All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E11.A.Presumption.of.Innocence.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,571 [background music playing] 2 00:00:39,339 --> 00:00:41,441 [background music continues] 3 00:01:20,046 --> 00:01:22,182 [background music continues] 4 00:01:29,289 --> 00:01:30,857 [background music ends] 5 00:01:31,124 --> 00:01:36,529 {\an8}♪ Happy birthday to you, happy birthday to you ♪ 6 00:01:36,763 --> 00:01:40,132 {\an8}♪ Happy birthday, dear Dylan ♪ 7 00:01:40,133 --> 00:01:42,501 {\an8}♪ You son-of-a-gun of a wonderful guy... ♪ 8 00:01:42,502 --> 00:01:43,703 Guys just stop singing 9 00:01:43,903 --> 00:01:45,137 if I blow out the candles, please? 10 00:01:45,138 --> 00:01:47,874 {\an8}♪ Happy birthday to you ♪ 11 00:01:48,341 --> 00:01:49,342 Okay, make a wish. 12 00:01:49,542 --> 00:01:50,510 [coughing] 13 00:01:50,710 --> 00:01:52,212 - Hey, all right. - [coughing] 14 00:01:52,445 --> 00:01:55,148 - Boy. - Thanks, everybody, for coming. 15 00:01:55,815 --> 00:01:57,217 [coughing] 16 00:01:57,417 --> 00:01:59,118 What he would like to say is that although 17 00:01:59,319 --> 00:02:02,021 this is not the actual date until next week, 18 00:02:02,222 --> 00:02:03,823 he's glad you could all be here 19 00:02:04,023 --> 00:02:06,159 to celebrate his, what, 80th...? 20 00:02:06,359 --> 00:02:08,094 Oh. 18th birthday. 21 00:02:08,661 --> 00:02:10,530 Well, I'm glad I'm not the only one anymore. 22 00:02:10,730 --> 00:02:12,065 That's quite a cough you got. 23 00:02:12,298 --> 00:02:13,833 I've been practicing. 24 00:02:14,434 --> 00:02:16,169 {\an8}- [dance music playing] - I love this song. 25 00:02:21,241 --> 00:02:22,208 {\an8}- Come on. - No. 26 00:02:22,408 --> 00:02:23,109 - Come on! - No. 27 00:02:29,782 --> 00:02:31,084 Mr. Meyers? 28 00:02:31,885 --> 00:02:33,186 - Gil. - Gil... 29 00:02:33,386 --> 00:02:35,088 Can I ask you about my paper 30 00:02:35,321 --> 00:02:36,289 on Emily Dickinson? 31 00:02:37,223 --> 00:02:39,359 Andrea. That's business. I'm off duty tonight. 32 00:02:39,993 --> 00:02:41,661 Why did you give me a B+? 33 00:02:41,861 --> 00:02:42,996 You don't let up, do you? 34 00:02:43,196 --> 00:02:45,864 It's a party! 35 00:02:45,865 --> 00:02:50,103 {\an8}♪ Whatcha gonna do when she catches you? ♪ 36 00:02:50,303 --> 00:02:52,272 {\an8}♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 37 00:02:52,705 --> 00:02:56,676 {\an8}♪ Only you, this time I saw you at the club ♪ 38 00:02:57,777 --> 00:03:01,548 - [music ends] - [clapping] 39 00:03:01,748 --> 00:03:03,582 Where did you learn to dance like that? 40 00:03:03,583 --> 00:03:06,286 - Completely self-taught. - That's what they all say. 41 00:03:06,486 --> 00:03:07,754 What else do they say? 42 00:03:08,154 --> 00:03:10,523 You ordered the onion rings, and I the French fries. 43 00:03:12,358 --> 00:03:14,360 Oh, yeah. I got your order down here. 44 00:03:15,461 --> 00:03:16,896 Hey! What are you doing here? 45 00:03:17,630 --> 00:03:19,732 Hanging out. Want some cake? 46 00:03:20,700 --> 00:03:23,735 No. You know, what I do want is to know what I have to do 47 00:03:23,736 --> 00:03:25,338 to get a decent grade from you. 48 00:03:25,905 --> 00:03:26,873 Take my clothes off? 49 00:03:28,374 --> 00:03:30,710 Uh... Andrea, do you know Sue? 50 00:03:32,011 --> 00:03:33,846 Uh... No. Not really. 51 00:03:34,080 --> 00:03:36,049 Andrea Zuckerman, Sue Scanlon. 52 00:03:36,249 --> 00:03:37,383 - Hey. - Hi. 53 00:03:37,584 --> 00:03:38,451 I'm not kidding. 54 00:03:38,651 --> 00:03:39,752 My mom's going to kill me 55 00:03:39,953 --> 00:03:41,287 if I fail freshman English. 56 00:03:41,487 --> 00:03:43,957 - Sue... - Look, I'll just leave you two 57 00:03:44,157 --> 00:03:46,292 to, uh... take care of business. 58 00:03:48,494 --> 00:03:49,996 It's hard to get decent grades 59 00:03:50,229 --> 00:03:51,531 if you're cutting class. 60 00:03:52,131 --> 00:03:54,667 Couldn't I just do an independent study project? 61 00:03:55,301 --> 00:03:58,638 I mean, I really do work better one-on-one. 62 00:03:58,838 --> 00:04:00,640 Tell you what. Come by tomorrow, 63 00:04:01,174 --> 00:04:02,542 and we'll talk about it. 64 00:04:03,009 --> 00:04:04,877 And don't let your mom get you down. 65 00:04:05,778 --> 00:04:06,846 [Sue] See ya. 66 00:04:19,726 --> 00:04:20,526 You're late. 67 00:04:22,528 --> 00:04:24,664 Only by four minutes and 13 seconds. 68 00:04:25,198 --> 00:04:26,532 Are you making fun of me? 69 00:04:27,533 --> 00:04:29,635 - No. - Forget about going out 70 00:04:29,636 --> 00:04:32,205 for the rest of the week. And next week, too. 71 00:04:32,405 --> 00:04:34,941 - You said I could... - Uncle Henry is coming tomorrow. 72 00:04:35,141 --> 00:04:36,275 He'll be in Scotty's room. 73 00:04:39,646 --> 00:04:41,881 Well, why can't he stay downstairs in the den? 74 00:04:43,850 --> 00:04:45,885 You haven't let anybody touch this room 75 00:04:46,085 --> 00:04:47,620 for a whole year. Not since Scotty died. 76 00:04:47,820 --> 00:04:49,187 Excuse me, Sue. 77 00:04:49,188 --> 00:04:51,023 When you have a family and a home 78 00:04:51,024 --> 00:04:52,190 you can decide. 79 00:04:52,191 --> 00:04:55,494 Henry should stay here. 80 00:04:55,495 --> 00:04:57,195 He was Scotty's favorite uncle. 81 00:04:57,196 --> 00:04:58,131 [door closes] 82 00:05:03,569 --> 00:05:05,838 I thought Office Service was supposed to be fun. 83 00:05:06,039 --> 00:05:07,540 You get to know who's coming in late 84 00:05:07,740 --> 00:05:09,007 and who's flunking out. 85 00:05:09,008 --> 00:05:11,310 Mostly I deliver notes for Mrs. Teasley. 86 00:05:12,979 --> 00:05:15,581 - What's Sue in for? - She practically lives here. 87 00:05:17,083 --> 00:05:18,751 - Hi, Sue. - Hi. 88 00:05:19,485 --> 00:05:21,553 All right, I have to go pick up the attendance. 89 00:05:21,554 --> 00:05:24,023 Where do I put the announcements for the Art Fair? 90 00:05:24,223 --> 00:05:25,558 Put it with all the other folders, 91 00:05:25,758 --> 00:05:26,993 and don't peek in the files. 92 00:05:33,766 --> 00:05:36,702 Sue, we never got a chance to talk about what happened 93 00:05:36,703 --> 00:05:38,571 between you and David at the dance last week. 94 00:05:38,771 --> 00:05:40,206 You don't have to worry, Donna. 95 00:05:40,406 --> 00:05:41,674 He doesn't mean anything to me. 96 00:05:42,308 --> 00:05:43,509 I know you don't mean that. 97 00:05:44,811 --> 00:05:47,814 I don't want you to have to feel weird around David now. 98 00:05:48,381 --> 00:05:50,483 Look, I told you I'd stay away from him. 99 00:05:51,084 --> 00:05:52,618 You don't have to do that. 100 00:05:53,019 --> 00:05:55,054 Look, Sue, David does care about you. 101 00:05:55,621 --> 00:05:58,558 There is a difference between romantic love and affection 102 00:05:58,758 --> 00:06:00,927 shown from a friend who's almost part of your family. 103 00:06:01,127 --> 00:06:02,228 I know that, Donna. 104 00:06:02,829 --> 00:06:04,497 I know all about it. Okay? 105 00:06:06,632 --> 00:06:08,668 Now, hold it just a moment. I'm in shock here. 106 00:06:08,901 --> 00:06:10,770 Brandon is coming to a dance club? 107 00:06:10,970 --> 00:06:11,971 Like, to have fun? 108 00:06:12,171 --> 00:06:13,072 He's been practicing. 109 00:06:13,272 --> 00:06:14,740 He's going to show you up. 110 00:06:14,741 --> 00:06:18,276 Kingston 12, here we come! 111 00:06:18,277 --> 00:06:20,246 I have no idea what she's talking about. 112 00:06:20,446 --> 00:06:21,814 Kingston 12? You're kidding? 113 00:06:22,014 --> 00:06:23,049 Good luck, Baryshnikov. 114 00:06:24,250 --> 00:06:26,419 Can't wait to compare moves with you, big guy. 115 00:06:29,188 --> 00:06:30,423 Brandon, 116 00:06:30,623 --> 00:06:33,259 could it be that you're becoming 117 00:06:33,459 --> 00:06:35,161 open-minded in your old age? 118 00:06:35,394 --> 00:06:37,430 More like feebleminded, Bren. 119 00:06:37,630 --> 00:06:40,132 What am I thinking about? I hate dancing. 120 00:06:40,133 --> 00:06:43,169 - Nikki likes it. - Yeah. 121 00:06:43,402 --> 00:06:45,338 So, you and Dylan want to come with? 122 00:06:45,571 --> 00:06:47,773 It looks doubtful, at the rate he's going. 