Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,458
--
2
00:00:58,791 --> 00:01:00,250
[radio tuning]
3
00:01:00,750 --> 00:01:01,791
[On Radio] All India Radio.
4
00:01:02,125 --> 00:01:03,000
[On Radio] Sports news!
5
00:01:03,166 --> 00:01:05,416
[On Radio]
Read by Vacahaspati Murali Krishna.
6
00:01:05,791 --> 00:01:13,958
[On Radio] India won by 39 runs against
Pakistan in the World Cup match.
7
00:01:14,208 --> 00:01:17,916
[On Radio]
Entire India celebrated this victory.
8
00:01:18,291 --> 00:01:21,166
[On Radio]
Indian government announced rewards.
9
00:01:21,708 --> 00:01:25,833
[On Radio] India will face Sri Lanka in
Wednesday's match.
10
00:01:25,958 --> 00:01:26,791
[Whistle blows]
11
00:01:27,291 --> 00:01:28,750
[Bus screeches to a stop]
12
00:01:29,000 --> 00:01:30,750
The ones who go to Irikigudem,
should get down here.
13
00:01:33,875 --> 00:01:39,791
[Somber music begins]
14
00:01:46,083 --> 00:01:50,416
[Emotional, orchestral score plays]
15
00:01:50,958 --> 00:01:52,416
[Tractor approaching]
16
00:01:53,375 --> 00:01:57,708
[Emotional, orchestral score plays]
17
00:02:02,375 --> 00:02:04,208
[Tractor approaching]
18
00:02:07,000 --> 00:02:08,333
[Footsteps approaching]
19
00:02:09,250 --> 00:02:10,791
Where does Arjun Chakravarthy live here?
20
00:02:11,375 --> 00:02:13,791
Arjun?
No one named Arjun lives here.
21
00:02:14,375 --> 00:02:15,625
He's a Kabaddi player.
22
00:02:15,791 --> 00:02:17,250
Oh, that Arjun!
23
00:02:17,791 --> 00:02:19,125
You came for him?
24
00:02:20,166 --> 00:02:23,500
He might be somewhere drinking
Why are you asking about him?
25
00:02:23,791 --> 00:02:25,500
Go and continue with your work.
26
00:02:26,333 --> 00:02:29,916
[Village ambience,
crowd chatter and distant sounds]
27
00:02:32,041 --> 00:02:35,250
Hello, where is Arjun Chakravarthy's house?
28
00:02:37,291 --> 00:02:39,666
Kabaddi player.
- Oh, Arjun?
29
00:02:40,000 --> 00:02:42,791
A garbage dump is his house
and he'll be in an intoxicated stage.
30
00:02:43,875 --> 00:02:45,166
Why are you even searching for him?
31
00:02:47,625 --> 00:02:48,250
Nothing.
32
00:02:51,000 --> 00:02:51,875
Brother Ramana..
33
00:02:57,083 --> 00:02:57,666
What?
34
00:02:58,166 --> 00:02:59,625
He need your, Arjun, it seems.
35
00:03:01,625 --> 00:03:02,875
Do you know, where Arjun is?
36
00:03:06,083 --> 00:03:07,583
[Scooter passing]
37
00:03:07,875 --> 00:03:11,875
[Serene music playing]
38
00:03:13,083 --> 00:03:14,583
[Scooter passing]
39
00:03:16,125 --> 00:03:20,125
[Serene music playing]
40
00:03:23,000 --> 00:03:23,750
Get down, sir.
41
00:03:29,750 --> 00:03:30,500
Come, sir.
42
00:03:31,875 --> 00:03:33,000
[Door creaks open]
43
00:03:40,208 --> 00:03:41,125
[Bottles clink]
44
00:03:51,500 --> 00:03:55,291
[Dramatic music swells]
45
00:04:00,750 --> 00:04:02,000
[Music fades]
46
00:04:04,666 --> 00:04:06,041
[Foot steps]
47
00:04:09,666 --> 00:04:10,833
[Instrumental music]
48
00:04:22,500 --> 00:04:25,750
What is this Ramana,
what happened to him?
49
00:04:27,583 --> 00:04:29,250
Is he the Arjun,
whom I saw in Nationals?
50
00:04:32,458 --> 00:04:34,375
Arjun—the one who carried the
entire match on his shoulders…
51
00:04:35,625 --> 00:04:36,875
How did he end up like this?
52
00:04:37,666 --> 00:04:38,166
Huh?
53
00:04:44,125 --> 00:04:49,208
Commenter : Arjun is entering
the field like a fiery elephant.
54
00:04:49,208 --> 00:04:49,958
[Crowd cheering]
[Applause]
55
00:04:50,000 --> 00:04:52,458
I feel pity for Rangareddy team players.
56
00:04:52,458 --> 00:04:53,375
ARJUN!
57
00:04:53,541 --> 00:04:54,500
Arjun..
58
00:04:54,583 --> 00:04:56,458
[Crowd Cheering]
59
00:04:56,541 --> 00:04:59,583
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
60
00:04:59,666 --> 00:05:02,083
[Energetic, heroic music playing]
61
00:05:03,708 --> 00:05:07,750
[Crowd cheering and shouting]
62
00:05:13,750 --> 00:05:19,125
We need to see how Rangareddy
players will stop the macho Arjun!
63
00:05:21,875 --> 00:05:23,958
[Intense music playing]
64
00:05:24,416 --> 00:05:25,000
Kabaddi..
65
00:05:27,000 --> 00:05:27,541
Kabaddi..
66
00:05:29,625 --> 00:05:30,166
Kabaddi..
67
00:05:32,750 --> 00:05:33,666
Kabaddi..
68
00:05:36,500 --> 00:05:37,166
Kabaddi..
69
00:05:37,416 --> 00:05:38,541
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
70
00:05:38,625 --> 00:05:39,791
Kabaddi..
71
00:05:40,000 --> 00:05:41,500
Kabaddi.. Kabaddi..
72
00:05:42,375 --> 00:05:43,500
Kabaddi.. Kabaddi..
73
00:05:44,000 --> 00:05:46,875
Kabaddi.. Kabaddi..
74
00:05:47,291 --> 00:05:48,750
Kabaddi..
75
00:05:49,125 --> 00:05:49,750
Kabaddi..
76
00:05:58,625 --> 00:06:03,625
[Tense game music builds]
77
00:06:08,416 --> 00:06:09,708
[Whistle blows, crowd cheers]
78
00:06:10,541 --> 00:06:13,875
[Triumphant music]
79
00:06:13,875 --> 00:06:16,875
[Cheering and applause]
80
00:06:16,875 --> 00:06:18,416
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
81
00:06:18,500 --> 00:06:22,250
The Rangareddy players are struggling
to match Arjun’s blistering speed.
82
00:06:22,416 --> 00:06:24,750
Scores: Rangareddy 18,
Nalgonda 13.
83
00:06:25,208 --> 00:06:27,750
Kabaddi.. Kabaddi..
- Let him enter the ring!
84
00:06:27,958 --> 00:06:31,666
Kabaddi.. Kabaddi..
85
00:06:31,708 --> 00:06:33,875
[Whistle blows, crowd cheers]
86
00:06:36,041 --> 00:06:39,916
[Raider chanting “Kabaddi, Kabaddi…”]
87
00:06:40,958 --> 00:06:41,541
[Thud]
88
00:06:45,875 --> 00:06:47,458
[Thud as he falls]
89
00:06:47,833 --> 00:06:48,708
[Whistle blows]
90
00:06:48,875 --> 00:06:52,875
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
91
00:06:52,875 --> 00:06:54,875
[Music fades]
92
00:06:57,125 --> 00:06:58,250
[Thud as he falls]
93
00:06:58,708 --> 00:06:59,625
[Whistle blows]
94
00:06:59,625 --> 00:07:00,458
[Crowd cheering]
95
00:07:00,500 --> 00:07:04,750
The Rangareddy players are unable to stop
Arjun’s game… no, not a game—his hunt!
96
00:07:06,708 --> 00:07:11,541
[Music builds with vocalizations]
97
00:07:15,708 --> 00:07:16,583
[Whistle blows]
98
00:07:16,666 --> 00:07:19,125
[crowd cheers]
99
00:07:21,666 --> 00:07:22,791
[Body hits the ground with a thud]
100
00:07:22,791 --> 00:07:23,708
[Whistle blows]
101
00:07:23,708 --> 00:07:27,958
The Rangareddy players, wiped out by Arjun,
wear the look of disappointment on their faces.
102
00:07:30,708 --> 00:07:34,708
If they can't stop Arjun now,
they'll loose the game!
103
00:07:35,000 --> 00:07:37,875
[Crowd chanting: Arjun! Arjun!]
104
00:07:38,000 --> 00:07:45,208
[Intense music playing]
105
00:07:47,416 --> 00:07:49,541
[Raider chanting “Kabaddi, Kabaddi…”]
106
00:07:49,583 --> 00:07:52,458
[Crowd chanting: Arjun! Arjun!]
107
00:07:55,291 --> 00:07:57,416
[Raider chanting “Kabaddi, Kabaddi…”]
108
00:07:58,166 --> 00:08:01,541
[Intense music playing]
109
00:08:09,000 --> 00:08:13,625
[Tense game music builds]
110
00:08:16,875 --> 00:08:20,666
[Heroic music]
111
00:08:20,791 --> 00:08:21,666
[Whistle blows]
112
00:08:21,875 --> 00:08:24,375
[Cheering]
113
00:08:24,875 --> 00:08:29,875
[Triumphant music]
[Crowd Cheering]
114
00:08:34,041 --> 00:08:39,750
[Cheerful celebratory music plays]
115
00:08:44,041 --> 00:08:48,541
[Rain falling gently]
116
00:08:54,041 --> 00:08:54,625
Rajeswari?
117
00:08:55,666 --> 00:09:00,166
[Rain falling gently]
118
00:09:14,291 --> 00:09:15,041
Where is the elder one?
119
00:09:15,958 --> 00:09:17,458
Why didn't she turn up yet?
120
00:09:18,708 --> 00:09:22,708
She said she'll be late,
as there's an exam tomorrow.
121
00:09:23,750 --> 00:09:24,666
Exams?
122
00:09:25,250 --> 00:09:28,750
[Rain falling gently]
123
00:09:29,250 --> 00:09:34,416
[Anklets jingling]
124
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
[Slam]
125
00:09:44,875 --> 00:09:49,083
[Emotional music swells]
126
00:09:49,250 --> 00:09:49,958
[Angry sigh]
127
00:09:54,458 --> 00:10:02,541
At her swayamvara, Goddess Sita saw Lord Rama string the
bow and knew in her heart he was destined to be her husband.
128
00:10:02,916 --> 00:10:09,083
'She is staring at Lord Rama by not
letting her father Janaka know'
129
00:10:09,250 --> 00:10:16,625
[Gentle, emotional piano music]
130
00:10:26,500 --> 00:10:33,708
[Emotional music continues with vocals]
131
00:11:01,875 --> 00:11:07,833
[Music continues with powerful vocals]
132
00:11:36,375 --> 00:11:38,333
[Music fades]
133
00:11:44,708 --> 00:11:46,791
[Heavy breathing]
134
00:11:47,208 --> 00:11:48,416
[Bicycle bell rings]
135
00:11:54,291 --> 00:11:58,791
Everyone is speaking about Arjun's
performance in State level competition.
136
00:11:59,958 --> 00:12:04,416
It's not state level; but I want to
see him play for this country.
137
00:12:04,916 --> 00:12:06,541
Don't worry brother.
138
00:12:07,333 --> 00:12:08,916
Are you done?
139
00:12:08,916 --> 00:12:11,791
No uncle, I'll go home and
finish a small work.
140
00:12:13,916 --> 00:12:16,333
Your son-in-law will become more famous than you.
141
00:12:16,666 --> 00:12:17,333
Watch him carefully.
142
00:12:18,875 --> 00:12:24,208
[Gentle, emotional piano music]
143
00:12:27,500 --> 00:12:33,500
[Music continues with vocals]
144
00:12:44,458 --> 00:12:46,833
Hey Arjun..
145
00:12:47,958 --> 00:12:48,458
Hey Arjun..
146
00:12:48,666 --> 00:12:49,416
Pull the cycle, man.
147
00:12:53,541 --> 00:12:54,541
What happened? Tell me fast.
148
00:12:55,166 --> 00:12:55,916
She's leaving.
149
00:12:56,083 --> 00:12:58,791
How many days will you waste like this?
150
00:12:58,958 --> 00:13:01,416
Still how many days, man?
Go and talk to her.
151
00:13:01,958 --> 00:13:04,791
I'm unable to speak out my feelings, dude.
152
00:13:05,041 --> 00:13:07,541
If you're not able to speak;
how can a girl do that!
153
00:13:07,958 --> 00:13:09,083
What should I do?
154
00:13:16,083 --> 00:13:19,666
[Celebratory music with vocals playing]
155
00:13:25,875 --> 00:13:31,208
[Instrumental music playing]
156
00:13:42,416 --> 00:13:47,000
[Celebratory music with vocals]
157
00:14:16,875 --> 00:14:22,416
[Celebratory music with vocals]
158
00:14:26,875 --> 00:14:30,208
[Gentle, emotional piano music]
159
00:14:32,875 --> 00:14:34,541
[Music fades]
160
00:14:47,166 --> 00:14:53,041
[Music swells with emotion]
161
00:15:07,083 --> 00:15:17,208
I come to you as love,
Becoming a cloud, I drift and break into rain.
162
00:15:17,375 --> 00:15:27,000
I sing as love itself, with every breath of mine,
As earth and sky, as the eternal Śrī Rāga.
163
00:15:27,500 --> 00:15:35,750
When the clouds shower with you beside me,
When time itself turns tender,
164
00:15:37,666 --> 00:15:46,000
Doesn’t the melody awaken, O Rāga,
As the soul begins to dance?
165
00:15:47,375 --> 00:15:57,916
I sing as love itself, with every breath of mine,
As earth and sky, as the eternal Śrī Rāga.
166
00:16:18,875 --> 00:16:34,875
[celebratory music with powerful vocals]
167
00:16:48,375 --> 00:16:56,750
Even when words falter,
The heart overflows and descends as rain.
168
00:16:58,166 --> 00:17:01,708
The earth bursts into bloom,
169
00:17:01,916 --> 00:17:07,750
Rivers surge and swell,
As love glimmers in its fullness.
170
00:17:08,291 --> 00:17:16,916
I become one with your soul,
Rising, rushing toward your shore.
171
00:17:18,916 --> 00:17:23,500
Sweet, ever-sweet, this love of mine,
172
00:17:23,958 --> 00:17:28,500
Soaring, ever-soaring, like boundless clouds.
173
00:17:29,041 --> 00:17:34,208
Sweet is this love, soaring to the heavens,
174
00:17:34,208 --> 00:17:44,375
Mingling with your melody,
Flowing unending as the eternal Śrī Rāga.
175
00:17:44,875 --> 00:17:53,125
[Grand, triumphant music swells]
176
00:17:54,000 --> 00:18:02,250
When the clouds shower with you beside me,
When time itself turns tender,
177
00:18:04,166 --> 00:18:12,500
Doesn’t the melody awaken, O Rāga,
As the soul begins to dance?
178
00:18:42,875 --> 00:18:44,333
Your eyes should spread happiness..
179
00:18:45,833 --> 00:18:46,583
not the tears.
180
00:18:47,333 --> 00:18:49,000
Our eyes shows truth..
181
00:18:49,458 --> 00:18:50,833
and tears show love.
182
00:18:52,583 --> 00:18:53,708
Look at me Devika..
183
00:18:54,333 --> 00:18:55,708
no one can part us!
184
00:18:57,125 --> 00:18:59,083
But, till you return?
185
00:19:00,833 --> 00:19:04,500
How will you be lonely,
as my love is with you!
186
00:19:05,625 --> 00:19:07,000
I'm going far from you..
187
00:19:08,083 --> 00:19:09,333
But not from your love.
188
00:19:13,250 --> 00:19:16,083
If I win this match,
I'll be selected for the state team.
189
00:19:18,416 --> 00:19:22,083
If that happens, in this very temple,
in front of God, we will become one.
190
00:19:22,958 --> 00:19:24,458
Our relation has been ordained by God.
191
00:19:26,875 --> 00:19:29,875
[Thunderclap]
192
00:19:30,833 --> 00:19:36,958
[Rain falling gently]
193
00:19:45,166 --> 00:19:46,750
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
194
00:19:46,750 --> 00:19:48,375
[Whistle blows]
195
00:19:48,541 --> 00:19:50,750
[Crowd Chanting : Arjun! Arjun!]
196
00:19:51,208 --> 00:19:52,791
Kabaddi.. Kabaddi..
197
00:19:52,916 --> 00:19:54,416
Kabaddi.. Kabaddi..
198
00:19:54,583 --> 00:19:55,166
Kabaddi..
199
00:19:55,291 --> 00:19:57,333
Kabaddi.. Kabaddi..
200
00:19:57,416 --> 00:19:58,291
[Whistle blows]
201
00:19:58,375 --> 00:19:59,000
Yes!
202
00:19:59,083 --> 00:20:00,833
[Cheering and applause]
203
00:20:01,875 --> 00:20:07,583
[Grand orchestral music playing]
[Crowd cheering and whistling]
204
00:20:19,875 --> 00:20:25,291
Arjun has once again defeated the Rangareddy
team and has become the top raider of the season.
205
00:20:25,416 --> 00:20:27,750
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
206
00:20:30,291 --> 00:20:31,500
We're late.
207
00:20:31,791 --> 00:20:32,875
And it's getting dark.
