All language subtitles for Acting.Good.S03E09.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,536  - Why is the sky blue?           - Hmm.                          2 00:00:03,570 --> 00:00:05,405    I'm not sure, son.            3 00:00:08,742 --> 00:00:10,276   Dad,                           4 00:00:10,310 --> 00:00:11,711  what is water made of?          5 00:00:11,745 --> 00:00:14,214   Hmm. Another good question.    6 00:00:14,247 --> 00:00:17,650   That's two in a row.              Good for you, Son.            7 00:00:17,717 --> 00:00:19,586    Why does it rain?             8 00:00:19,619 --> 00:00:24,457  I don't know. Photosynthesis?      What are you? A cop? Jeez.    9 00:00:24,491 --> 00:00:25,892  What is the square root of pi?  10 00:00:25,925 --> 00:00:28,428  - I don't know. Apple?          - Why's there no more dinosaurs? 11 00:00:28,461 --> 00:00:30,163    Because they asked               too many stupid questions.    12 00:00:30,230 --> 00:00:31,231 What's love, got to do,             got to do with it?            13 00:00:31,264 --> 00:00:32,732   I don't know. I don't know.    14 00:00:32,766 --> 00:00:34,134   How come you                     don't know anything?           15 00:00:34,167 --> 00:00:37,737 Is it because you never           got your high school diploma?!  16 00:00:37,771 --> 00:00:39,272    (cackling)                    17 00:00:39,305 --> 00:00:42,909    (gasping, yelping)            18 00:00:42,942 --> 00:00:44,077    (sighing)                     19 00:00:44,110 --> 00:00:46,312   (chuckling)                     Rose,                           20 00:00:46,346 --> 00:00:49,182  I had the worst dream.          21 00:00:50,183 --> 00:00:52,952  Rose:                             Tell me about it...            22 00:00:52,986 --> 00:00:55,155   for 40% of your final mark!    23 00:00:55,188 --> 00:00:56,956   (screaming)                    24 00:00:56,990 --> 00:01:00,360  ♪ Yes, I can love you, baby ♪   25 00:01:00,427 --> 00:01:03,997    ♪ All night long ♪            26 00:01:14,474 --> 00:01:18,878 That means shorter days,            colder nights, and sadly,     27 00:01:18,945 --> 00:01:21,848   the end of crop top season.    28 00:01:23,149 --> 00:01:26,386    I'm going to miss letting     that old belly breathe,          29 00:01:26,453 --> 00:01:28,288  but enough about that.          30 00:01:28,321 --> 00:01:29,956    Here's Mama Zheesh            31 00:01:29,989 --> 00:01:33,059   and the Any Old Ways             with their hit song,           32 00:01:33,126 --> 00:01:35,562  "Any Old Way Will Do."          33 00:01:35,628 --> 00:01:37,964   (soft rock playing)            34 00:01:37,997 --> 00:01:41,134    I'm late, I know.               I slept in.                    35 00:01:41,167 --> 00:01:42,569 Oh, no worries.                  36 00:01:42,635 --> 00:01:45,505 When I'm going through a         breakup, I always look terrible. 37 00:01:45,538 --> 00:01:48,074    It's just a break.            There's no 'up'.                 38 00:01:48,141 --> 00:01:49,843   Okay, well, anyways,           39 00:01:49,876 --> 00:01:52,645    Walking Eagle News               has nominated you             40 00:01:52,679 --> 00:01:54,647  for Chief of the Year!          41 00:01:54,681 --> 00:01:57,183  I'm up for a Chiefy?!           42 00:01:57,217 --> 00:02:00,086   Oh, that's so cool!            43 00:02:00,153 --> 00:02:03,256  Oh, you have to do an in-depth     interview with the editor.    44 00:02:03,323 --> 00:02:04,691    What's so bad about that?     45 00:02:04,724 --> 00:02:06,092    He's already here.            46 00:02:06,159 --> 00:02:07,760   He's here right now?           47 00:02:07,827 --> 00:02:10,997    What do you want?               I'm remembering for two now.   48 00:02:11,030 --> 00:02:13,099  I can't be interviewed          looking like...                  49 00:02:13,166 --> 00:02:15,001   Old gum that                    rolled on the ground?           50 00:02:15,034 --> 00:02:17,337   Rose, I don't look that bad.   51 00:02:17,370 --> 00:02:19,339 A teenage boy's                  laundry basket?                  52 00:02:19,372 --> 00:02:22,175   Just keep him busy,             so I can get changed.           53 00:02:22,208 --> 00:02:23,543  Oh, I know...                   54 00:02:23,576 --> 00:02:24,944    My mooshum's handkerchief.    