All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E07.A.Song.of.Myself.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:06,106 [opening theme starts] 2 00:01:31,157 --> 00:01:35,695 {\an8}[music starts] 3 00:02:08,761 --> 00:02:10,929 Am I the only person that missed this place? 4 00:02:10,930 --> 00:02:12,798 What, Brandon? You crazy, man? 5 00:02:12,799 --> 00:02:15,200 We got 15 minutes of freedom left. Enjoy yourself. 6 00:02:15,201 --> 00:02:16,869 One day, we'll look back and wish 7 00:02:16,870 --> 00:02:18,537 we could start high school again. 8 00:02:18,538 --> 00:02:20,272 Yeah, you speak for yourself. 9 00:02:20,273 --> 00:02:22,541 Look, all I know is that for the last 3 years, 10 00:02:22,542 --> 00:02:24,977 I've been working and studying my butt off. 11 00:02:24,978 --> 00:02:27,312 This year, something's got to give. 12 00:02:27,313 --> 00:02:29,248 I got to have some fun. 13 00:02:29,249 --> 00:02:31,583 I thought that's what we've been doing. 14 00:02:31,584 --> 00:02:32,585 Mmm. 15 00:02:33,820 --> 00:02:36,221 How long do you think those two can really last? 16 00:02:36,222 --> 00:02:38,390 I don't know. I'm not an astrologer, Donna. 17 00:02:38,391 --> 00:02:40,592 Actually though, some people do wind up 18 00:02:40,593 --> 00:02:43,362 marrying their high school sweethearts. 19 00:02:43,363 --> 00:02:45,030 Yeah, I guess so. 20 00:02:45,031 --> 00:02:46,765 [over P.A. system] Good morning, West Beverly. 21 00:02:46,766 --> 00:02:48,167 This is your conscience. 22 00:02:48,501 --> 00:02:50,869 The administration has asked me to inform all new 23 00:02:50,870 --> 00:02:52,070 and transferred students 24 00:02:52,071 --> 00:02:53,973 to report to the main quad 25 00:02:54,307 --> 00:02:56,542 where you'll be teamed up with your senior buddies. 26 00:02:56,543 --> 00:02:58,744 There, they'll be able to answer all those 27 00:02:58,745 --> 00:03:00,612 burning questions you may have, like, 28 00:03:00,613 --> 00:03:02,748 where exactly is the main quad anyway? 29 00:03:02,749 --> 00:03:04,717 [rock music starts] 30 00:03:14,928 --> 00:03:16,461 - Nikki. - David. 31 00:03:16,462 --> 00:03:18,965 You told me you were the school DJ, but what a setup. 32 00:03:20,333 --> 00:03:22,801 - So what are you doing here? - I transferred. 33 00:03:22,802 --> 00:03:25,572 This has got to be the coolest place in the entire school. 34 00:03:26,172 --> 00:03:28,440 I thought you were going back to San Francisco. 35 00:03:28,441 --> 00:03:29,309 I did. 36 00:03:29,676 --> 00:03:31,443 But things got hairy at home, 37 00:03:31,444 --> 00:03:33,712 so I convinced my folks to let me move down to 38 00:03:33,713 --> 00:03:35,748 La La Land and live with my aunt. 39 00:03:36,215 --> 00:03:37,350 That's great. 40 00:03:37,684 --> 00:03:39,484 Listen, uh, I'd love to hang out, 41 00:03:39,485 --> 00:03:41,487 but I've got to go meet my senior buddy. 42 00:03:43,156 --> 00:03:44,757 Hope it's not as geeky as it sounds. 43 00:03:46,359 --> 00:03:48,861 [rock music playing over radio] 44 00:03:52,065 --> 00:03:53,533 We ever look that young? 45 00:03:54,033 --> 00:03:55,801 I can't believe I'm doing this. 46 00:03:55,802 --> 00:03:58,236 Steve, since when did you get a dose of school spirit? 47 00:03:58,237 --> 00:03:59,972 I didn't. I just needed something 48 00:03:59,973 --> 00:04:01,506 to write on my college application. 49 00:04:01,507 --> 00:04:02,774 Oh, figures. 50 00:04:02,775 --> 00:04:04,276 Besides, I just might be paired up 51 00:04:04,277 --> 00:04:06,244 with some fine postpubescent feline. 52 00:04:06,245 --> 00:04:07,813 Hello. 53 00:04:07,814 --> 00:04:09,082 Are you Steve Sanders? 54 00:04:10,383 --> 00:04:11,383 [chuckles] 55 00:04:11,384 --> 00:04:12,418 At your service. 56 00:04:12,719 --> 00:04:14,786 Are you my new buddy? 57 00:04:14,787 --> 00:04:18,057 No. That lost little kid right over there is. 58 00:04:18,658 --> 00:04:20,892 [groans] [chuckles] 59 00:04:20,893 --> 00:04:21,761 I'm out of this. 60 00:04:22,228 --> 00:04:23,296 Too late for that. 61 00:04:24,530 --> 00:04:25,465 Steve Sanders. 62 00:04:26,165 --> 00:04:27,367 Oh, I found you. 63 00:04:27,667 --> 00:04:29,535 Herbert Little, your freshman buddy. 64 00:04:29,869 --> 00:04:31,970 Well, let's get one thing straight. 65 00:04:31,971 --> 00:04:34,840 You're not my little buddy, Hubert. 66 00:04:34,841 --> 00:04:36,842 - Herbert. - Fine. 67 00:04:36,843 --> 00:04:39,411 I'm doing this because it looks good. 68 00:04:39,412 --> 00:04:41,680 If you stay out of my hair, don't embarrass me, 69 00:04:41,681 --> 00:04:42,848 we'll get along fine. 70 00:04:42,849 --> 00:04:44,182 - Got it, Hubert? - Herbert. 71 00:04:44,183 --> 00:04:45,518 [chuckles] Whatever. 72 00:04:48,187 --> 00:04:49,521 Are you Susie? 73 00:04:49,522 --> 00:04:50,657 Uh, yes. 74 00:04:51,190 --> 00:04:53,125 Hi. Brenda Walsh. I'm your senior buddy. 75 00:04:53,126 --> 00:04:54,526 I'm here to answer any question 76 00:04:54,527 --> 00:04:56,129 you may have about West Beverly. 77 00:04:56,729 --> 00:04:59,265 Uh, great. Um, where's the bathroom? 78 00:05:05,238 --> 00:05:06,939 Is everything okay in there, Susie? 79 00:05:07,240 --> 00:05:09,509 [Susie] Yeah, everything's fine. Thanks. 80 00:05:11,577 --> 00:05:14,513 So, anyway, like I was saying, when I first transferred here, 81 00:05:14,514 --> 00:05:17,182 my friends thought being a cheerleader was really uncool. 82 00:05:17,183 --> 00:05:19,217 So I didn't go out for the pep squad, 83 00:05:19,218 --> 00:05:21,421 even though it was something that I wanted to do. 84 00:05:22,088 --> 00:05:24,557 Just remember, the key to being happy in this school 85 00:05:24,924 --> 00:05:26,525 is to forget about everybody else 86 00:05:26,526 --> 00:05:27,794 and just be your own person. 87 00:05:29,729 --> 00:05:31,864 So what were you saying about the pep squad? 88 00:05:33,933 --> 00:05:35,702 [music starts] 89 00:05:51,317 --> 00:05:53,820 There you are. I was about to give up on you. 90 00:05:54,153 --> 00:05:55,921 Sorry. I was gonna call you last night, 91 00:05:55,922 --> 00:05:57,289 but it got a little late. 92 00:05:57,290 --> 00:05:58,357 Likely story. 93 00:05:59,192 --> 00:06:01,227 Come here. I want to show you what I did so far. 94 00:06:02,628 --> 00:06:04,096 I set up some assignments. 95 00:06:04,097 --> 00:06:06,064 Oh, wait till you hear this. 96 00:06:06,065 --> 00:06:07,933 We have a new faculty advisor. 97 00:06:07,934 --> 00:06:09,568 What happened to Miss McCormick? 98 00:06:09,569 --> 00:06:11,003 She's seven months pregnant. 99 00:06:11,904 --> 00:06:13,271 I didn't know she was married. 100 00:06:13,272 --> 00:06:14,373 She's not. 101 00:06:14,974 --> 00:06:18,210 Oh. So tell me, 102 00:06:18,211 --> 00:06:19,745 should we run a story on it, 103 00:06:19,746 --> 00:06:21,546 or is that a little too tabloid? 104 00:06:21,547 --> 00:06:23,949 Listen, Andrea, that's kind of what I came here 105 00:06:23,950 --> 00:06:24,951 to talk to you about. 106 00:06:25,852 --> 00:06:27,119 I don't think I'm gonna be able 107 00:06:27,120 --> 00:06:28,820 to get up for working this year. 108 00:06:28,821 --> 00:06:30,255 [chuckles] Forget it. 109 00:06:30,256 --> 00:06:31,957 That is what you said last year. 110 00:06:31,958 --> 00:06:33,226 Well, I'm serious, Andrea. 111 00:06:33,559 --> 00:06:35,894 It's been two years; it's getting tired. 112 00:06:35,895 --> 00:06:37,462 Yeah, and we're seniors. 113 00:06:37,463 --> 00:06:39,431 This is our chance to leave our mark. 114 00:06:39,432 --> 00:06:42,000 Exactly. We're seniors. I don't want to work that hard. 115 00:06:42,001 --> 00:06:45,470 Well, that's too bad. I need you and I'm not letting you quit. 116 00:06:45,471 --> 00:06:46,873 - You're not letting me? - No! 117 00:06:47,840 --> 00:06:49,441 [chuckles] What are you gonna do? 118 00:06:49,442 --> 00:06:51,109 Chain me to my computer terminal? 