123 00:06:47,774 --> 00:06:50,442 - I'm really worried about him. - What did the doctor say? 124 00:06:50,443 --> 00:06:51,878 How you feel about dancing? 125 00:06:52,111 --> 00:06:53,579 That's how he feels about doctors. 126 00:06:53,780 --> 00:06:56,349 - [coughing] - Hey, D, how's that cough? 127 00:06:56,582 --> 00:06:57,550 [coughing] 128 00:06:58,050 --> 00:06:59,418 It's all right. 129 00:06:59,619 --> 00:07:00,353 How you doing? 130 00:07:00,586 --> 00:07:03,256 [coughing] 131 00:07:03,856 --> 00:07:06,192 [Sue] I don't get why Mrs. Teasley hates me. 132 00:07:06,425 --> 00:07:07,794 I mean, what did I do to her? 133 00:07:07,994 --> 00:07:09,695 I begged her not to call my mother, 134 00:07:09,929 --> 00:07:11,497 but she said that she has to. 135 00:07:12,031 --> 00:07:14,867 You're really going through a tough patch, aren't you? 136 00:07:15,501 --> 00:07:17,336 I mean, so what if I flunk out? 137 00:07:17,537 --> 00:07:19,405 My mom would probably die of shame. 138 00:07:20,206 --> 00:07:22,175 She thinks her daughter's a deadbeat. 139 00:07:22,375 --> 00:07:25,711 - Do you? - I think I'd be better off dead. 140 00:07:26,179 --> 00:07:28,581 I mean, it should have been me, not my brother. 141 00:07:30,383 --> 00:07:31,317 I'm sorry. 142 00:07:31,884 --> 00:07:33,986 For what? For being honest? 143 00:07:34,554 --> 00:07:38,357 We all get down on ourselves, but you get through it. 144 00:07:38,925 --> 00:07:41,227 You've got to focus on the good things in your life. 145 00:07:41,427 --> 00:07:43,329 The things that are worth sticking around. 146 00:07:44,063 --> 00:07:46,632 Like what? There's nothing. 147 00:07:46,833 --> 00:07:47,633 Well... 148 00:07:49,836 --> 00:07:52,405 if you weren't around, you wouldn't know me. 149 00:07:52,638 --> 00:07:54,640 See what you would be missing out on? 150 00:07:55,341 --> 00:07:56,875 Are you conceited or what? 151 00:07:56,876 --> 00:07:58,077 Of course I am. 152 00:07:59,111 --> 00:08:02,014 Did I detect a smile there? Hmm? Almost? 153 00:08:04,217 --> 00:08:06,686 I came here to talk about grades and papers. 154 00:08:07,720 --> 00:08:09,622 Here you are, trying to cheer me up. 155 00:08:10,690 --> 00:08:12,658 You really are different. 156 00:08:13,793 --> 00:08:14,560 So are you. 157 00:08:15,928 --> 00:08:18,865 Sue, you're a very special girl. 158 00:08:19,065 --> 00:08:20,700 You just need to believe it. 159 00:08:42,455 --> 00:08:43,823 [Gil] What do the works of Poe, 160 00:08:44,056 --> 00:08:45,892 Hawthorne and Crane have in common? 161 00:08:47,293 --> 00:08:49,227 Can anyone tell me? 162 00:08:49,228 --> 00:08:51,864 - Brandon? - Uh... 163 00:08:52,064 --> 00:08:53,499 Well, they're all very... 164 00:08:54,934 --> 00:08:56,369 dark, for lack of a better word. 165 00:08:56,569 --> 00:08:58,304 No, that's exactly the right word. 166 00:08:58,704 --> 00:09:01,107 And they all rely heavily on symbolism 167 00:09:01,307 --> 00:09:04,143 as they explore the dark side of humanity. 168 00:09:04,343 --> 00:09:05,478 Mr. Meyers. 169 00:09:06,312 --> 00:09:08,281 - Thank you, Ms. Walsh. - Mrs. Teasley 170 00:09:08,481 --> 00:09:10,249 said you should look at it as soon as possible. 171 00:09:10,449 --> 00:09:12,818 Excuse me. We're trying to learn something here. 172 00:09:13,052 --> 00:09:14,320 I doubt that, Brandon. 173 00:09:21,761 --> 00:09:22,728 Um... 174 00:09:24,697 --> 00:09:27,099 - Where were we? - On the dark side. 175 00:09:29,702 --> 00:09:32,538 I don't get it. First, he bails in the middle of AP, 176 00:09:32,772 --> 00:09:34,707 and then he's a no-show for the staff meeting. 177 00:09:35,374 --> 00:09:37,276 It's just very out of character for Gil. 178 00:09:37,476 --> 00:09:39,111 Is it? 179 00:09:39,312 --> 00:09:40,445 You don't think so? 180 00:09:40,446 --> 00:09:43,281 The more I get to know Mr. Meyers, 181 00:09:43,282 --> 00:09:45,184 the less about him surprises me. 182 00:09:45,818 --> 00:09:47,987 Brandon, when do you want to get together and do...? 183 00:09:48,187 --> 00:09:50,022 The meeting that we're having. Right. 184 00:09:50,222 --> 00:09:51,590 - What meeting? - Uh... 185 00:09:51,791 --> 00:09:53,526 It's a private meeting. It's a guy thing. 186 00:09:53,759 --> 00:09:54,727 Would you excuse us? 187 00:09:55,828 --> 00:09:56,796 How's Friday? 188 00:09:57,697 --> 00:09:59,198 It doesn't give you time to practice. 189 00:09:59,432 --> 00:10:00,465 You told me you could teach me 190 00:10:00,466 --> 00:10:01,934 how to dance in one session. 191 00:10:02,601 --> 00:10:03,736 Did I say that? 192 00:10:05,538 --> 00:10:06,973 Oh, my God! He's burning up! 193 00:10:07,173 --> 00:10:08,374 Okay, so I'll go home. 194 00:10:08,574 --> 00:10:10,343 I'll watch videos, drink chicken soup. 195 00:10:10,543 --> 00:10:12,310 You're going to the doctor's. 196 00:10:12,311 --> 00:10:13,179 - Brenda... - Dylan, 197 00:10:13,379 --> 00:10:14,980 stop being so macho. 198 00:10:14,981 --> 00:10:16,215 [sighs] 199 00:10:16,716 --> 00:10:18,551 Even if you feel better in a day or two, 200 00:10:18,751 --> 00:10:20,519 I want you to finish the whole prescription. 201 00:10:20,720 --> 00:10:21,954 Thanks, Doc. I will. 202 00:10:23,422 --> 00:10:24,690 Good to see you, Dylan. 203 00:10:24,890 --> 00:10:26,325 And happy birthday. 204 00:10:26,525 --> 00:10:28,194 I bet you never thought I'd make it to 18? 205 00:10:28,394 --> 00:10:30,096 I was afraid you wouldn't make it to 8. 206 00:10:31,097 --> 00:10:33,065 Have you been in any more motorcycle accidents? 207 00:10:33,299 --> 00:10:36,068 No, but I did bruise some ribs surfing last year. 208 00:10:36,836 --> 00:10:38,938 Surfing? Where? Santa Monica? 209 00:10:39,171 --> 00:10:41,173 No, no. There are no waves there anymore. 210 00:10:41,374 --> 00:10:43,542 [coughing] Mostly, 211 00:10:44,076 --> 00:10:46,112 I go up to Malibu 'cause the water's cleaner. 212 00:10:46,345 --> 00:10:48,814 Look, Dylan, don't fool yourself. 213 00:10:49,548 --> 00:10:51,384 You have to read the signs. 214 00:10:51,584 --> 00:10:53,352 After a big rain, you can find all sorts 215 00:10:53,552 --> 00:10:55,287 of nasty bacteria in the channel. 216 00:10:55,521 --> 00:10:58,190 Yeah. But, Doc, when you see a four-foot set rolling in, 217 00:10:58,391 --> 00:10:59,925 it's hard to stay out of the water. 218 00:11:00,593 --> 00:11:02,728 Look, Dylan, do yourself a favor. 219 00:11:03,396 --> 00:11:05,664 Try some indoor sports for a change. 220 00:11:06,265 --> 00:11:09,068 [coughing] 221 00:11:09,268 --> 00:11:11,003 [David] That's it for today. 222 00:11:11,203 --> 00:11:13,205 For those thinking of cutting classes, remember, 223 00:11:13,406 --> 00:11:15,341 don't do the crime if you can't do the time. 224 00:11:15,541 --> 00:11:16,976 [bell rings] 225 00:11:17,610 --> 00:11:19,011 I'll tell you what I find out. 226 00:11:19,211 --> 00:11:20,378 - Okay. - How you doing? 227 00:11:20,379 --> 00:11:21,914 - Good. You? - All right. 228 00:11:22,615 --> 00:11:24,950 AP English isn't interesting without Meyers here. 229 00:11:25,184 --> 00:11:27,419 I hope he's right. He's been gone since Tuesday. 230 00:11:27,420 --> 00:11:28,887 - Checked on him at home? - Nah. 231 00:11:28,888 --> 00:11:30,756 His machine's on all the time. 232 00:11:30,956 --> 00:11:33,392 That reminds me. I was going to ask you. Do you know where 233 00:11:33,592 --> 00:11:35,727 4580 Malibu Coast Drive is? 234 00:11:35,728 --> 00:11:37,263 Yeah. It's right by where I surf. 235 00:11:37,463 --> 00:11:39,098 - Why? - That's where Gil lives. 236 00:11:39,298 --> 00:11:40,800 I thought I might stop in say hi. 237 00:11:41,000 --> 00:11:43,102 Oh, yeah. That's a great place to live. 238 00:11:43,302 --> 00:11:44,936 And I miss those waves. 239 00:11:44,937 --> 00:11:47,139 Strep throat's gnarly stuff. You look better though. 240 00:11:47,373 --> 00:11:49,741 Hate to, but antibiotics, they work sometimes. 241 00:11:49,742 --> 00:11:51,777 Four out of five doctors surveyed... 242 00:11:51,977 --> 00:11:54,280 I've got some bad news. Gil Meyers is in big trouble. 243 00:11:54,480 --> 00:11:55,681 What do you mean? 244 00:11:56,248 --> 00:11:58,350 You know how he likes to flirt with girls? 