55 00:02:25,011 --> 00:02:26,946    Jo: Oh, fuck off.             56 00:02:30,884 --> 00:02:33,119    (sighing)                     57 00:02:33,186 --> 00:02:34,787    Are you here to rub it in?    58 00:02:34,854 --> 00:02:37,590    Go ahead. Let me have it.     59 00:02:37,624 --> 00:02:40,059 My bosses aren't happy.          60 00:02:40,093 --> 00:02:44,964   They found out about            the... incident by the river.   61 00:02:45,031 --> 00:02:46,599   Apparently,                    62 00:02:46,633 --> 00:02:49,969 uh, you're not supposed           to encourage students           63 00:02:50,036 --> 00:02:53,039  to get into a working cannon.   64 00:02:53,072 --> 00:02:55,408    That's "highly dangerous".    65 00:02:55,441 --> 00:02:57,076    You've been fired!            66 00:02:58,244 --> 00:03:01,047 As much as this                   burns me in the ass...          67 00:03:01,080 --> 00:03:02,582 I need you back.                 68 00:03:02,615 --> 00:03:04,050    Too bad, Sweetley!            69 00:03:04,083 --> 00:03:06,286   I'm gonna be frank.            70 00:03:06,319 --> 00:03:10,590    You're a dickhead               and I'm an asshole,            71 00:03:10,623 --> 00:03:15,128    but we gotta meet             somewhere in the middle.         72 00:03:15,161 --> 00:03:17,330    Like in the gooch?            73 00:03:17,397 --> 00:03:19,299 You get another                    chance at graduating           74 00:03:19,332 --> 00:03:22,101    and I get to keep my job.     75 00:03:22,135 --> 00:03:25,838  So, in this scenario,            I get a win...                  76 00:03:25,905 --> 00:03:28,775  but so do you?                  77 00:03:30,410 --> 00:03:31,744 I'll come back!                  78 00:03:31,778 --> 00:03:33,746    - Really?                       - But first,                   79 00:03:33,780 --> 00:03:35,582  I need a sorry dance.           80 00:03:36,950 --> 00:03:39,352   Okay, fine.                    81 00:03:39,419 --> 00:03:41,020   How's this?                    82 00:03:42,956 --> 00:03:44,958 No, no, no, no.                    That's more of a...            83 00:03:44,991 --> 00:03:46,593    I feel bad dance.             84 00:03:46,626 --> 00:03:48,761   I need an apology, Sweetley!   85 00:03:51,931 --> 00:03:55,335  Yes. Yes, there it is.          86 00:03:55,368 --> 00:03:58,538  Yes. Good, yes. Good.           87 00:03:58,605 --> 00:04:00,640    Yes, there it is!             88 00:04:00,673 --> 00:04:02,609    Yes, the apology!             Yes, I feel it!                  89 00:04:02,642 --> 00:04:04,510  Yes! All right, I forgive you!  90 00:04:04,544 --> 00:04:06,446 Thank you, Paul.                 91 00:04:06,479 --> 00:04:08,114 Mm-hmm.                          92 00:04:08,147 --> 00:04:11,017    But now, you've got to do     93 00:04:11,050 --> 00:04:12,652    the "I Forgive You" song.     94 00:04:12,685 --> 00:04:15,388    (sighing)                      Fine.                           95 00:04:15,455 --> 00:04:17,890 ♪ Forgiveness ♪                  96 00:04:17,957 --> 00:04:20,226 ♪ I forgive, Sweetley ♪          97 00:04:20,293 --> 00:04:21,995  Come on, Paul.                  98 00:04:22,028 --> 00:04:24,731    That's more of a,               "Don't Worry About it" song.   99 00:04:24,797 --> 00:04:27,967   I'm looking for forgiveness.   100 00:04:28,001 --> 00:04:29,402  (clearing throat dramatically)  101 00:04:29,469 --> 00:04:31,070    ♪ I forgive you ♪             102 00:04:31,137 --> 00:04:32,572   ♪ Sweetley ♪                   103 00:04:32,639 --> 00:04:34,807 ♪ More than I forgive anybody ♪  104 00:04:34,841 --> 00:04:36,843   ♪ That I've ever forgiven ♪    105 00:04:36,876 --> 00:04:38,878   ♪ In the whole wide world ♪    106 00:04:38,911 --> 00:04:40,580  - Yes!                           - ♪ You're forgiven! ♪          107 00:04:40,647 --> 00:04:43,483  - There it is!                   - ♪ Who's forgiven? ♪           108 00:04:43,516 --> 00:04:44,751 - Good!                           - ♪ You're forgiven! ♪          109 00:04:44,817 --> 00:04:46,219  Good.                           110 00:04:46,252 --> 00:04:47,687    ♪ I forgive you! ♪            111 00:04:47,720 --> 00:04:48,988 ♪ Ahh! ♪                         112 00:04:50,390 --> 00:04:51,591    And that's not all            113 00:04:51,658 --> 00:04:52,992    that Chief Jo has                done around here.             114 00:04:53,026 --> 00:04:54,227    Oh, yeah.                     115 00:04:54,260 --> 00:04:56,029    Did you know that               she gave me time off           116 00:04:56,062 --> 00:04:57,730  just to get pregnant?           