119 00:06:51,110 --> 00:06:52,612 [Meyers laughing] 120 00:06:53,246 --> 00:06:55,080 Don't stop on my account. 121 00:06:55,081 --> 00:06:56,949 You two were definitely on a roll. 122 00:06:58,451 --> 00:06:59,751 Are you Mr. Meyers? 123 00:06:59,752 --> 00:07:00,820 This is true. 124 00:07:01,387 --> 00:07:02,954 This is our new faculty advisor 125 00:07:02,955 --> 00:07:04,823 and our AP English teacher. 126 00:07:04,824 --> 00:07:06,458 This is also true. 127 00:07:06,459 --> 00:07:08,660 Hi. I'm Andrea Zuckerman, editor-in-chief. 128 00:07:08,661 --> 00:07:10,128 And this is Brandon Walsh, 129 00:07:10,129 --> 00:07:11,730 who has the idea that he's not 130 00:07:11,731 --> 00:07:12,765 gonna be sports editor. 131 00:07:13,099 --> 00:07:14,400 That's because I'm not. 132 00:07:14,901 --> 00:07:16,334 Don't worry. He'll come around. 133 00:07:16,335 --> 00:07:18,236 You see what I have to put up with? 134 00:07:18,237 --> 00:07:20,505 If you're half as good as Andrea thinks you are, 135 00:07:20,506 --> 00:07:22,909 I just might have to help her twist your arm. 136 00:07:24,844 --> 00:07:27,078 Great. Two against one. 137 00:07:27,079 --> 00:07:28,914 Those are my favorite kind of odds. 138 00:07:28,915 --> 00:07:29,916 Mine, too. 139 00:07:42,228 --> 00:07:45,064 Hi! I didn't know you were in this class. 140 00:07:45,765 --> 00:07:48,533 Yo hablo Español muy bien, chica. 141 00:07:48,534 --> 00:07:49,801 [chuckles] 142 00:07:49,802 --> 00:07:52,170 I don't hablo at all. 143 00:07:52,171 --> 00:07:54,140 Kelly, I tried to call you last night. 144 00:07:55,474 --> 00:07:56,509 I was home all night. 145 00:07:57,743 --> 00:07:59,044 I hung up when David answered. 146 00:07:59,045 --> 00:08:00,880 Oh, so that was you. 147 00:08:01,848 --> 00:08:03,716 Yeah, he said he got a heavy breather. 148 00:08:04,150 --> 00:08:04,917 What'd you want? 149 00:08:05,451 --> 00:08:07,219 I just, I thought we should talk 150 00:08:07,220 --> 00:08:09,689 before we walked in here again for another year. 151 00:08:11,924 --> 00:08:13,458 Don't sweat it. 152 00:08:13,459 --> 00:08:14,460 Hi, guys. 153 00:08:15,761 --> 00:08:16,495 Brenda, hi. 154 00:08:17,563 --> 00:08:19,130 This is great. 155 00:08:19,131 --> 00:08:20,900 The 3 of us are finally in the same class. 156 00:08:23,202 --> 00:08:25,872 [school bell rings] 157 00:08:27,907 --> 00:08:30,309 Mr. Meyers. Mr. Meyers. 158 00:08:30,810 --> 00:08:33,378 - Hello, Andrea. - Hi. I just wanted to tell you, 159 00:08:33,379 --> 00:08:35,080 I thought your class was terrific. 160 00:08:35,081 --> 00:08:36,715 Thanks. I'm trying. 161 00:08:36,716 --> 00:08:38,717 You might want to take a look at the report 162 00:08:38,718 --> 00:08:40,652 that I worked up, 163 00:08:40,653 --> 00:08:43,054 summarizing my ideas how to streamline the process 164 00:08:43,055 --> 00:08:44,789 - so that we can-- - Why don't you 165 00:08:44,790 --> 00:08:47,559 bring that to the meeting we're having after school. 166 00:08:47,560 --> 00:08:50,028 Oh. Okay, that's... that's a good idea. 167 00:08:50,029 --> 00:08:51,963 - See ya. - Uh, just one other thing. 168 00:08:51,964 --> 00:08:53,199 I, uh... 169 00:08:53,699 --> 00:08:55,634 I want you to know I really appreciate 170 00:08:55,635 --> 00:08:57,869 your trying to help me keep Brandon on the staff. 171 00:08:57,870 --> 00:08:59,304 He seems like a good guy. 172 00:08:59,305 --> 00:09:00,906 Ah, he's a great guy. 173 00:09:00,907 --> 00:09:03,642 He's a terrific writer with unlimited potential. I... 174 00:09:03,643 --> 00:09:06,077 I can't imagine doing The Blaze without him. 175 00:09:06,078 --> 00:09:07,445 We'll see what we can do. 176 00:09:07,446 --> 00:09:09,681 Just, you know, sometimes, 177 00:09:09,682 --> 00:09:12,150 he can get a little lazy if he's not pushed, but... 178 00:09:12,151 --> 00:09:13,085 That's okay. 179 00:09:14,020 --> 00:09:15,755 Human beings are like that sometimes. 180 00:09:16,822 --> 00:09:17,789 See ya. 181 00:09:17,790 --> 00:09:18,891 Good-bye. 182 00:09:22,695 --> 00:09:24,529 I can't wait for you to meet this girl. 183 00:09:24,530 --> 00:09:26,264 She's just the type of person 184 00:09:26,265 --> 00:09:27,799 you can open up to right away. 185 00:09:27,800 --> 00:09:29,735 I mean, we just have so much in common. 186 00:09:30,703 --> 00:09:32,738 That's great. Sounds like you made a new friend. 187 00:09:33,339 --> 00:09:35,274 Yeah, I really think I did. 188 00:09:35,708 --> 00:09:37,342 We just clicked. 189 00:09:37,343 --> 00:09:38,877 There's my student buddy. 190 00:09:38,878 --> 00:09:39,978 I want you to meet her. 191 00:09:39,979 --> 00:09:41,147 Nikki, over here. 192 00:09:45,251 --> 00:09:46,651 - Hi! - Hi! 193 00:09:46,652 --> 00:09:48,253 This is my boyfriend, David. 194 00:09:48,254 --> 00:09:50,655 David, this is who I was talking about. 195 00:09:50,656 --> 00:09:51,757 Hi. Uh, David? 196 00:09:52,224 --> 00:09:53,959 Nice to meet you. 197 00:09:53,960 --> 00:09:55,361 It's nice to meet you, too. 198 00:09:57,897 --> 00:10:00,498 Bren, what do you say we blow this pop stand 199 00:10:00,499 --> 00:10:01,967 and find someplace else to eat? 200 00:10:01,968 --> 00:10:04,502 I can't stand another year of cafeteria food. 201 00:10:04,503 --> 00:10:05,771 What'd you have in mind? 202 00:10:06,372 --> 00:10:07,372 Well, I don't know. 203 00:10:07,373 --> 00:10:08,908 Um, my place? 204 00:10:09,842 --> 00:10:12,278 Yeah, right. I know how much food is in your fridge. 205 00:10:13,012 --> 00:10:15,614 Hey, nobody said anything about having to eat. 206 00:10:18,250 --> 00:10:19,251 I don't think so. 207 00:10:19,819 --> 00:10:21,587 Not the first day at school anyway. 208 00:10:23,122 --> 00:10:24,590 Just a thought. 209 00:10:25,024 --> 00:10:25,958 Hold that thought. 210 00:10:43,242 --> 00:10:44,376 Hey, there's Kel. 211 00:10:44,377 --> 00:10:45,543 Kelly! 212 00:10:45,544 --> 00:10:46,645 [Dylan] Let her go. 213 00:10:47,880 --> 00:10:48,714 Why? 214 00:10:50,249 --> 00:10:51,851 I just want to have lunch alone. 215 00:10:52,618 --> 00:10:54,320 Oh, that's sweet. [giggles] 216 00:10:55,254 --> 00:10:58,958 [school bell rings] 217 00:10:59,425 --> 00:11:01,192 [Meyers] So fill out these cards 218 00:11:01,193 --> 00:11:03,228 and let me know a little bit about yourself. 219 00:11:03,229 --> 00:11:06,632 And don't be shy because, well, I'm easily impressed. 220 00:11:07,633 --> 00:11:09,134 Nice to see you, Mr. Walsh. 221 00:11:09,135 --> 00:11:11,536 Yeah, like I had a choice in the matter. 222 00:11:11,537 --> 00:11:12,971 [chuckles] 223 00:11:12,972 --> 00:11:14,706 More importantly, I want to know 224 00:11:14,707 --> 00:11:16,574 what you want to do on the paper this term 225 00:11:16,575 --> 00:11:18,576 so that you don't keel over from boredom. 226 00:11:18,577 --> 00:11:19,811 This guy is sharp. 227 00:11:19,812 --> 00:11:21,613 What a great way to boost morale. 228 00:11:21,614 --> 00:11:23,915 In any event, I read the first four issues 229 00:11:23,916 --> 00:11:25,884 of last year's paper over lunch, 230 00:11:25,885 --> 00:11:28,888 and, well, found it to be eminently more digestible 231 00:11:29,155 --> 00:11:32,557 than the mystery meat they were serving in the cafeteria. 232 00:11:32,558 --> 00:11:34,893 You guys did good work. I was very impressed. 233 00:11:34,894 --> 00:11:37,028 But I know you can do better, a lot better. 234 00:11:37,029 --> 00:11:39,330 Now, with regards to the layout... 235 00:11:39,331 --> 00:11:40,865 Excuse me, Mr. Meyers? 