208
00:20:33,041 --> 00:20:34,666
Uncle will be waiting for us.
Let's go.
209
00:20:35,833 --> 00:20:38,500
[Men laughing]
210
00:20:38,500 --> 00:20:40,666
Just one more match.
211
00:20:40,916 --> 00:20:44,375
If I win that, I'll be a national player.
212
00:20:46,000 --> 00:20:47,375
You'll definitely go.
213
00:20:47,875 --> 00:20:50,125
I'll talk to uncle regarding Devika.
214
00:20:50,625 --> 00:20:53,416
He'll definitely accept.
- He will.
215
00:20:53,500 --> 00:20:57,625
Uncle will convince Devika's parents
and will get us married.
216
00:20:58,000 --> 00:20:59,625
We all will live happily.
217
00:20:59,791 --> 00:21:00,625
Yes, you're right.
218
00:21:01,166 --> 00:21:02,291
Hey.
- Huh?
219
00:21:02,416 --> 00:21:03,916
Uncle is great.
220
00:21:04,875 --> 00:21:07,875
Arjun.. Even you are great.
221
00:21:09,125 --> 00:21:12,125
What about me?
- Yes, you too great.
222
00:21:15,125 --> 00:21:15,750
Arjun!
223
00:21:17,875 --> 00:21:19,916
Uncle, you're still awake?
224
00:21:20,625 --> 00:21:21,625
Where it is?
225
00:21:28,083 --> 00:21:30,916
[Men laughing and clapping]
226
00:21:33,708 --> 00:21:34,541
[Loud slap]
227
00:21:38,291 --> 00:21:39,041
Did you drink?
228
00:21:40,500 --> 00:21:42,125
What did you succeed to drink?
229
00:21:42,875 --> 00:21:44,625
[Man coughs]
230
00:21:47,166 --> 00:21:49,541
[Man coughing heavily]
231
00:21:51,166 --> 00:21:53,375
[Man continues coughing]
232
00:21:54,333 --> 00:21:56,916
[Tense music continues]
233
00:21:59,583 --> 00:22:00,916
[Man coughs]
234
00:22:01,833 --> 00:22:04,125
Am I still alive to see you like this?
235
00:22:04,583 --> 00:22:05,291
Damn!
236
00:22:06,000 --> 00:22:10,208
[Melancholic music playing]
237
00:22:11,583 --> 00:22:13,333
We should feel ashamed
for our unknown mistakes..
238
00:22:14,083 --> 00:22:14,958
not for known ones!
239
00:22:15,666 --> 00:22:19,458
[Man coughing heavily]
240
00:22:25,791 --> 00:22:26,291
Hey..
241
00:22:27,333 --> 00:22:29,291
Do you remember from where you are?
242
00:22:30,541 --> 00:22:32,041
Do you remember yourself atleast?
243
00:22:34,958 --> 00:22:40,041
[Melancholic orchestral music playing]
244
00:22:45,666 --> 00:22:48,291
[Gentle piano music]
245
00:22:48,291 --> 00:22:50,958
[Crowd chattering]
246
00:22:53,000 --> 00:22:57,166
[Gentle piano music]
247
00:23:11,083 --> 00:23:12,000
[Thud]
[Man grunts]
248
00:23:15,541 --> 00:23:17,500
How many times should I say that this is our place.
249
00:23:17,625 --> 00:23:18,500
Bloody douchebag.
250
00:23:19,541 --> 00:23:21,541
[Intense action music playing]
251
00:23:22,250 --> 00:23:24,791
[Sounds of fighting and heavy thuds]
252
00:23:25,000 --> 00:23:25,541
Leave me.
253
00:23:25,791 --> 00:23:26,750
Leave me.
254
00:23:31,375 --> 00:23:36,000
[Intense music continues]
255
00:23:48,500 --> 00:23:52,625
[Street noise and light crowd chatter]
256
00:23:53,916 --> 00:24:00,041
[Melancholic music playing]
257
00:24:12,791 --> 00:24:13,375
Arjun..
258
00:24:14,291 --> 00:24:14,875
Arjun..
259
00:24:15,416 --> 00:24:16,291
Mom?
260
00:24:17,625 --> 00:24:18,041
Arjun..
261
00:24:18,291 --> 00:24:19,625
Get up, dear.
262
00:24:20,750 --> 00:24:21,875
Mom..
263
00:24:22,375 --> 00:24:22,750
Hey!
264
00:24:23,125 --> 00:24:23,625
Hey.. Hey..
265
00:24:24,375 --> 00:24:25,000
Who are you?
266
00:24:26,750 --> 00:24:27,500
Mom?
267
00:24:27,666 --> 00:24:28,375
Asshole, Who the hell you are to sleep here?
268
00:24:28,541 --> 00:24:29,125
Get up.
269
00:24:31,333 --> 00:24:32,333
Where is my mother?
270
00:24:32,541 --> 00:24:35,291
Go and check with whom she's sleeping.
271
00:24:35,291 --> 00:24:36,166
Son of a bitch.
272
00:24:36,291 --> 00:24:38,416
It's becoming a headache daily to wake you up.
273
00:24:38,750 --> 00:24:39,708
[Thud as the man falls]
274
00:24:41,458 --> 00:24:44,708
[Intense music with sounds of fighting]
275
00:24:45,833 --> 00:24:47,333
Stop there.
276
00:24:47,833 --> 00:24:51,291
He asked to send all the items by evening.
- Yes, will send them.
277
00:24:51,291 --> 00:24:52,291
Don't forget that.
278
00:24:53,041 --> 00:24:54,416
I'm gonna kill you, scumbag.
[Sounds of struggle and shouting]
279
00:24:54,708 --> 00:24:55,458
How dare you to beat me?
280
00:24:55,708 --> 00:24:58,041
How could you dare to beat me, brute?
281
00:24:58,083 --> 00:24:59,666
Are you even a human?
282
00:24:59,791 --> 00:25:01,666
Why are you beating a kid?
283
00:25:01,708 --> 00:25:03,791
[overlap of voices]
284
00:25:04,041 --> 00:25:04,791
Hey.
285
00:25:05,583 --> 00:25:06,041
Wait.
286
00:25:06,541 --> 00:25:07,666
[muffled voices]
287
00:25:07,708 --> 00:25:08,791
You go man.
288
00:25:09,291 --> 00:25:10,333
Hey, stop.
289
00:25:10,416 --> 00:25:11,458
I'll kill you, bastard.
290
00:25:12,708 --> 00:25:13,916
Calm down.
Sit here.
291
00:25:21,541 --> 00:25:24,583
By the way, What is your name?
- Arjun Chakravarthy.
292
00:25:24,916 --> 00:25:25,708
Where do you live?
293
00:25:27,166 --> 00:25:28,791
Wherever I like. Why?
294
00:25:29,833 --> 00:25:31,833
[Gentle music playing]
295
00:25:32,291 --> 00:25:35,291
Fine, I stay alone at my home.
296
00:25:35,708 --> 00:25:36,791
Will you stay with me?
297
00:25:37,041 --> 00:25:38,833
I'll come, if you give any work me to do.
298
00:25:39,541 --> 00:25:41,458
[Gentle music continues]
299
00:25:44,458 --> 00:25:45,166
Okay, come.
300
00:25:50,208 --> 00:25:51,750
[Metal clanging]
301
00:25:55,583 --> 00:26:00,375
[Rhythmic traditional vocal music playing]
302
00:26:09,541 --> 00:26:10,791
Is the game started?
303
00:26:11,000 --> 00:26:11,875
Which game?
304
00:26:14,125 --> 00:26:15,000
Kabaddi, dear.
305
00:26:15,625 --> 00:26:16,000
Come.
306
00:26:16,208 --> 00:26:19,333
[Music continues]
307
00:26:20,625 --> 00:26:21,625
Greetings sir.
- How are you?
308
00:26:21,625 --> 00:26:22,875
I'm fine.
- Greetings sir
309
00:26:23,000 --> 00:26:24,166
How are you?
- Good.
310
00:26:25,166 --> 00:26:27,291
Greetings sir, where have you been?
311
00:26:27,541 --> 00:26:29,625
I just went to market.
- I'm searching for you.
312
00:26:29,791 --> 00:26:31,416
Why did you go now?
Come.
313
00:26:31,500 --> 00:26:32,625
I'm here, right.
- Come fast.
314
00:26:33,208 --> 00:26:34,125
[Crowd cheering and clapping]
315
00:26:34,375 --> 00:26:35,625
How's the game going?
316
00:26:36,250 --> 00:26:37,625
It's our turn now.
317
00:26:37,750 --> 00:26:39,166
You sit here.
I'll go.
318
00:26:39,625 --> 00:26:42,375
This boy?
- He's our boy, my Nephew.
319
00:26:44,625 --> 00:26:45,625
I've never seen him.
320
00:26:46,375 --> 00:26:47,875
I'll go and play.
321
00:26:47,916 --> 00:26:48,791
Go on.
322
00:26:49,666 --> 00:26:51,416
[Crowd cheering and clapping]
323
00:26:51,750 --> 00:26:52,666
Hey Ramana..
324
00:26:53,166 --> 00:26:53,875
Make him sit with you.
325
00:26:54,333 --> 00:26:54,833
Come.
326
00:26:55,833 --> 00:26:58,750
[Rhythmic vocal music playing]
327
00:26:59,166 --> 00:27:00,166
[Whistle blows]
328
00:27:05,541 --> 00:27:08,666
[Raider chanting 'kabaddi' 'kabaddi' ]
329
00:27:11,416 --> 00:27:13,500
Hey, go and hit him.
330
00:27:15,750 --> 00:27:17,250
Hit him.. Hit him.
331
00:27:18,875 --> 00:27:19,625
That's the shot.
332
00:27:19,833 --> 00:27:20,625
[Whistle blows]
333
00:27:20,625 --> 00:27:25,208
[Intense music continues]
334
00:27:29,458 --> 00:27:36,708
[Raider chanting 'kabaddi' 'kabaddi' ]
335
00:27:38,416 --> 00:27:40,375
Hey, rotate back.
336
00:27:41,875 --> 00:27:42,875
Hey!
337
00:27:43,041 --> 00:27:44,000
That was brilliant.
338
00:27:44,208 --> 00:27:45,000
[Whistle blows]
339
00:27:45,041 --> 00:27:46,041
[Crowd cheering]
340
00:27:46,125 --> 00:27:46,875
Rider is out.
341
00:27:48,041 --> 00:27:51,166
Last trail.
This team needs 3 points to win!
342
00:27:51,583 --> 00:27:54,750
[Crowd cheering]
343
00:28:08,916 --> 00:28:09,958
It was a safe Ride.
344
00:28:10,208 --> 00:28:11,000
3 points.
345
00:28:11,083 --> 00:28:14,208
[Triumphant music and loud crowd cheering]
346
00:28:16,625 --> 00:28:20,416
[Celebratory music continues]
347
00:28:25,208 --> 00:28:25,791
Go on.
348
00:28:27,583 --> 00:28:28,416
Greetings, brother.
349
00:28:31,375 --> 00:28:32,166
[Sigh]
350
00:28:33,458 --> 00:28:34,625
Where have you been?
351
00:28:35,458 --> 00:28:36,333
Are you still in hangover?
352
00:28:38,833 --> 00:28:39,458
Who's he?
353
00:28:41,875 --> 00:28:43,125
He's my Nephew, brother.
354
00:28:43,750 --> 00:28:46,125
He'll work here,
if you assign any work to him.
355
00:28:46,458 --> 00:28:47,583
What's your name?
356
00:28:47,708 --> 00:28:48,958
Arjun Chakravarthy!
357
00:28:50,208 --> 00:28:51,333
He's saying his name,
as he was a 'King'.
358
00:28:51,625 --> 00:28:52,708
Do you think,
will he work?
359
00:28:53,000 --> 00:28:55,333
Nothing like that, brother.
Believe me.
360
00:28:55,708 --> 00:28:56,625
He will work.
361
00:28:57,958 --> 00:28:58,625
Hey, Raju..
362
00:28:59,708 --> 00:29:00,833
Assign him to our work.
363
00:29:01,958 --> 00:29:04,041
Ours struggle isn't for life, dear.
364
00:29:04,500 --> 00:29:05,750
but our life is a struggle.
365
00:29:07,375 --> 00:29:08,750
Work carefully!
366
00:29:09,583 --> 00:29:13,666
[Somber traditional vocal music playing]
367
00:29:14,875 --> 00:29:17,250
You eat the food like giants.
And you aren't capable of lift a bag?
368
00:29:17,625 --> 00:29:18,375
Pull it, guys.
369
00:29:20,916 --> 00:29:21,666
Lift it, guys.
370
00:29:23,041 --> 00:29:27,750
[Emotive instrumental music playing]
371
00:29:33,500 --> 00:29:34,875
[Background music]
372
00:29:35,208 --> 00:29:35,875
Uncle..
373
00:29:38,458 --> 00:29:39,458
Here's 2 paisa.
374
00:29:41,583 --> 00:29:42,125
Come.
375
00:29:45,208 --> 00:29:46,208
To where?
376
00:29:49,916 --> 00:29:51,166
Are we going to watch Kabaddi?
377
00:29:53,333 --> 00:29:56,291
Kabaddi isn't a play of strength..
378
00:29:57,416 --> 00:29:58,291
it's a play of intelligence!
379
00:29:58,958 --> 00:30:01,291
Our opponents weakness will be in his game.
380
00:30:01,916 --> 00:30:04,416
We need to catch that to win.
381
00:30:04,916 --> 00:30:05,666
Did you understand?
382
00:30:05,791 --> 00:30:06,541
Yes.
383
00:30:08,416 --> 00:30:09,416
Go and play.
384
00:30:10,916 --> 00:30:11,416
Brother..
385
00:30:11,791 --> 00:30:13,083
How can I help you brother?
386
00:30:13,291 --> 00:30:14,083
Nothing much.
387
00:30:14,458 --> 00:30:17,041
He's my nephew. Teach him Kabaddi.
388
00:30:17,208 --> 00:30:17,791
Nephew?
389
00:30:18,083 --> 00:30:19,208
I've never seen him.
390
00:30:19,416 --> 00:30:20,833
He came yesterday.
391
00:30:20,875 --> 00:30:21,500
[Thud]
392
00:30:21,666 --> 00:30:22,583
[Child cries]
393
00:30:22,583 --> 00:30:24,208
You should make him a great player.
394
00:30:26,166 --> 00:30:27,833
He is your responsibility.
395
00:30:28,208 --> 00:30:29,791
and take care of him.
396
00:30:30,291 --> 00:30:31,041
Okay brother.
397
00:30:31,416 --> 00:30:33,791
I'll train him brother.
398
00:30:34,791 --> 00:30:37,708
[Music continues]
399
00:30:40,166 --> 00:30:40,791
Uncle..
400
00:30:41,291 --> 00:30:42,541
I don't want to play.
401
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
I'll earn money by working.
402
00:30:46,041 --> 00:30:46,791
Those are enough for me.
403
00:30:48,166 --> 00:30:48,791
Arjun?
404
00:30:49,416 --> 00:30:50,166
Hey, Arjun?
405
00:30:50,708 --> 00:30:52,166
[Kids laughing]
406
00:30:57,333 --> 00:30:58,000
[Door opens]
407
00:30:58,458 --> 00:31:00,208
Uncle.. Uncle..
408
00:31:04,708 --> 00:31:05,625
[Bottle clinks]
409
00:31:16,458 --> 00:31:19,166
[Inspirational music playing]
410
00:31:20,125 --> 00:31:24,833
[Somber vocal music playing]
411
00:31:38,750 --> 00:31:39,791
[Glass shatters]
412
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
[Metal clatters]
413
00:31:49,708 --> 00:31:50,458
[Loud slap]
[Man gasps]
414
00:31:50,583 --> 00:31:52,625
[Dramatic, emotional music playing]
415
00:31:53,500 --> 00:31:54,875
Do you know what you wore?
416
00:31:56,083 --> 00:31:57,583
Do you know the value of this?
417
00:31:58,750 --> 00:32:01,291
Do you know, how hard I worked for this?
418
00:32:02,833 --> 00:32:04,375
Do you know, how much I lost for this?
419
00:32:05,916 --> 00:32:08,541
I have earned this
by sacrificing my life.
420
00:32:09,625 --> 00:32:11,958
You won't get this that easily.
421
00:32:12,875 --> 00:32:13,875
This is the 'Pride'.
422
00:32:14,791 --> 00:32:16,000
Which will ONLY achieved by winning it.
423
00:32:17,958 --> 00:32:21,958
You are not even dare to touch it.
As you won't have respect on game.
424
00:32:23,166 --> 00:32:25,041
Remove it.
425
00:32:26,083 --> 00:32:26,833
Remove.
426
00:32:27,625 --> 00:32:28,833
Remove.
427
00:32:34,125 --> 00:32:35,125
Get away from my sight.
428
00:32:35,750 --> 00:32:36,250
Go.
429
00:32:37,000 --> 00:32:37,916
Get out from my house.
430
00:32:39,458 --> 00:32:40,083
Get out.
431
00:32:45,208 --> 00:32:46,416
[Man grunts]
432
00:32:47,250 --> 00:32:48,833
[Morning rooster crows]
433
00:32:59,208 --> 00:33:00,416
[Bicycle running]
434
00:33:01,083 --> 00:33:02,958
Hey, did our Arjun came here?
435
00:33:03,083 --> 00:33:03,750
No, brother.
436
00:33:08,583 --> 00:33:09,708
Hey Veerayya?
- Brother?
437
00:33:09,750 --> 00:33:11,458
Did you saw my Nephew?