117 00:04:57,764 --> 00:05:00,233 Like a--                           a conception leave?            118 00:05:00,266 --> 00:05:03,603 Exactly.                         How progressive, right?          119 00:05:03,670 --> 00:05:05,872 Your boss gives                  you time off to poonch?          120 00:05:05,905 --> 00:05:07,674    (clearing throat)             121 00:05:07,707 --> 00:05:09,175    Chief Jo?                     122 00:05:09,208 --> 00:05:12,512 Uh, you look... elegant.         123 00:05:13,713 --> 00:05:16,282 This old thing?                  124 00:05:16,349 --> 00:05:17,784  So, I'm doing profiles          125 00:05:17,850 --> 00:05:19,919   on all the nominees who are       up for Chief of the Year,     126 00:05:19,952 --> 00:05:21,954 and you're one of them.          127 00:05:22,021 --> 00:05:23,222   Me?                            128 00:05:23,256 --> 00:05:25,792   Oh, I thought you knew that.   129 00:05:25,858 --> 00:05:28,394    This is the first                I'm hearing of it.            130 00:05:28,428 --> 00:05:29,762   Yeah, yeah,                    131 00:05:29,796 --> 00:05:31,130   but Rose said that you went    home to go get changed.          132 00:05:31,197 --> 00:05:33,132  No, I didn't.                   133 00:05:37,036 --> 00:05:41,474    I'm going to give you all      one final assignment.           134 00:05:46,412 --> 00:05:51,084  You will follow a professional    and learn their job.           135 00:05:51,117 --> 00:05:55,455 The professional                  will then report on your day.   136 00:05:55,488 --> 00:05:57,590    And then,                     you get your final mark.         137 00:05:57,623 --> 00:05:59,726    Bring... it... on.            138 00:05:59,759 --> 00:06:04,163    Teens, you're with              Roger on the radio.            139 00:06:04,230 --> 00:06:06,299 Oh, yeah, that's flame.          140 00:06:06,332 --> 00:06:07,834 So fire.                         141 00:06:07,900 --> 00:06:11,137  Chickadee, you report             to Yeah Man.                   142 00:06:11,170 --> 00:06:12,171    Yeah, man.                    143 00:06:12,238 --> 00:06:14,574  And Paul, you're going          144 00:06:14,607 --> 00:06:16,509    with Band Constable Lips.     145 00:06:16,576 --> 00:06:18,077    (sighing)                     That's bullshit!                 146 00:06:18,111 --> 00:06:19,779 I ain't no narc!                 147 00:06:19,812 --> 00:06:21,581  Well fine, don't do it, then.   148 00:06:21,614 --> 00:06:24,951    The only thing better than      seeing you fail once           149 00:06:24,984 --> 00:06:26,652    is seeing you fail twice.     150 00:06:26,686 --> 00:06:29,956    Cool, man.                       You're good with numbers.     151 00:06:29,989 --> 00:06:32,492   - (whistle blowing)            - What the fuck?                 152 00:06:32,525 --> 00:06:33,526    New recruit Paul.             153 00:06:33,593 --> 00:06:37,096  Uh, yes, sir?                   154 00:06:37,130 --> 00:06:38,598    I start every day             with a 10k run,                  155 00:06:38,631 --> 00:06:40,299   so let's go, on the double.    156 00:06:43,803 --> 00:06:45,304  Sir, yes, sir!                  157 00:06:47,707 --> 00:06:50,209  So, I'm just going to           ask you a few questions.         158 00:06:50,276 --> 00:06:52,712  Uh, how many questions           did you ask the other chiefs?   159 00:06:52,779 --> 00:06:54,847 Oh, no,                            it's the same for everyone.    160 00:06:54,881 --> 00:06:57,483    Oh, yeah?                      Who's winning?                  161 00:06:57,517 --> 00:06:58,818 Winning?                         No, it's not like that.          162 00:06:58,851 --> 00:07:00,853    I'm just gathering             answers for right now.          163 00:07:00,887 --> 00:07:02,355    Can we have a tie?            164 00:07:02,388 --> 00:07:05,491   Can there be, like,              Chiefs of the Year?            165 00:07:05,525 --> 00:07:07,293  We just try to keep it          to one.                          166 00:07:07,326 --> 00:07:09,662    So, you've been on             the job for about a year now.   167 00:07:09,695 --> 00:07:12,465  Yeah, one year by the standard     Western calendar.             