236 00:11:40,866 --> 00:11:43,735 Uh, what specifically didn't you like about it? 237 00:11:43,736 --> 00:11:46,005 Don't get me wrong. It was very readable. 238 00:11:46,572 --> 00:11:48,740 I just think the layout could use more graphics, 239 00:11:48,741 --> 00:11:51,177 and the editorial style could be more precise. 240 00:11:51,677 --> 00:11:53,378 Well, what you didn't know is 241 00:11:53,379 --> 00:11:55,780 that 70% of the staff was new last fall, 242 00:11:55,781 --> 00:11:58,116 so I'm sure when you read what we did in the spring, 243 00:11:58,117 --> 00:12:01,052 you'll see why the Blaze went on to win a Quill and Scroll Award. 244 00:12:01,053 --> 00:12:04,222 I'm well aware of your accomplishments, Andrea. 245 00:12:04,223 --> 00:12:05,457 Ahn-drea. 246 00:12:05,458 --> 00:12:07,358 [pronouncing correctly] Andrea. 247 00:12:07,359 --> 00:12:10,462 You're a first-rate editor, and since this is my first day, 248 00:12:10,463 --> 00:12:12,330 I don't want to ruffle any feathers. 249 00:12:12,331 --> 00:12:13,465 But that doesn't mean 250 00:12:13,466 --> 00:12:15,734 there's no room for improvement. 251 00:12:16,635 --> 00:12:17,736 - No. - Good. 252 00:12:18,237 --> 00:12:19,537 Now, moving right along, 253 00:12:19,538 --> 00:12:21,173 does anyone have any questions? 254 00:12:22,575 --> 00:12:23,942 Yes? 255 00:12:23,943 --> 00:12:25,143 Are you married? 256 00:12:25,144 --> 00:12:27,546 [laughter] 257 00:12:31,884 --> 00:12:34,018 [Brandon] Andrea, if he didn't like you, 258 00:12:34,019 --> 00:12:36,421 why did he say you were a first-class editor, huh? 259 00:12:36,422 --> 00:12:38,756 It's just a vibe I'm getting from him, that's all. 260 00:12:38,757 --> 00:12:40,425 What are you so insecure about? 261 00:12:40,426 --> 00:12:42,527 [sighs] I don't know. I just feel like all day 262 00:12:42,528 --> 00:12:44,262 I've been saying the wrong thing. 263 00:12:44,263 --> 00:12:45,831 Maybe you have a crush on him. 264 00:12:46,165 --> 00:12:48,466 What was the name of that teacher you went out with? 265 00:12:48,467 --> 00:12:51,269 Will you get your mind out of the gutter? I'm serious. 266 00:12:51,270 --> 00:12:52,837 I have to find a way to show him 267 00:12:52,838 --> 00:12:54,772 how much passion I have for the newspaper, 268 00:12:54,773 --> 00:12:56,040 how committed I am. 269 00:12:56,041 --> 00:12:57,476 Will you relax? 270 00:12:57,910 --> 00:13:00,445 Once Meyers finds out what a great journalist you are, 271 00:13:00,446 --> 00:13:02,347 he'll be kissing the ground you walk on. 272 00:13:02,348 --> 00:13:04,250 - Yeah. - [laughs] 273 00:13:05,751 --> 00:13:07,485 [Cindy] Ready for the burgers? 274 00:13:07,486 --> 00:13:08,620 Forget about the burgers. 275 00:13:08,621 --> 00:13:10,455 I can't even get the coals started. 276 00:13:10,456 --> 00:13:12,124 What's the matter? Lost your touch. 277 00:13:12,558 --> 00:13:14,125 I'm lost without lighter fluid. 278 00:13:14,126 --> 00:13:15,660 We may be saving the ozone layer, 279 00:13:15,661 --> 00:13:17,695 but we're going to die of starvation. 280 00:13:17,696 --> 00:13:19,531 [Dylan] Come on. I'm not a Boy Scout, 281 00:13:19,532 --> 00:13:21,033 but I can start a barbecue. 282 00:13:21,767 --> 00:13:23,535 This is not just any barbecue, Dylan. 283 00:13:23,536 --> 00:13:25,370 It's a smoke 'n bake. 284 00:13:25,371 --> 00:13:27,139 That's right. It's not just a grill. 285 00:13:27,573 --> 00:13:28,908 It's a mira-grill. 286 00:13:29,375 --> 00:13:30,708 [Jim] Hey, it's tricky, okay? 287 00:13:30,709 --> 00:13:32,510 [Brandon laughing] You're right. 288 00:13:32,511 --> 00:13:33,546 Come on, papa-san. 289 00:13:34,446 --> 00:13:36,848 Let me show you how you do this fire-starting thing. 290 00:13:36,849 --> 00:13:38,082 Be my guest. 291 00:13:38,083 --> 00:13:39,551 It's simple aerodynamics. 292 00:13:39,552 --> 00:13:41,820 Oh, I see, I see, I see, I see. 293 00:13:42,588 --> 00:13:44,256 What a difference a summer makes. 294 00:13:44,623 --> 00:13:46,191 I told you, all Dad needed was 295 00:13:46,192 --> 00:13:47,725 some time to get used to Dylan. 296 00:13:47,726 --> 00:13:49,562 Yeah. Like, two years. 297 00:13:49,929 --> 00:13:51,896 Brandon, what you're seeing is male bonding 298 00:13:51,897 --> 00:13:53,299 at its very best. 299 00:13:53,899 --> 00:13:55,000 A fire is involved. 300 00:13:56,969 --> 00:13:59,370 Cindy, you, uh... you got any newspaper? 301 00:13:59,371 --> 00:14:00,973 [laughs] 302 00:14:01,273 --> 00:14:01,974 Sure, Dylan. 303 00:14:06,045 --> 00:14:06,946 Come here. 304 00:14:09,949 --> 00:14:10,983 [laughs] 305 00:14:11,650 --> 00:14:13,184 [Kelly] Every time I turn around, 306 00:14:13,185 --> 00:14:15,120 I see him hugging her or kissing her. 307 00:14:15,454 --> 00:14:17,055 I don't know if I'm going to make it 308 00:14:17,056 --> 00:14:18,457 through a whole year of this. 309 00:14:19,258 --> 00:14:20,825 Can I ask you something, and I 310 00:14:20,826 --> 00:14:22,594 don't mean to be getting too personal? 311 00:14:22,595 --> 00:14:23,928 What? 312 00:14:23,929 --> 00:14:25,297 Are you in love with Dylan? 313 00:14:26,699 --> 00:14:27,533 No! 314 00:14:28,934 --> 00:14:30,535 I just can't stand being in 315 00:14:30,536 --> 00:14:32,538 every class with him and Brenda. That's all. 316 00:14:34,273 --> 00:14:36,207 You're worried about surviving a year. 317 00:14:36,208 --> 00:14:37,142 I may not last a week. 318 00:14:38,110 --> 00:14:38,844 Why? 319 00:14:39,278 --> 00:14:40,479 Remember Nikki, that girl 320 00:14:40,879 --> 00:14:42,014 I messed around with this summer? 321 00:14:42,815 --> 00:14:44,849 She just transferred to West Beverly, 322 00:14:44,850 --> 00:14:46,619 and guess who her new senior buddy is? 323 00:14:46,952 --> 00:14:48,519 - Uh-oh. - Yeah. When the three of us 324 00:14:48,520 --> 00:14:50,589 are together, she acts like she's never met me. 325 00:14:51,257 --> 00:14:53,658 When we're alone, she's clearly coming on to me. 326 00:14:53,659 --> 00:14:55,627 [laughs] You're right. You're not going to 327 00:14:55,628 --> 00:14:57,729 make it through a whole week. 328 00:14:57,730 --> 00:14:58,897 So, what do I do? 329 00:15:00,866 --> 00:15:02,768 Come clean. That's your only choice. 330 00:15:04,203 --> 00:15:06,070 You think honesty is the best policy? 331 00:15:06,071 --> 00:15:08,406 It's better that Donna find out from you 332 00:15:08,407 --> 00:15:09,375 than from Nikki. 333 00:15:10,576 --> 00:15:11,976 Oh, okay, Kel. 334 00:15:11,977 --> 00:15:13,012 You're the expert. 335 00:15:28,894 --> 00:15:30,896 You're a teacher's dream, Zuckerman. 336 00:15:31,230 --> 00:15:32,398 Mr. Meyers! 337 00:15:33,032 --> 00:15:34,999 What are you doing at the public library 338 00:15:35,000 --> 00:15:36,734 on the first night of school? 339 00:15:36,735 --> 00:15:38,536 Like you said in class today, 340 00:15:38,537 --> 00:15:40,672 reading a good book is like doing aerobics 341 00:15:40,673 --> 00:15:41,673 for the imagination. 342 00:15:41,674 --> 00:15:43,075 [both laughing] 343 00:15:43,509 --> 00:15:44,977 Let me ask your opinion. 344 00:15:46,745 --> 00:15:48,113 Brandon Walsh. 345 00:15:48,614 --> 00:15:49,615 Is he motivated? 346 00:15:50,149 --> 00:15:51,083 Without a doubt. 347 00:15:51,550 --> 00:15:52,751 Do you think he's a leader? 348 00:15:54,920 --> 00:15:56,121 Everybody likes him. 349 00:15:56,689 --> 00:15:57,856 I know he's popular. 350 00:15:58,424 --> 00:16:00,526 What I want to know-- is he a leader? 351 00:16:02,428 --> 00:16:03,362 Could be. 352 00:16:04,229 --> 00:16:06,564 I think he's a little bored being the sports editor. 353 00:16:06,565 --> 00:16:08,467 [laughs] To say the least. 354 00:16:08,934 --> 00:16:10,568 I think if you gave him more, 355 00:16:10,569 --> 00:16:11,670 if you challenged him, 356 00:16:12,071 --> 00:16:13,838 he could really rise to the occasion. 