- No, brother.
438
00:33:12,458 --> 00:33:14,416
[Tense background music builds slowly]
439
00:33:16,583 --> 00:33:17,791
[Bicycle running]
440
00:33:24,458 --> 00:33:25,916
[Men shouting]
441
00:33:28,458 --> 00:33:31,416
[Children shouting while playing kabaddi]
442
00:33:39,333 --> 00:33:43,750
[Intense background music playing]
443
00:33:46,583 --> 00:33:55,083
[Music builds in intensity with crowd cheering]
444
00:34:00,458 --> 00:34:01,958
[Cheers erupt]
445
00:34:05,916 --> 00:34:08,083
[Emotional music playing]
446
00:34:08,791 --> 00:34:10,125
Do you know, how to play Kabaddi?
447
00:34:10,166 --> 00:34:11,375
Yeah, We watched it recently, right.
448
00:34:12,500 --> 00:34:14,375
You played just by watching?
- Yeah.
449
00:34:19,625 --> 00:34:21,375
Do you love the 'Kabaddi'?
450
00:34:23,291 --> 00:34:26,625
Not just love, dear.
This is my life.
451
00:34:27,708 --> 00:34:31,541
[Melancholic orchestral music playing]
452
00:34:32,291 --> 00:34:35,791
How you can play,
as you can't able control your anger?
453
00:34:35,916 --> 00:34:38,791
You are disqualified to be in,
Indian National Team.
454
00:34:38,833 --> 00:34:40,416
[Sad music playing]
455
00:34:41,125 --> 00:34:42,333
Macho player is coming.
456
00:34:43,083 --> 00:34:45,583
Who is Macho?
With whom he's going to play now?
457
00:34:45,875 --> 00:34:48,625
As he did something great,
he is still roaming here. Shucks.
458
00:34:48,833 --> 00:34:50,208
He don't have any shame.
459
00:34:50,833 --> 00:34:51,458
Hey..
460
00:34:52,333 --> 00:34:53,000
Hey.
461
00:34:53,208 --> 00:34:55,833
Knowing game isn't just enough,
you have to be lucky too. Go now.
462
00:34:59,083 --> 00:35:03,833
The dream of mine, that being a great player,
has turned out like a dream.
463
00:35:05,083 --> 00:35:11,750
The pain that, I'm not going to play for India,
and the humiliation of the people in village..
464
00:35:11,875 --> 00:35:13,541
made me a addict to alcohol.
465
00:35:14,625 --> 00:35:18,625
As I'm unable to stay there,
I left the place.
466
00:35:19,875 --> 00:35:23,000
[Music continues]
467
00:35:32,000 --> 00:35:34,291
I gave up everything for this.
468
00:35:35,583 --> 00:35:38,625
yet in the end, this very thing will destroy me.
469
00:35:40,416 --> 00:35:42,666
My anger has cost me everything,
470
00:35:45,291 --> 00:35:47,500
and now I’m left all alone.
471
00:35:48,208 --> 00:35:49,125
Don’t cry, uncle.
472
00:35:49,666 --> 00:35:50,541
I’m here for you.
473
00:35:51,000 --> 00:35:52,083
I’ll play for you.
474
00:35:52,583 --> 00:35:55,291
I’ll play so fiercely that the whole nation
will remember the name—Arjun Chakravarthy.
475
00:35:55,333 --> 00:35:57,250
[Music swells into an inspirational theme]
476
00:35:57,375 --> 00:35:58,333
Really?
477
00:36:01,875 --> 00:36:02,666
[Whistle blows]
478
00:36:08,750 --> 00:36:09,541
[Whistle blows]
479
00:36:14,458 --> 00:36:16,250
[Rhythmic percussive music playing]
480
00:36:16,791 --> 00:36:18,500
[Smacking sound and grunts]
481
00:36:18,500 --> 00:36:25,375
[Sounds of struggle and grunting]
482
00:36:25,375 --> 00:36:26,250
[Thud]
483
00:36:31,083 --> 00:36:31,875
[Whistle blows]
484
00:36:31,958 --> 00:36:32,708
Arjun!
485
00:36:35,375 --> 00:36:39,875
[Upbeat, triumphant vocal music playing]
486
00:36:43,583 --> 00:36:45,583
Kabaddi.. Kabaddi..
487
00:36:46,041 --> 00:36:48,041
Kabaddi.. Kabaddi..
488
00:36:49,458 --> 00:36:50,416
[A man laughs]
489
00:36:52,208 --> 00:36:55,625
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
490
00:36:55,666 --> 00:37:00,416
[Triumphant music continues with crowd chanting]
491
00:37:03,083 --> 00:37:05,375
Opportunity makes a man strong,
492
00:37:06,541 --> 00:37:08,875
but necessity makes him weak, my dear.
493
00:37:09,583 --> 00:37:12,416
[Music continues]
494
00:37:12,666 --> 00:37:16,666
If you stop for necessity,
you’ll let opportunity slip away.
495
00:37:17,291 --> 00:37:20,250
Your destination is still far away, Arjun.
496
00:37:23,333 --> 00:37:26,041
You must win—again and again
497
00:37:27,041 --> 00:37:29,250
You must keep winning to
make this country proud.
498
00:37:29,833 --> 00:37:31,791
[Melancholic piano music playing]
499
00:37:32,125 --> 00:37:33,333
[Quiet sobs]
500
00:37:39,083 --> 00:37:43,833
[Sounds of nature and gentle music]
501
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
What happened, Arjun?
502
00:37:48,250 --> 00:37:49,291
Why are you so gloomy?
503
00:37:49,625 --> 00:37:50,333
I'm alright.
504
00:37:51,416 --> 00:37:52,666
Then, what happened?
505
00:37:53,250 --> 00:37:55,458
[Tense background music]
506
00:37:56,291 --> 00:37:59,000
Nothing, I'm thinking about the Match.
507
00:37:59,500 --> 00:38:00,750
I have to win this match no matter what.
508
00:38:01,250 --> 00:38:05,625
Whether it's to tell my uncle about our love,
or for your parents to agree to our marriage,
509
00:38:06,791 --> 00:38:08,125
I have to win this match at any cost.
510
00:38:10,000 --> 00:38:11,666
I have to get selected for the national team.
511
00:38:12,291 --> 00:38:15,500
Stay focused, Arjun.
You will select for Nationals.
512
00:38:16,500 --> 00:38:17,666
I have faith in you.
513
00:38:19,875 --> 00:38:22,666
If I have to win and
have to stay focused..
514
00:38:23,750 --> 00:38:25,541
I've to stop these meets with you.
515
00:38:26,416 --> 00:38:29,958
[Emotional music swells]
516
00:38:31,750 --> 00:38:32,750
I knew it, Arjun.
517
00:38:34,125 --> 00:38:36,500
My love will always prays for your victory.
518
00:38:37,625 --> 00:38:39,541
Don't worry about me.
519
00:38:42,000 --> 00:38:45,791
I might be away from you,
but my thoughts are always with you.
520
00:38:47,000 --> 00:38:47,875
They'll be in you!
521
00:38:49,583 --> 00:38:58,625
[Sound of rain and dramatic, emotional music]
522
00:39:08,166 --> 00:39:11,458
Arjun, it's very late.
523
00:39:12,458 --> 00:39:14,083
Mom will be waiting for me.
524
00:39:17,333 --> 00:39:18,166
I'll go.
525
00:39:20,333 --> 00:39:21,166
I'll take leave.
526
00:39:21,833 --> 00:39:27,250
[Emotional vocal music]
527
00:39:32,375 --> 00:39:36,916
[Sound of rain and crying]
528
00:39:42,958 --> 00:39:45,291
[Birds chirping in the distance]
529
00:39:58,833 --> 00:40:03,333
Like a hawk's eye, let your
vision be sharp—fix it, and march on!
530
00:40:03,875 --> 00:40:08,625
If your goal rises like a mountain,
leave all else behind and march on!
531
00:40:09,708 --> 00:40:14,083
Like a hawk's eye, let your
vision be sharp—fix it, and march on!
532
00:40:14,625 --> 00:40:19,458
If your goal rises like a mountain,
leave all else behind and march on!
533
00:40:19,833 --> 00:40:24,083
If you wish to touch the heavens,
534
00:40:25,083 --> 00:40:29,458
first you must fall upon this earth.
535
00:40:30,458 --> 00:40:34,750
If you seek the love of the people,
536
00:40:35,833 --> 00:40:40,250
labor hard, forsaking all idle dreams.
537
00:40:41,333 --> 00:40:43,333
Brace your heart with courage,
538
00:40:43,333 --> 00:40:47,333
sweat through every trial,
and never forget your toil.
539
00:40:47,458 --> 00:40:51,875
Trust in your effort, hold fast to the day of triumph,
and crush all doubts—march on!
540
00:40:52,125 --> 00:40:56,750
Don’t break your heart thinking
life ends without her.
541
00:40:56,750 --> 00:41:01,833
Don’t be chained by the past—
let go, stay unbroken.
542
00:41:03,500 --> 00:41:09,041
[Ethereal vocal music with flute]
543
00:41:23,916 --> 00:41:28,625
So much anguish for a single word?
544
00:41:29,875 --> 00:41:34,125
has it stopped my very breath?
545
00:41:34,500 --> 00:41:44,916
Is there a hidden grief in my eyes that
keeps me from seeing your sorrow.
546
00:41:45,375 --> 00:41:54,791
The little cloud you sent has found me,
raining softly upon my heart.
547
00:41:56,041 --> 00:41:58,041
Brace your heart with courage,
548
00:41:58,041 --> 00:42:02,041
sweat through every trial,
and never forget your toil.
549
00:42:02,166 --> 00:42:06,583
Trust in your effort, hold fast to the day of triumph,
and crush all doubts—march on!
550
00:42:07,000 --> 00:42:10,041
Hey Arjun, you have selected for Nationals.
551
00:42:11,458 --> 00:42:16,541
Don’t be chained by the past—
let go, stay unbroken.
552
00:42:18,333 --> 00:42:20,250
[Thunderclap]
553
00:42:22,875 --> 00:42:25,583
[Birds chirping in the distance]
554
00:42:26,166 --> 00:42:26,791
Arjun..
555
00:42:28,208 --> 00:42:30,375
Will she come?
- Yes, she said she will come.
556
00:42:33,500 --> 00:42:40,833
[Gentle, anticipatory music]
557
00:43:13,083 --> 00:43:17,541
[Dramatic, building orchestral music]
558
00:43:27,666 --> 00:43:28,625
[Loud slap]
559
00:43:30,791 --> 00:43:33,458
[Dramatic, building orchestral music]
560
00:43:34,291 --> 00:43:36,791
Arjun, this is our last bus.
Come, let's go.
561
00:43:37,041 --> 00:43:39,833
Not like that, man.. she didn't turned up yet.
- I will talk with her.
562
00:43:39,916 --> 00:43:40,666
No, listen..
-You go.
563
00:43:41,291 --> 00:43:45,166
[Melancholic music playing softly]
564
00:44:00,666 --> 00:44:03,416
Welcome to National Level
Kabaddi Championship.
565
00:44:03,666 --> 00:44:06,791
In this match,
teams from UP and AP are playing.
566
00:44:06,958 --> 00:44:11,791
In the last match, the AP team suffered
a devastating defeat at the hands of the UP team..
567
00:44:11,916 --> 00:44:15,500
Let's see, if the AP team can
save its honor this time.
568
00:44:15,625 --> 00:44:17,333
[Crowd cheering]
569
00:44:17,458 --> 00:44:19,333
Welcome to UP team.
570
00:44:19,666 --> 00:44:27,666
[Crowd cheering "UP! UP! UP!"]
571
00:44:29,291 --> 00:44:30,916
Welcome to AP team.
572
00:44:35,750 --> 00:44:40,458
It seems, the audience aren't interested
on AP team. Everyone was on silent vow.
573
00:44:41,375 --> 00:44:43,666
He's not just an ordinary player.
574
00:44:44,250 --> 00:44:45,375
He's, 'The Arjun Chakravarthy'!
575
00:44:46,291 --> 00:44:48,625
Having strength isn't enough to face off with him.
576
00:44:49,250 --> 00:44:50,375
but also intelligence too.
577
00:44:52,916 --> 00:44:55,791
Without unity, you guys didn't even
able to stop his sweat drop.
578
00:44:56,625 --> 00:45:00,000
He is a resemblance of 10 wild elephants.
579
00:45:03,166 --> 00:45:06,583
Not alone, but like lions—
strike together in unison,
580
00:45:06,583 --> 00:45:11,000
we must attack all at once and secure victory
before they even realize what's happening.
581
00:45:11,333 --> 00:45:12,666
[Crowd cheering loudly and clapping]
582
00:45:16,208 --> 00:45:18,625
UP won the toss and
opted for raiding.
583
00:45:18,625 --> 00:45:19,750
[Whistle blows]
584
00:45:25,875 --> 00:45:27,333
Kabaddi.. Kabaddi..
585
00:45:28,166 --> 00:45:30,083
[Grunts and body slams]
586
00:45:30,958 --> 00:45:31,625
Wow!
587
00:45:31,708 --> 00:45:37,375
With his strength, UP raider has won
the 3 points by defending the two players.
588
00:45:39,125 --> 00:45:43,583
Kabaddi.. Kabaddi..
589
00:45:44,000 --> 00:45:46,208
Kabaddi.. Kabaddi..
590
00:45:46,458 --> 00:45:48,708
Kabaddi.. Kabaddi..
591
00:45:49,208 --> 00:45:51,333
Kabaddi.. Kabaddi..
592
00:45:51,416 --> 00:45:51,875
Kabaddi..
593
00:45:52,708 --> 00:45:55,541
[Tense, slow-motion music]
594
00:45:56,583 --> 00:45:57,791
[Body slam]
595
00:45:58,250 --> 00:46:01,041
[Crowd cheers]
596
00:46:01,666 --> 00:46:03,166
Raider out! Point.
597
00:46:03,291 --> 00:46:05,500
UP bonus point. AP!
598
00:46:05,500 --> 00:46:09,875
AP raider, Arjun Chakravarthy has flown
away in air, with the shot of Central chain.
599
00:46:09,958 --> 00:46:11,958
[Crowd cheers]
600
00:46:13,541 --> 00:46:13,916
Shucks.
601
00:46:14,083 --> 00:46:16,833
[Tense music]
602
00:46:18,000 --> 00:46:20,791
[Music continues]
603
00:46:23,458 --> 00:46:26,416
[Crowd cheering "UP! UP! UP!"]
604
00:46:27,041 --> 00:46:29,583
[Grunts and body slams]
605
00:46:30,208 --> 00:46:30,958
[Whistle blows]
606
00:46:32,666 --> 00:46:35,041
Kabaddi.. Kabaddi..
607
00:46:35,541 --> 00:46:37,708
Kabaddi.. Kabaddi..
608
00:46:37,916 --> 00:46:39,583
Kabaddi.. Kabaddi..
609
00:46:39,833 --> 00:46:41,666
Kabaddi.. Kabaddi..
610
00:46:43,458 --> 00:46:44,041
[Disappointed grunt]
611
00:46:44,333 --> 00:46:46,416
Raider, out.
Point UP!
612
00:46:46,458 --> 00:46:46,958
Yeah!
613
00:46:47,416 --> 00:46:50,375
[Crowd cheering "UP! UP! UP!"]
614
00:46:50,791 --> 00:46:54,708
Kabaddi.. Kabaddi..
615
00:46:55,250 --> 00:46:57,125
Raider, out.
Point AP!
616
00:46:58,166 --> 00:47:00,500
Kabaddi.. Kabaddi..
617
00:47:00,875 --> 00:47:02,791
Kabaddi.. Kabaddi..
618
00:47:03,000 --> 00:47:04,666
Kabaddi.. Kabaddi..
619
00:47:04,875 --> 00:47:06,541
Kabaddi.. Kabaddi..
620
00:47:07,250 --> 00:47:12,250
Once again, the UP defense, roaring like lions,
pounced on Arjun and brought him down.
621
00:47:12,458 --> 00:47:16,291
Arjun has left the AP team with nothing but
disappointment and despair this time as well.
622
00:47:18,875 --> 00:47:23,708
[Melancholic music playing softly]
623
00:47:33,291 --> 00:47:34,625
[Loud body slam]
624
00:47:39,250 --> 00:47:40,583
[Loud body slam]
[Whistle blows]
625
00:47:51,458 --> 00:47:52,416
[Whistle blows]
626
00:47:53,583 --> 00:48:02,541
[Pulsating, intense music builds
with each grunt and body slam]
627
00:48:03,333 --> 00:48:08,375
[Dramatic orchestral music]
628
00:48:13,541 --> 00:48:14,291
Off time.
629
00:48:15,041 --> 00:48:17,000
AP's raiders are collapsing.
630
00:48:17,416 --> 00:48:19,250
The defenders are failing.
631
00:48:19,375 --> 00:48:23,250
Under these circumstances,
it seems impossible for AP to win this match.
632
00:48:24,875 --> 00:48:27,291
[Sad, slow music playing softly]
633
00:48:30,000 --> 00:48:31,333
I have to win this match no matter what.
634
00:48:31,750 --> 00:48:33,541
Whether it's to tell my uncle about our love...
635
00:48:33,916 --> 00:48:35,958
or for your parents to agree to our marriage...
636
00:48:37,333 --> 00:48:38,416
I have to win this match.
637
00:48:38,625 --> 00:48:39,750
Play well, Arjun.
638
00:48:40,666 --> 00:48:42,041
You will select for Nationals.
639
00:48:42,833 --> 00:48:44,416
I have faith in you.