168 00:07:12,498 --> 00:07:15,067  But in chiefs' years,           that's like 15.                  169 00:07:15,134 --> 00:07:17,570   You know, like how dogs age.   170 00:07:17,637 --> 00:07:20,039    So, the job has aged you.     171 00:07:20,072 --> 00:07:23,342   You know how it is.             How long you been doing this?   172 00:07:23,376 --> 00:07:25,645 About 25 years.                  173 00:07:25,678 --> 00:07:28,915  Yeah. In chief years,            that's like...                  174 00:07:28,981 --> 00:07:30,416   200.                           175 00:07:30,483 --> 00:07:32,919  Why don't we just skip           the interview for now           176 00:07:32,985 --> 00:07:34,420 and start with the tour?         177 00:07:34,487 --> 00:07:36,589   Oh!                            178 00:07:36,656 --> 00:07:39,091   Nailed it in                   the first two questions.         179 00:07:39,158 --> 00:07:42,028  You ever see anything             like that in your 200 years?   180 00:07:42,061 --> 00:07:43,996 Can I have extra                  Chiefy points?                  181 00:07:45,398 --> 00:07:47,733   Roger: I'd like to think of       the radio                     182 00:07:47,767 --> 00:07:49,268 as the beating heart of           the community.                  183 00:07:53,105 --> 00:07:54,774   Keeps everyone in the know,    184 00:07:54,841 --> 00:07:57,877 and if it stops beating            we all die.                    185 00:07:57,910 --> 00:08:00,012    - On God?                       - For real?                    186 00:08:00,046 --> 00:08:02,248    On God, for real.             187 00:08:02,281 --> 00:08:03,850 (phone ringing)                  188 00:08:03,883 --> 00:08:05,551 This could be anything -         189 00:08:05,585 --> 00:08:08,521  a tip-off that starts             a political scandal,           190 00:08:08,554 --> 00:08:11,524 a hurricane bearing down on us,   a ship colliding with a plane.  191 00:08:11,557 --> 00:08:12,758 (phone ringing)                  192 00:08:12,792 --> 00:08:14,060    Caller, you're on.            193 00:08:17,630 --> 00:08:20,633    Rita, this line is              for important calls.           194 00:08:26,305 --> 00:08:27,406 Rita...                          195 00:08:32,144 --> 00:08:34,881  See? A beating heart.           196 00:08:37,717 --> 00:08:39,085    Good job on that 10K run,     197 00:08:39,118 --> 00:08:41,654   even though you got            a ride on the last half.         198 00:08:41,721 --> 00:08:44,924 Can't you just say I did          a good job and let me go home?  199 00:08:44,957 --> 00:08:48,060 Paul, we're just                 getting started.                 200 00:08:48,094 --> 00:08:49,795    I wanted to give you this.    201 00:08:53,900 --> 00:08:56,168    You'll be needing              one of these bad boys.          202 00:08:58,604 --> 00:09:01,741  Your very own                     Little Lips Jr. flashlight.    203 00:09:01,774 --> 00:09:05,077  But remember,                     use it only in an emergency.   204 00:09:05,111 --> 00:09:07,246  Hey, hey, hey. Careful            where you point that thing.    205 00:09:08,281 --> 00:09:09,982  So...                           206 00:09:10,016 --> 00:09:11,651  where are the donuts?           207 00:09:11,684 --> 00:09:14,120   There's no time for donuts.    208 00:09:14,153 --> 00:09:17,189 Today, we're taking on a          massive bootlegging operation.  209 00:09:17,256 --> 00:09:18,424 Really?                          210 00:09:18,457 --> 00:09:19,759    What are they bootlegging?    211 00:09:19,792 --> 00:09:22,128   Boots, rubber ones.            212 00:09:22,161 --> 00:09:25,364   Hmm.                           Rubber boot bootleggers.         213 00:09:25,431 --> 00:09:27,466   And our main target:           214 00:09:27,500 --> 00:09:29,502   your favourite cousin, Dean.   215 00:09:33,839 --> 00:09:35,374  Follow along.                   216 00:09:35,441 --> 00:09:38,144    Your cousin Dean has been        bootlegging boots.            217 00:09:38,177 --> 00:09:39,378 These boots don't follow         218 00:09:39,445 --> 00:09:41,280    the North American Rubber        Boots Safety Act.             219 00:09:41,314 --> 00:09:44,283 They're too big,                 they don't have any PVC rubber,  220 00:09:44,317 --> 00:09:49,155  and get this,                     they're only 73% waterproof.   