357 00:16:13,839 --> 00:16:15,708 That's exactly what I had in mind. 358 00:16:16,208 --> 00:16:17,609 Really? What were you thinking? 359 00:16:18,277 --> 00:16:21,580 I was thinking that he has a chance to be a real star, 360 00:16:22,147 --> 00:16:24,149 but he needs a swift kick in the butt. 361 00:16:25,150 --> 00:16:27,453 And since you've done it for the last two years, 362 00:16:28,120 --> 00:16:30,823 I was thinking we make him the next editor-in-chief. 363 00:16:31,990 --> 00:16:34,026 And you could be the woman behind the man. 364 00:16:35,627 --> 00:16:36,862 What do you think? 365 00:16:39,798 --> 00:16:40,766 Yeah. 366 00:16:51,009 --> 00:16:52,844 Well, if you ever need a ride home, 367 00:16:52,845 --> 00:16:53,945 I've got a 'Vette that... 368 00:16:53,946 --> 00:16:55,280 [Herbert] Excuse me, Steve. 369 00:16:57,716 --> 00:16:58,617 [chuckles] 370 00:16:59,318 --> 00:17:00,552 This'll just take a minute. 371 00:17:02,388 --> 00:17:03,322 Make it quick, Hubert. 372 00:17:04,189 --> 00:17:05,023 Herbert. 373 00:17:05,591 --> 00:17:07,458 Oh, uh, where's the computer lab? 374 00:17:07,459 --> 00:17:09,460 Building C. Second door on your right. 375 00:17:09,461 --> 00:17:11,062 Just follow the dweeb droppings. 376 00:17:11,063 --> 00:17:12,131 [laughing] 377 00:17:15,567 --> 00:17:17,102 Now, where were we? 378 00:17:26,678 --> 00:17:27,645 Sorry. 379 00:17:27,646 --> 00:17:28,781 No harm, no foul. 380 00:17:35,087 --> 00:17:36,121 [knocking] 381 00:17:37,790 --> 00:17:38,657 Can I come in? 382 00:17:39,458 --> 00:17:40,492 Yeah, sure. 383 00:17:42,227 --> 00:17:44,196 Uh... Listen, David, 384 00:17:44,730 --> 00:17:46,798 I've been thinking about how I handled things 385 00:17:46,799 --> 00:17:47,966 with Donna yesterday. 386 00:17:48,567 --> 00:17:50,368 I mean, I could have just said 387 00:17:50,369 --> 00:17:52,637 I bumped into you at the beach club this summer, 388 00:17:52,638 --> 00:17:54,806 but I didn't want to lie to her. 389 00:17:54,807 --> 00:17:55,706 I mean I like you. 390 00:17:55,707 --> 00:17:57,075 And I like Donna. 391 00:17:57,743 --> 00:18:00,679 So I really don't want things to get... sticky. 392 00:18:01,580 --> 00:18:02,481 Me either. 393 00:18:04,049 --> 00:18:05,883 So, are you going to tell her? 394 00:18:05,884 --> 00:18:07,252 Yeah, absolutely... 395 00:18:07,553 --> 00:18:09,188 I just haven't found the right time. 396 00:18:10,622 --> 00:18:13,158 Well, just don't wait too long, okay? 397 00:18:14,760 --> 00:18:15,427 You're right. 398 00:18:16,161 --> 00:18:17,196 I'll tell her tonight. 399 00:18:18,630 --> 00:18:19,531 Good. 400 00:18:26,205 --> 00:18:28,005 [Meyers] In the "Song of Myself," 401 00:18:28,006 --> 00:18:30,408 Whitman wrote, "I am the poet of the body, 402 00:18:30,409 --> 00:18:32,343 "I am the poet of the soul... 403 00:18:32,344 --> 00:18:34,745 "I am the poet of the woman the same as the man. 404 00:18:34,746 --> 00:18:38,916 "And I say it is as great to be a woman as to be a man." 405 00:18:38,917 --> 00:18:41,085 [school bell rings] 406 00:18:41,086 --> 00:18:43,087 Whitman wrote that 150 years ago. 407 00:18:43,088 --> 00:18:45,157 Talk about being on the cutting edge... 408 00:18:45,824 --> 00:18:47,359 We'll get into more of it tomorrow. 409 00:18:50,028 --> 00:18:51,128 Uh, Brandon, Andrea... 410 00:18:51,129 --> 00:18:52,498 stick around for a minute. 411 00:18:52,898 --> 00:18:54,799 Had to get me back into the newspaper game, 412 00:18:54,800 --> 00:18:55,834 didn't you? 413 00:18:56,301 --> 00:18:57,735 Have any idea what this is about? 414 00:18:57,736 --> 00:18:59,071 I have a vague idea. 415 00:19:01,507 --> 00:19:03,274 So, are you about ready 416 00:19:03,275 --> 00:19:05,244 to let him in on our little secret? 417 00:19:05,844 --> 00:19:06,778 Whenever you are. 418 00:19:07,446 --> 00:19:09,448 What? You two ganging up on me again? 419 00:19:09,982 --> 00:19:12,783 Since no one else volunteered, Andrea and I have decided 420 00:19:12,784 --> 00:19:14,785 that you are the best person at this school 421 00:19:14,786 --> 00:19:17,189 to become the next editor-in-chief of the Blaze. 422 00:19:18,991 --> 00:19:20,058 It's a joke, right? 423 00:19:21,627 --> 00:19:22,494 Nope. 424 00:19:24,229 --> 00:19:25,864 You had something to do with this? 425 00:19:27,266 --> 00:19:28,500 Congratulations, Chief. 426 00:19:41,146 --> 00:19:42,447 I'm really sorry. 427 00:19:43,382 --> 00:19:45,250 We've got to stop meeting like this. 428 00:19:45,884 --> 00:19:47,018 I think that one's mine. 429 00:19:47,019 --> 00:19:48,287 Oh, here you go. 430 00:19:49,688 --> 00:19:50,889 Thanks. 431 00:19:54,893 --> 00:19:56,228 Mr. Meyers... Mr. Meyers. 432 00:19:56,662 --> 00:19:58,329 Brandon, I've got to level with you. 433 00:19:58,330 --> 00:20:00,164 Every time someone calls me Mr. Meyers 434 00:20:00,165 --> 00:20:02,034 I keep looking around for my father. 435 00:20:02,401 --> 00:20:04,869 So when we're out of class, why don't you call me Gil, 436 00:20:04,870 --> 00:20:07,139 especially now since you're the big kahuna. 437 00:20:07,739 --> 00:20:09,740 That's what I wanted to talk to you about. 438 00:20:09,741 --> 00:20:11,709 Don't tell me you're getting cold feet. 439 00:20:11,710 --> 00:20:12,945 No, no, no, I just, uh, 440 00:20:13,612 --> 00:20:15,380 I need to get something straight. 441 00:20:15,914 --> 00:20:17,149 Can we go talk for a minute? 442 00:20:17,916 --> 00:20:18,884 Sure. 443 00:20:21,086 --> 00:20:22,620 [Brandon] So Andrea was okay 444 00:20:22,621 --> 00:20:24,355 with me taking over the paper? 445 00:20:24,356 --> 00:20:26,390 [Meyers] She was your biggest booster. 446 00:20:26,391 --> 00:20:27,626 She's behind you 100%. 447 00:20:29,061 --> 00:20:32,430 Well, to be honest with you Gil, in my humble opinion, 448 00:20:32,431 --> 00:20:34,365 she's the one who deserves the job. 449 00:20:34,366 --> 00:20:36,634 She's done it for the last two years. 450 00:20:36,635 --> 00:20:38,369 The poor girl needs a break. 451 00:20:38,370 --> 00:20:40,305 Andrea is intense, but... 452 00:20:41,406 --> 00:20:43,207 It's like the Blaze is her entire life. 453 00:20:43,208 --> 00:20:44,776 My point exactly. 454 00:20:48,113 --> 00:20:50,514 Listen, I'm really flattered 455 00:20:50,515 --> 00:20:52,417 that you have that much confidence in me, 456 00:20:52,784 --> 00:20:54,686 but I've always been more of a team player. 457 00:20:55,420 --> 00:20:58,089 But eventually every player's got to step up 458 00:20:58,090 --> 00:20:59,490 to the plate, don't they? 459 00:20:59,491 --> 00:21:01,326 Yeah, but it's my senior year. 460 00:21:01,793 --> 00:21:04,129 I wanted to just kick back and cruise, you know? 461 00:21:05,063 --> 00:21:06,864 And what... "party, radical, dude?" 462 00:21:06,865 --> 00:21:08,499 Is that what we're talking about? 463 00:21:08,500 --> 00:21:10,234 'Cause if we are, I can relate. 464 00:21:10,235 --> 00:21:12,637 You're talking to the original couch potato. 465 00:21:12,638 --> 00:21:14,205 The thought of reading 466 00:21:14,206 --> 00:21:16,875 for my own pleasure was completely foreign to me 467 00:21:17,476 --> 00:21:19,311 till I was a senior in high school, 468 00:21:20,312 --> 00:21:21,713 and then everything changed. 469 00:21:22,247 --> 00:21:23,181 What happened? 470 00:21:24,182 --> 00:21:26,117 My English teacher gave me a book of poems 471 00:21:26,118 --> 00:21:27,752 by Walt Whitman. 472 00:21:27,753 --> 00:21:30,388 "It's only life... 473 00:21:30,389 --> 00:21:34,693 with its immense passion, pulse, and power." 474 00:21:40,899 --> 00:21:42,467 You really think I'm up for this? 475 00:21:43,735 --> 00:21:44,836 Go for it, Brandon. 