640
00:48:47,750 --> 00:48:55,458
[Body slams violently
silence follows]
641
00:48:59,083 --> 00:49:00,125
[Whistle blows]
642
00:49:02,041 --> 00:49:05,333
[Crowd chanting : UP! UP!]
643
00:49:08,458 --> 00:49:12,875
[Intense, fast-paced orchestral music]
644
00:49:16,250 --> 00:49:19,541
Kabaddi.. Kabaddi.. Kabaddi..
645
00:49:20,625 --> 00:49:23,000
Kabaddi.. Kabaddi..
646
00:49:29,875 --> 00:49:31,416
Kabaddi.. Kabaddi..
647
00:49:33,000 --> 00:49:34,625
Kabaddi..
648
00:49:35,125 --> 00:49:36,500
Kabaddi.. Kabaddi..
649
00:49:38,125 --> 00:49:39,416
Kabaddi.. Kabaddi..
650
00:49:41,583 --> 00:49:47,208
[Tense music]
651
00:49:48,708 --> 00:49:49,333
[Whistle blows]
652
00:49:51,166 --> 00:49:52,125
Yeah!
653
00:49:59,041 --> 00:50:00,416
Kabaddi.. Kabaddi..
654
00:50:01,083 --> 00:50:02,833
Kabaddi.. Kabaddi..
655
00:50:03,416 --> 00:50:04,666
Kabaddi..
656
00:50:05,333 --> 00:50:06,791
Kabaddi.. Kabaddi..
657
00:50:07,208 --> 00:50:07,708
Kabaddi..
658
00:50:09,083 --> 00:50:09,750
[Thud]
659
00:50:09,750 --> 00:50:10,583
[Whistle blows]
660
00:50:10,666 --> 00:50:11,208
Yes.
661
00:50:12,000 --> 00:50:14,916
[Intense dramatic music swells]
662
00:50:15,708 --> 00:50:18,541
Kabaddi.. Kabaddi..
Kabaddi.. Kabaddi..
663
00:50:18,916 --> 00:50:21,666
Kabaddi.. Kabaddi..
664
00:50:22,250 --> 00:50:24,125
[Bodies collide and slam violently to the ground]
665
00:50:24,583 --> 00:50:25,041
Kabaddi..
666
00:50:25,125 --> 00:50:25,791
[Whistle blows]
667
00:50:27,916 --> 00:50:32,500
[Crowd chanting: “Arjun! Arjun! Arjun!”]
668
00:50:34,500 --> 00:50:37,958
[Crowd chanting: “Arjun! Arjun! Arjun!”]
669
00:50:39,666 --> 00:50:40,375
Wow!
670
00:50:40,500 --> 00:50:47,875
Arjun made a miracle by turning the
people and the game towards him.
671
00:50:48,541 --> 00:50:51,000
That's how,
A Macho Player game looks like!
672
00:50:51,375 --> 00:50:55,875
[Triumphant music]
673
00:51:00,500 --> 00:51:07,125
[Energetic, victorious music Playing]
674
00:51:08,291 --> 00:51:10,458
Kabaddi.. Kabaddi..
675
00:51:11,000 --> 00:51:12,791
Kabaddi.. Kabaddi..
676
00:51:12,916 --> 00:51:21,583
[Intense, fast-paced music with grunts and smacks]
677
00:51:21,625 --> 00:51:22,791
[Whistle blows]
678
00:51:25,875 --> 00:51:29,000
[Crowd cheering]
679
00:51:30,208 --> 00:51:32,458
AP with 32
UP with 32
680
00:51:32,750 --> 00:51:35,208
Unexpectedly, AP team has lit the screens.
681
00:51:35,458 --> 00:51:37,583
We're unable to guess who's going to win!
682
00:51:37,875 --> 00:51:41,500
The last 30 seconds
of the match, is getting into nerves.
683
00:51:41,708 --> 00:51:46,041
[Emotional, tense music]
684
00:51:46,958 --> 00:51:48,458
[chanting]
685
00:51:50,166 --> 00:51:52,416
The auspicious hour has come,
bring forth the bride!
686
00:51:55,166 --> 00:52:00,416
If you won't get married,
this venue will turn out as my grave.
687
00:52:02,625 --> 00:52:06,208
[Emotional, sad music playing softly]
688
00:52:07,416 --> 00:52:12,375
[Crowd chanting "Arjun! Arjun!"]
689
00:52:12,750 --> 00:52:16,375
[Music intensifies]
690
00:52:19,125 --> 00:52:21,250
Kabaddi.. Kabaddi..
691
00:52:22,208 --> 00:52:24,333
Kabaddi.. Kabaddi..
692
00:52:24,791 --> 00:52:26,916
Kabaddi.. Kabaddi..
693
00:52:27,833 --> 00:52:30,416
Kabaddi.. Kabaddi..
694
00:52:31,916 --> 00:52:36,541
[Slow, tense, orchestral music builds]
695
00:52:37,166 --> 00:52:37,791
Kabaddi..
696
00:52:41,166 --> 00:52:41,625
Kabaddi..
697
00:52:42,750 --> 00:52:43,250
Kabaddi..
698
00:52:44,166 --> 00:52:45,958
Kabaddi.. Kabaddi..
699
00:52:45,958 --> 00:52:48,500
[Body slams hard to the ground]
700
00:52:48,916 --> 00:52:53,333
[Dramatic orchestral music]
701
00:53:12,208 --> 00:53:14,875
[Ethereal vocal music swells with emotion]
702
00:53:32,958 --> 00:53:35,541
[Dramatic, tense music]
703
00:53:40,750 --> 00:53:42,208
2 points, AP!
704
00:53:42,458 --> 00:53:43,833
1 point for UP!
705
00:53:45,833 --> 00:53:50,208
As Arjun went for the bonus line touch,
the UP defender stepped on the backline,
706
00:53:50,375 --> 00:53:52,750
AP team got 2 technical points.
707
00:53:52,833 --> 00:53:54,333
[Crowd cheering]
708
00:53:54,500 --> 00:53:55,875
Yay!
709
00:53:56,125 --> 00:53:59,791
[Victorious music builds]
710
00:53:59,791 --> 00:54:02,333
[Crowd cheering "Arjun! Arjun!"]
711
00:54:02,333 --> 00:54:05,250
[Triumphant, celebratory music]
712
00:54:05,416 --> 00:54:07,666
AP won the championship for this year.
713
00:54:12,500 --> 00:54:16,375
Arjun, single-handedly, led the
AP team to victory and proved his might.
714
00:54:16,500 --> 00:54:19,416
[Triumphant, celebratory music]
715
00:54:20,541 --> 00:54:24,083
[Emotional vocal music playing]
716
00:54:40,333 --> 00:54:43,750
[Grand, triumphant orchestral music]
717
00:54:48,875 --> 00:54:53,791
[Gentle, blissful music playing softly]
718
00:55:05,250 --> 00:55:14,000
[Lively, rhythmic vocal music playing]
719
00:55:14,708 --> 00:55:18,291
[Soft rain falling gently]
720
00:55:24,625 --> 00:55:26,166
[Bicycle falls down with a metallic clatter]
721
00:55:29,625 --> 00:55:30,416
[Breathes softly]
722
00:55:36,250 --> 00:55:38,208
What are you doing?
How long you're waiting here?
723
00:55:38,208 --> 00:55:39,791
Uncle is waiting for you.
Come, let's go.
724
00:55:40,625 --> 00:55:41,416
I won, man.
725
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Now, it's time to marry Devika.
726
00:55:45,208 --> 00:55:48,041
[Slow, tense music playing softly]
727
00:55:49,375 --> 00:55:50,541
Why are you so dull?
728
00:55:51,041 --> 00:55:52,958
Nothing man. Let's go to home.
729
00:55:52,958 --> 00:55:55,125
No dude. Why Devika isn't coming yet?
730
00:55:55,666 --> 00:55:58,500
[Slow, tense music playing softly]
731
00:55:59,916 --> 00:56:00,750
What happened?
732
00:56:01,625 --> 00:56:03,916
Hey Ramana, what happened?
733
00:56:05,750 --> 00:56:06,666
Devika won't come, dude.
734
00:56:07,000 --> 00:56:09,500
What are you talking?
Didn't you informed her that I'm coming?
735
00:56:09,625 --> 00:56:11,416
No, actually..
- What happened?
736
00:56:11,750 --> 00:56:14,208
You go and bring her here.
737
00:56:14,625 --> 00:56:15,875
She won't come for you anymore.
738
00:56:17,125 --> 00:56:18,375
She's married.
739
00:56:18,625 --> 00:56:21,000
[Shocking, suspenseful music plays]
740
00:56:22,125 --> 00:56:24,958
Are you nuts?
Why even she get married, bro?
741
00:56:25,166 --> 00:56:26,875
You go first.
Go and bring her here.
742
00:56:27,000 --> 00:56:28,125
SHE'S MARRIED!
743
00:56:29,791 --> 00:56:32,333
[Thunder rumbles
medal clinks as it hits the floor]
744
00:56:36,833 --> 00:56:39,750
[Rain falling]
745
00:56:41,458 --> 00:56:45,833
[Tense music playing over rain and thunder]
746
00:56:53,083 --> 00:56:55,416
[Melancholic music playing]
747
00:56:59,916 --> 00:57:05,541
My eyes filled with river of tears
my heart muted and becomes a rock
748
00:57:05,541 --> 00:57:11,041
In the shadow of darkness
I become tear of a shadow
749
00:57:12,666 --> 00:57:18,125
In unfinished story, I remained as a dream
750
00:57:18,458 --> 00:57:24,708
In a wound of tears, I became rain of tears
751
00:57:25,041 --> 00:57:31,500
I filled you my love in my heart entirely
752
00:57:31,875 --> 00:57:37,708
In Lack of your presence,
loneliness killing my heart
753
00:57:38,125 --> 00:57:44,250
In Lack of your presence,
seas becomes tears
754
00:57:44,583 --> 00:57:51,125
My life become dead before it reached you
755
00:57:53,833 --> 00:57:55,041
[Thunder rumbles]
756
00:57:57,208 --> 00:58:03,375
you are my life
What happened to you my love
757
00:58:03,916 --> 00:58:09,708
You are my breath
now your are the one who you stopped my heart
758
00:58:09,958 --> 00:58:16,125
you are my life
What happened to you my love
759
00:58:16,666 --> 00:58:22,458
You are my breath
now your are the one who you stopped my heart
760
00:58:23,208 --> 00:58:33,833
[Melancholic vocal music continues]
761
00:58:55,083 --> 00:59:00,750
"Every moment with you,
My soul gets electrified,
762
00:59:01,416 --> 00:59:06,041
The merging passion ignites like
a blazing fire now where is it gone ?
763
00:59:07,833 --> 00:59:13,500
"With you, every step becomes a rhythmic dance,
My song illuminates like a rising sun,"
764
00:59:14,125 --> 00:59:18,541
The shining light of our journey together..
where is that shine gone ?
765
00:59:20,583 --> 00:59:26,291
The time like a small stream,
Now This moment feels distant
766
00:59:27,000 --> 00:59:32,625
These tears of mine that cannot be
stopped...Have overflowed.
767
00:59:33,083 --> 00:59:39,041
Untamed souls...That endless blue can't be stilled
768
00:59:39,541 --> 00:59:46,041
I couldn't die... couldn't live...
life with wounds of your memories ..
769
00:59:52,458 --> 00:59:58,625
you are my life
What happened to you my love
770
00:59:59,166 --> 01:00:04,958
You are my breath
now your are the one who you stopped my heart
771
01:00:05,208 --> 01:00:11,375
you are my life
What happened to you my love
772
01:00:11,916 --> 01:00:17,708
You are my breath
now your are the one who you stopped my heart
773
01:00:27,125 --> 01:00:27,666
Arjun..
774
01:00:29,416 --> 01:00:29,875
Uncle..
775
01:00:31,875 --> 01:00:33,250
Arjun selected for National team.
776
01:00:35,500 --> 01:00:40,750
If we lose the person who gave
that spark, those memories will haunt us.
777
01:00:43,500 --> 01:00:45,375
He's still in her memories.
778
01:00:47,000 --> 01:00:49,250
All we have left are these memories.
779
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
I raised him with my bare hands.
780
01:00:54,625 --> 01:00:58,166
to see him like this, right before my eyes,
it rips the life out of my heart.
781
01:01:00,000 --> 01:01:04,750
I taught him, how to play.
I cried when he lost the game.
782
01:01:05,500 --> 01:01:07,333
I'm into cloud nine, when he won.
783
01:01:08,125 --> 01:01:12,625
I carried his happiness on my shoulders.
784
01:01:13,750 --> 01:01:18,375
But to ease his pain… I can’t.
This heart isn’t strong enough.
785
01:01:19,750 --> 01:01:22,125
Control, uncle.
786
01:01:23,375 --> 01:01:28,625
I can wipe his tears,
but how can I wipe his pain?
787
01:01:31,500 --> 01:01:35,000
Memories pain was much
more worse than wounds.
788
01:01:36,166 --> 01:01:38,500
He's won't come out from her memories,
789
01:01:38,750 --> 01:01:41,875
and we cannot step away
from these memories..
790
01:01:42,250 --> 01:01:44,083
[Man sobs]
791
01:01:54,791 --> 01:01:55,541
You heard, right?
792
01:01:56,791 --> 01:02:00,166
Why are you pushing away the people who are with
you by constantly thinking about a girl who isn't?
793
01:02:01,208 --> 01:02:02,625
You see the hell uncle is going through, don't you?
794
01:02:02,625 --> 01:02:05,125
Unable to console your pain,
yet unable to leave you alone like this.
795
01:02:06,583 --> 01:02:07,458
Arjun...
796
01:02:08,375 --> 01:02:10,375
Uncle lives as if your
life is his very own breath.
797
01:02:11,208 --> 01:02:13,958
A man like him deserves sweet
memories from you at this age,
798
01:02:13,958 --> 01:02:15,583
not pain he can never forget.
799
01:02:27,708 --> 01:02:39,125
[Intense, uplifting inspirational music playing]
800
01:03:15,708 --> 01:03:26,333
[Triumphant vocal music playing]
801
01:03:29,625 --> 01:03:32,416
Uncle, Arjun photo was printed on Newspaper.
802
01:03:39,708 --> 01:03:40,916
For the second consecutive time,
803
01:03:40,916 --> 01:03:44,000
India has continued its victory
march in the South Asian Games.
804
01:03:44,083 --> 01:03:47,625
Arjun Chakravarthy from Andhra Pradesh,
was stood as Top raider.
805
01:03:47,833 --> 01:03:48,333
Uncle..
806
01:03:48,875 --> 01:03:53,291
Prime Minister, Rajiv Gandhi has conveyed
his best wishes to our India team.
807
01:03:54,000 --> 01:03:56,916
More news updates... tonight at 7 o'clock.
808
01:04:03,791 --> 01:04:04,916
Arjun got a letter.
809
01:04:10,500 --> 01:04:11,500
From where?
810
01:04:12,166 --> 01:04:13,041
Is it from Devika?
811
01:04:18,041 --> 01:04:19,916
Yes man.
- Read it.
812
01:04:25,916 --> 01:04:26,958
I'm Devika.
813
01:04:27,833 --> 01:04:29,500
I'm doing good here.
814
01:04:29,750 --> 01:04:31,791
I hope the same with you.
815
01:04:32,000 --> 01:04:36,041
I felt so happy that you won in Nationals.
816
01:04:36,750 --> 01:04:38,291
I want you to be happy, Arjun.
817
01:04:39,000 --> 01:04:40,250
That's only I wish for.
818
01:04:40,541 --> 01:04:41,375
Sincerely,
819
01:04:42,791 --> 01:04:43,625
Your, Devika!
820
01:04:57,416 --> 01:05:05,291
[Dramatic, percussive music playing]
821
01:05:14,958 --> 01:05:16,708
[Firecrackers crackling]
822
01:05:16,708 --> 01:05:19,000
[Traditional drum beats echo in celebration]
823
01:05:19,875 --> 01:05:22,833
[Triumphant celebratory music swells]
824
01:05:40,458 --> 01:05:44,291
[Dramatic instrumental music playing]
825
01:05:52,833 --> 01:05:55,458
[Crowd cheering]
826
01:05:58,291 --> 01:05:59,916
I'll owe you all my life.
827
01:06:01,833 --> 01:06:03,291
I don't know where I was born.
828
01:06:05,291 --> 01:06:07,958
But you all are enjoying my win as yours.
829
01:06:08,875 --> 01:06:10,916
[Crowd cheering and clapping]
830
01:06:11,958 --> 01:06:13,666
When I was left without parents,
it was he who stood by me,
831
01:06:14,666 --> 01:06:16,333
who became everything for me.
832
01:06:17,916 --> 01:06:22,291
If I am in this position today...
it is because of Rangayya Uncle.
833
01:06:22,333 --> 01:06:24,375
[Crowd cheering]
834
01:06:29,041 --> 01:06:30,666
I'm nothing without Rangaiah Uncle.
835
01:06:34,041 --> 01:06:36,541
All this victory, pride is yours.
836
01:06:37,833 --> 01:06:38,916
And to this country.
837
01:06:39,041 --> 01:06:40,208
ARJUN!
838
01:06:40,416 --> 01:06:42,083
ARJUN.. ARJUN..
839
01:06:42,291 --> 01:06:47,125
[Crowd chanting: “Arjun! Arjun!”]
840
01:06:47,333 --> 01:06:52,666
[Triumphant music swells as
the crowd chants “Arjun! Arjun!”]