245 00:11:58,584 --> 00:11:59,318 - Yeah. - Yeah. 246 00:11:59,518 --> 00:12:01,220 Well, he may have taken 247 00:12:01,420 --> 00:12:02,455 it too far. 248 00:12:02,655 --> 00:12:04,023 I don't know all the details. 249 00:12:04,256 --> 00:12:05,424 He's been "relieved of his duties 250 00:12:05,624 --> 00:12:06,791 pending an investigation", 251 00:12:06,792 --> 00:12:07,993 quote unquote. 252 00:12:08,761 --> 00:12:10,396 What kind of investigation? 253 00:12:11,163 --> 00:12:13,666 For "sexual misconduct with a female student". 254 00:12:21,841 --> 00:12:23,843 When'd the doc say you could get back in the water? 255 00:12:24,043 --> 00:12:25,277 I don't know. 256 00:12:25,478 --> 00:12:27,246 Looks like a killer set coming in. 257 00:12:27,713 --> 00:12:29,748 Yes, I know! Would you look at that water? 258 00:12:29,949 --> 00:12:31,617 Have you seen anything more beautiful? 259 00:12:31,851 --> 00:12:33,619 Gonna go knock on Meyers' door. All right? 260 00:12:33,853 --> 00:12:35,521 - Yeah, I'm just gonna hang out. - Cool. 261 00:12:40,226 --> 00:12:42,060 [Meyers] So, the subs aren't cutting it? 262 00:12:42,061 --> 00:12:43,928 Well, let's just say 263 00:12:43,929 --> 00:12:46,097 these people aren't AP English teachers. 264 00:12:46,098 --> 00:12:47,232 Fourth-grade math maybe. 265 00:12:47,233 --> 00:12:49,502 [chuckles] I'm sorry about that. 266 00:12:50,202 --> 00:12:51,504 I hope they find someone, 267 00:12:52,304 --> 00:12:54,406 but mid-year, it'll be tough. 268 00:12:54,840 --> 00:12:56,175 You'll be back, won't you? 269 00:12:56,408 --> 00:12:57,643 How long is this hearing gonna take? 270 00:12:58,310 --> 00:13:00,246 I'm not supposed to talk about it. 271 00:13:00,446 --> 00:13:02,214 All right, I'll just ask you questions, 272 00:13:02,414 --> 00:13:04,617 you nod yes or no, like in All The President's Men. 273 00:13:04,817 --> 00:13:05,851 Woodward and Bernstein? 274 00:13:06,485 --> 00:13:08,120 I'm gonna miss you guys a lot. 275 00:13:08,754 --> 00:13:11,323 You sound like you're giving up, but at the hearing... 276 00:13:11,524 --> 00:13:13,425 There's not gonna be a hearing, I'm leaving. 277 00:13:13,626 --> 00:13:16,395 If I go quietly and don't fight it, then Mrs... 278 00:13:17,596 --> 00:13:19,598 the girl's mother will drop the matter 279 00:13:19,798 --> 00:13:21,167 and they'll close the books. 280 00:13:22,334 --> 00:13:24,937 - Why would you want to do that? - Why do you think? 281 00:13:25,137 --> 00:13:27,473 Gil, you gotta fight this thing. Clear your name. 282 00:13:27,673 --> 00:13:29,575 Brandon, I don't wanna discuss it. 283 00:13:44,056 --> 00:13:45,824 Hi. 284 00:13:46,025 --> 00:13:49,428 Hi. Um, I was just writing a note, 285 00:13:50,663 --> 00:13:52,031 but I decided not to. 286 00:13:53,365 --> 00:13:54,433 Do you remember me? 287 00:13:54,667 --> 00:13:55,734 Uh, 288 00:13:56,502 --> 00:13:58,470 yeah, from the other night at the Peach Pit. 289 00:13:59,138 --> 00:14:01,507 Right, and I was also out there in the hall 290 00:14:01,707 --> 00:14:02,675 the other day. 291 00:14:03,709 --> 00:14:07,479 You looked pretty upset when you ran out of here. 292 00:14:07,680 --> 00:14:10,015 - You're from the newspaper? - Mm-hmm. 293 00:14:10,816 --> 00:14:12,284 I'm not looking for a story from you. 294 00:14:12,484 --> 00:14:13,552 Why not? 295 00:14:13,786 --> 00:14:15,186 I imagine you prefer 296 00:14:15,187 --> 00:14:16,487 your business private. 297 00:14:16,488 --> 00:14:18,457 Well, why do you care what I prefer? 298 00:14:19,725 --> 00:14:21,193 Nobody else does. 299 00:14:21,393 --> 00:14:22,994 Look, Sue, 300 00:14:22,995 --> 00:14:25,598 I'm involved with "peer counseling." 301 00:14:25,831 --> 00:14:27,832 - I'm not interested. - You know what it's about? 302 00:14:27,833 --> 00:14:29,501 Like having a kid for a therapist! 303 00:14:29,702 --> 00:14:31,604 - No, thanks! - It's not a therapist. 304 00:14:32,137 --> 00:14:33,038 Someone you can talk to, 305 00:14:33,239 --> 00:14:34,039 who can understand 306 00:14:34,240 --> 00:14:35,040 how you're feeling. 307 00:14:35,241 --> 00:14:36,408 How are you supposed 308 00:14:36,609 --> 00:14:37,743 to understand how I feel? 309 00:14:38,344 --> 00:14:41,313 Because I once had a teacher that I really cared for. 310 00:14:42,748 --> 00:14:44,650 Someone I thought I was falling in love with. 311 00:14:48,254 --> 00:14:49,021 And what happened? 312 00:14:49,955 --> 00:14:52,524 If I tell you about this, I want us to have an understanding. 313 00:14:52,725 --> 00:14:54,893 I don't want to share my feelings with everybody, 314 00:14:55,094 --> 00:14:56,061 just you. 315 00:14:56,262 --> 00:14:57,663 I wouldn't tell anyone. 316 00:14:58,964 --> 00:15:00,799 And the same goes for stuff you tell me, 317 00:15:01,033 --> 00:15:01,834 okay? 318 00:15:03,102 --> 00:15:04,069 Okay. 319 00:15:04,270 --> 00:15:06,171 Good. Come on. 320 00:15:07,039 --> 00:15:08,941 [doorbell rings] 321 00:15:11,610 --> 00:15:13,545 Andrea, hi. Brandon's not here. 322 00:15:13,746 --> 00:15:15,781 That's okay. Actually, I came by to talk to you. 323 00:15:15,981 --> 00:15:17,715 I was hoping I could ask you some questions. 324 00:15:17,716 --> 00:15:19,285 Step into my office. 325 00:15:23,555 --> 00:15:25,391 But why are you so interested in Sue? 326 00:15:25,958 --> 00:15:27,392 Is it because of Gil Meyers? 327 00:15:27,393 --> 00:15:29,427 How did you know Sue was involved? 328 00:15:29,428 --> 00:15:30,762 Well, it's all over school by now. 329 00:15:30,763 --> 00:15:33,399 You can't keep that secret for very long. 330 00:15:33,599 --> 00:15:35,868 You were her senior buddy. What's the story with her? 331 00:15:36,068 --> 00:15:37,403 Well, according to Donna, 332 00:15:37,603 --> 00:15:39,104 the Scanlons never recovered 333 00:15:39,305 --> 00:15:40,439 from Scott's death. 334 00:15:41,073 --> 00:15:43,275 Sue's dad just kind of checked out of it emotionally. 335 00:15:43,475 --> 00:15:45,944 And her mom is a major control freak. 336 00:15:46,512 --> 00:15:48,946 So, she's just kind of an innocent victim in all this. 337 00:15:48,947 --> 00:15:52,251 Well, with the way that she came on to David at the Pigskin Prom, 338 00:15:52,451 --> 00:15:54,153 I don't think you can call her "innocent". 339 00:15:54,386 --> 00:15:57,423 Brenda, get ready for this one! You'll be interested, too. 340 00:15:57,623 --> 00:15:59,958 I found out who accused Mr. Meyers: 341 00:16:00,159 --> 00:16:01,694 Sue Scanlon. 342 00:16:05,030 --> 00:16:06,332 This is not news to you. 343 00:16:08,434 --> 00:16:09,668 I'm always the last to know. 344 00:16:10,336 --> 00:16:11,337 How come you're so chipper? 345 00:16:11,570 --> 00:16:12,970 I couldn't figure out 346 00:16:12,971 --> 00:16:14,139 why a mother would let 347 00:16:14,340 --> 00:16:15,474 a sex offender walk away 348 00:16:15,674 --> 00:16:16,542 unless she knew the charges 349 00:16:16,775 --> 00:16:17,843 were totally bogus. 350 00:16:18,410 --> 00:16:20,412 Now that we find out who the so-called "victim" is, 351 00:16:20,612 --> 00:16:21,180 it makes sense. 352 00:16:21,413 --> 00:16:23,482 Wait a minute! 353 00:16:24,450 --> 00:16:26,885 What makes you think that Sue's not telling the truth? 354 00:16:27,119 --> 00:16:28,821 Gil did not deny the accusations, did he? 355 00:16:29,021 --> 00:16:31,190 Because he can't. That's part of their deal. 356 00:16:32,124 --> 00:16:34,693 Are you aware there has never been an unfounded claim 357 00:16:34,927 --> 00:16:36,627 of sexual abuse at West Beverly High? 358 00:16:36,628 --> 00:16:38,831 Well, that doesn't mean there can never be one. 359 00:16:39,031 --> 00:16:40,798 And this girl is a nut, right? 360 00:16:40,799 --> 00:16:43,035 Well, let's just say she's troubled. 361 00:16:45,037 --> 00:16:47,639 You are doing exactly what society has done to women 362 00:16:47,840 --> 00:16:50,309 for centuries. You are blaming the victim. 363 00:16:50,509 --> 00:16:52,578 - She shouldn't be on trial! - What about being innocent 364 00:16:52,811 --> 00:16:54,479 until proven guilty, huh?! 365 00:16:54,480 --> 00:16:56,481 He should have the right to confront his accuser! 366 00:16:56,482 --> 00:16:58,817 Excuse me, he does have that right 367 00:16:59,017 --> 00:17:00,652 and he's chosen not to exercise it. 368 00:17:00,853 --> 00:17:03,222 - There's a difference. - Mrs. Scanlon's pressuring him! 369 00:17:03,422 --> 00:17:05,190 Or maybe it's because he's not innocent. 