476 00:21:47,572 --> 00:21:49,241 You want me to give a barbecue? 477 00:21:49,675 --> 00:21:51,075 Dylan, you have that big house 478 00:21:51,076 --> 00:21:52,110 and you never use it. 479 00:21:52,778 --> 00:21:54,379 - I don't know. - [sighs] 480 00:21:54,880 --> 00:21:55,914 Hi, Brenda. 481 00:21:56,481 --> 00:21:57,716 [Brenda] Hi, Sue. 482 00:22:01,286 --> 00:22:02,387 Bren, you know that girl? 483 00:22:03,021 --> 00:22:04,488 Yeah, that's my freshman buddy. 484 00:22:04,489 --> 00:22:06,558 Mmm, what reform school did she escape from? 485 00:22:08,260 --> 00:22:09,727 [giggles] 486 00:22:09,728 --> 00:22:11,729 Come on. A barbecue is a great idea. 487 00:22:11,730 --> 00:22:14,265 We'll have it this Friday night. We'll invite everybody. 488 00:22:14,266 --> 00:22:16,434 Donna, Kelly... speaking of which... 489 00:22:16,435 --> 00:22:18,536 Kelly wasn't in Spanish class this morning. 490 00:22:18,537 --> 00:22:19,504 Where is she? 491 00:22:21,506 --> 00:22:23,474 [Kelly] Mrs. Teasley, I was wondering 492 00:22:23,475 --> 00:22:25,743 if I could make a small change in my schedule. 493 00:22:25,744 --> 00:22:27,111 What did you have in mind? 494 00:22:27,112 --> 00:22:28,646 Donna was telling me 495 00:22:28,647 --> 00:22:30,481 about this art class she's taking, 496 00:22:30,482 --> 00:22:32,317 and I was wondering if I can still get in. 497 00:22:32,818 --> 00:22:35,052 I don't recall your expressing any interest 498 00:22:35,053 --> 00:22:36,287 in art before. 499 00:22:36,288 --> 00:22:37,422 Oh, I know. 500 00:22:38,490 --> 00:22:40,591 I just thought since it's my senior year, 501 00:22:40,592 --> 00:22:44,095 maybe it's time for me to explore my creative side. 502 00:22:44,096 --> 00:22:45,030 Try something new. 503 00:22:45,731 --> 00:22:47,632 Well, there is room in the class, 504 00:22:48,233 --> 00:22:50,267 but you do realize switching into art 505 00:22:50,268 --> 00:22:52,704 will necessitate rearranging your entire schedule. 506 00:22:53,405 --> 00:22:55,474 Oh, really? That's too bad, 507 00:22:57,075 --> 00:22:58,777 but if that's what we've gotta do. 508 00:23:01,379 --> 00:23:03,181 So, what are you doing after school? 509 00:23:03,482 --> 00:23:05,817 I told Nikki I'd drop her off at the Beverly Center. Why? 510 00:23:06,418 --> 00:23:08,120 Uh, what about later on tonight? 511 00:23:08,887 --> 00:23:10,654 Nikki's coming over for dinner. 512 00:23:10,655 --> 00:23:12,056 You can come, too, if you want. 513 00:23:12,057 --> 00:23:14,458 No, that's okay. 514 00:23:14,459 --> 00:23:16,495 David, what's wrong? Is everything all right? 515 00:23:17,162 --> 00:23:19,164 Yeah. Everything's fine. 516 00:23:20,398 --> 00:23:21,299 Okay. 517 00:23:32,611 --> 00:23:34,845 Private Zuckerman reporting for duty, sir. 518 00:23:34,846 --> 00:23:36,348 Andrea, just in time. 519 00:23:36,681 --> 00:23:38,817 Take a look at the new layout. What do you think? 520 00:23:39,317 --> 00:23:40,918 Why are you changing the layout? 521 00:23:40,919 --> 00:23:42,654 The old one's flat, don't you think? 522 00:23:43,922 --> 00:23:46,557 No, I, uh, I liked it. 523 00:23:46,558 --> 00:23:49,093 Mr. Meyers thought it looked flat. 524 00:23:49,094 --> 00:23:50,595 So what should I do? 525 00:23:52,264 --> 00:23:54,465 Let's leave the layout alone. Andrea's right. 526 00:23:54,466 --> 00:23:55,367 Okay, Chief. 527 00:23:56,101 --> 00:23:58,202 Before I forget, Meyers thought I should 528 00:23:58,203 --> 00:23:59,670 take a look at that report you did 529 00:23:59,671 --> 00:24:01,372 on how to streamline the paper. 530 00:24:01,373 --> 00:24:02,707 - Oh, he did, did he? - Yeah. 531 00:24:05,210 --> 00:24:06,711 Can I see you outside? 532 00:24:15,153 --> 00:24:16,988 This is not going to work out. 533 00:24:17,823 --> 00:24:18,723 What isn't? 534 00:24:19,357 --> 00:24:20,958 Brandon, you're editor-in-chief. 535 00:24:20,959 --> 00:24:22,894 It's your job to streamline the paper. 536 00:24:23,195 --> 00:24:24,862 I am merely one of the foot soldiers. 537 00:24:24,863 --> 00:24:27,498 I am not gonna hand over my ideas, which I stayed up 538 00:24:27,499 --> 00:24:29,600 until 2:00 in the morning to write, so that you 539 00:24:29,601 --> 00:24:30,735 can take the credit. 540 00:24:31,203 --> 00:24:33,137 Andrea, maybe you're suffering from... 541 00:24:33,138 --> 00:24:35,239 sleep deprivation or something-- 542 00:24:35,240 --> 00:24:37,041 I don't know where this is coming from. 543 00:24:37,042 --> 00:24:39,009 Gil merely told me you'd written a report 544 00:24:39,010 --> 00:24:40,878 that may be of some assistance to me. 545 00:24:40,879 --> 00:24:42,980 If you don't want to give it to me, no big deal. 546 00:24:42,981 --> 00:24:45,984 Gil? Well, I didn't realize you guys became so chummy. 547 00:24:46,718 --> 00:24:49,820 Look, Andrea, if you wanted to be editor so badly, 548 00:24:49,821 --> 00:24:51,322 why'd you back me for the job? 549 00:24:51,323 --> 00:24:52,690 Excuse me. 550 00:24:52,691 --> 00:24:54,458 What was I supposed to do? 551 00:24:54,459 --> 00:24:56,794 Tell him you procrastinate, you're disorganized, 552 00:24:56,795 --> 00:24:58,162 you're not nearly as qualified 553 00:24:58,163 --> 00:24:59,397 to run The Blazeas I am? 554 00:24:59,731 --> 00:25:01,665 - Hold on. - No, that's the truth. 555 00:25:01,666 --> 00:25:03,534 You do not have as much experience, 556 00:25:03,535 --> 00:25:05,403 and you don't have the commitment! 557 00:25:06,271 --> 00:25:08,907 I can do the job, Andrea, just as well as you can. 558 00:25:09,441 --> 00:25:13,010 Great. Then why don't you do the whole damn thing yourself. 559 00:25:13,011 --> 00:25:14,746 [tense music starts] 560 00:25:15,080 --> 00:25:17,014 Oh, that's just great, Andrea. 561 00:25:17,015 --> 00:25:18,350 Walk away. 562 00:25:19,084 --> 00:25:21,820 It's not my fault you're too egotistical to deal with this! 563 00:25:44,209 --> 00:25:45,776 [Steve] You see, Silver? 564 00:25:45,777 --> 00:25:47,445 This is what it means to have a manager. 565 00:25:48,680 --> 00:25:51,482 I put up my own bucks for these. 566 00:25:51,483 --> 00:25:54,985 Well, that's great, but who plays 45s anymore? 567 00:25:54,986 --> 00:25:56,454 Get with the program, David. 568 00:25:56,888 --> 00:25:58,822 I'm gonna put these in jukeboxes. 569 00:25:58,823 --> 00:26:02,426 I'm gonna have this puppy playing in every diner in town. 570 00:26:02,427 --> 00:26:04,229 But not here at the Pit, okay? 571 00:26:04,829 --> 00:26:06,698 What are you talking about? Here at the Pit. 572 00:26:07,232 --> 00:26:08,966 Nikki thinks she's the first person 573 00:26:08,967 --> 00:26:10,968 who heard this song, and Donna thinks 574 00:26:10,969 --> 00:26:13,003 she's the first person who heard this song. 575 00:26:13,004 --> 00:26:15,373 You told me I was the first person who heard this song. 576 00:26:17,542 --> 00:26:19,376 Well, I was excited about it, okay? 577 00:26:19,377 --> 00:26:22,112 I don't care who was the first person to hear this song. 578 00:26:22,113 --> 00:26:23,782 It's going into Nat's jukebox. 579 00:26:25,617 --> 00:26:27,685 I know I'm gonna have to tell Donna about Nikki. 580 00:26:27,686 --> 00:26:29,520 Things have been going so great, 581 00:26:29,521 --> 00:26:30,422 I don't want to ruin it. 582 00:26:31,089 --> 00:26:32,958 So, who says tell Donna anything? 583 00:26:34,259 --> 00:26:35,960 Well, Kelly and Nikki said... 584 00:26:35,961 --> 00:26:38,495 Kelly and Nikki, Nikki and Schmikki, okay? 585 00:26:38,496 --> 00:26:40,998 Look, Kelly is Donna's best friend. 