841
01:07:00,125 --> 01:07:05,458
[Triumphant music swells as
the crowd chants “Arjun! Arjun!”]
842
01:07:18,916 --> 01:07:21,000
Hey Arjun, you are here?
843
01:07:25,000 --> 01:07:25,750
Hey..
844
01:07:28,625 --> 01:07:29,250
Hey, you...
845
01:07:29,958 --> 01:07:30,833
When's the next match?
846
01:07:31,625 --> 01:07:33,125
I don't want to play anymore.
847
01:07:34,250 --> 01:07:35,250
I want to retire.
848
01:07:35,750 --> 01:07:37,750
Are you nuts?
849
01:07:38,250 --> 01:07:39,625
I'm done with these victories.
850
01:07:40,041 --> 01:07:42,916
Uncle's wish is fulfilled,
and Devika also doing good.
851
01:07:43,041 --> 01:07:44,291
So? Are you going to leave the game?
852
01:07:44,541 --> 01:07:45,875
No man.
- Then?
853
01:07:46,250 --> 01:07:47,875
I won't play. I will teach.
854
01:07:48,291 --> 01:07:50,916
I will start a coaching class from the reward money.
855
01:07:52,500 --> 01:07:56,125
Wonder how I will be,
if Uncle Rangaiah, won't come into my life.
856
01:07:56,875 --> 01:08:00,041
There are many more out like me.
857
01:08:01,416 --> 01:08:02,625
I will enlight them.
858
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
I will teach them.
859
01:08:06,125 --> 01:08:07,750
I will make this country proud.
860
01:08:09,625 --> 01:08:12,541
No player like me,
shouldn't leave his desire for his food.
861
01:08:13,625 --> 01:08:18,541
I will start a academy,
I will train people, like how Uncle trained me.
862
01:08:19,666 --> 01:08:22,125
[Instrumental music Playing]
863
01:08:26,000 --> 01:08:26,916
My Arjun is Great.
864
01:08:27,375 --> 01:08:28,166
He's great.
865
01:08:29,000 --> 01:08:29,750
Great.
866
01:08:30,375 --> 01:08:32,375
[Chanting]
867
01:08:33,541 --> 01:08:35,541
[Chanting]
868
01:08:39,750 --> 01:08:41,541
Hey, Arjun.
869
01:08:41,708 --> 01:08:43,583
Come, have a seat.
870
01:08:44,000 --> 01:08:45,041
Sit down, man.
871
01:08:48,708 --> 01:08:49,583
What's happening?
872
01:08:50,208 --> 01:08:50,875
How are you doing?
873
01:08:50,958 --> 01:08:51,833
I'm good sir.
874
01:08:52,250 --> 01:08:54,583
This country need men like you.
875
01:08:55,375 --> 01:09:00,875
Even Ram needs Hanuma
to kill Ravan.
876
01:09:01,416 --> 01:09:05,916
To make this country win,
we need your help, right.
877
01:09:06,291 --> 01:09:07,250
What do you say?
878
01:09:09,000 --> 01:09:09,875
Fine.
879
01:09:10,500 --> 01:09:11,833
Listen this.
880
01:09:12,416 --> 01:09:17,000
The government, in recognition of your
talent and for the medals you’ve earned,
881
01:09:17,291 --> 01:09:20,333
has announced a cash prize of ten
thousand rupees and a plot for you.
882
01:09:21,541 --> 01:09:22,666
Have this sweet.
883
01:09:28,750 --> 01:09:30,708
Here, ten thousand rupees in cash.
884
01:09:30,791 --> 01:09:32,000
Hey take his signature.
885
01:09:33,500 --> 01:09:34,083
Well..
886
01:09:35,250 --> 01:09:36,750
I don't know how to read or write, sir.
887
01:09:36,875 --> 01:09:39,291
[Mocking laughter erupts suddenly]
888
01:09:40,333 --> 01:09:42,041
Didn't I tell you, Subbi?
889
01:09:42,416 --> 01:09:44,500
I know that.
890
01:09:45,041 --> 01:09:46,458
Look at him.
891
01:09:46,958 --> 01:09:48,541
He don't know how to write it seems.
892
01:09:53,083 --> 01:09:54,375
What are you looking at?
893
01:09:55,416 --> 01:09:56,666
Plot papers, sir.
894
01:09:57,916 --> 01:09:58,625
Yes… I’ll give them.
895
01:09:59,416 --> 01:10:00,416
Of course I will.
896
01:10:02,041 --> 01:10:06,791
It feels weird. Can anyone really
trap land in a piece of paper?
897
01:10:07,125 --> 01:10:08,791
This wretched human life.
898
01:10:10,041 --> 01:10:12,208
Honestly, these officials have no brains.
899
01:10:12,416 --> 01:10:15,500
The rewards are given to you...
and we have to buy the sweets!
900
01:10:15,625 --> 01:10:18,791
The plots are given to you...
and we have to prepare the papers?
901
01:10:19,166 --> 01:10:21,916
We have expenses too, don't we?
902
01:10:22,833 --> 01:10:25,791
What do you say, Arjun?
We have expenses too, don't we?
903
01:10:29,875 --> 01:10:30,375
Yeah.
904
01:10:31,000 --> 01:10:35,458
Yeah, inauspicious time is going to come up.
go and check your land.
905
01:10:36,458 --> 01:10:37,708
Go and check man.
906
01:10:39,375 --> 01:10:40,958
[Man laughing softly]
907
01:10:46,375 --> 01:10:47,041
Oh, really?
908
01:10:47,083 --> 01:10:48,125
[Typewriter clacking]
909
01:10:48,291 --> 01:10:49,083
Is that so?
910
01:10:49,666 --> 01:10:50,750
There's no plot there?
911
01:10:52,541 --> 01:10:53,541
What is this strange thing?
912
01:10:54,291 --> 01:10:55,916
How can there be no land on the earth?
913
01:10:56,083 --> 01:10:57,083
The land is there, sir.
914
01:10:57,333 --> 01:10:58,750
But they've apparently built a complex on it.
915
01:10:59,041 --> 01:11:01,500
When I asked the watchman there,
he said a complex has been there for five years.
916
01:11:02,041 --> 01:11:03,041
You should have said that then.
917
01:11:03,583 --> 01:11:06,125
I was scared to death wondering
where the land had disappeared to.
918
01:11:07,083 --> 01:11:08,625
Didn't I tell you before?
919
01:11:09,000 --> 01:11:11,166
None can hold the land on documents.
920
01:11:11,708 --> 01:11:14,000
My superiors just don’t get it.
921
01:11:14,000 --> 01:11:17,208
They actually believe that if they write it on
paper and give the land to you, it becomes yours.
922
01:11:17,250 --> 01:11:19,291
What can we do?
How many people can we explain this to?
923
01:11:19,291 --> 01:11:20,875
Saying it again and again…
it’s exhausting, man.
924
01:11:21,625 --> 01:11:22,291
[Sigh]
925
01:11:23,333 --> 01:11:25,041
Alright, do one thing.
926
01:11:25,958 --> 01:11:27,666
Don't take any tension, just go home.
927
01:11:28,041 --> 01:11:29,833
I will speak with the higher-ups
and send word to you.
928
01:11:30,208 --> 01:11:30,958
Okay?
929
01:11:32,083 --> 01:11:32,708
Okay sir.
930
01:11:34,791 --> 01:11:38,250
[Soft music playing]
931
01:11:40,916 --> 01:11:43,833
Hey, if this guy comes again,
don't let him inside.
932
01:11:43,875 --> 01:11:44,666
Understood?
933
01:11:44,791 --> 01:11:45,666
Yes sir.
934
01:11:48,333 --> 01:11:49,500
[Raking leaves]
935
01:11:52,250 --> 01:11:57,750
[Soft, melancholic music plays]
936
01:12:07,250 --> 01:12:09,625
[Footsteps]
937
01:12:13,958 --> 01:12:14,375
Sir?
938
01:12:18,125 --> 01:12:18,833
Rangaiah..
939
01:12:18,958 --> 01:12:19,458
Sir?
940
01:12:22,083 --> 01:12:22,708
Raju..
941
01:12:24,625 --> 01:12:25,208
Ramesh.
942
01:12:25,958 --> 01:12:26,583
Suresh.
943
01:12:27,791 --> 01:12:31,583
[Somber music plays]
944
01:12:39,250 --> 01:12:39,708
Sir?
945
01:12:40,500 --> 01:12:41,333
About my land?
946
01:12:42,875 --> 01:12:43,250
Sir?
947
01:12:43,875 --> 01:12:47,750
[Hopeful, orchestral music plays]
948
01:12:49,583 --> 01:12:50,625
Hold on man.
Sir is calling me.
949
01:12:52,125 --> 01:12:53,041
Ah, good morning.
950
01:12:55,833 --> 01:12:57,333
Sir.. Sir..
951
01:12:57,708 --> 01:12:58,833
Sir..
- I'll tell you wait.
952
01:13:03,500 --> 01:13:07,916
[Dramatic Music swells]
953
01:13:12,958 --> 01:13:14,250
Hey Subbi.
- Sir?
954
01:13:14,875 --> 01:13:18,333
On tomorrow's first bus,
we will get raw mangoes and pickle.
955
01:13:18,458 --> 01:13:18,958
Okay, sir.
956
01:13:19,083 --> 01:13:20,458
Collect and drop them at home.
957
01:13:20,958 --> 01:13:22,208
Don't be drowsy.
- Okay sir.
958
01:13:23,166 --> 01:13:24,708
You can't bear the torture from my wife.
959
01:13:24,750 --> 01:13:25,291
Okay
- Sir?
960
01:13:25,375 --> 01:13:26,833
Got it?
- Yes sir.
961
01:13:27,250 --> 01:13:31,958
[Hopeful, orchestral music plays]
962
01:13:48,166 --> 01:13:49,208
[Pot shatters on the floor]
963
01:13:50,125 --> 01:13:51,500
[Man coughing heavily]
964
01:13:51,708 --> 01:13:52,208
Uncle..
965
01:13:52,500 --> 01:13:55,416
[Man coughing heavily]
966
01:14:01,458 --> 01:14:02,875
What did officer said?
967
01:14:05,208 --> 01:14:06,208
He said, it will be done.
968
01:14:06,541 --> 01:14:10,291
[Melancholic music plays]
969
01:14:10,958 --> 01:14:13,125
What son, why are you looking like that?
970
01:14:14,875 --> 01:14:17,166
Are you thinking about my health?
971
01:14:17,375 --> 01:14:18,500
[Man coughing heavily]
972
01:14:20,625 --> 01:14:25,958
Your tears can't stop the fire of my grave, son.
973
01:14:28,458 --> 01:14:29,500
Finally, I found you both now.
974
01:14:32,333 --> 01:14:33,583
I came from the city just now.
975
01:14:33,583 --> 01:14:34,666
What does it matter to me when you come?
976
01:14:34,791 --> 01:14:35,916
Give me my money, I will leave.
977
01:14:36,708 --> 01:14:37,333
What money?
978
01:14:37,583 --> 01:14:42,000
What you mean by, What money?
You are roaming everywhere for game sake.
979
01:14:42,583 --> 01:14:44,333
Where did you think,
that money has came from?
980
01:14:44,458 --> 01:14:45,875
By mortgaging the house.
981
01:14:47,416 --> 01:14:51,791
[Dramatic music plays]
982
01:14:54,583 --> 01:14:56,458
I have been searching since 6 months.
983
01:14:56,708 --> 01:14:59,083
He will send you for games
by spending all the money.
984
01:14:59,500 --> 01:15:01,625
You will return with holes rather than money
985
01:15:01,958 --> 01:15:03,083
Who's gonna payback to me?
986
01:15:06,583 --> 01:15:08,958
What, why are you looking each other faces?
987
01:15:09,791 --> 01:15:10,791
[Coughing]
988
01:15:11,458 --> 01:15:13,375
Give me a month,
I'll pay everything back.
989
01:15:13,458 --> 01:15:18,625
One month! My foot.
I'll give you a week, if you pay, that'll be fine.
990
01:15:18,958 --> 01:15:21,833
Or else, I will keep your house for auction.
991
01:15:29,541 --> 01:15:36,208
[Emotional music with soft vocals playing]
992
01:15:42,333 --> 01:15:43,833
Have it some dear.
993
01:15:46,333 --> 01:15:46,875
Uncle..
994
01:15:47,333 --> 01:15:51,208
I will turn out as a Good player,
and look after you like a king.
995
01:15:51,750 --> 01:15:53,750
[Man laughing]
996
01:15:54,208 --> 01:16:00,875
[Emotional music playing]
997
01:16:02,958 --> 01:16:09,041
[Emotional music Swells]
998
01:16:16,708 --> 01:16:17,708
Hey Subbi.
- Sir?
999
01:16:17,708 --> 01:16:19,333
Who prepared the fish curry this afternoon?
1000
01:16:20,083 --> 01:16:21,416
Let me tell you how to really make fish curry.
1001
01:16:21,625 --> 01:16:24,708
You take fish pieces marinated in salt,
chili powder, and ginger-garlic paste.. - Sir! Sir!
1002
01:16:24,875 --> 01:16:28,458
and you put them in a clay pot with boiling
gravy and let it simmer for 15 minutes. -Sir! Sir!
1003
01:16:28,583 --> 01:16:32,000
After that, you add the masala
and let it simmer for another 15 minutes.
1004
01:16:32,083 --> 01:16:34,875
Then, if you just remove the lid
once and take a whiff...
1005
01:16:34,958 --> 01:16:38,375
that aroma alone will make
you eat 6 kgs of fish effortlessly!
1006
01:16:38,583 --> 01:16:40,625
Then, you'll be just a handspan away from heaven.
1007
01:16:40,625 --> 01:16:43,166
This is how you make curry, you idiot! Yeah...
1008
01:16:43,708 --> 01:16:45,458
Sir.. Sir.. please Sir..
just a moment, sir...
1009
01:16:45,458 --> 01:16:47,583
Sir.. Sir.. Sir..
1010
01:16:50,333 --> 01:16:50,833
SIR?
1011
01:16:52,500 --> 01:16:53,375
What is it, man?
1012
01:16:54,125 --> 01:16:55,125
Why are you shouting?
1013
01:16:55,708 --> 01:16:56,708
WHAT DO YOU WANT?
1014
01:16:58,250 --> 01:16:59,625
I've been watching you for a while.
1015
01:16:59,916 --> 01:17:02,291
Can't you see we're busy discussing
an important matter here?
1016
01:17:02,625 --> 01:17:03,916
Have you gone blind?
1017
01:17:04,458 --> 01:17:07,291
For six months I’ve been circling
your office like a stray dog.
1018
01:17:07,708 --> 01:17:10,083
Can’t you spare even two minutes
to hear me out?
1019
01:17:10,166 --> 01:17:12,791
Did you think I have time for
a useless loafer like you?
1020
01:17:14,375 --> 01:17:17,791
Look here, this board,
I am the director of this entire board!
1021
01:17:18,333 --> 01:17:21,458
I have already stated this to you,
that, I will let you know.
1022
01:17:21,583 --> 01:17:22,333
Right?
1023
01:17:23,083 --> 01:17:24,666
Until then, don't come here. Go.
1024
01:17:24,708 --> 01:17:26,458
Hey security, throw him away.
1025
01:17:26,833 --> 01:17:31,208
After struggling so much, sweating,
getting injured, and winning medals for the country...
1026
01:17:32,000 --> 01:17:34,833
Without knowing the hardship,
while sitting in air-cooled rooms…
1027
01:17:35,208 --> 01:17:37,958
Useless fellows like you,
are ruling us.
1028
01:17:39,333 --> 01:17:42,708
Your job, your office, this entire system
runs on the blood of players like us.
1029
01:17:43,375 --> 01:17:47,125
And while we roam the streets with
no money in hand and no food to eat...
1030
01:17:47,875 --> 01:17:49,916
you grow fat off the funds in our name...
1031
01:17:49,916 --> 01:17:51,208
and now you dare to ask
for me to be thrown out?
1032
01:17:51,875 --> 01:17:54,083
For two years, you haven't given
me a single rupee of my salary.
1033
01:17:54,708 --> 01:17:55,833
And I never once asked for it.
1034
01:17:56,500 --> 01:17:58,833
You took my rights,
and now you're snatching my land.
1035
01:17:58,958 --> 01:18:00,250
Who the hell are you to snatch my land?
1036
01:18:00,458 --> 01:18:01,291
Give me my land!
1037
01:18:01,416 --> 01:18:02,250
Give me my land!
1038
01:18:02,333 --> 01:18:03,208
Give me my money!
1039
01:18:03,250 --> 01:18:04,208
Give me my money!
1040
01:18:04,291 --> 01:18:05,083
Give me my land.
1041
01:18:05,166 --> 01:18:06,000
Give me my land.
1042
01:18:06,083 --> 01:18:07,041
Give me my land.
1043
01:18:07,250 --> 01:18:08,166
Give me my money.
1044
01:18:08,208 --> 01:18:10,458
How dare you to hold my collar?
- Give me my money.
1045
01:18:10,708 --> 01:18:12,958
Security, throw him on to roads.
1046
01:18:13,083 --> 01:18:14,000
Give me my money.
1047
01:18:14,041 --> 01:18:14,833
Give me my land.
1048
01:18:15,041 --> 01:18:16,000
Give me my money.
1049
01:18:16,375 --> 01:18:17,333
Give me my land.
1050
01:18:17,625 --> 01:18:18,583
[Baton hits the man with a sharp thud]
1051
01:18:19,708 --> 01:18:24,250
[Emotional, sad music swells
as baton strikes... a man screams in pain]
1052
01:18:26,791 --> 01:18:28,125
What did you think of yourself?