370 00:17:05,391 --> 00:17:06,859 Have you thought of that? 371 00:17:07,326 --> 00:17:09,528 No, the only reason that you wanna believe Gil 372 00:17:09,728 --> 00:17:11,897 is because he's the guy, and you can relate to that. 373 00:17:12,097 --> 00:17:15,166 Yeah, okay, I like to think Gil and I have a lot in common. 374 00:17:15,167 --> 00:17:17,503 But what you and Sue have in common, that is beyond me! 375 00:17:17,703 --> 00:17:18,771 Yeah, 376 00:17:19,371 --> 00:17:20,406 I guess it is. 377 00:17:22,408 --> 00:17:23,876 Good night, Brenda. 378 00:17:33,185 --> 00:17:35,721 Well, I think Andrea will accept your apology, eventually. 379 00:17:35,921 --> 00:17:37,889 You think she's right about Gil? 380 00:17:37,890 --> 00:17:39,458 Brandon, I don't know. 381 00:17:40,292 --> 00:17:42,561 I mean, I'm sure Sue is capable of telling a few lies 382 00:17:42,761 --> 00:17:44,897 here and there, but I don't think she 383 00:17:45,097 --> 00:17:46,465 would hurt Gil for no reason. 384 00:17:46,965 --> 00:17:49,668 Oh, come on, Bren, clearly, the girl is screwed up. 385 00:17:49,868 --> 00:17:51,869 - [doorbell rings] - It's probably Andrea 386 00:17:51,870 --> 00:17:53,806 coming back back to apologize to me. 387 00:17:57,509 --> 00:17:58,777 What are you doing here? 388 00:17:58,977 --> 00:18:00,345 Uh, it's a guy thing. 389 00:18:00,546 --> 00:18:02,948 [chuckles] David, I completely forgot. 390 00:18:03,148 --> 00:18:05,284 Oh, well, I didn't, so, uh, let's do it. 391 00:18:05,484 --> 00:18:07,920 [sighs] I can't. 392 00:18:08,454 --> 00:18:09,955 I've been working hard at school, 393 00:18:10,155 --> 00:18:12,390 and with Meyers gone, the paper's crazy. 394 00:18:12,391 --> 00:18:13,258 Not a good night. 395 00:18:13,992 --> 00:18:16,228 Brandon, we're going to Kingston 12 tomorrow. 396 00:18:19,131 --> 00:18:21,800 How am I supposed to go to a club and have a good time 397 00:18:22,000 --> 00:18:23,702 when our school is in total upheaval, huh? 398 00:18:23,902 --> 00:18:25,103 Oh, please. 399 00:18:25,838 --> 00:18:28,273 And here I wasted a great alibi on Donna. 400 00:18:29,775 --> 00:18:32,410 Oh, well, can't say I didn't try. 401 00:18:32,411 --> 00:18:34,146 See you guys around. 402 00:18:34,379 --> 00:18:35,314 Sorry, David. 403 00:18:37,416 --> 00:18:39,618 Bren, you won't tell anyone David Silver came over 404 00:18:39,818 --> 00:18:41,420 to give me dancing lessons, will you? 405 00:18:41,620 --> 00:18:42,387 On one condition. 406 00:18:42,588 --> 00:18:43,355 You have to go 407 00:18:43,589 --> 00:18:44,723 to that dance club. 408 00:18:44,923 --> 00:18:45,824 Bren, I'm not... 409 00:18:46,058 --> 00:18:47,593 Isn't it about time 410 00:18:47,793 --> 00:18:49,127 you dropped this "I am what I am 411 00:18:49,328 --> 00:18:50,929 and I can't change" lame attitude, 412 00:18:51,129 --> 00:18:54,132 and realize that you have a very nice, very sexy girlfriend 413 00:18:54,333 --> 00:18:55,367 who wants to dance with you? 414 00:18:55,934 --> 00:18:57,870 In other words, don't blow this one. 415 00:19:24,696 --> 00:19:26,198 Working weekends, Zuckerman? 416 00:19:26,865 --> 00:19:28,734 I don't like leaving any loose ends. 417 00:19:29,868 --> 00:19:32,938 I just came to pick up some of my things. 418 00:19:35,140 --> 00:19:36,642 I can't believe you took advantage of a girl 419 00:19:36,842 --> 00:19:38,343 just because she had a crush on you. 420 00:19:38,544 --> 00:19:39,645 Excuse me? 421 00:19:40,212 --> 00:19:41,380 I know what happened. 422 00:19:41,580 --> 00:19:43,015 I know who was involved. 423 00:19:43,215 --> 00:19:45,717 I saw her running out of your classroom on Monday. 424 00:19:46,385 --> 00:19:47,419 For what it's worth, 425 00:19:48,053 --> 00:19:50,589 I want you to know that I did not abuse 426 00:19:50,822 --> 00:19:52,524 or make a pass at that girl. 427 00:19:52,724 --> 00:19:54,660 I don't know how you define the word "abuse". 428 00:19:54,860 --> 00:19:58,430 All I know is that she was hurt and you were the cause. 429 00:19:58,664 --> 00:20:00,132 I was trying to help her. 430 00:20:02,434 --> 00:20:04,736 Do you really have so little faith in me? 431 00:20:04,937 --> 00:20:07,940 Kids just don't make up these things. 432 00:20:11,944 --> 00:20:14,546 Try putting up a defense! You're just running away. 433 00:20:14,746 --> 00:20:16,180 The reason I'm taking that deal 434 00:20:16,181 --> 00:20:17,683 is that I think Sue is in trouble. 435 00:20:17,883 --> 00:20:19,351 I don't think she can handle 436 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 a confrontational hearing. 437 00:20:20,752 --> 00:20:24,188 Oh, so you're just being noble? 438 00:20:24,189 --> 00:20:26,358 You, you're protecting her even though you know 439 00:20:26,558 --> 00:20:28,727 your whole teaching career is on the line? 440 00:20:28,927 --> 00:20:30,529 At least if I leave on their terms, 441 00:20:30,729 --> 00:20:32,764 I might still have a teaching career. 442 00:20:32,998 --> 00:20:34,766 I know I can do a lot of other things, 443 00:20:34,967 --> 00:20:38,270 but I just happen to like working with young people. 444 00:20:38,503 --> 00:20:40,906 Maybe you like it a little too much. 445 00:20:41,106 --> 00:20:44,042 Maybe I do, but I can live with that. 446 00:20:44,242 --> 00:20:45,877 What I cannot live with is having two suicides 447 00:20:46,078 --> 00:20:47,779 on my conscience for the rest of my life. 448 00:20:48,447 --> 00:20:49,247 What do you mean? 449 00:20:56,688 --> 00:20:59,024 On my first teaching job, there was a girl... 450 00:20:59,992 --> 00:21:01,660 a very troubled girl, 451 00:21:01,893 --> 00:21:02,828 but... 452 00:21:03,061 --> 00:21:04,396 she was very bright, 453 00:21:04,963 --> 00:21:07,299 beautiful, an amazing girl. 454 00:21:09,101 --> 00:21:12,070 [sighs] She fell in love with me, 455 00:21:12,270 --> 00:21:13,939 but I did what I was supposed to do. 456 00:21:15,340 --> 00:21:16,174 I held the line. 457 00:21:16,675 --> 00:21:18,243 I even pushed her away. 458 00:21:20,078 --> 00:21:23,849 I was very clear, and she killed herself. 459 00:21:27,552 --> 00:21:28,654 Because of you? 460 00:21:28,854 --> 00:21:29,921 That's what the note said. 461 00:21:33,892 --> 00:21:35,560 So you see, Andrea, 462 00:21:35,761 --> 00:21:38,630 I am not about to publicly call Sue Scanlon a liar. 463 00:21:38,830 --> 00:21:41,533 As long as I know the truth, that's all that matters. 464 00:21:42,834 --> 00:21:44,836 For you, but what about for her? 465 00:21:45,671 --> 00:21:48,640 I think I'm just about the last person 466 00:21:48,840 --> 00:21:50,042 that can help her right now. 467 00:21:51,109 --> 00:21:52,711 If you want to take a stab at it, 468 00:21:53,178 --> 00:21:54,312 be my guest. 469 00:22:01,019 --> 00:22:02,854 [Gil] Well, if it isn't the birthday boy. 470 00:22:03,055 --> 00:22:05,524 - [Dylan] Hey, how are ya? - How come you're landlocked? 471 00:22:05,724 --> 00:22:06,692 Oh, it's my doctor. 472 00:22:06,892 --> 00:22:08,493 She said that the water quality 473 00:22:08,694 --> 00:22:09,995 is detrimental to my health. 474 00:22:11,930 --> 00:22:12,964 It's a shame, isn't it? 475 00:22:13,165 --> 00:22:14,566 Oh, man, it's a travesty. 476 00:22:14,766 --> 00:22:16,868 We have this beautiful natural resource 477 00:22:17,069 --> 00:22:19,071 and we're turning it into a trash heap! 478 00:22:19,538 --> 00:22:20,906 You sound motivated. 479 00:22:21,440 --> 00:22:23,842 Friends of the Bay can always use more volunteers. 480 00:22:24,042 --> 00:22:26,812 That's a good organization. I'll probably check them out. 481 00:22:27,746 --> 00:22:29,748 So, uh, how's it going with you? 482 00:22:30,682 --> 00:22:33,118 Ah, up and down, you know. 483 00:22:34,853 --> 00:22:36,922 Listen, I, I don't even know what happened, 484 00:22:37,155 --> 00:22:39,391 and I don't usually ask these kinds of questions, 485 00:22:40,258 --> 00:22:42,427 but I was talking to Brandon, and he told me. 486 00:22:42,627 --> 00:22:44,563 I gotta tell you, if it were me... 487 00:22:44,763 --> 00:22:46,264 and I was accused of something I didn't do, 488 00:22:46,498 --> 00:22:48,866 I'd be out of here. No explanations, no defense. 