221 00:09:49,188 --> 00:09:51,324 (Paul chuckling)                 222 00:09:51,357 --> 00:09:53,025   Pretty sweet mooshum boots.    223 00:09:53,059 --> 00:09:54,060 You're going undercover.         224 00:09:54,126 --> 00:09:57,330   No way, man.                     Bros before po-pos.            225 00:09:57,363 --> 00:09:59,699   If you want to pass,             the job comes first.           226 00:09:59,732 --> 00:10:01,867   (grumbling)                    227 00:10:01,901 --> 00:10:03,302 Son in memory: How come          you don't know anything?         228 00:10:03,336 --> 00:10:04,870   Fine! Fuck!                    229 00:10:04,904 --> 00:10:06,539   I'll do it.                    230 00:10:06,572 --> 00:10:10,576  A big shipment comes in today,     so this is our only shot.     231 00:10:10,643 --> 00:10:12,011  You'll go in,                   232 00:10:12,044 --> 00:10:13,913  make the deal.                  233 00:10:13,980 --> 00:10:16,515    I'll be monitoring            from outside in the van.         234 00:10:16,549 --> 00:10:19,685   When I see the cash,             I swoop in.                    235 00:10:19,719 --> 00:10:21,854    Hey, man,                       I don't wear wires.            236 00:10:21,887 --> 00:10:23,723    No need. I can read lips.     237 00:10:23,756 --> 00:10:25,358 - That's why they call me Lips.  - What?                          238 00:10:25,391 --> 00:10:27,426   They call you Lips because,      when you were a little kid,    239 00:10:27,493 --> 00:10:28,861 you showed up to school          240 00:10:28,894 --> 00:10:31,197  with a giant macaroni            on the top of your upper lip.   241 00:10:32,565 --> 00:10:35,001  I contain multitudes.           242 00:10:35,034 --> 00:10:41,374    ♪                             243 00:10:44,510 --> 00:10:47,847  Fucking sick.                    A full-on boot bootlegging op.  244 00:10:47,880 --> 00:10:49,615    Yeah, man.                    245 00:10:49,682 --> 00:10:51,083   So, listen,                       I'm gonna need some help--    246 00:10:51,117 --> 00:10:52,885   I'm in, bro. I'm in.           247 00:10:52,918 --> 00:10:54,453    All right, wicked.            248 00:10:54,520 --> 00:10:56,355    I got a big buyer              coming in later today.          249 00:10:56,389 --> 00:10:57,590    You think you can             handle all this product?         250 00:10:57,623 --> 00:10:59,859  Yeah, yeah. Can I try a pair?   251 00:10:59,892 --> 00:11:02,928  Whoa!                              Not so fast, young blood.     252 00:11:02,962 --> 00:11:04,263    First rule of bootlegging,    253 00:11:04,296 --> 00:11:06,599    you can't look fly              on your own supply.            254 00:11:09,535 --> 00:11:12,938 See? This is it,                   our nursing station.           255 00:11:14,607 --> 00:11:17,610 - Now, let's go!                   - Wait. Is that your nurse?    256 00:11:17,643 --> 00:11:19,278 - Uh...                          - Jo...                          257 00:11:19,311 --> 00:11:21,213  you came back for me?           258 00:11:21,247 --> 00:11:23,282  We're just popping in.          259 00:11:23,315 --> 00:11:25,918 Looks like we've popped.           Gonna pop back out.            260 00:11:25,951 --> 00:11:27,053 Wait, wait, wait, wait.          261 00:11:27,086 --> 00:11:29,989   I've learned                    not to love too hard,           262 00:11:30,056 --> 00:11:31,590   just like you said.            263 00:11:31,624 --> 00:11:34,226 Get it together, Logan.          264 00:11:34,260 --> 00:11:37,596   This is Tim Fontaine           with Walking Eagle News.         265 00:11:37,630 --> 00:11:39,765  Why don't you tell him           about our health initiatives?   266 00:11:39,799 --> 00:11:41,067   (stammering)                   267 00:11:41,100 --> 00:11:43,235    I've been                       trying out bad food lately.    268 00:11:43,269 --> 00:11:46,505    You know,                     so I'm not too Logan-y.          269 00:11:46,572 --> 00:11:48,841 Full disclosure,                 270 00:11:48,908 --> 00:11:50,910 we were together before,            we're not anymore.            