1053
01:18:28,458 --> 01:18:34,250
[Somber music builds
as a group’s violent blows land on a man]
1054
01:18:37,500 --> 01:18:40,375
[Group violently beats a man
heavy blows land rapidly]
1055
01:18:42,333 --> 01:18:43,500
Give me my land.
1056
01:18:45,791 --> 01:18:51,083
[Somber music playing]
1057
01:18:54,666 --> 01:18:56,166
[Loud thud - group throws the man down]
1058
01:18:56,625 --> 01:19:00,875
[Somber music playing]
1059
01:19:00,875 --> 01:19:02,291
You want land, huh?
1060
01:19:04,125 --> 01:19:07,875
[Somber music plays as the rain falls outside]
1061
01:19:26,125 --> 01:19:28,500
[Door opens]
[A man falls with a thud]
1062
01:19:31,458 --> 01:19:32,208
Arjun..
1063
01:19:33,375 --> 01:19:35,041
[Thunder rumbling]
1064
01:19:35,208 --> 01:19:35,708
Arjun..
1065
01:19:37,041 --> 01:19:38,166
What happened, son?
1066
01:19:39,166 --> 01:19:39,666
Arjun..
1067
01:19:41,625 --> 01:19:43,958
What are these wounds?
What happened, son?
1068
01:19:45,208 --> 01:19:46,125
I lost.
1069
01:19:48,250 --> 01:19:49,500
-They grabbed everything.
1070
01:19:50,000 --> 01:19:54,333
They kicked me out of blue,
and throwed me on to roads.
1071
01:19:55,000 --> 01:19:56,708
We have Nothing!
1072
01:19:58,208 --> 01:19:59,375
Everything's done, uncle.
1073
01:20:00,958 --> 01:20:02,583
For the first time in my life..
1074
01:20:02,833 --> 01:20:06,000
[Melancholic music plays]
1075
01:20:06,333 --> 01:20:07,083
I'm lost.
1076
01:20:08,708 --> 01:20:09,833
I'm failure, uncle.
1077
01:20:11,833 --> 01:20:12,500
Arjun..
1078
01:20:13,500 --> 01:20:14,875
Did my Arjun lost?
1079
01:20:16,125 --> 01:20:17,125
[Man coughs]
1080
01:20:21,083 --> 01:20:21,833
Arjun!
1081
01:20:23,625 --> 01:20:27,833
War is not fought with weapons
in hand and armies at your back.
1082
01:20:30,958 --> 01:20:34,708
The real war is fought with empty hands…
and an empty stomach.
1083
01:20:36,708 --> 01:20:38,833
Your war isn’t over yet, Arjun.
1084
01:20:39,791 --> 01:20:41,458
[Thunder rumbles in the distance]
1085
01:20:43,583 --> 01:20:44,083
Arjun.
1086
01:20:45,958 --> 01:20:47,583
Remember this.
1087
01:20:48,708 --> 01:20:51,625
Your defeat isn't just your opponent's victory.
1088
01:20:52,458 --> 01:20:55,208
Your true defeat is the very
moment you think you’re defeated.
1089
01:20:55,708 --> 01:20:57,625
Conquer that thought.
1090
01:20:58,833 --> 01:21:02,708
then fight on, until even your
defeat itself is defeated!
1091
01:21:02,750 --> 01:21:03,750
[Man coughs]
1092
01:21:05,250 --> 01:21:06,375
Fight, Arjun.
1093
01:21:07,208 --> 01:21:07,958
Fight.
1094
01:21:09,166 --> 01:21:10,166
[Man coughs]
1095
01:21:14,541 --> 01:21:15,875
[Man coughs heavily]
1096
01:21:18,958 --> 01:21:20,291
[Bulb flickers on and off]
1097
01:21:22,500 --> 01:21:23,958
First, let's go to Seenu's house.
1098
01:21:24,250 --> 01:21:26,250
He played with you when you were a child.
1099
01:21:26,583 --> 01:21:27,958
He will definitely send his son.
1100
01:21:28,333 --> 01:21:30,583
[Potter’s wheel whirring softly]
1101
01:21:35,083 --> 01:21:35,625
Arjun..
1102
01:21:38,708 --> 01:21:40,416
It's been so long since you came to our house.
1103
01:21:40,833 --> 01:21:42,458
Padma, bring some water.
1104
01:21:43,083 --> 01:21:44,333
Come, have a seat.
1105
01:21:47,333 --> 01:21:47,708
Sit down.
1106
01:21:50,958 --> 01:21:52,583
How are you?
- Good.
1107
01:21:55,708 --> 01:21:56,208
Tell me.
1108
01:21:57,125 --> 01:21:57,958
Well..
1109
01:21:58,875 --> 01:22:01,458
I want to train all the children
in our village in Kabaddi.
1110
01:22:03,708 --> 01:22:05,125
I came to ask if you would send your Son.
1111
01:22:05,750 --> 01:22:09,291
[Gentle melancholic music lingers in the air]
1112
01:22:11,291 --> 01:22:12,500
I love the game too, man.
1113
01:22:14,583 --> 01:22:16,333
But we’re struggling to eat even this bread.
1114
01:22:17,916 --> 01:22:19,708
If I send him to play now...
1115
01:22:21,041 --> 01:22:23,541
and we lose even the few pennies
he earns, how will we survive?
1116
01:22:25,583 --> 01:22:26,458
Please don't misunderstand.
1117
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
This is my situation.
1118
01:22:29,958 --> 01:22:32,625
Our lives are meant to burn in fire.
1119
01:22:33,125 --> 01:22:37,250
Will these games feed us?
1120
01:22:37,500 --> 01:22:39,083
[Blacksmith hammers a blade]
1121
01:22:39,750 --> 01:22:42,125
Your uncle is a pro,
and you're a macho, huh!
1122
01:22:42,458 --> 01:22:45,250
You struggle to live yourselves—
yet you talk of uplifting the village kids?
1123
01:22:45,625 --> 01:22:47,541
You played the biggest games
and still ended up with nothing!
1124
01:22:47,541 --> 01:22:48,916
What will my son achieve
by learning from you?
1125
01:22:48,916 --> 01:22:49,500
Get away, man.
1126
01:22:50,333 --> 01:22:56,541
[Gentle melancholic music lingers in the air]
1127
01:23:03,041 --> 01:23:06,166
I'll give you a week,
if you repay back, that'll be fine.
1128
01:23:06,291 --> 01:23:09,166
Or else, I will call for auction to your house.
1129
01:23:13,583 --> 01:23:14,166
[Thud]
1130
01:23:16,958 --> 01:23:18,208
[Medals clink]
1131
01:23:19,000 --> 01:23:21,250
You will get 10 rupees for everything.
1132
01:23:22,875 --> 01:23:23,958
This was won against on Pakistan.
1133
01:23:25,000 --> 01:23:26,000
This was from Bangladesh.
1134
01:23:27,458 --> 01:23:28,500
This was from Kolkata.
1135
01:23:29,208 --> 01:23:29,958
These all are Gold medals.
1136
01:23:30,208 --> 01:23:30,833
All are Gold.
1137
01:23:31,125 --> 01:23:32,583
[Man laughs mockingly]
1138
01:23:33,083 --> 01:23:36,583
These medals carry gold only in their name.
There’s no real gold in them.
1139
01:23:36,750 --> 01:23:37,875
[Man laughs mockingly]
1140
01:23:38,375 --> 01:23:40,708
I pity on you, dear.
1141
01:23:41,000 --> 01:23:45,333
Do one thing, there's a Iron store at corner.
1142
01:23:45,708 --> 01:23:49,166
You can earn a 10 more extra.
1143
01:23:51,458 --> 01:23:52,458
Please check it once, sir.
1144
01:23:52,458 --> 01:23:57,083
Seeing with my eyes isn't enough.
If it consists of Gold, my machine will say it.
1145
01:23:57,250 --> 01:23:59,458
Just get out from here.
1146
01:24:01,458 --> 01:24:05,208
A lifetime of hard work,
and all I get is ten rupees?
1147
01:24:06,625 --> 01:24:13,541
[Melancholic music plays]
1148
01:24:24,166 --> 01:24:30,666
[Melancholic music plays]
1149
01:24:34,625 --> 01:24:38,916
[Melancholic music plays]
1150
01:24:41,166 --> 01:24:42,916
[Medals fall with a clink]
1151
01:24:43,541 --> 01:24:47,833
[Melancholic music plays]
1152
01:24:49,291 --> 01:24:56,958
[Melancholic music playing with vocals]
1153
01:25:08,333 --> 01:25:12,541
[Man sobs softly]
1154
01:25:27,875 --> 01:25:30,833
[Man sobs heavily]
1155
01:25:32,083 --> 01:25:43,500
[Melancholic music plays with vocals]
1156
01:26:09,958 --> 01:26:15,041
Did the sky fall on me?
1157
01:26:16,166 --> 01:26:21,416
Did the floor was shivered?
1158
01:26:22,666 --> 01:26:28,166
Did tears turned into rain?
1159
01:26:29,166 --> 01:26:34,666
Did my heart turn mute?
1160
01:26:35,333 --> 01:26:41,416
The burdens of mine are making me fall
1161
01:26:41,916 --> 01:26:47,875
The Almighty stopped pouring his blessings on me
1162
01:26:48,291 --> 01:26:54,250
And left me to a unholdable distance
1163
01:26:54,708 --> 01:27:00,083
Will you re-born again as my son?
1164
01:27:01,041 --> 01:27:05,291
Won't you hear my agony?
1165
01:27:07,541 --> 01:27:11,541
The Sun..
1166
01:27:13,791 --> 01:27:17,791
has going down!
1167
01:27:20,166 --> 01:27:24,166
He reached to..
1168
01:27:26,583 --> 01:27:30,583
the world of darkness
1169
01:27:33,291 --> 01:27:50,416
[Melancholic music plays]
1170
01:28:01,416 --> 01:28:07,166
I know not whose womb bore me,
nor the land that first called me its own…
1171
01:28:07,791 --> 01:28:10,500
Yet you have been with me always,
as the sparkle within my eye,
1172
01:28:10,500 --> 01:28:12,833
as the faithful shadow
that clings to my being.
1173
01:28:14,166 --> 01:28:20,166
When the path was lost,
when the destination was nowhere in sight
1174
01:28:20,541 --> 01:28:25,666
you became the road itself,
guiding me through thorns and darkness.
1175
01:28:26,916 --> 01:28:32,666
You raised me as your own son.
You shared with me all you had.
1176
01:28:33,250 --> 01:28:39,208
You nurtured my rise,
even as your own head bent low.
1177
01:28:39,708 --> 01:28:45,458
You set aside your dreams.
You chose to let me rise in your place.
1178
01:28:46,166 --> 01:28:51,833
The dreams you let go for yourself,
you made them true for me.
1179
01:28:52,833 --> 01:29:04,250
[Melancholic music plays with vocals]
1180
01:29:24,041 --> 01:29:26,291
The Sun..
1181
01:29:30,041 --> 01:29:32,916
has going down!
1182
01:29:36,500 --> 01:29:40,500
He reached to..
1183
01:29:43,291 --> 01:29:46,666
the world of darkness!
1184
01:30:11,666 --> 01:30:12,958
[Door shuts]
1185
01:30:18,916 --> 01:30:19,416
Arjun..
1186
01:30:21,041 --> 01:30:21,583
Arjun..
1187
01:30:24,333 --> 01:30:25,416
Poor Rangaiah Uncle..
1188
01:30:26,666 --> 01:30:28,291
always used to think about you.
1189
01:30:32,041 --> 01:30:32,791
What is this?
1190
01:30:33,083 --> 01:30:34,041
Did you selected again?
1191
01:30:37,166 --> 01:30:38,666
Hey, this is the old one, right?
1192
01:30:40,666 --> 01:30:41,041
Hey...
1193
01:30:46,666 --> 01:30:47,083
Arjun..
1194
01:30:48,916 --> 01:30:49,916
Arjun, where are you going?
1195
01:30:51,166 --> 01:30:52,708
Hey, Arjun..
1196
01:30:53,291 --> 01:30:54,166
Where are you going?
1197
01:30:55,041 --> 01:30:56,666
Hey, Arjun.. wait.
1198
01:30:58,083 --> 01:31:02,041
[Sad music plays]
1199
01:31:21,833 --> 01:31:24,500
Arjun got to know that,
I lied to him.
1200
01:31:25,416 --> 01:31:27,583
Like everyone, he also thought,
I cheated him.
1201
01:31:28,291 --> 01:31:32,666
Though how many times, I tried to talk to him,
but he never listened to me.
1202
01:31:33,916 --> 01:31:35,041
Used to roam alone.
1203
01:31:35,583 --> 01:31:36,791
Used to live alone.
1204
01:31:37,916 --> 01:31:41,916
To forget that loneliness,
he became addicted to drinking.
1205
01:31:42,958 --> 01:31:49,166
In the end, I was left just watching him in
a helpless state, unable to do anything myself.
1206
01:31:53,208 --> 01:31:56,666
[Somber instrumental music playing]
1207
01:32:04,666 --> 01:32:07,083
All his wishes are went off in his tears.
1208
01:32:09,666 --> 01:32:11,291
For whom is he bound to play again?
1209
01:32:11,625 --> 01:32:13,583
Should he play for this
society that doesn't recognize him?
1210
01:32:13,791 --> 01:32:16,083
Should he play for these people
who don't understand his ambition?
1211
01:32:16,458 --> 01:32:19,291
Or for those who robbed him —
the politicians, the officials?
1212
01:32:19,833 --> 01:32:22,041
For whom, sir?
For whom should he play?
1213
01:32:22,916 --> 01:32:24,791
He lost, sir.
He became a failure.
1214
01:32:25,666 --> 01:32:29,333
Unable to battle in the officials’ game,
he lost everything.
1215
01:32:31,791 --> 01:32:34,166
In the end, he was left all alone, sir.
1216
01:32:34,833 --> 01:32:36,916
Arjun’s life was never meant to drown in tears.
1217
01:32:37,541 --> 01:32:38,666
[Man crying]
1218
01:32:38,958 --> 01:32:40,000
Arjun must play, Ramana.
1219
01:32:40,666 --> 01:32:42,583
[Hopeful, triumphant music plays]
1220
01:32:42,708 --> 01:32:44,000
Not for you or for me.
1221
01:32:44,625 --> 01:32:47,458
It is for him and to prove himself.
1222
01:32:49,083 --> 01:32:50,583
Arjun must play, Ramana.
1223
01:32:51,916 --> 01:32:56,083
His ambition must become
an ideal for future generations.
1224
01:32:57,625 --> 01:32:58,333
He will play.
1225
01:32:59,750 --> 01:33:01,666
Arjun will definitely play.
1226
01:33:03,500 --> 01:33:07,333
[Hopeful, triumphant music plays]
1227
01:33:24,041 --> 01:33:24,416
Arjun..
1228
01:33:26,041 --> 01:33:27,166
Arjun, this is Kulkarni.
1229
01:33:28,208 --> 01:33:29,041
Do you remember me?
1230
01:33:31,541 --> 01:33:32,666
What's this Arjun?
1231
01:33:32,916 --> 01:33:34,166
Is this Arjun... the one I selected?
1232
01:33:35,708 --> 01:33:37,083
Arjun, you were playing brilliantly.
1233
01:33:37,708 --> 01:33:43,166
Watching your movements and skills, you're
playing far more better than I did at your age.
1234
01:33:43,708 --> 01:33:47,541
Arjun...
I found out about you.
1235
01:33:48,041 --> 01:33:50,333
I got to know that, even you
also came from a poor family like me.
1236
01:33:52,083 --> 01:33:53,166
I'm so proud of you.
1237
01:33:53,708 --> 01:33:54,791
Arjun, remember one thing.
1238
01:33:55,791 --> 01:33:59,458
No matter what happens in your life,
don't ever leave the game.
1239
01:34:00,208 --> 01:34:03,000
If the game isn't in you...
it's as if you don't exist.
1240
01:34:04,333 --> 01:34:05,041
All the best.
1241
01:34:16,166 --> 01:34:17,666
Ramana said what was happened.
1242
01:34:19,083 --> 01:34:19,666
So sad.
1243
01:34:21,166 --> 01:34:22,666
This shouldn't happen to any player.
1244
01:34:24,708 --> 01:34:26,291
I don't have any right to say this.
1245
01:34:27,166 --> 01:34:29,666
But when a player's life is getting
ruined right before my eyes...
1246
01:34:30,708 --> 01:34:32,041
I'm unable to stop saying this.
1247
01:34:34,041 --> 01:34:35,333
No matter what you say, I won’t play.
1248
01:34:36,291 --> 01:34:37,291
For whom should I play?
1249
01:34:38,083 --> 01:34:39,750
Whose life am I supposed to save by playing?
1250
01:34:40,541 --> 01:34:42,666
Love isn't about the person
you love being with you.
1251
01:34:43,458 --> 01:34:44,416
It's about love being in you.
1252
01:34:46,958 --> 01:34:49,416
Well, if you think love can only exist
if the person you love is with you,
1253
01:34:50,333 --> 01:34:52,041
then everyone on this earth
would be just like you.
1254
01:34:54,041 --> 01:34:58,291
Love is born within humans, and it can never
be greater than the human heart that holds it.
1255
01:34:59,666 --> 01:35:02,541
Look Arjun, In another five months,
the Indian League starts.
1256
01:35:03,666 --> 01:35:05,291
This is the right time for you to play again.
1257
01:35:06,416 --> 01:35:07,833
Don't ruin this opportunity.