489 00:22:48,867 --> 00:22:50,402 Nothing, I'm gone. 490 00:22:51,103 --> 00:22:52,003 Thanks, Dylan. 491 00:22:52,938 --> 00:22:55,307 But you know, some things just aren't black and white. 492 00:22:56,274 --> 00:22:58,477 Yeah, well, I wasn't there, so... 493 00:22:58,710 --> 00:23:01,780 I mean, if that girl got the wrong message, 494 00:23:01,980 --> 00:23:03,615 maybe it was my fault. 495 00:23:04,649 --> 00:23:07,385 I don't know. You can always second-guess yourself. 496 00:23:07,586 --> 00:23:08,954 Hindsight's 20/20. 497 00:23:10,088 --> 00:23:11,590 Maybe so. 498 00:23:11,790 --> 00:23:12,890 So what are you gonna do? 499 00:23:12,891 --> 00:23:14,326 [laughing] 500 00:23:14,826 --> 00:23:16,061 You got any suggestions? 501 00:23:18,497 --> 00:23:20,297 [Kelly] Thanks for paying Steve, but that doesn't mean 502 00:23:20,298 --> 00:23:21,867 - this is a date, does it? - No, no. 503 00:23:22,100 --> 00:23:23,435 But you have to dance with me. 504 00:23:23,635 --> 00:23:25,003 - If you insist. - Thank you. 505 00:23:25,203 --> 00:23:26,771 - Let's go. - Hey, hey, easy now. 506 00:23:26,772 --> 00:23:28,473 We've got all night. Want a drink? 507 00:23:28,673 --> 00:23:30,008 Yeah, I'll have a soda. 508 00:23:30,242 --> 00:23:32,177 Not until you work up a sweat first. 509 00:23:32,410 --> 00:23:33,912 Okay, I love this song. 510 00:23:35,347 --> 00:23:36,715 Hey, how you doing? 511 00:23:36,948 --> 00:23:37,816 You want to dance? 512 00:23:38,016 --> 00:23:39,483 I'm with someone. 513 00:23:39,484 --> 00:23:41,520 No, it's all right. I'll sit this one out. 514 00:23:41,720 --> 00:23:43,855 - Are you sure? - Yeah. 515 00:23:48,126 --> 00:23:50,529 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 516 00:23:50,762 --> 00:23:52,831 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 517 00:23:53,031 --> 00:23:57,235 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 518 00:23:57,869 --> 00:24:02,007 ♪ Think hard, think fast ♪ 519 00:24:07,012 --> 00:24:08,979 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 520 00:24:08,980 --> 00:24:10,982 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 521 00:24:11,183 --> 00:24:13,517 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 522 00:24:13,518 --> 00:24:15,720 ♪ It's on the tip... of my tongue ♪ 523 00:24:23,929 --> 00:24:25,397 ♪ What's my name? ♪ 524 00:24:25,630 --> 00:24:27,432 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 525 00:24:27,666 --> 00:24:29,501 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 526 00:24:29,701 --> 00:24:31,536 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 527 00:24:31,736 --> 00:24:34,105 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 528 00:24:34,840 --> 00:24:38,944 ♪ Think hard, think fast ♪ 529 00:24:44,082 --> 00:24:45,817 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 530 00:24:46,017 --> 00:24:47,886 ♪ It's on the tip... of my tongue ♪ 531 00:24:48,086 --> 00:24:49,688 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 532 00:24:49,888 --> 00:24:51,323 [applause] 533 00:24:57,028 --> 00:24:58,864 Ooh-wee, I'm out of here. 534 00:24:59,297 --> 00:25:00,365 - Want a soda? - Yeah, thanks. 535 00:25:00,565 --> 00:25:02,067 What's Brandon's problem? 536 00:25:02,267 --> 00:25:04,736 Oh, he has a major hang-up about dancing. 537 00:25:04,936 --> 00:25:07,038 Really? Is he ever going to get over it? 538 00:25:07,239 --> 00:25:08,874 Maybe he needs a little incentive, 539 00:25:09,074 --> 00:25:10,208 if you know what I mean. 540 00:25:17,682 --> 00:25:20,252 [dance music playing] 541 00:25:35,300 --> 00:25:37,401 Nikki, stop the bombing. It's enough already. 542 00:25:37,402 --> 00:25:39,337 Enough? We're just getting started. 543 00:25:40,405 --> 00:25:42,240 You're making a spectacle of yourself here. 544 00:25:42,440 --> 00:25:44,309 Oh, am I having too good a time? 545 00:25:44,509 --> 00:25:46,577 - Is that the problem, Brandon? - Excuse me 546 00:25:46,578 --> 00:25:48,146 if I don't enjoy watching you bump and grind 547 00:25:48,380 --> 00:25:49,280 with every guy in here. 548 00:25:49,281 --> 00:25:50,882 Brandon, take it easy. 549 00:25:51,683 --> 00:25:52,817 I will. 550 00:25:53,251 --> 00:25:54,219 You take her home. 551 00:26:03,128 --> 00:26:05,130 - Andrea, hi. - Hi. 552 00:26:05,530 --> 00:26:07,598 My mom was really sorry she didn't get to meet you 553 00:26:07,599 --> 00:26:10,602 the other day. So she wanted me to invite you over tonight 554 00:26:10,802 --> 00:26:12,671 - for dinner. - Tonight? 555 00:26:12,871 --> 00:26:14,339 Please? 556 00:26:14,539 --> 00:26:15,874 Sure. 557 00:26:16,107 --> 00:26:17,509 Okay, I'll see you later. 558 00:26:22,514 --> 00:26:24,883 Say, Brandon, did you and Nikki ever make up? 559 00:26:25,517 --> 00:26:27,986 I don't believe I've made up with you yet, Steve. 560 00:26:28,186 --> 00:26:30,255 Come on. I was just trying to get you off your rump. 561 00:26:30,455 --> 00:26:32,190 Uh-huh, and who asked you? 562 00:26:33,024 --> 00:26:34,458 I'll tell you what, 563 00:26:34,459 --> 00:26:36,027 if you and Nikki ever break up, 564 00:26:36,695 --> 00:26:37,896 you let me know, okay? 565 00:26:38,763 --> 00:26:39,531 God. 566 00:26:51,009 --> 00:26:52,310 Hey, Nikki, um... 567 00:26:54,112 --> 00:26:56,815 if you're willing to talk, I just want to tell you I'm sorry. 568 00:26:58,016 --> 00:27:01,052 For what? Telling me off, or not dancing with me? 569 00:27:02,153 --> 00:27:03,088 Both. 570 00:27:05,357 --> 00:27:07,459 Look, Brandon, I just think in a relationship, 571 00:27:07,659 --> 00:27:09,527 there's some differences you can live with 572 00:27:09,728 --> 00:27:11,096 and some you can't. 573 00:27:11,329 --> 00:27:13,598 How do you know so much about relationships? 574 00:27:14,065 --> 00:27:15,066 Because I'm a girl. 575 00:27:15,266 --> 00:27:16,468 And that's what girls do. 576 00:27:17,802 --> 00:27:18,803 Mmm. 577 00:27:19,904 --> 00:27:23,475 So do we get to kiss and make up now? 578 00:27:24,376 --> 00:27:26,277 It's not going to be that easy. 579 00:27:27,145 --> 00:27:28,780 There's still the issue: 580 00:27:29,014 --> 00:27:31,616 One dances and the other one doesn't. 581 00:27:32,417 --> 00:27:34,052 What do you want me to do, Nikki? 582 00:27:34,252 --> 00:27:36,321 I have no rhythm, end of story. 583 00:27:38,023 --> 00:27:39,090 Okay. 584 00:27:39,524 --> 00:27:41,459 How 'bout this? 585 00:27:41,693 --> 00:27:43,762 One private dance lesson. 586 00:27:43,995 --> 00:27:44,896 Your home turf. 587 00:27:45,096 --> 00:27:46,464 Your favorite music. 588 00:27:47,432 --> 00:27:50,200 Your favorite dance instructor. 589 00:27:50,201 --> 00:27:51,903 You give it your all one time, 590 00:27:52,103 --> 00:27:53,505 just, just one time, 591 00:27:53,705 --> 00:27:55,040 and if you have no rhythm, 592 00:27:55,240 --> 00:27:56,341 I will never complain again. 593 00:27:58,977 --> 00:28:00,178 All right, you got a deal. 594 00:28:02,213 --> 00:28:03,715 You want half my sandwich? 595 00:28:03,915 --> 00:28:05,549 Oh, no thanks. 596 00:28:05,550 --> 00:28:08,053 I think you've lost about five pounds in the last week. 597 00:28:08,253 --> 00:28:10,588 Yeah, well, it's called learning the hard way. 598 00:28:11,289 --> 00:28:12,690 What's the Coastal Waters Initiative? 599 00:28:12,891 --> 00:28:15,160 It's a measure on the ballot this year. 600 00:28:15,393 --> 00:28:17,295 The people at Friends of the Bay turned me on to it, 601 00:28:17,529 --> 00:28:19,464 seeing as how I've reached the age of majority. 602 00:28:20,098 --> 00:28:21,699 You get to vote for it. How cool. 603 00:28:21,900 --> 00:28:23,468 All I gotta do is register. I'm stoked. 604 00:28:23,701 --> 00:28:24,969 I'm bummed! 605 00:28:25,837 --> 00:28:27,372 How incredibly unfair. 606 00:28:27,572 --> 00:28:28,773 Who would've known you had to register 607 00:28:28,973 --> 00:28:30,508 30 days before the election? 608 00:28:30,742 --> 00:28:32,677 Anyone who'd read this information pamphlet. 609 00:28:32,911 --> 00:28:33,944 I'm sorry. 