271 00:11:50,943 --> 00:11:54,146 Please don't put                   that in your story.            272 00:11:54,180 --> 00:11:56,682 Is that because                    you're ashamed of me? Of us?   273 00:11:56,749 --> 00:11:58,818 We got together                    because we teamed up           274 00:11:58,851 --> 00:12:00,853    to get rid                     of an unhealthy nurse           275 00:12:00,920 --> 00:12:02,922    who was giving children...    276 00:12:02,955 --> 00:12:05,324   (stammering)                   ...cigarettes and testosterone.  277 00:12:05,357 --> 00:12:09,095    Pretty sure that's              the big story here.            278 00:12:09,128 --> 00:12:12,031 Jo, I miss you.                  279 00:12:12,098 --> 00:12:15,935  This is Grouse Lake's           first Indigenous nurse.          280 00:12:15,968 --> 00:12:18,037  What a success story!           281 00:12:18,104 --> 00:12:21,507    I feel like you two should    take some time to work this out. 282 00:12:21,540 --> 00:12:25,311   How about I come over later       and we can watch a movie?     283 00:12:25,344 --> 00:12:28,481 Holy shit, man!                     We're on a break!             284 00:12:29,548 --> 00:12:32,318  What are you writing?              (gasping)                     285 00:12:32,351 --> 00:12:35,955  She won't just                     break your pencil.            286 00:12:35,988 --> 00:12:40,292   (whispering) "She won't just     break your pencil."            287 00:12:42,695 --> 00:12:44,663   There I was, in the studio,    288 00:12:44,697 --> 00:12:46,632 me and the boss.                 289 00:12:46,665 --> 00:12:48,501    Chief Jo?                     290 00:12:48,534 --> 00:12:51,804 No, man.                            Bruce Springsteen.            291 00:12:51,837 --> 00:12:53,906   Bruce Springsteen was here?    292 00:12:53,973 --> 00:12:57,676   I had his record on,            so, technically, yes.           293 00:12:57,710 --> 00:12:59,378    Yo, let's get out of here.    294 00:12:59,411 --> 00:13:01,013 - Wait!                             - (phone ringing)             295 00:13:01,046 --> 00:13:02,882   - A caller! Hang on.              - (phone ringing)             296 00:13:13,592 --> 00:13:15,594 Yeah...                             we're gonna leave.            297 00:13:18,197 --> 00:13:20,766   ♪ Do-do-do-do-do! ♪             Breaking news!                  298 00:13:20,833 --> 00:13:25,504   Rabbid wolf threatens-- no!     attacks community waste-keeper  299 00:13:25,538 --> 00:13:27,039 who was minding his own             business.                     300 00:13:27,072 --> 00:13:28,174   (wolf howling sound effect)    301 00:13:28,207 --> 00:13:30,209 And this is Wolf Watch.          302 00:13:30,242 --> 00:13:32,044  (wolf howling                   sound effect continues)          303 00:13:32,077 --> 00:13:35,614  Picture this.                   Sunny afternoon.                 304 00:13:35,681 --> 00:13:38,184   Leaves rustling in the wind.   305 00:13:38,217 --> 00:13:42,955  An innocent man, simply doing    his job, as he does every day,  306 00:13:43,022 --> 00:13:46,058   when there in the distance,       a pair of gleaming eyes--     307 00:13:46,091 --> 00:13:47,893 No. Eye.                         308 00:13:47,927 --> 00:13:50,729   Our elusive                     one-eyed cyclops wolf,          309 00:13:50,763 --> 00:13:52,932   prowling through the trash.    310 00:13:52,965 --> 00:13:54,967  But what is he searching for?   311 00:13:55,034 --> 00:13:56,368  Danger? Love?                   312 00:13:56,402 --> 00:13:57,903   Or perhaps,                    the most obvious answer:         313 00:13:57,937 --> 00:14:02,041   human flesh.                   314 00:14:02,074 --> 00:14:03,242 (phone ringing)                  315 00:14:03,275 --> 00:14:04,810    The board is lighting up.     316 00:14:04,877 --> 00:14:07,379 That...                          317 00:14:07,413 --> 00:14:09,281    - ...was bussin'.                - (phone ringing)             318 00:14:09,315 --> 00:14:11,250    Now, that's how you radio.    319 00:14:11,283 --> 00:14:13,285 (phone ringing)                  320 00:14:18,924 --> 00:14:20,326  (bell ringing)                  321 00:14:21,927 --> 00:14:23,662    Is that your guy?             322 00:14:23,729 --> 00:14:26,932    All right,                     keep an eye on things.          