586 00:26:40,999 --> 00:26:43,701 And Nikki, she just wants to break you guys up 587 00:26:43,702 --> 00:26:45,003 so she could get to you. 588 00:26:45,937 --> 00:26:47,372 So, what do you think I should do? 589 00:26:49,240 --> 00:26:51,142 Make Nikki a little side dish. 590 00:26:51,743 --> 00:26:53,544 What, are you kidding? I can't do that. 591 00:26:53,545 --> 00:26:54,845 I don't even want to do that. 592 00:26:54,846 --> 00:26:56,780 All right, but don't tell Donna. 593 00:26:56,781 --> 00:26:57,716 She'll freak. 594 00:26:58,783 --> 00:27:00,684 Well, what if Nikki tells Donna? 595 00:27:00,685 --> 00:27:03,320 The two of them have gotten tight. 596 00:27:03,321 --> 00:27:05,356 Let me tell you three words of advice 597 00:27:05,357 --> 00:27:07,057 that have always worked for me: 598 00:27:07,058 --> 00:27:08,960 Deny, deny, deny. 599 00:27:14,966 --> 00:27:17,568 All I can say is everybody better be hungry. 600 00:27:17,569 --> 00:27:20,337 You have a ton of food. 601 00:27:20,338 --> 00:27:23,173 Yeah, I guess I better learn to cook, too, huh? 602 00:27:23,174 --> 00:27:24,842 - What? - Brenda. 603 00:27:24,843 --> 00:27:27,945 I've never, ever barbecued anything in my life. 604 00:27:27,946 --> 00:27:29,547 I ordered room service, remember? 605 00:27:30,415 --> 00:27:32,416 Then what was the show you put on? 606 00:27:32,417 --> 00:27:34,752 Oh, I was just trying to be helpful. 607 00:27:34,753 --> 00:27:36,087 I can't cook. 608 00:27:37,322 --> 00:27:38,756 Dylan, what are we gonna do? 609 00:27:38,757 --> 00:27:39,891 This is gonna be a disaster. 610 00:27:40,225 --> 00:27:42,293 No, it won't. You'll help me, won't you? 611 00:27:43,261 --> 00:27:44,595 Dylan... 612 00:27:44,596 --> 00:27:45,663 Won't you? 613 00:27:47,165 --> 00:27:48,266 All right. 614 00:27:48,633 --> 00:27:50,067 But the first thing we better do, 615 00:27:50,068 --> 00:27:52,169 if you're gonna have a party, is clean up. 616 00:27:52,170 --> 00:27:54,205 Okay, but, Bren, do we got to do that right now? 617 00:27:58,543 --> 00:27:59,444 What is this? 618 00:28:00,645 --> 00:28:01,679 Looks like an earring. 619 00:28:02,280 --> 00:28:04,615 I know it's an earring, Dylan. Whose is it? 620 00:28:04,616 --> 00:28:05,784 Must be my mother's. 621 00:28:06,651 --> 00:28:08,118 I told you she stopped by here 622 00:28:08,119 --> 00:28:09,520 for a few days on her way to 623 00:28:09,521 --> 00:28:11,322 a convergence retreat in Sedona. 624 00:28:12,557 --> 00:28:13,425 Right. 625 00:28:13,858 --> 00:28:15,894 Call her and tell her that you found it. 626 00:28:16,394 --> 00:28:17,195 Well, I will. 627 00:28:34,045 --> 00:28:35,879 I didn't see you in class yesterday. 628 00:28:35,880 --> 00:28:36,948 Did you skip? 629 00:28:37,649 --> 00:28:40,250 No. Actually, I changed my schedule around. 630 00:28:40,251 --> 00:28:41,985 I wanted to take art with Donna. 631 00:28:41,986 --> 00:28:44,354 No offense, I've known you since kindergarten; 632 00:28:44,355 --> 00:28:46,624 you couldn't draw a straight line if you had a ruler. 633 00:28:47,859 --> 00:28:49,260 Maybe it's time I learned. 634 00:28:49,594 --> 00:28:50,228 Maybe. 635 00:28:51,596 --> 00:28:53,797 This is yours, I think. 636 00:28:53,798 --> 00:28:56,400 Oh, thank you. I was looking for that. 637 00:28:56,401 --> 00:28:57,968 Don't thank me. Thank Brenda. 638 00:28:57,969 --> 00:28:59,270 She's the one that found it. 639 00:29:00,972 --> 00:29:02,373 You didn't tell her, did you? 640 00:29:02,907 --> 00:29:03,908 No, I didn't tell her. 641 00:29:04,509 --> 00:29:05,777 I said it was my mother's. 642 00:29:08,279 --> 00:29:10,147 I won't be wearing those earrings anymore. 643 00:29:10,148 --> 00:29:12,282 - Kelly... - I didn't like 'em anyway. 644 00:29:12,283 --> 00:29:14,017 Look, for what it's worth, 645 00:29:14,018 --> 00:29:16,253 if you hadn't changed your schedule, I'd have. 646 00:29:16,254 --> 00:29:18,490 That way, it'd be more comfortable for everybody. 647 00:29:19,324 --> 00:29:21,258 Dylan, I am not doing anything 648 00:29:21,259 --> 00:29:23,294 to make things comfortable for everybody. 649 00:29:23,728 --> 00:29:24,596 Just for me. 650 00:29:25,930 --> 00:29:27,331 You and Brenda have each other. 651 00:29:27,332 --> 00:29:28,799 And I don't begrudge you that, 652 00:29:28,800 --> 00:29:30,501 but I don't have to watch it 653 00:29:30,502 --> 00:29:32,003 with a lump in my throat. 654 00:29:35,607 --> 00:29:37,341 So, are you coming to the barbecue? 655 00:29:37,342 --> 00:29:38,209 Sure. 656 00:29:38,877 --> 00:29:40,878 I can't believe Dylan's being so sociable. 657 00:29:40,879 --> 00:29:42,546 I'm telling you, he's a changed man. 658 00:29:42,547 --> 00:29:43,747 Mmm. 659 00:29:43,748 --> 00:29:45,350 - Oh, my God, hide me. - Huh? 660 00:29:46,017 --> 00:29:47,352 Hi, Brenda. Hi, Donna. 661 00:29:47,952 --> 00:29:49,153 - Hi! - Hi, Sue. 662 00:29:49,154 --> 00:29:50,155 Where you going? 663 00:29:50,722 --> 00:29:52,389 Wherever they're taking me. 664 00:29:52,390 --> 00:29:53,324 [shrieks] 665 00:29:54,792 --> 00:29:56,361 How do you know her? 666 00:29:57,128 --> 00:29:58,463 That's Sue Scanlon. 667 00:29:59,164 --> 00:30:02,332 I know who she is. She's my freshman buddy. 668 00:30:02,333 --> 00:30:04,002 She's also Scott's sister. 669 00:30:04,502 --> 00:30:05,336 Scott Scanlon. 670 00:30:07,272 --> 00:30:09,540 I can't believe I didn't make the connection. 671 00:30:09,541 --> 00:30:10,475 Yeah. 672 00:30:11,209 --> 00:30:13,043 My mom says the family has fallen apart 673 00:30:13,044 --> 00:30:14,479 since Scott shot himself. 674 00:30:15,280 --> 00:30:17,182 Mrs. Scanlon's always been weird though. 675 00:30:18,616 --> 00:30:20,151 Like mother, like daughter. 676 00:30:21,653 --> 00:30:23,555 [school bell rings] 677 00:30:26,958 --> 00:30:28,359 Okay, that's it for today. 678 00:30:29,127 --> 00:30:31,229 Andrea, could you stay for a minute? 679 00:30:41,272 --> 00:30:44,642 How come you've been shooting me death rays for the last hour? 680 00:30:45,276 --> 00:30:47,745 How come you haven't called on me in the last hour? 681 00:30:48,179 --> 00:30:51,416 Because I knew you knew all the answers. 682 00:30:54,118 --> 00:30:56,520 I was gonna wait until the newspaper meeting 683 00:30:56,521 --> 00:31:00,325 to tell you this, but I, uh, might as well tell you now. 684 00:31:02,193 --> 00:31:03,695 I'm resigning from the Blaze. 685 00:31:04,195 --> 00:31:05,363 Why do you want to do that? 686 00:31:10,401 --> 00:31:12,437 Because you ripped me off, that's why. 687 00:31:13,671 --> 00:31:15,072 I'm the one who saved the paper 688 00:31:15,073 --> 00:31:16,874 when nobody wanted to work on it. 689 00:31:17,809 --> 00:31:20,377 I found new advertisers. I recruited staff. 690 00:31:20,378 --> 00:31:22,380 I updated the computer system. 691 00:31:23,381 --> 00:31:25,950 I sacrificed my nights and weekends. 692 00:31:26,884 --> 00:31:29,119 And then you walk in, and in one fell swoop, 693 00:31:29,120 --> 00:31:30,922 you take the whole thing away from me. 694 00:31:31,889 --> 00:31:35,426 My God, Andrea. I had no idea you felt this way. 695 00:31:36,194 --> 00:31:38,463 Why didn't you just say something? 696 00:31:42,233 --> 00:31:43,735 Because I wanted you to like me. 697 00:31:45,770 --> 00:31:47,071 I do like you. 698 00:31:49,073 --> 00:31:50,642 But not as much as you like Brandon. 699 00:31:53,211 --> 00:31:54,845 You know why I put Brandon in charge. 700 00:31:54,846 --> 00:31:56,680 He's the kind of guy who needs a push. 701 00:31:56,681 --> 00:31:58,515 We talked about this. 702 00:31:58,516 --> 00:32:00,751 That doesn't mean I don't think you're terrific. 703 00:32:00,752 --> 00:32:02,286 But don't you think it's time 704 00:32:02,287 --> 00:32:03,954 you learned how to be a team player? 