610 00:28:33,945 --> 00:28:34,712 So am I. 611 00:28:35,647 --> 00:28:37,649 I'll just have to try and cheer you up. 612 00:28:37,882 --> 00:28:40,652 Better not. Doc Littman says I might be contagious. 613 00:28:41,186 --> 00:28:43,388 - Ooh, bummer. - Yeah. 614 00:28:47,826 --> 00:28:48,526 Hi. 615 00:28:52,530 --> 00:28:54,699 I'm sorry. You shouldn't come in. 616 00:28:55,166 --> 00:28:56,101 What's the matter? 617 00:28:56,301 --> 00:28:58,169 I know I invited you over, 618 00:28:58,369 --> 00:28:59,904 but I made a mistake. 619 00:29:01,639 --> 00:29:03,474 Oh, that's okay. Don't worry about it. 620 00:29:03,475 --> 00:29:05,110 Sue, what are you...? 621 00:29:05,310 --> 00:29:08,046 Oh, hi, you must be Andrea. 622 00:29:08,279 --> 00:29:10,949 I'm so happy to meet you. Come in. 623 00:29:16,187 --> 00:29:18,790 Henry, I'd like you to meet someone. 624 00:29:18,990 --> 00:29:20,158 This is Andrea Zookerman. 625 00:29:20,358 --> 00:29:22,127 - Zuckerman. - Zuckerman. 626 00:29:22,327 --> 00:29:23,962 - Uh, this is my brother, Henry. - Hi. 627 00:29:24,162 --> 00:29:26,531 We knew a Zuckerman family in Oklahoma City. 628 00:29:26,764 --> 00:29:29,134 I believe they were mortgage brokers, any relation? 629 00:29:29,334 --> 00:29:31,536 I don't think so. I've never been to Oklahoma. 630 00:29:31,769 --> 00:29:33,338 Sue's spent the last five summers in Oklahoma. 631 00:29:33,538 --> 00:29:35,874 Uh, we're gonna go upstairs. 632 00:29:36,074 --> 00:29:36,808 No, you're not. 633 00:29:37,008 --> 00:29:38,576 We're eating soon. 634 00:29:38,810 --> 00:29:40,511 Did you know that Sue's friend 635 00:29:40,512 --> 00:29:42,147 is the smartest girl in West Beverly High, 636 00:29:42,347 --> 00:29:44,315 and she is going to Yale next year? 637 00:29:44,516 --> 00:29:46,651 I'm not the smartest, believe me, 638 00:29:46,851 --> 00:29:48,519 and I've just applied to Yale; I didn't get... 639 00:29:48,520 --> 00:29:50,188 And she is the editor of the school paper. 640 00:29:50,388 --> 00:29:52,323 Editor-in-chief? Is that right? 641 00:29:52,524 --> 00:29:54,159 Well, this year I'm the co-editor. 642 00:29:54,359 --> 00:29:56,194 Maybe Sue could do some writing for the paper. 643 00:29:56,394 --> 00:29:58,028 Well, sure, if she'd like to. 644 00:29:58,029 --> 00:30:00,531 You know, I used to write for my high school paper. 645 00:30:00,532 --> 00:30:01,933 - Did you really? - Susan, 646 00:30:02,167 --> 00:30:03,268 get your brothers and sisters. 647 00:30:03,501 --> 00:30:04,602 We're gonna start dinner. 648 00:30:05,770 --> 00:30:08,840 Trouble was, if I didn't have a good story, 649 00:30:09,240 --> 00:30:10,775 well, I'd just make one up. 650 00:30:11,009 --> 00:30:14,178 [laughing] 651 00:30:14,179 --> 00:30:16,014 Ah, such a kidder. 652 00:30:16,214 --> 00:30:18,917 [Nikki] Brandon, no one will see you. 653 00:30:19,117 --> 00:30:20,451 Nobody's home. 654 00:30:21,619 --> 00:30:23,154 The doors are locked. 655 00:30:23,922 --> 00:30:26,056 I tell you what, I'll even turn my back. 656 00:30:26,057 --> 00:30:27,759 [music playing] 657 00:30:27,992 --> 00:30:29,494 - You did agree to this. - I did? 658 00:30:29,694 --> 00:30:30,762 Yes, you did. 659 00:30:30,995 --> 00:30:31,796 Now come on. 660 00:30:32,630 --> 00:30:34,332 Come on, Brandon. Just loosen up. 661 00:30:34,532 --> 00:30:35,867 Start with the feet first. 662 00:30:36,067 --> 00:30:37,335 Don't worry about the hands. 663 00:30:39,437 --> 00:30:40,538 You follow me, Brandon. 664 00:30:42,740 --> 00:30:45,143 Brandon! That's not giving it your all. 665 00:30:45,376 --> 00:30:47,278 You're not giving it your anything. 666 00:30:47,512 --> 00:30:49,581 You see that music just wasn't quite right. 667 00:30:49,781 --> 00:30:52,350 Now this music I like much better. 668 00:30:52,550 --> 00:30:54,419 [ballad playing] 669 00:30:54,619 --> 00:30:56,120 You want to slow dance? 670 00:30:56,321 --> 00:30:57,522 Yeah, any objections? 671 00:30:57,722 --> 00:30:59,056 No, not at all. 672 00:30:59,057 --> 00:31:00,758 Good, 'cause I know this one dance. 673 00:31:01,159 --> 00:31:04,162 You may have heard of it. It's called the, uh, Brandon Waltz. 674 00:31:06,064 --> 00:31:07,599 No, no, I haven't heard of it. 675 00:31:08,266 --> 00:31:09,968 I guess you're gonna have to teach me. 676 00:31:12,737 --> 00:31:17,976 ♪ If you haven't heard the latest news ♪ 677 00:31:18,743 --> 00:31:22,647 ♪ I want to know if you feel the same 'bout me, too ♪ 678 00:31:22,880 --> 00:31:25,049 ♪ Heavy on my mind ♪ 679 00:31:25,250 --> 00:31:26,251 ♪ Heavy on my mind ♪ 680 00:31:26,451 --> 00:31:28,186 ♪ Spending all my time ♪ 681 00:31:28,419 --> 00:31:30,488 ♪ Spending all my time ♪ 682 00:31:30,722 --> 00:31:32,490 - Can I take your plate? - Sure, honey. 683 00:31:32,724 --> 00:31:34,258 - Okay. - Thank you. 684 00:31:34,259 --> 00:31:36,327 [Andrea] Thank you Mrs. Scanlon. 685 00:31:36,561 --> 00:31:37,929 You'll have to come again soon 686 00:31:38,129 --> 00:31:39,831 when Conrad isn't away on business. 687 00:31:40,398 --> 00:31:43,300 But thank heavens we have Henry here filling in, 688 00:31:43,301 --> 00:31:45,136 guarding the homestead. 689 00:31:45,637 --> 00:31:47,972 Why don't we put on a videotape of the ranch. 690 00:31:48,172 --> 00:31:50,875 I don't think she's interested in our home movies, mother. 691 00:31:51,609 --> 00:31:53,144 But we have terrific horse shows, 692 00:31:53,344 --> 00:31:54,579 Scotty jumping... 693 00:31:54,779 --> 00:31:56,480 I don't want to see Scotty jumping. 694 00:31:56,481 --> 00:31:57,715 Scotty is dead. 695 00:32:02,687 --> 00:32:04,289 I have to apologize for my daughter. 696 00:32:05,356 --> 00:32:07,292 She hasn't been herself since that... 697 00:32:07,892 --> 00:32:10,161 nasty mess with that disgusting teacher. 698 00:32:10,728 --> 00:32:12,830 Do you have to keep talking about it? 699 00:32:13,564 --> 00:32:15,867 It seems to me that you were the one who talked 700 00:32:16,100 --> 00:32:17,101 about it first. 701 00:32:19,771 --> 00:32:20,705 Yes, I was. 702 00:32:21,472 --> 00:32:23,174 So if you started it, well then... 703 00:32:23,574 --> 00:32:25,310 - then you ought to finish it. - Henry... 704 00:32:25,843 --> 00:32:27,278 Sorry, but I don't believe I 705 00:32:27,478 --> 00:32:28,680 I got a clear explanation 706 00:32:28,880 --> 00:32:29,781 of what that whole 707 00:32:29,981 --> 00:32:31,049 nasty mess was about. 708 00:32:31,249 --> 00:32:32,050 Henry! 709 00:32:32,250 --> 00:32:33,618 All I've heard's 710 00:32:34,485 --> 00:32:36,154 how he tried to seduce her, 711 00:32:36,754 --> 00:32:37,922 to have his way with her. 712 00:32:39,490 --> 00:32:41,993 I want to know exactly what's she's saying he did. 713 00:32:43,594 --> 00:32:46,331 What she did to make him think he could make such advances. 714 00:32:46,998 --> 00:32:48,665 What are you talking about? Sue didn't do anything. 715 00:32:48,666 --> 00:32:50,268 Is that right, Sue? 716 00:32:51,569 --> 00:32:53,137 You didn't do anything, huh? 717 00:32:54,339 --> 00:32:55,306 No, 718 00:32:57,108 --> 00:32:58,609 that's not right at all. 719 00:33:04,582 --> 00:33:06,383 I was the one who tried to seduce him. 720 00:33:06,384 --> 00:33:08,319 - Susan! - It's true. 721 00:33:13,758 --> 00:33:16,094 I tried to kiss him, 722 00:33:16,327 --> 00:33:17,628 but he wouldn't let me. 723 00:33:19,864 --> 00:33:20,798 It was me! 724 00:33:25,837 --> 00:33:26,838 [door slaming] 725 00:33:35,947 --> 00:33:38,349 So, on behalf of the entire Blazestaff, 726 00:33:38,549 --> 00:33:40,385 AP English and everybody else here, 727 00:33:40,585 --> 00:33:42,019 we know this has been a big ordeal for you. 728 00:33:42,220 --> 00:33:43,020 It's good to have you back. 729 00:33:43,221 --> 00:33:46,057 [applause] 730 00:33:46,257 --> 00:33:48,726 - Thanks for the support. - No sweat, man. 731 00:33:48,926 --> 00:33:50,828 I don't think my brother would've gotten over it 732 00:33:51,028 --> 00:33:52,230 if you'd really left. 733 00:33:52,630 --> 00:33:54,499 Then it's a good thing I didn't have to. 734 00:33:54,699 --> 00:33:56,834 I gotta go. I told Mrs. Teasley I'd be right back. 735 00:33:58,536 --> 00:34:00,304 Brandon, I just want to say, for once, 736 00:34:00,538 --> 00:34:02,673 I'm, uh, I'm glad I was wrong. 737 00:34:04,308 --> 00:34:05,476 Yeah, me, too, Chief. 