1258
01:35:09,166 --> 01:35:13,041
I say this as your well-wisher,
and as one who admires your game.
1259
01:35:13,875 --> 01:35:14,916
You must play again, Arjun.
1260
01:35:17,708 --> 01:35:20,416
[Faint crackle of flames,
man exhales softly]
1261
01:35:23,916 --> 01:35:25,458
If opportunity makes one strong,
1262
01:35:26,166 --> 01:35:27,583
necessity makes one weak.
1263
01:35:28,666 --> 01:35:31,708
A player never lets go of an opportunity, Arjun.
1264
01:35:35,291 --> 01:35:37,041
If opportunity makes one strong,
1265
01:35:38,541 --> 01:35:40,791
necessity makes one weak.
1266
01:35:57,041 --> 01:35:59,625
We selected him as a Extra player.
1267
01:35:59,875 --> 01:36:02,625
Investing and training on him, is just useless.
1268
01:36:03,125 --> 01:36:05,333
[Man laughs mockingly]
1269
01:36:05,500 --> 01:36:05,875
Sir?
1270
01:36:06,416 --> 01:36:07,875
He looks very weak.
1271
01:36:08,166 --> 01:36:10,375
If he dies during practice, it's a risk for us.
1272
01:36:11,500 --> 01:36:12,500
I won't support this.
1273
01:36:15,375 --> 01:36:16,500
Please give me one chance, sir.
1274
01:36:16,750 --> 01:36:18,041
[Triumphant, dramatic music plays]
1275
01:36:18,291 --> 01:36:20,000
You all see a weary Arjun.
1276
01:36:21,500 --> 01:36:23,500
I see a starving tiger.
1277
01:36:24,208 --> 01:36:25,208
[Loud thud as man hits the table]
1278
01:36:26,875 --> 01:36:27,750
The hunt is on.
1279
01:36:35,791 --> 01:36:37,791
[Vehicle approaching]
1280
01:36:39,250 --> 01:36:42,750
[Orchestral music playing]
1281
01:36:50,791 --> 01:36:52,708
[Panting heavily]
1282
01:36:54,291 --> 01:36:55,333
Arjun. Move!
1283
01:36:55,666 --> 01:36:56,416
Run!
1284
01:36:56,958 --> 01:36:57,708
Arjun, run.
1285
01:36:58,291 --> 01:36:59,291
[Grunts in effort]
1286
01:37:01,041 --> 01:37:05,125
[Grunting]
1287
01:37:06,666 --> 01:37:07,875
[Panting]
1288
01:37:09,000 --> 01:37:13,625
[Intense, dramatic music swells]
1289
01:37:15,125 --> 01:37:15,583
Move.
1290
01:37:17,291 --> 01:37:17,958
Arjun, move.
1291
01:37:18,875 --> 01:37:19,541
Arjun, move.
1292
01:37:19,791 --> 01:37:20,375
Come on!
1293
01:37:21,583 --> 01:37:22,166
Come on.. Arjun.
1294
01:37:23,166 --> 01:37:23,958
[Thud]
1295
01:37:28,291 --> 01:37:29,458
Get up, Arjun.
1296
01:37:30,291 --> 01:37:30,958
Get up, Arjun.
1297
01:37:31,666 --> 01:37:33,291
[coughs]
1298
01:37:33,791 --> 01:37:35,750
I didn't bring you this far for this!
1299
01:37:36,708 --> 01:37:39,833
You are not carrying your weight but your victory!
1300
01:37:40,416 --> 01:37:43,041
I don’t want an Arjun who lives on,
helpless and defeated.
1301
01:37:45,041 --> 01:37:47,750
I want the Arjun who fights back,
even against death!
1302
01:37:51,333 --> 01:37:53,208
My Arjun Chakravarthy must be reborn.
1303
01:37:54,791 --> 01:37:56,041
It doesn't matter even if you die.
1304
01:37:57,083 --> 01:37:59,958
I WANT MY ARJUN CHAKRAVARTHY!
1305
01:38:01,791 --> 01:38:02,666
Come on, do it!
1306
01:38:03,291 --> 01:38:06,291
[Man roars; dramatic music swells]
1307
01:38:08,375 --> 01:38:08,958
Come on.. Arjun.
1308
01:38:09,458 --> 01:38:10,000
Come on..
1309
01:38:10,208 --> 01:38:14,208
[Intense, heroic music plays]
1310
01:38:15,291 --> 01:38:16,458
[Thud as a wooden log falls]
1311
01:38:17,291 --> 01:38:21,125
[Music continues with powerful hits]
1312
01:38:24,291 --> 01:38:25,291
Come on, Arjun.
1313
01:38:25,833 --> 01:38:26,666
Come on.
1314
01:38:28,250 --> 01:38:32,208
[Panting, grunting]
1315
01:38:36,125 --> 01:38:39,541
[Slow background score plays]
1316
01:38:50,500 --> 01:38:53,333
His blood pressure is very low,
and his pulse is unstable.
1317
01:38:53,458 --> 01:38:56,791
In these freezing temperatures,
where oxygen levels drop so drastically,
1318
01:38:56,791 --> 01:38:58,541
it's highly risky for him to practice.
1319
01:38:59,375 --> 01:39:01,041
No matter the risk, the training must go on.
1320
01:39:02,416 --> 01:39:04,416
If Arjun is to play in such a short time,
1321
01:39:05,500 --> 01:39:10,458
he has no choice but to endure
this altitude and this cold.
1322
01:39:11,041 --> 01:39:12,666
Only this training can keep him alive.
1323
01:39:12,958 --> 01:39:15,875
But if he practices one more day, he will die.
1324
01:39:16,291 --> 01:39:21,916
[Emotional music swells]
1325
01:39:28,291 --> 01:39:30,916
Sir, Arjun can't able to practice.
1326
01:39:31,083 --> 01:39:32,666
The doctor is also saying
it's highly risky.
1327
01:39:33,291 --> 01:39:35,000
What? What are you saying, Kulkarni?
1328
01:39:35,083 --> 01:39:36,541
If Arjun doesn’t train,
what are we supposed to do?
1329
01:39:37,375 --> 01:39:38,791
We’ve already invested too much money—
1330
01:39:39,375 --> 01:39:40,541
and now we’re running out of time.
1331
01:39:41,333 --> 01:39:42,958
Please sir, let me explain.
1332
01:39:43,083 --> 01:39:44,875
No matter what, we need Arjun back.
1333
01:39:54,041 --> 01:40:04,375
A mine of fire has shone,
burning the entire furnace.
1334
01:40:04,791 --> 01:40:11,166
[Upbeat, motivational song with heavy beats starts]
1335
01:40:13,750 --> 01:40:17,958
Oh brave one, charge forward!
Let defeat be your stone,
1336
01:40:18,666 --> 01:40:22,625
Carve it with a chisel and
become the sculpture yourself!
1337
01:40:22,833 --> 01:40:27,208
Oh brave one, a boon of courage,
let your wounds be your medicine,
1338
01:40:27,458 --> 01:40:32,291
Tear through the darkness
and become the sun yourself!
1339
01:40:33,083 --> 01:40:38,458
If you stand against them,
won't a hundred defeats be vanquished?
1340
01:40:42,000 --> 01:40:47,666
If you intimidate them,
even the peaks of the sky will crumble.
1341
01:40:50,583 --> 01:40:55,250
Come forth, Arjuna!
In every atom, blaze as the burning flame!
1342
01:40:55,291 --> 01:40:56,583
Come forth, Arjuna!
1343
01:40:57,250 --> 01:41:00,000
At every step, become the fire
that burns defeat!
1344
01:41:00,000 --> 01:41:01,291
Come forth, Arjuna!
1345
01:41:01,500 --> 01:41:04,583
Be the piercing light that cuts
through the darkness
1346
01:41:04,583 --> 01:41:05,875
Come forth, Arjuna!
1347
01:41:11,791 --> 01:41:14,875
Hearty welcome to Indian
Kabaddi Championship, 1996
1348
01:41:16,291 --> 01:41:19,500
Wishing all the best for
Andhra and Bihar teams.
1349
01:41:19,875 --> 01:41:22,125
Ground was totally filled and
energized with Audience.
1350
01:41:23,166 --> 01:41:24,375
Welcome to Andhra Team!
1351
01:41:25,166 --> 01:41:28,166
[Cheering and applause]
1352
01:41:30,041 --> 01:41:34,291
[Dramatic, grand entrance music]
1353
01:41:35,541 --> 01:41:44,291
[Heroic orchestral music swells]
1354
01:41:44,583 --> 01:41:46,000
Welcome to Bihar Team!
1355
01:41:46,125 --> 01:41:49,291
[Crowd cheers loudly, grand music continues]
1356
01:41:52,000 --> 01:41:52,541
Congrats.
1357
01:41:52,625 --> 01:41:55,000
Andhra team won the toss
and opted for raiding.
1358
01:41:55,375 --> 01:41:57,791
Jersey No : 7, Mr. Arjun Chakravarthy..
1359
01:41:57,958 --> 01:41:58,958
is going for raiding!
1360
01:41:59,166 --> 01:42:00,208
[Whistle blows]
1361
01:42:05,666 --> 01:42:06,125
Kabaddi..
1362
01:42:06,750 --> 01:42:08,000
Kabaddi.. Kabaddi..
1363
01:42:08,375 --> 01:42:09,500
Kabaddi.. Kabaddi..
1364
01:42:09,750 --> 01:42:10,875
Kabaddi.. Kabaddi..
1365
01:42:11,500 --> 01:42:11,916
Kabaddi..
1366
01:42:12,333 --> 01:42:13,625
[Crowd cheering]
1367
01:42:14,125 --> 01:42:15,375
Kabaddi.. Kabaddi..
1368
01:42:15,416 --> 01:42:17,375
Kabaddi.. Kabaddi..
1369
01:42:17,500 --> 01:42:21,291
[Tense, suspenseful music begins]
1370
01:42:21,666 --> 01:42:22,916
[Music continues, body thud]
1371
01:42:23,250 --> 01:42:24,708
[Crowd cheers]
1372
01:42:25,208 --> 01:42:26,041
[Whistle blows]
1373
01:42:26,125 --> 01:42:28,875
Rider safe, Bonus plus, two.
Three points for Andhra, team.
1374
01:42:28,875 --> 01:42:30,375
It was crazy beginning.
1375
01:42:30,375 --> 01:42:35,708
Arjun entered the ring and brought
3 points to his team, in first raid itself.
1376
01:42:36,166 --> 01:42:38,958
[Tense game music with "Kabaddi" chant]
1377
01:42:39,000 --> 01:42:40,916
Kabaddi.. Kabaddi..
1378
01:42:42,750 --> 01:42:45,291
Kabaddi.. Kabaddi..
1379
01:42:45,500 --> 01:42:46,708
[Tense game music with "Kabaddi" chant]
1380
01:42:46,708 --> 01:42:47,833
[Whistle blows]
1381
01:42:49,291 --> 01:42:55,916
[Suspenseful music builds]
1382
01:42:57,208 --> 01:42:58,583
[Whistle blows, crowd cheers]
1383
01:42:59,000 --> 01:42:59,916
Match over.
1384
01:43:00,291 --> 01:43:03,500
[Celebratory music]
1385
01:43:04,125 --> 01:43:04,500
Very good.
1386
01:43:04,750 --> 01:43:05,416
Congratulations.
1387
01:43:05,625 --> 01:43:09,000
Arjun scored 15 points,
and stood as Top raider of the match!
1388
01:43:09,208 --> 01:43:13,708
[Triumphant, celebratory song plays]
1389
01:43:30,083 --> 01:43:31,250
Congrats to Andhra Team!
1390
01:43:31,458 --> 01:43:34,958
Arjun Chakravarthy stood as
Top raider for this season.
1391
01:43:35,083 --> 01:43:40,458
And in the finals, Andhra team is going
to challenge with Maharashtra Team on next week.
1392
01:43:40,583 --> 01:43:43,083
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
1393
01:43:45,000 --> 01:43:50,791
[Heroic, grand music plays]
1394
01:44:10,541 --> 01:44:15,291
[Soft piano melody plays]
1395
01:44:19,250 --> 01:44:24,833
[Solemn orchestral music plays]
1396
01:44:50,916 --> 01:44:57,083
[Music swells dramatically]
1397
01:45:09,125 --> 01:45:14,625
[Soft, emotional piano and string music plays]
1398
01:45:29,625 --> 01:45:31,625
Welcome to the season final match of the year.
1399
01:45:32,166 --> 01:45:35,125
The match which decides the winner in,
Indian Kabaddi Championship.
1400
01:45:35,291 --> 01:45:38,125
Let's welcome the Defending
team, Maharashtra.
1401
01:45:38,250 --> 01:45:40,166
[Crowd cheers loudly]
1402
01:45:40,875 --> 01:45:45,375
A warm welcome to the Andhra team,
for whom everyone has been eagerly waiting!
1403
01:45:46,041 --> 01:45:51,750
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
1404
01:46:00,583 --> 01:46:01,208
Arjun..
1405
01:46:01,666 --> 01:46:02,583
Arjun.. where are you going Arjun?
1406
01:46:04,416 --> 01:46:05,208
Arjun..
1407
01:46:17,458 --> 01:46:21,208
[Soft, reflective music plays]
1408
01:46:24,541 --> 01:46:30,333
[Emotional instrumental music plays]
1409
01:46:40,041 --> 01:46:45,833
[Emotional instrumental music plays]
1410
01:46:49,791 --> 01:46:55,625
[Soft, emotional music]
[Heartbeat]
1411
01:47:03,083 --> 01:47:08,583
[Orchestral music swells with emotion]
1412
01:47:19,583 --> 01:47:25,083
[Orchestral music swells with emotion]
1413
01:47:29,833 --> 01:47:30,833
How are you, Arjun?
1414
01:47:32,708 --> 01:47:34,583
I have been watching all your matches.
1415
01:47:35,458 --> 01:47:36,833
You are playing really well.
1416
01:47:39,625 --> 01:47:43,958
I may be distant, but I have never forsaken you.
1417
01:47:46,250 --> 01:47:47,208
What is it, Arjun?
1418
01:47:48,625 --> 01:47:51,458
Are you feeling sad seeing this white saree?
1419
01:47:53,500 --> 01:47:57,500
The colors of the dreams I once dreamt
have long since dissolved into my tears.
1420
01:47:59,083 --> 01:48:02,708
Now, this is the only color that remains for this life.
1421
01:48:03,666 --> 01:48:05,583
That’s why I didn’t turn up to you.
1422
01:48:06,166 --> 01:48:07,375
[Sobbing]
1423
01:48:07,791 --> 01:48:12,416
If love were meant to be visible,
the whole world would have seen only ours.
1424
01:48:15,791 --> 01:48:16,416
Arjun..
1425
01:48:20,458 --> 01:48:25,250
[Melancholic flute music]
1426
01:48:27,791 --> 01:48:31,541
Now, we're watching that.
Andhra won the toss and opted for raiding.
1427
01:48:31,916 --> 01:48:36,041
And now, this season top raider,
Mr. Arjun Chakravarthy is going to raid.
1428
01:48:39,208 --> 01:48:39,583
Kabaddi..
1429
01:48:39,708 --> 01:48:41,750
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
1430
01:48:41,791 --> 01:48:42,208
Kabaddi..
1431
01:48:43,416 --> 01:48:43,708
Kabaddi..
1432
01:48:45,166 --> 01:48:46,791
Kabaddi.. Kabaddi..
1433
01:48:48,041 --> 01:48:49,708
Kabaddi.. Kabaddi..
1434
01:48:50,000 --> 01:48:51,625
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
1435
01:48:51,791 --> 01:48:53,416
Kabaddi.. Kabaddi..
1436
01:48:54,541 --> 01:48:56,791
Kabaddi.. Kabaddi..
1437
01:48:57,416 --> 01:48:58,666
Kabaddi.. Kabaddi..
1438
01:48:59,291 --> 01:49:00,041
Kabaddi.
1439
01:49:00,958 --> 01:49:02,291
[Body thuds]
1440
01:49:02,291 --> 01:49:03,291
[Gasp]
1441
01:49:05,916 --> 01:49:06,291
Arjun!
1442
01:49:07,291 --> 01:49:08,125
[Whistle blows]
1443
01:49:08,166 --> 01:49:10,166
Raider out, 1 point for Maharashtra.
1444
01:49:10,416 --> 01:49:13,916
Arjun make the audience feel bad in his first raid.
1445
01:49:18,541 --> 01:49:25,875
[Tense game music with "Kabaddi" chant]
1446
01:49:28,291 --> 01:49:29,291
Hey, what are you doing?
1447
01:49:29,291 --> 01:49:31,041
3 points for Maharashtra!
1448
01:49:34,583 --> 01:49:40,166
[Tense game music with "Kabaddi" chant]
1449
01:49:41,500 --> 01:49:41,958
Arjun..
1450
01:49:42,291 --> 01:49:45,250
[Melancholic flute music]
1451
01:49:47,500 --> 01:49:48,875
Kabaddi.. Kabaddi..
1452
01:49:49,750 --> 01:49:51,291
Kabaddi.. Kabaddi..
1453
01:49:51,750 --> 01:49:53,125
Kabaddi.. Kabaddi..
1454
01:49:53,500 --> 01:49:55,125
Kabaddi.. Kabaddi..
1455
01:49:55,625 --> 01:49:56,875
Kabaddi.. Kabaddi..
1456
01:49:57,250 --> 01:49:58,875
Kabaddi.. Kabaddi..
1457
01:49:59,250 --> 01:50:01,250
Kabaddi.. Kabaddi..