705 00:32:03,955 --> 00:32:06,189 You're not always gonna be number one, you know. 706 00:32:06,190 --> 00:32:09,761 And sometimes, overachievers like you 707 00:32:10,094 --> 00:32:12,029 have to get past their own egos 708 00:32:12,030 --> 00:32:14,399 and learn how to accept disappointment. 709 00:32:22,273 --> 00:32:24,475 That is so bogus. 710 00:32:25,476 --> 00:32:29,179 If I were a guy, you would be congratulating me on my ambition 711 00:32:29,180 --> 00:32:31,082 instead of calling me an overachiever. 712 00:32:32,583 --> 00:32:34,851 You're teaching the male how to be a leader 713 00:32:34,852 --> 00:32:37,255 and the female how to be a team player. 714 00:32:37,955 --> 00:32:40,057 If you're implying that I'm sexist, 715 00:32:40,058 --> 00:32:41,925 you are dead wrong. 716 00:32:41,926 --> 00:32:42,760 Oh, really? 717 00:32:44,762 --> 00:32:47,964 Why is it we call a male assertive 718 00:32:47,965 --> 00:32:49,200 and a female pushy? 719 00:32:50,968 --> 00:32:52,770 Why is a guy tough and a girl a bitch? 720 00:32:54,539 --> 00:32:56,674 What would Walt Whitman say about that... 721 00:32:58,209 --> 00:33:00,144 - Gil? - [tense music starts] 722 00:33:13,157 --> 00:33:14,725 I love that art class. 723 00:33:14,726 --> 00:33:17,894 Oh, me, too. Mrs. Signorelli is great. 724 00:33:17,895 --> 00:33:19,664 You know, I have that same top? 725 00:33:20,164 --> 00:33:22,132 God, we do have a lot in common. 726 00:33:22,133 --> 00:33:24,368 - [both giggle] - Art, clothes... 727 00:33:24,369 --> 00:33:26,069 And our incredible taste in guys. 728 00:33:26,070 --> 00:33:27,904 Oh. David is cute, isn't he? 729 00:33:27,905 --> 00:33:28,873 The best. 730 00:33:30,007 --> 00:33:32,744 Listen, Donna, I am so glad you're okay with all this. 731 00:33:33,277 --> 00:33:35,078 I have to admit I was real nervous 732 00:33:35,079 --> 00:33:36,547 about David telling you. 733 00:33:38,015 --> 00:33:40,283 What are you talking about? 734 00:33:40,284 --> 00:33:41,452 He didn't tell you? 735 00:33:42,587 --> 00:33:44,389 He promised me he'd tell you last night. 736 00:33:45,757 --> 00:33:48,493 He didn't. But I have this feeling that somebody better. 737 00:33:49,127 --> 00:33:52,462 Donna, please, believe me, nothing happened. 738 00:33:52,463 --> 00:33:54,498 When you were in Paris this summer, 739 00:33:54,499 --> 00:33:56,667 and I came here to Beverly Hills to visit my aunt, 740 00:33:57,535 --> 00:33:59,269 I met David at the beach club. 741 00:33:59,270 --> 00:34:01,138 If nothing happened, why'd you pretend 742 00:34:01,139 --> 00:34:03,106 like you hadn't met him before? 743 00:34:03,107 --> 00:34:05,776 I didn't know if you knew, I wasn't sure how you'd take it. 744 00:34:05,777 --> 00:34:08,379 Well, would you mind telling me just how far things went? 745 00:34:08,880 --> 00:34:10,981 - Did you sleep with him, Nikki? - Donna, no! 746 00:34:10,982 --> 00:34:12,417 Please, it was nothing like that. 747 00:34:13,718 --> 00:34:16,053 We met, we listened to music. 748 00:34:16,888 --> 00:34:18,623 And we just kissed. That's all. 749 00:34:20,892 --> 00:34:22,325 I'm supposed to feel relieved 750 00:34:22,326 --> 00:34:23,594 because all you did was kiss? 751 00:34:24,095 --> 00:34:25,430 That's all we do. 752 00:34:26,998 --> 00:34:28,533 I want you to know something. 753 00:34:30,935 --> 00:34:33,004 When it came down to really fooling around, 754 00:34:33,738 --> 00:34:36,207 David told me about you and said that he couldn't. 755 00:34:37,875 --> 00:34:40,444 If you never want to talk to me again, I understand. 756 00:34:40,445 --> 00:34:42,145 But don't blame David, please. 757 00:34:42,146 --> 00:34:43,648 He's such a great guy. 758 00:34:45,082 --> 00:34:48,351 Yeah. A great guy who somehow forgot to tell his girlfriend 759 00:34:48,352 --> 00:34:50,121 about the fling he had this summer. 760 00:34:50,788 --> 00:34:52,490 Donna, don't get mad at him. 761 00:34:54,292 --> 00:34:56,928 No. I'm not gonna get mad. 762 00:34:58,429 --> 00:34:59,497 I'm gonna get even. 763 00:35:06,437 --> 00:35:10,007 [music starts] 764 00:35:20,117 --> 00:35:20,985 Man. 765 00:35:22,053 --> 00:35:24,221 Hey, what's going on? 766 00:35:24,222 --> 00:35:25,723 They won't give me my books. 767 00:35:26,858 --> 00:35:28,893 [Miller] Just a little healthy hazing. 768 00:35:29,227 --> 00:35:30,194 Here, Hubert. 769 00:35:30,995 --> 00:35:33,096 - What's your problem, Sanders? - Look, Miller. 770 00:35:33,097 --> 00:35:35,131 You can pick on all the freshmen you want. 771 00:35:35,132 --> 00:35:36,266 Just not my freshman. 772 00:35:36,267 --> 00:35:37,401 Oh, you know this nerd? 773 00:35:37,835 --> 00:35:38,936 Yeah, I do. 774 00:35:40,037 --> 00:35:41,038 Now beat it, kid. 775 00:35:41,572 --> 00:35:43,173 Thank you, sir. 776 00:35:43,174 --> 00:35:46,077 [all chuckle] 777 00:35:48,880 --> 00:35:51,548 You really are a nerd, aren't you? 778 00:35:51,549 --> 00:35:52,950 Don't call me "sir." 779 00:35:53,518 --> 00:35:56,521 Fine. As long as you don't call me Hubert. 780 00:35:58,422 --> 00:35:59,924 [laughs] 781 00:36:00,491 --> 00:36:01,459 Let's go, Herbert. 782 00:36:06,797 --> 00:36:07,965 [both chuckle] 783 00:36:08,900 --> 00:36:11,102 It's about time we introduced ourselves. 784 00:36:11,669 --> 00:36:12,569 Hi, I'm Nikki Witt. 785 00:36:12,570 --> 00:36:13,804 Brandon Walsh. 786 00:36:15,106 --> 00:36:17,742 Well, maybe we'll run into each other again sometime. 787 00:36:18,009 --> 00:36:19,576 Maybe. 788 00:36:19,577 --> 00:36:20,978 [music starts] 789 00:36:37,194 --> 00:36:38,495 Sue. 790 00:36:38,496 --> 00:36:40,530 Oh, don't mind me. 791 00:36:40,531 --> 00:36:42,533 I'm just doing my daily "makeover" again. 792 00:36:43,067 --> 00:36:46,070 Time to turn back into little Susie Sunshine. 793 00:36:47,738 --> 00:36:49,506 I know from experience what it's like 794 00:36:49,507 --> 00:36:52,542 pretending to be somebody you're not. 795 00:36:52,543 --> 00:36:54,812 Yeah, well, it beats hassling with my mother. 796 00:36:56,314 --> 00:36:57,014 You think so? 797 00:37:00,785 --> 00:37:02,019 You don't know my mother. 798 00:37:02,853 --> 00:37:03,854 Yes, I do... 799 00:37:05,456 --> 00:37:06,857 and I knew your brother, too. 800 00:37:11,128 --> 00:37:13,831 Before or after he shot himself? 801 00:37:16,534 --> 00:37:18,369 Actually, I didn't know Scott that well. 802 00:37:20,738 --> 00:37:22,640 But I was at his birthday party that night, 803 00:37:24,308 --> 00:37:26,910 and I was there when David Silver buried a time capsule 804 00:37:26,911 --> 00:37:28,012 in Scott's memory. 805 00:37:30,581 --> 00:37:32,583 And I can be there for you, too, if you want. 806 00:37:33,384 --> 00:37:34,151 Why? 807 00:37:34,819 --> 00:37:36,720 Because you say you were Scott's friend 808 00:37:36,721 --> 00:37:38,154 or because you feel sorry for me? 809 00:37:38,155 --> 00:37:39,991 Because you're my freshman buddy... 810 00:37:40,491 --> 00:37:42,158 and I hate to see you working so hard 811 00:37:42,159 --> 00:37:43,694 just to earn a bad reputation. 812 00:37:44,195 --> 00:37:47,398 Look, I don't care what you or anybody else thinks about me. 813 00:37:48,299 --> 00:37:51,735 Obviously, you care about what your mother thinks. 814 00:37:51,736 --> 00:37:53,770 Otherwise, you wouldn't bother cleaning up 815 00:37:53,771 --> 00:37:55,538 your act every afternoon. 816 00:37:55,539 --> 00:37:58,075 She's going to learn the truth eventually, you know. 817 00:38:01,712 --> 00:38:04,948 You don't know what it's like living in that house. 818 00:38:04,949 --> 00:38:06,783 If you want to talk to a counselor, 819 00:38:06,784 --> 00:38:08,386 I could give you some people to call. 820 00:38:12,556 --> 00:38:13,591 Thanks. 821 00:38:15,426 --> 00:38:17,128 I just might take you up on that. 822 00:38:18,963 --> 00:38:19,864 Anytime. 