738 00:34:08,045 --> 00:34:11,149 - So are you done being sick now? - I think so. 739 00:34:11,382 --> 00:34:12,249 Good. 740 00:34:12,250 --> 00:34:13,084 Why? 741 00:34:13,584 --> 00:34:14,986 You worried about me, Kelly? 742 00:34:15,820 --> 00:34:17,455 Hey, what are friends for? 743 00:34:25,963 --> 00:34:28,432 Listen. I'm... I'm sorry 744 00:34:28,433 --> 00:34:30,134 I jumped to conclusions. 745 00:34:30,368 --> 00:34:31,302 Don't apologize. 746 00:34:32,136 --> 00:34:33,737 You gave me a lot of food for thought. 747 00:34:33,738 --> 00:34:36,674 Well, at least you cleared your name. 748 00:34:38,810 --> 00:34:40,178 Yeah, I guess. 749 00:34:40,912 --> 00:34:42,213 You're thinking about Sue? 750 00:34:42,780 --> 00:34:43,815 It's hard not to. 751 00:34:44,849 --> 00:34:46,384 - How's she doing? - I don't know. 752 00:34:46,818 --> 00:34:48,785 Her mother's keeping her in seclusion. 753 00:34:48,786 --> 00:34:50,421 I was planning to drop by her house later. 754 00:34:50,621 --> 00:34:54,225 If you can help her, whatever you can do, it'd be great. 755 00:34:56,227 --> 00:34:57,928 [doorbell rings] 756 00:34:57,929 --> 00:35:01,765 Hi, Mrs. Scanlon. Is, uh, Sue home? 757 00:35:01,766 --> 00:35:03,701 Sue isn't seeing anyone but family right now. 758 00:35:03,935 --> 00:35:05,136 Sorry. 759 00:35:05,803 --> 00:35:08,339 I just thought that maybe you could just... 760 00:35:10,274 --> 00:35:12,009 Yeah, but you're her senior buddy. 761 00:35:12,410 --> 00:35:14,645 Look, that's not gonna get me very far in that household. 762 00:35:14,846 --> 00:35:16,681 She shouldn't be so isolated. 763 00:35:16,881 --> 00:35:18,516 I mean, who knows what she's thinking? 764 00:35:19,083 --> 00:35:21,785 She's probably feeling very guilty and depressed right now. 765 00:35:21,786 --> 00:35:23,821 Well, being shut up in that house 766 00:35:24,021 --> 00:35:25,623 cannot improve her mental health. 767 00:35:25,823 --> 00:35:27,625 That has to be one of the spookiest families 768 00:35:27,825 --> 00:35:28,893 I've ever been in contact with. 769 00:35:29,126 --> 00:35:30,995 Look, I know, but what can we do? 770 00:35:31,529 --> 00:35:34,098 [sighs] Somebody's gotta get in there. 771 00:35:37,168 --> 00:35:39,403 I think I know someone who has the best chance. 772 00:35:39,604 --> 00:35:40,638 Who? 773 00:35:40,838 --> 00:35:42,306 Don't look at me like that. 774 00:35:42,507 --> 00:35:44,742 Donna. We think this is a really critical time. 775 00:35:45,243 --> 00:35:47,311 Look, Sue hasn't been in school for days, 776 00:35:47,512 --> 00:35:49,313 and you know how self- destructive she can be. 777 00:35:49,514 --> 00:35:51,849 - Well, what can I do? - You can be her friend, Donna. 778 00:35:52,049 --> 00:35:54,185 She probably thinks she doesn't have any left. 779 00:35:54,986 --> 00:35:57,088 Well, you don't think she'd do anything major, do you? 780 00:35:57,722 --> 00:35:59,656 There's no way to know if she's suicidal 781 00:35:59,657 --> 00:36:00,558 unless we get in there to talk to her. 782 00:36:00,791 --> 00:36:02,460 You said Mrs. Scanlon 783 00:36:02,660 --> 00:36:04,795 - would not let anybody in. - Only family. 784 00:36:05,162 --> 00:36:07,665 Well, I'm not exactly considered a member of the family. 785 00:36:07,865 --> 00:36:09,967 No, but your boyfriend is. 786 00:36:15,573 --> 00:36:17,508 How did I let myself get talked into this? 787 00:36:18,009 --> 00:36:19,510 'Cause you care about Sue and Scott 788 00:36:19,710 --> 00:36:21,145 would've wanted you to look after her. 789 00:36:21,345 --> 00:36:23,814 Don't you think this calls for professional help? 790 00:36:24,015 --> 00:36:25,883 Well, maybe it's not as bad as we think. 791 00:36:26,083 --> 00:36:27,952 Mrs. Scanlon sounded thrilled to hear from you. 792 00:36:28,419 --> 00:36:30,555 Well, any time Mrs. Scanlon's thrilled, 793 00:36:30,755 --> 00:36:31,889 - [doorbell rings] - it's a bad sign. 794 00:36:36,527 --> 00:36:39,896 David! Hi. Um... 795 00:36:39,897 --> 00:36:41,065 Come on in, you guys. 796 00:36:41,265 --> 00:36:42,099 My mom is gonna be 797 00:36:42,333 --> 00:36:43,367 so happy you're here. 798 00:36:43,568 --> 00:36:45,536 David! Oh... 799 00:36:45,736 --> 00:36:48,606 You have gotten so tall now. 800 00:36:49,273 --> 00:36:52,042 Somehow I still expected you to come up just to my chin. 801 00:36:52,043 --> 00:36:53,744 Yeah, I just kept on growing. 802 00:36:53,945 --> 00:36:56,914 Luckily Donna sort of leveled off. 803 00:36:57,114 --> 00:36:59,050 Sue, you look good. How are you feeling? 804 00:36:59,250 --> 00:37:00,750 Fine. How are you? 805 00:37:00,751 --> 00:37:01,986 Sue, go tell Uncle Henry 806 00:37:02,219 --> 00:37:03,287 to put more meat on the grill. 807 00:37:03,854 --> 00:37:05,756 - No, that's okay. - No, no, no, no, no. 808 00:37:05,957 --> 00:37:08,259 We're having a barbecue and you have to stay. 809 00:37:08,459 --> 00:37:10,560 Well, actually, we were just worried 810 00:37:10,561 --> 00:37:11,762 because Sue wasn't in school. 811 00:37:11,963 --> 00:37:14,098 That school. That was the problem. 812 00:37:14,298 --> 00:37:16,367 You kids are almost finished, thank God, 813 00:37:16,968 --> 00:37:18,903 but the thought of four more years? 814 00:37:19,103 --> 00:37:20,403 Sue would not have survived it. 815 00:37:20,404 --> 00:37:21,639 [chopping] 816 00:37:21,872 --> 00:37:23,273 You're pulling her out 817 00:37:23,274 --> 00:37:24,809 - of West Beverly? - Absolutely. 818 00:37:25,209 --> 00:37:26,310 Where's she going to go? 819 00:37:27,678 --> 00:37:29,112 We're moving. 820 00:37:29,113 --> 00:37:29,947 We just decided. 821 00:37:30,147 --> 00:37:31,949 Conrad is looking at houses 822 00:37:32,149 --> 00:37:34,952 right now in Oklahoma near my family. 823 00:37:35,586 --> 00:37:37,121 - Oklahoma? - The children 824 00:37:37,321 --> 00:37:39,123 need a healthier environment. 825 00:37:39,323 --> 00:37:40,624 Imagine this: 826 00:37:40,625 --> 00:37:42,927 fresh air, no traffic, 827 00:37:43,127 --> 00:37:45,596 a community with wholesome family values? 828 00:37:46,263 --> 00:37:47,798 And Conrad is on the road so much 829 00:37:47,999 --> 00:37:49,367 it doesn't matter where he's based. 830 00:37:50,368 --> 00:37:53,938 Don't you think that's kind of a sudden decision? 831 00:37:54,138 --> 00:37:56,806 Oh, it's not gonna be easy to leave this house, believe me. 832 00:37:56,807 --> 00:37:59,076 All the happy times that we've had here, 833 00:37:59,276 --> 00:38:02,046 and you've been here to share so many of them with us, 834 00:38:02,279 --> 00:38:05,282 all the big events... and the milestones. 835 00:38:07,184 --> 00:38:10,454 Anyway, we are gonna have a whole fresh start. 836 00:38:11,389 --> 00:38:15,259 So come on out in the backyard because we need to celebrate. 837 00:38:15,459 --> 00:38:19,930 ♪ If it's something real to make... ♪ 838 00:38:20,731 --> 00:38:22,466 Amy! Slow down! 839 00:38:24,101 --> 00:38:26,537 ♪ If it's something strong... ♪ 840 00:38:26,771 --> 00:38:27,971 David, what is going on? 841 00:38:27,972 --> 00:38:29,173 These people act like everything 842 00:38:29,373 --> 00:38:31,375 is fine and dandy. 843 00:38:31,575 --> 00:38:33,577 Well, the Scanlons love barbecues. 844 00:38:37,648 --> 00:38:39,817 Um, Sue, can, can I talk to you for a minute? 845 00:38:40,017 --> 00:38:41,052 Sure. 846 00:38:42,053 --> 00:38:44,855 I just wanted to make sure everything's all right. 847 00:38:45,056 --> 00:38:46,290 Well, why wouldn't it be? 848 00:38:46,891 --> 00:38:48,626 Well, I just thought, 849 00:38:48,826 --> 00:38:50,361 with everything you've been going through, 850 00:38:50,561 --> 00:38:51,962 you might need someone to talk to. 851 00:38:53,397 --> 00:38:54,732 What do you care? 852 00:38:54,965 --> 00:38:55,966 I mean, really? 853 00:38:58,235 --> 00:38:59,937 We were just worried. That's all. 854 00:39:00,471 --> 00:39:01,705 I mean, Brenda, 855 00:39:01,706 --> 00:39:03,373 Andrea, even Mr. Meyers. 856 00:39:03,374 --> 00:39:05,276 Well, everything's absolutely fine. 857 00:39:05,976 --> 00:39:07,611 I mean, I have my family. 858 00:39:08,079 --> 00:39:09,847 They're the ones who really care about me. 859 00:39:10,481 --> 00:39:13,084 So you can just tell everybody else to stop worrying. 