1458
01:50:01,750 --> 01:50:04,791
-Kabaddi.. Kabaddi..
1459
01:50:04,916 --> 01:50:05,750
[Whistle blows]
1460
01:50:07,541 --> 01:50:10,541
[Somber music]
1461
01:50:11,375 --> 01:50:13,833
Arjun has once again left the
Andhra team in disappointment.
1462
01:50:15,291 --> 01:50:16,666
Kabaddi.. Kabaddi..
1463
01:50:17,250 --> 01:50:18,833
Kabaddi.. Kabaddi..
1464
01:50:19,250 --> 01:50:20,583
Kabaddi.. Kabaddi..
1465
01:50:21,125 --> 01:50:22,250
Kabaddi.. Kabaddi..
1466
01:50:22,333 --> 01:50:23,250
Come on! Come on!
1467
01:50:23,375 --> 01:50:24,583
3 points to Maharashtra!
1468
01:50:24,625 --> 01:50:28,625
Maharashtra raider Tushar continues
his rampage against the Andhra team.
1469
01:50:29,458 --> 01:50:33,458
[Tense, dramatic music]
1470
01:50:36,875 --> 01:50:38,375
[Loud thuds as players tackle the raider]
1471
01:50:38,375 --> 01:50:39,208
[Whistle blows]
1472
01:50:39,208 --> 01:50:41,458
All out.
One plus two points for Maharashtra!
1473
01:50:42,291 --> 01:50:45,708
[Somber music]
1474
01:50:55,583 --> 01:50:56,333
Come on Arjun.
1475
01:50:56,750 --> 01:50:57,333
Come on.
1476
01:50:57,958 --> 01:50:59,500
Kabaddi.. Kabaddi..
1477
01:51:00,333 --> 01:51:02,583
-Kabaddi.. Kabaddi..
1478
01:51:03,208 --> 01:51:05,500
Kabaddi.. Kabaddi..
1479
01:51:06,333 --> 01:51:08,458
Kabaddi.. Kabaddi..
1480
01:51:08,958 --> 01:51:11,208
Kabaddi.. Kabaddi..
1481
01:51:12,333 --> 01:51:14,916
Andhra's main raider,
Arjun Chakravarthy, has collapsed,
1482
01:51:15,291 --> 01:51:17,708
once again leaving the
Andhra team in disappointment.
1483
01:51:17,958 --> 01:51:23,333
[Somber music playing]
1484
01:51:23,416 --> 01:51:24,416
[Whistle blows]
1485
01:51:24,750 --> 01:51:25,625
Half-time.
1486
01:51:25,875 --> 01:51:30,125
Disappointment and despair are
visible on the faces of all the Andhra players.
1487
01:51:30,416 --> 01:51:34,041
[Sad music plays]
1488
01:51:34,458 --> 01:51:36,958
Coaches from both teams are
explaining game strategies and techniques.
1489
01:51:37,125 --> 01:51:40,750
Let’s see if Arjun shows his prowess
in the game, even after halftime.
1490
01:51:44,125 --> 01:51:48,958
[Tense "Kabaddi" chant music]
1491
01:51:59,166 --> 01:52:01,458
Kabaddi.. Kabaddi..
1492
01:52:01,916 --> 01:52:04,458
Kabaddi.. Kabaddi..
1493
01:52:08,083 --> 01:52:09,250
[Whistle blows]
1494
01:52:11,625 --> 01:52:16,875
[Solemn, reflective music plays]
1495
01:52:39,208 --> 01:52:39,833
Arjun..
1496
01:52:40,291 --> 01:52:43,291
[Whispering echoes]
1497
01:52:44,166 --> 01:52:45,708
Arjun, are you okay?
1498
01:52:49,916 --> 01:52:52,208
It looks tough for the Andhra team
to clinch victory today.
1499
01:52:52,916 --> 01:52:56,416
Their main raider, Arjun,
is showing a poor performance.
1500
01:52:59,458 --> 01:53:01,375
[Loud thuds as players tackle the raider]
1501
01:53:03,208 --> 01:53:05,291
[Loud thuds as players tackle the raider]
1502
01:53:05,875 --> 01:53:07,875
[Repeated heavy thuds]
1503
01:53:08,291 --> 01:53:09,291
[Whistle blows]
1504
01:53:18,208 --> 01:53:19,500
Get up, my son!
1505
01:53:20,708 --> 01:53:22,583
You have to win, Arjun!
1506
01:53:24,916 --> 01:53:25,666
Get up.
1507
01:53:26,291 --> 01:53:31,291
[Intense, heroic music]
1508
01:53:31,291 --> 01:53:37,291
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
1509
01:53:38,916 --> 01:53:39,416
Arjun!
1510
01:53:39,583 --> 01:53:41,416
[Crowd erupts in cheers]
1511
01:53:43,291 --> 01:53:45,500
[Grand, victorious orchestral music plays]
1512
01:53:45,666 --> 01:53:47,166
Here lies my life?
1513
01:53:48,208 --> 01:53:49,416
or here lies my death?
1514
01:53:50,708 --> 01:53:52,166
Today, it must be decided...
1515
01:53:53,666 --> 01:53:56,375
To win or to die in this battle.
1516
01:53:59,166 --> 01:54:01,666
[Loud scream echoes]
1517
01:54:02,166 --> 01:54:05,750
[Intense music plays]
1518
01:54:10,125 --> 01:54:11,250
[Thud as his foot hits the ground]
1519
01:54:14,041 --> 01:54:17,791
Kabaddi.. Kabaddi..
1520
01:54:18,708 --> 01:54:22,708
Kabaddi.. Kabaddi..
1521
01:54:27,083 --> 01:54:30,791
Come on.. Come on..
- Kabaddi.. Kabaddi..
1522
01:54:31,708 --> 01:54:33,958
Kabaddi.. Kabaddi..
1523
01:54:36,166 --> 01:54:38,208
Come on Arjun.. Come on..
1524
01:54:38,250 --> 01:54:44,333
[Powerful orchestral music, grunts, thuds]
1525
01:54:44,916 --> 01:54:45,500
Yes!
1526
01:54:46,125 --> 01:54:46,916
Wow!
1527
01:54:47,000 --> 01:54:47,791
Incredible! This is it!
1528
01:54:47,791 --> 01:54:49,875
This is the game people want from Arjun!
1529
01:54:51,500 --> 01:54:54,500
[Heroic music swells]
1530
01:54:56,000 --> 01:54:58,750
Bonus plus three.
4 points to Andhra team!
1531
01:54:59,083 --> 01:55:06,750
[Upbeat, celebratory music plays]
1532
01:55:07,583 --> 01:55:10,625
Kabaddi.. Kabaddi..
1533
01:55:11,125 --> 01:55:13,000
Raider out, point to Andhra Team.
1534
01:55:14,250 --> 01:55:17,125
Kabaddi.. Kabaddi..
1535
01:55:18,125 --> 01:55:19,541
Kabaddi.. Kabaddi..
1536
01:55:19,875 --> 01:55:21,791
Kabaddi.. Kabaddi..
1537
01:55:26,166 --> 01:55:27,125
[Whistle blows]
1538
01:55:27,250 --> 01:55:29,625
All out, 5 points to Andhra team.
1539
01:55:31,375 --> 01:55:33,166
Arjun's rampage has begun!
1540
01:55:33,375 --> 01:55:36,000
The entire ground is roaring with Arjun's name!
1541
01:55:36,250 --> 01:55:38,375
Arjun Chakravarthy is back!
1542
01:55:38,541 --> 01:55:45,541
[Energetic, triumphant music playing]
[Rapid typewriter tapping]
1543
01:56:02,083 --> 01:56:03,375
[Heavy thud as the players hits the ground]
1544
01:56:03,583 --> 01:56:04,333
Yes.
1545
01:56:04,958 --> 01:56:07,833
Raider safe. One plus two.
3 points for Andhra.
1546
01:56:07,833 --> 01:56:10,833
[Crowd cheers and applauds]
1547
01:56:14,291 --> 01:56:18,458
[Tense, suspenseful music builds]
1548
01:56:18,458 --> 01:56:19,708
[Body thud]
1549
01:56:26,583 --> 01:56:28,791
It looks like Arjun has suffered
a severe shoulder injury.
1550
01:56:28,916 --> 01:56:30,708
Can Arjun play with that injury?
1551
01:56:36,416 --> 01:56:40,041
Ignoring the injury,
Arjun is going for the raid again.
1552
01:56:40,250 --> 01:56:45,833
[Dramatic, suspenseful orchestral music]
1553
01:56:46,166 --> 01:56:49,125
Kabaddi.. Kabaddi..
1554
01:56:51,041 --> 01:56:53,750
[Painful scream echoes]
1555
01:56:53,750 --> 01:56:59,291
[Heroic music]
1556
01:56:59,791 --> 01:57:03,083
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
1557
01:57:04,291 --> 01:57:07,583
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
1558
01:57:09,500 --> 01:57:13,416
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
1559
01:57:18,666 --> 01:57:19,541
Yes.
1560
01:57:19,791 --> 01:57:21,166
Yes.. Yes..
1561
01:57:21,291 --> 01:57:22,250
[Whistle blows]
1562
01:57:22,291 --> 01:57:24,791
All out, 5 points to Andhra team.
1563
01:57:24,875 --> 01:57:28,708
[Triumphant music swells]
1564
01:57:30,291 --> 01:57:35,666
[Intense, dramatic music]
1565
01:57:36,166 --> 01:57:39,458
[Crowd chanting : Arjun! Arjun!]
1566
01:57:49,083 --> 01:57:50,666
Yes.. yes..
1567
01:57:51,041 --> 01:57:53,041
Even as he loses all his strength,
1568
01:57:53,250 --> 01:57:56,125
Arjun keeps bringing back-to-back
points for his team.
1569
01:57:56,125 --> 01:57:58,291
The fatigue is written all over his face.
1570
01:57:58,666 --> 01:58:02,583
If this continues, we'll have to see how
Arjun can deliver victory to his team.
1571
01:58:02,625 --> 01:58:06,000
[Panting, music intensifies]
1572
01:58:06,791 --> 01:58:08,041
Last 30 seconds.
1573
01:58:08,541 --> 01:58:11,166
The final raid that will decide win or loss.
1574
01:58:11,666 --> 01:58:14,750
For his team to win, Arjun
must score four points in this raid.
1575
01:58:15,166 --> 01:58:19,666
Everyone on the ground is anxiously
waiting to see if he will get them.
1576
01:58:20,291 --> 01:58:23,291
But Arjun.. he looks utterly exhausted.
1577
01:58:23,333 --> 01:58:27,208
[Melancholic music plays]
1578
01:58:28,916 --> 01:58:29,500
Kabaddi..
1579
01:58:32,541 --> 01:58:33,041
Kabaddi..
1580
01:58:34,833 --> 01:58:35,458
Kabaddi..
1581
01:58:37,083 --> 01:58:37,541
Kabaddi..
1582
01:58:38,583 --> 01:58:39,083
Kabaddi..
1583
01:58:40,333 --> 01:58:42,666
Rangaiah is a pro,
and you are a macho, huh!
1584
01:58:43,041 --> 01:58:45,958
You guys didn't have the food,
and you gonna change the lives of kids?
1585
01:58:46,125 --> 01:58:47,166
Get lost, man.
1586
01:58:47,916 --> 01:58:51,791
You did nothing by playing those games,
what will my son do then?
1587
01:58:52,333 --> 01:58:58,583
[Flashback sounds and emotional music]
1588
01:59:03,166 --> 01:59:07,500
You aren’t in proper attire;
and it seems you're brought up in dirt.
1589
01:59:07,750 --> 01:59:09,333
How can you ever be called
a Chakravarthy (Emperor)?
1590
01:59:09,666 --> 01:59:12,916
I may have been born in dirt,
but I will not die in it.
1591
01:59:14,375 --> 01:59:19,291
[Crowd chants "Arjun, Arjun"]
1592
01:59:19,291 --> 01:59:22,041
[Intense music plays]
1593
01:59:25,958 --> 01:59:29,791
[Suspenseful score builds tension]
1594
01:59:40,208 --> 01:59:45,500
[Suspenseful score builds tension]
1595
01:59:55,916 --> 02:00:01,625
[Grand, triumphant music swells]
1596
02:00:22,416 --> 02:00:26,833
[Music intensifies dramatically]
1597
02:00:31,083 --> 02:00:36,208
[Dramatic music intensifies]
1598
02:00:42,041 --> 02:00:43,291
[Whistle blows]
1599
02:00:43,291 --> 02:00:46,958
[Celebratory music and cheering]
1600
02:00:47,250 --> 02:00:47,625
Yes.
1601
02:00:47,750 --> 02:00:52,291
[Celebratory music and cheering]
1602
02:00:54,416 --> 02:00:56,875
Yes.. Yes..
1603
02:01:02,375 --> 02:01:05,750
The Andhra team, with Arjun’s performance,
has claimed a magnificent victory.
1604
02:01:05,875 --> 02:01:06,791
This is truly incredible!
1605
02:01:07,083 --> 02:01:11,333
[Celebratory music continues]
1606
02:01:13,708 --> 02:01:20,833
[Upbeat, celebratory music plays]
1607
02:01:36,541 --> 02:01:44,666
[Gentle, hopeful music with choir]
1608
02:02:01,041 --> 02:02:10,291
[Triumphant, celebratory music plays]
1609
02:02:11,125 --> 02:02:12,125
What a match!
1610
02:02:12,583 --> 02:02:16,833
Let's invite this season's Player of the Tournament,
Arjun Chakravarthy, onto the stage!
1611
02:02:19,458 --> 02:02:23,000
[Soft, reflective music]
1612
02:02:26,541 --> 02:02:30,041
Awards and medals never put food on my plate.
1613
02:02:31,583 --> 02:02:35,291
The victories I won...
could never save the lives of my loved ones.
1614
02:02:36,333 --> 02:02:39,625
[Calm, reflective music plays]
1615
02:02:39,916 --> 02:02:42,000
I played with self-respect as my weapon.
1616
02:02:42,416 --> 02:02:43,416
Today, I won.
1617
02:02:44,000 --> 02:02:45,708
But this victory, this honor...
1618
02:02:46,583 --> 02:02:48,000
none of it could fill my stomach.
1619
02:02:48,625 --> 02:02:51,791
[Emotional music swells]
1620
02:02:52,125 --> 02:02:53,875
When I returned to my village
after winning a medal,
1621
02:02:54,458 --> 02:02:57,500
all the mothers in the village sent
their children to the ground,
1622
02:02:57,541 --> 02:03:01,083
telling them, 'Go play Kabaddi, play Hockey...
work hard and achieve something.
1623
02:03:01,833 --> 02:03:02,625
Now, that's all gone.
1624
02:03:03,458 --> 02:03:05,333
I'm even scared to go to my own village.
1625
02:03:07,333 --> 02:03:10,208
When a player doesn't receive
the basic rights they deserve,
1626
02:03:11,958 --> 02:03:14,625
which mother would wish for
her child to become a player?
1627
02:03:14,958 --> 02:03:17,666
[Sobbing softly]
1628
02:03:19,041 --> 02:03:23,291
[Emotional, solemn music]
1629
02:03:25,208 --> 02:03:26,958
No other player should suffer like me.
1630
02:03:27,291 --> 02:03:30,958
[Hopeful, gentle piano music begins]
1631
02:03:31,250 --> 02:03:34,041
Responding to Arjun Chakravarthy's anguish,
1632
02:03:34,583 --> 02:03:36,208
the Government of India
reprimanded the sports officials.
1633
02:03:36,375 --> 02:03:38,916
To compensate for the land and
money that Arjun lost,
1634
02:03:39,416 --> 02:03:41,958
they allotted land for an academy
in his own village
1635
02:03:42,208 --> 02:03:44,250
and presented him with prize
money of one lakh rupees.
1636
02:03:47,875 --> 02:03:56,583
This season of bloom,
my soul overflows with joy…
1637
02:03:58,500 --> 02:04:05,000
Like a gentle drizzle,
these clouds rain upon me.
1638
02:04:09,333 --> 02:04:18,958
This rising time,
the world draws closer…
1639
02:04:20,875 --> 02:04:26,500
And in that glow,
your form stands eternal.
1640
02:04:31,416 --> 02:04:36,666
Like flocks upon the earth
longing to reach the skies,
1641
02:04:36,875 --> 02:04:41,666
I sprout wings,
just to fly into your embrace.
1642
02:04:42,291 --> 02:04:47,500
Like moonlight in the heavens
bursting into colors,
1643
02:04:47,708 --> 02:04:52,250
It blossoms only for you,
like the joy of Sankranti.
1644
02:04:52,666 --> 02:04:55,333
Mr. Arjun Chakravarthy,
through the Rangaiah Academy,
1645
02:04:55,333 --> 02:04:59,416
has molded hundreds of youngsters into
players and given them to this country.
1646
02:04:59,791 --> 02:05:03,000
I am very proud to say that I am one of them.
1647
02:05:03,666 --> 02:05:13,291
[Emotional music with vocals plays]
1648
02:05:14,875 --> 02:05:23,583
This season of bloom,
my soul overflows with joy…
1649
02:05:25,500 --> 02:05:32,000
Like a gentle drizzle,
these clouds rain upon me.
1650
02:05:36,333 --> 02:05:45,958
This rising time,
the world draws closer…
1651
02:05:47,875 --> 02:05:53,500
And in that glow,
your form stands eternal.
1652
02:05:55,291 --> 02:06:03,291
[Gentle, hopeful music]
1653
02:06:08,500 --> 02:06:14,458
[Emotional music with vocals plays]
118749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.