823 00:38:30,574 --> 00:38:31,275 How's it going? 824 00:38:32,743 --> 00:38:35,311 I'm not a happy camper. 825 00:38:35,312 --> 00:38:37,981 It could take me three weeks to get the budget in order. 826 00:38:37,982 --> 00:38:39,783 Not to mention assigning features, 827 00:38:39,784 --> 00:38:41,451 selling ad space, paste-up. 828 00:38:41,452 --> 00:38:43,721 I know. It's a lot of responsibility. 829 00:38:45,489 --> 00:38:46,557 What's the matter, Gil? 830 00:38:47,324 --> 00:38:50,327 Are you feeling guilty about ruining my carefree youth? 831 00:38:51,395 --> 00:38:52,096 Guilty, yes. 832 00:38:53,564 --> 00:38:55,433 But not about you. It's about Andrea. 833 00:38:56,667 --> 00:38:58,235 She really laid into me. 834 00:39:01,739 --> 00:39:03,339 It's my fault. 835 00:39:03,340 --> 00:39:05,175 How could I put her in the tough spot 836 00:39:05,176 --> 00:39:07,310 of having to choose between her own ambitions 837 00:39:07,311 --> 00:39:08,512 and her affections for you? 838 00:39:11,415 --> 00:39:14,485 Do you think I'm sexist? 839 00:39:17,154 --> 00:39:18,789 What's that got to do with this? 840 00:39:19,123 --> 00:39:21,691 Everything. I can't believe I was so oblivious. 841 00:39:21,692 --> 00:39:23,560 I've read all the studies, Brandon... 842 00:39:23,561 --> 00:39:27,163 about how teachers don't call on teenage girls as much as guys 843 00:39:27,164 --> 00:39:29,332 and that time and time again they'll ignore 844 00:39:29,333 --> 00:39:32,169 even the most talented female student in favor of a boy. 845 00:39:32,803 --> 00:39:34,171 I never thought I'd do it. 846 00:39:38,409 --> 00:39:39,410 Listen... I... 847 00:39:40,244 --> 00:39:42,446 I don't want to sound like a quitter 'cause I'm not... 848 00:39:43,314 --> 00:39:45,782 but if you want to give the paper back to Andrea, 849 00:39:45,783 --> 00:39:46,484 I'd understand. 850 00:39:48,385 --> 00:39:51,188 I don't think that'd be fair to either of you. 851 00:39:52,556 --> 00:39:53,791 Yeah, maybe you're right. 852 00:39:56,260 --> 00:39:58,395 How do we get out of the doghouse? 853 00:39:59,597 --> 00:40:01,265 [music starts] 854 00:40:12,610 --> 00:40:14,244 I had a feeling I'd find you here. 855 00:40:14,245 --> 00:40:15,813 You wanna proof our new masthead? 856 00:40:16,313 --> 00:40:17,714 - Brandon... - No, Andrea, 857 00:40:17,715 --> 00:40:19,183 just take a look at it, would ya? 858 00:40:22,286 --> 00:40:24,587 This says Brandon Walsh and Andrea Zuckerman, 859 00:40:24,588 --> 00:40:26,157 - Co-editors-in-chief. - Yup. 860 00:40:26,657 --> 00:40:28,159 My first executive decision. 861 00:40:29,927 --> 00:40:31,662 I don't need your pity, okay, Brandon? 862 00:40:32,229 --> 00:40:33,497 Andrea, it's not pity. 863 00:40:34,265 --> 00:40:36,467 The Blaze is your paper. It's your passion. 864 00:40:37,201 --> 00:40:38,335 Let me be your partner. 865 00:40:41,005 --> 00:40:42,339 We make a good team, you and me. 866 00:40:45,509 --> 00:40:46,210 You and I. 867 00:40:48,078 --> 00:40:49,013 [clears throat] 868 00:40:49,680 --> 00:40:51,849 So are we partners or what? 869 00:40:54,351 --> 00:40:55,886 Sounds good to me, Chief. 870 00:40:56,687 --> 00:40:57,388 Co-chief. 871 00:40:59,857 --> 00:41:01,624 So when do we start? 872 00:41:01,625 --> 00:41:02,792 We start on Monday. 873 00:41:02,793 --> 00:41:04,093 Tonight, 874 00:41:04,094 --> 00:41:05,095 we party. 875 00:41:12,536 --> 00:41:13,970 [laughing] 876 00:41:13,971 --> 00:41:15,738 There's a Zen like thing with the, uh, 877 00:41:15,739 --> 00:41:16,941 barbecue here, Steve. 878 00:41:17,208 --> 00:41:18,875 You gotta become one with the burger. 879 00:41:18,876 --> 00:41:20,143 Those burgers look like 880 00:41:20,144 --> 00:41:21,911 they've become one with the grill. 881 00:41:21,912 --> 00:41:23,947 Hey, man, this spatula can become one with your face. 882 00:41:23,948 --> 00:41:25,014 - Ooh. - Ooh, come on. 883 00:41:25,015 --> 00:41:26,050 I hate violence. 884 00:41:28,552 --> 00:41:29,686 Dylan, hi. 885 00:41:29,687 --> 00:41:30,521 Hey, Donna. 886 00:41:33,057 --> 00:41:34,090 Nikki? 887 00:41:34,091 --> 00:41:34,859 Brandon? 888 00:41:35,326 --> 00:41:36,560 Do you two know each other? 889 00:41:37,027 --> 00:41:40,530 Um, we've bumped into each other a few times. 890 00:41:40,531 --> 00:41:41,298 Yeah. 891 00:41:55,512 --> 00:41:56,914 Kelly, where've you been? 892 00:41:57,381 --> 00:42:00,251 Oh, uh... David couldn't decide what to wear. 893 00:42:03,854 --> 00:42:05,655 Uh, could you excuse me a second? 894 00:42:05,656 --> 00:42:06,423 Sure. 895 00:42:08,592 --> 00:42:09,693 We need to talk. 896 00:42:11,195 --> 00:42:12,129 Sure. 897 00:42:12,463 --> 00:42:13,330 Alone. 898 00:42:15,299 --> 00:42:16,300 Right. 899 00:42:19,436 --> 00:42:22,071 David, I can't take it anymore. 900 00:42:22,072 --> 00:42:24,040 You've got to tell Donna about us right away. 901 00:42:24,041 --> 00:42:26,075 Look, Nikki, there is no us. 902 00:42:26,076 --> 00:42:28,511 But David, I want you. 903 00:42:28,512 --> 00:42:30,413 I know, but you're gonna have to get over it. 904 00:42:30,414 --> 00:42:32,215 Look, I love Donna, and I know I should have told her 905 00:42:32,216 --> 00:42:34,851 and I will. But I've just gotta wait for the right moment. 906 00:42:34,852 --> 00:42:36,152 You've gotta stop. 907 00:42:36,153 --> 00:42:37,087 Busted! 908 00:42:39,790 --> 00:42:40,591 Donna... 909 00:42:45,729 --> 00:42:47,330 I think he passed the test. 910 00:42:47,331 --> 00:42:49,165 Yeah, good thing. 911 00:42:49,166 --> 00:42:50,833 [laughs] 912 00:42:50,834 --> 00:42:51,935 What's going on here? 913 00:42:51,936 --> 00:42:53,403 Boyfriends are so hard 914 00:42:53,404 --> 00:42:54,905 to train these days. 915 00:42:57,174 --> 00:42:59,376 You mean you two were in on this together? 916 00:43:05,182 --> 00:43:06,749 [sighs] 917 00:43:06,750 --> 00:43:08,519 Okay, you got me. 918 00:43:10,054 --> 00:43:11,522 Does that mean you're not mad at me? 919 00:43:13,157 --> 00:43:14,525 Mm-hmm. Not anymore. 920 00:43:15,993 --> 00:43:17,560 Look, I'm sorry. I love you. 921 00:43:17,561 --> 00:43:18,529 You know that. 922 00:43:20,230 --> 00:43:21,764 Yeah. I do. 923 00:43:21,765 --> 00:43:22,733 Come here. 924 00:43:27,471 --> 00:43:29,005 [all laughing] 925 00:43:29,006 --> 00:43:30,908 Sick... both of you. 926 00:43:32,109 --> 00:43:33,010 Donna. 927 00:43:33,510 --> 00:43:35,712 I've only got one more question for you 928 00:43:35,713 --> 00:43:38,114 and then we'll put this whole "Senior Buddy" business 929 00:43:38,115 --> 00:43:39,248 out of its misery. 930 00:43:39,249 --> 00:43:40,451 What do you want to know? 931 00:43:41,085 --> 00:43:42,853 Does Brandon Walsh have a girlfriend? 932 00:43:46,924 --> 00:43:47,957 [clears throat] 933 00:43:47,958 --> 00:43:48,659 [giggles] 934 00:43:55,399 --> 00:43:56,600 What's the matter, Kel? 935 00:43:57,201 --> 00:43:58,736 Nothing. I'm fine. 936 00:43:59,536 --> 00:44:01,372 Come on. I know you better than that. 937 00:44:03,040 --> 00:44:05,409 I'm just going through a senior slump. 938 00:44:05,876 --> 00:44:08,778 And it's only been half a week. 939 00:44:08,779 --> 00:44:09,880 You know what I think? 940 00:44:10,681 --> 00:44:11,582 What? 941 00:44:12,716 --> 00:44:14,485 I think you're lonely. That's all. 942 00:44:17,788 --> 00:44:19,822 Don't worry. It'll be a great year for both of us. 943 00:44:19,823 --> 00:44:20,758 You'll see. 944 00:44:21,658 --> 00:44:22,592 Yeah. 945 00:44:22,593 --> 00:44:23,961 We'll find you a guy. 946 00:44:25,829 --> 00:44:26,997 One as great as Dylan. 947 00:44:29,333 --> 00:44:30,534 Thanks, Bren. 948 00:44:58,495 --> 00:45:00,998 [closing theme starts] 67127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.