323 00:14:31,337 --> 00:14:33,439  Just in case.                   324 00:14:37,276 --> 00:14:39,245   - Who's you?                   - Ah...                          325 00:14:39,278 --> 00:14:43,616   I called... earlier.           326 00:14:43,649 --> 00:14:45,684    Remember?                     327 00:14:45,751 --> 00:14:47,920    I work at a high-end kiosk    328 00:14:47,953 --> 00:14:51,123  in West Edmonton Mall.          329 00:14:51,156 --> 00:14:52,758  You're early.                   330 00:14:52,791 --> 00:14:55,527  Well, well, let's not            beat around the bush.           331 00:14:56,929 --> 00:14:59,098 Do you have the product          or what?                         332 00:14:59,131 --> 00:15:02,534   Yeah, man. This way.           333 00:15:06,338 --> 00:15:07,706    That's it.                    334 00:15:10,609 --> 00:15:12,678   Reel him in.                   335 00:15:14,847 --> 00:15:16,782  Bro, it's me.                   336 00:15:16,815 --> 00:15:18,550   Me?                            337 00:15:18,617 --> 00:15:20,853  You said your name was            Alonzo on the phone.           338 00:15:20,886 --> 00:15:22,121    It's Paul.                    339 00:15:22,154 --> 00:15:24,356 Shh! Cover your mouths!          340 00:15:24,390 --> 00:15:27,293  Lips, he's got cameras            all over the place.            341 00:15:29,962 --> 00:15:33,465 Lips is trying to use me            to catch you bootlegging.     342 00:15:34,700 --> 00:15:36,802 Uncle's a narc.                  343 00:15:36,835 --> 00:15:38,704    Man, you've always            said bros before po-pos.         344 00:15:38,737 --> 00:15:40,372   Lips is gonna make his move    345 00:15:40,406 --> 00:15:42,574  as soon as me and you              make the exchange.            346 00:15:42,641 --> 00:15:45,711 So, just tell me you don't have   the boots and then I'll leave.  347 00:15:45,744 --> 00:15:47,179  Whoa!                           348 00:15:47,212 --> 00:15:48,981 Are these them?                    (chuckling)                    349 00:15:49,014 --> 00:15:50,683  They're even cooler up close.   350 00:15:50,716 --> 00:15:53,152 Yeah, man, the real deal          mooshum boots.                  351 00:15:53,185 --> 00:15:54,320  Twenty bucks.                   352 00:15:54,353 --> 00:15:56,855  For real? Huh!                  353 00:15:56,889 --> 00:15:58,190  Sold!                           354 00:16:00,059 --> 00:16:02,094 There it is! There's the money!     Move, move, move!             355 00:16:02,161 --> 00:16:03,929  Paul:                             Here's your twenty!            356 00:16:03,996 --> 00:16:05,364 And there's your boots.          357 00:16:07,032 --> 00:16:09,001  Freeze! It's the law!           358 00:16:11,537 --> 00:16:13,439    - (phone ringing)                - Another caller.             359 00:16:14,740 --> 00:16:16,709 (man on phone:)                  360 00:16:19,545 --> 00:16:20,913   I wouldn't do that.            361 00:16:20,946 --> 00:16:23,048  Stay glued to                   the radio at all times.          362 00:16:24,783 --> 00:16:26,452    Not so boring now.            363 00:16:26,518 --> 00:16:28,687  Why don't you give it a shot?   364 00:16:28,721 --> 00:16:30,422   Really? Us?                    365 00:16:30,456 --> 00:16:32,257  Yeah!                           366 00:16:33,525 --> 00:16:35,761   It's job shadow day.           367 00:16:35,794 --> 00:16:37,196    Give 'em a scare.             368 00:16:37,229 --> 00:16:39,431   Tell 'em the wolves            are multiplying.                 369 00:16:39,465 --> 00:16:40,599    (Roger chuckling)             370 00:16:43,435 --> 00:16:44,937   Hey!                           371 00:16:45,971 --> 00:16:48,774   Real funny. Open up.           372 00:16:48,807 --> 00:16:50,142  This just in.                   373 00:16:50,209 --> 00:16:51,810 The wolves have                   busted into the studio          374 00:16:51,877 --> 00:16:53,212  and have taken Roger.           375 00:16:53,245 --> 00:16:55,481  They have not!                  I'm right here.                  376 00:16:55,547 --> 00:16:57,149   They've eaten his pants off    and his jeet is showing.         377 00:16:58,751 --> 00:17:00,652  RIP to Roger!                   