860 00:39:13,317 --> 00:39:16,787 ♪ In the lost and found... ♪ 861 00:39:18,856 --> 00:39:19,790 Well? 862 00:39:20,591 --> 00:39:22,259 I don't think I'm very good at this. 863 00:39:22,460 --> 00:39:24,027 The more they say everything is all right, 864 00:39:24,028 --> 00:39:25,229 the worse I feel. 865 00:39:26,630 --> 00:39:28,766 Do you kids want hot dogs or hamburgers? 866 00:39:30,868 --> 00:39:32,603 [background music playing] 867 00:39:35,372 --> 00:39:37,975 So, what's the deal with Uncle Henry? 868 00:39:39,276 --> 00:39:41,245 Well, he was Scott's favorite uncle, 869 00:39:41,445 --> 00:39:44,247 but, uh, I guess last time when he was in Oklahoma 870 00:39:44,248 --> 00:39:46,249 something happened, because he called him a jerk 871 00:39:46,250 --> 00:39:47,351 and never talked about him again. 872 00:39:47,551 --> 00:39:48,886 Amy. You forgot 873 00:39:49,086 --> 00:39:49,954 to pick up your stuff. 874 00:39:50,154 --> 00:39:50,888 Uncle Henry said 875 00:39:51,088 --> 00:39:52,123 I didn't have to! 876 00:39:52,556 --> 00:39:53,390 Sue. 877 00:39:54,125 --> 00:39:56,293 When your father's out of town, I'm in charge, 878 00:39:56,527 --> 00:39:58,295 so don't think you can call the shots. 879 00:39:58,529 --> 00:39:59,296 Come on, Amy. 880 00:40:03,701 --> 00:40:09,006 ♪ If you don't let go, it happens any day... ♪ 881 00:40:12,977 --> 00:40:13,978 Sue? 882 00:40:17,515 --> 00:40:19,583 Hi. I was, uh... 883 00:40:19,784 --> 00:40:21,018 looking all over for you. 884 00:40:22,219 --> 00:40:23,587 Well, I've been here. 885 00:40:25,823 --> 00:40:28,092 Look, before we go, 886 00:40:28,292 --> 00:40:30,060 I just, I wanted you to know 887 00:40:30,261 --> 00:40:31,928 I understand if you don't feel like talking, 888 00:40:31,929 --> 00:40:33,764 but if you change your mind, 889 00:40:33,964 --> 00:40:35,466 you can call me any time. 890 00:40:36,066 --> 00:40:37,034 Or David. 891 00:40:38,936 --> 00:40:40,371 And I really do mean that. 892 00:40:41,338 --> 00:40:42,840 Well, what would we talk about? 893 00:40:46,844 --> 00:40:48,012 Whatever you want. 894 00:40:49,413 --> 00:40:51,248 Are the kids at school talking about me? 895 00:40:53,984 --> 00:40:55,219 I'm not gonna lie to you. 896 00:40:56,687 --> 00:40:58,988 They're curious about what really happened. 897 00:40:58,989 --> 00:41:00,958 Of course, it is none of their business. 898 00:41:02,993 --> 00:41:03,994 I, uh... 899 00:41:04,829 --> 00:41:07,331 I just keep thinking about what Andrea said. 900 00:41:07,832 --> 00:41:09,133 What did Andrea say? 901 00:41:09,967 --> 00:41:12,603 She said that kids just don't make up stories abo... 902 00:41:14,638 --> 00:41:16,707 about... 903 00:41:16,907 --> 00:41:18,909 well, that it has to come from somewhere. 904 00:41:21,278 --> 00:41:23,080 - Anyway... - Want to know what happened? 905 00:41:26,717 --> 00:41:28,018 I'll tell you what happened. 906 00:41:29,854 --> 00:41:31,688 He was kissing me 907 00:41:31,689 --> 00:41:32,957 and touching me. 908 00:41:35,559 --> 00:41:36,927 I don't know who started it. 909 00:41:40,264 --> 00:41:41,265 It could have been me. 910 00:41:43,701 --> 00:41:44,635 He said it was me. 911 00:41:47,238 --> 00:41:48,772 But then I didn't want to anymore... 912 00:41:51,041 --> 00:41:52,376 and I pulled away, 913 00:41:53,611 --> 00:41:54,745 but he wouldn't let me. 914 00:41:56,247 --> 00:41:57,581 He wouldn't let me go. 915 00:42:04,622 --> 00:42:05,556 He hurt me. 916 00:42:08,926 --> 00:42:11,962 If Mr. Meyers did this to you, why'd you take it back? 917 00:42:12,596 --> 00:42:14,331 Because it wasn't Mr. Meyers. 918 00:42:15,532 --> 00:42:16,667 It wasn't him at all. 919 00:42:19,737 --> 00:42:20,738 It was my... 920 00:42:24,008 --> 00:42:25,175 It was my uncle. 921 00:42:28,579 --> 00:42:30,314 It's always been my uncle. 922 00:42:34,285 --> 00:42:35,719 - [laughing] - Yeah, me too. 923 00:42:35,920 --> 00:42:37,288 It's just not the same city it was 924 00:42:37,488 --> 00:42:39,323 when we moved here, not by a long shot. 925 00:42:40,424 --> 00:42:41,859 - [child] Come on! - [child 2] Yay! Come on! 926 00:42:43,394 --> 00:42:44,328 Here we go. 927 00:42:44,962 --> 00:42:47,998 [children speaking indistinctly] 928 00:42:50,434 --> 00:42:51,635 Mom, I need to tell you something. 929 00:42:55,572 --> 00:42:56,373 What? 930 00:42:58,509 --> 00:43:00,477 You were right after all, Andrea. 931 00:43:00,678 --> 00:43:02,313 Sue didn't make it up, but I'm sure Mrs. Scanlon 932 00:43:02,546 --> 00:43:05,415 never suspected that her brother was a child abuser. 933 00:43:05,416 --> 00:43:07,250 - Boy, he was smooth. - Now I know why 934 00:43:07,251 --> 00:43:09,620 - Scott didn't like the guy. - Sue was afraid 935 00:43:09,820 --> 00:43:11,288 he'd start with the little sister? 936 00:43:11,488 --> 00:43:13,223 I mean, how unbelievably awful. 937 00:43:13,424 --> 00:43:15,960 Well, at least Sue doesn't have to carry 938 00:43:16,160 --> 00:43:18,095 the secret around by herself anymore 939 00:43:18,295 --> 00:43:20,431 and she can start getting help. 940 00:43:20,631 --> 00:43:21,965 [Dylan] Hey, Bren! 941 00:43:21,966 --> 00:43:23,834 - Dylan! - Guess what? 942 00:43:25,502 --> 00:43:27,338 - You're not contagious anymore. - Right. 943 00:43:28,372 --> 00:43:30,640 So did you, uh, break the bad news to Donna? 944 00:43:30,641 --> 00:43:31,642 What bad news? 945 00:43:32,343 --> 00:43:33,943 You know how you were looking forward 946 00:43:33,944 --> 00:43:35,112 to voting in the election? Too late. 947 00:43:35,312 --> 00:43:37,481 - It is not. It's two weeks away. - No, 948 00:43:37,681 --> 00:43:39,350 it's too late to register to vote. 949 00:43:39,583 --> 00:43:41,318 You are gonna have to sit this one out 950 00:43:41,518 --> 00:43:42,318 with the rest of us. 951 00:43:42,319 --> 00:43:44,321 I registered months ago. 952 00:43:44,521 --> 00:43:47,658 You did? I never thought you were so civic-minded. 953 00:43:47,858 --> 00:43:50,160 Kidding? I've waited my whole life to vote for president. 954 00:43:50,361 --> 00:43:51,195 Way to go, Donna. 955 00:43:51,428 --> 00:43:53,296 So, you are familiar 956 00:43:53,297 --> 00:43:54,598 with the Coastal Waters Initiative? 957 00:43:55,866 --> 00:43:56,966 The what? 958 00:43:56,967 --> 00:43:59,135 Allow me to share with you 959 00:43:59,136 --> 00:44:00,738 my firsthand personal experience 960 00:44:00,971 --> 00:44:02,840 with the hazards of pollution in our seas. 961 00:44:03,040 --> 00:44:03,974 You see... 962 00:44:04,541 --> 00:44:05,808 - Hey! - Hey, guys! 963 00:44:05,809 --> 00:44:07,144 Nat. You got something for me? 964 00:44:07,344 --> 00:44:09,813 - Ha-ha. Here you go. - Thank you, sir. 965 00:44:10,014 --> 00:44:12,449 And don't spend it all in one place, right? 966 00:44:13,917 --> 00:44:14,718 Nikki, let's go. 967 00:44:14,918 --> 00:44:16,019 Where are you off to? 968 00:44:16,020 --> 00:44:17,021 We're gonna check out 969 00:44:17,221 --> 00:44:18,655 the new club on Robertson. 970 00:44:18,856 --> 00:44:20,156 See you guys. 971 00:44:20,157 --> 00:44:22,493 - Bye. - Brandon. 972 00:44:22,693 --> 00:44:23,860 In a hurry to go dancing? 973 00:44:23,861 --> 00:44:25,929 Well, you see, David... 974 00:44:26,163 --> 00:44:28,032 in a relationship, you learn important things 975 00:44:28,232 --> 00:44:29,199 about the other person. 976 00:44:29,400 --> 00:44:30,434 For example, 977 00:44:30,667 --> 00:44:31,834 I have learned how dancing 978 00:44:31,835 --> 00:44:33,536 - makes Nikki feel. - And... 979 00:44:33,537 --> 00:44:35,372 How is that, Brandon? 980 00:44:37,074 --> 00:44:37,775 Romantic. 981 00:44:38,642 --> 00:44:40,744 Bacteria are being poured into our oceans 982 00:44:40,978 --> 00:44:43,147 and make you physically ill to even go close to the water. 983 00:44:43,347 --> 00:44:44,248 Just go. 984 00:44:44,481 --> 00:44:45,983 - Good-bye. - Bye. 985 00:44:47,284 --> 00:44:48,919 - Farewell. - So long. 986 00:44:49,153 --> 00:44:50,754 Good nighty. 987 00:44:50,954 --> 00:44:51,655 [chuckling] 988 00:44:58,295 --> 00:45:00,764 [background music continues throughout the scene] 71397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.