378 00:17:00,719 --> 00:17:02,788 Open the door or I'll break in!  379 00:17:02,821 --> 00:17:04,223 (phone ringing)                  380 00:17:04,256 --> 00:17:07,393 (muffled phone ringing)          381 00:17:07,426 --> 00:17:09,395  And this is our radio station.  382 00:17:09,428 --> 00:17:11,397 (muffled phone ringing)          383 00:17:13,732 --> 00:17:15,000  Lips: Good work, Paul.          384 00:17:15,067 --> 00:17:16,802    That was some top-quality      snitching right there.          385 00:17:16,835 --> 00:17:18,670  Yeah, that was ruthless, bro.   386 00:17:18,737 --> 00:17:19,905   So, do I pass, then?           387 00:17:19,938 --> 00:17:21,440 You bet.                         388 00:17:21,473 --> 00:17:23,275   The community will rest easy    knowing they don't have access  389 00:17:23,308 --> 00:17:24,810   to affordable boots.           390 00:17:24,843 --> 00:17:26,345   Okay, Lips.                       What am I looking at here?    391 00:17:26,412 --> 00:17:27,646    You're not gonna like it.     392 00:17:27,679 --> 00:17:29,782 What? Community service?          Jail?                           393 00:17:29,815 --> 00:17:31,583  You gonna take the law            into your own hands?           394 00:17:31,617 --> 00:17:33,952 Yeah, Lips lay it on us.         395 00:17:33,986 --> 00:17:37,756  Hey, man. They're good people.  Be kind to them.                 396 00:17:37,790 --> 00:17:39,658   Sorry, Paul.                    I don't make the laws.          397 00:17:39,691 --> 00:17:41,994    I just follow them               without question.             398 00:17:42,027 --> 00:17:43,796    Okay, bro,                       just spit it out.             399 00:17:43,829 --> 00:17:46,165    You're looking at             a real steep fine of...          400 00:17:46,198 --> 00:17:48,834   $45.                           401 00:17:48,867 --> 00:17:50,369    I know it's tough             in this economy,                 402 00:17:50,436 --> 00:17:53,138  so you can pay it all at once,    or in four instalments of--    403 00:17:53,172 --> 00:17:55,140   Here's $50.                    404 00:17:55,174 --> 00:17:57,109 Keep the change.                 405 00:17:57,142 --> 00:17:58,877 Nice work, Paul.                 406 00:17:58,944 --> 00:18:02,448   All it took was ratting out      your niece and best friend.    407 00:18:07,820 --> 00:18:11,056  Let's just run through             what we saw today.            408 00:18:11,123 --> 00:18:14,460 So, you instituted an innovative   family planning sabbatical.    409 00:18:14,493 --> 00:18:15,794 Yeah, conception leave.          410 00:18:15,828 --> 00:18:18,197  It does sound                     kind of weird, hey?            411 00:18:18,230 --> 00:18:20,365 And you fostered                    Indigenous-led healthcare.    412 00:18:20,399 --> 00:18:23,368    Although, your healthcare     probably needs some healthcare.  413 00:18:23,402 --> 00:18:25,871 At least                            he doesn't smoke at work.     414 00:18:25,904 --> 00:18:28,006  And your youth                     engagement program            415 00:18:28,040 --> 00:18:30,542 in conjunction with your            radio DJ was certainly...     416 00:18:30,576 --> 00:18:32,244  high-spirited.                  417 00:18:32,311 --> 00:18:34,713  Ahh, I'll talk                   to them later.                  418 00:18:34,746 --> 00:18:38,584    You know, I once banished        a serial rummager.            419 00:18:38,650 --> 00:18:40,385   She also dated him.            420 00:18:40,419 --> 00:18:41,520  Rose!                           421 00:18:41,553 --> 00:18:43,522  Sorry.                           I was trying to help.           422 00:18:43,555 --> 00:18:45,924    I've heard enough.            423 00:18:45,991 --> 00:18:49,495 Oh, yeah. No, I get it.          I'm out of the running.          424 00:18:49,528 --> 00:18:53,098   Out of the running?              No, Jo, you're in the lead.    425 00:18:53,165 --> 00:18:55,400 You clearly have a very            challenging community here,    426 00:18:55,434 --> 00:18:57,669  yet you somehow manage          to keep it all together          427 00:18:57,703 --> 00:19:00,239  and still wear                     designer clothes.             428 00:19:00,272 --> 00:19:03,609    Fuckin' A!                      Give me that Chiefy.           429 00:19:11,216 --> 00:19:13,719   I said settle down!            430 00:19:15,120 --> 00:19:18,757 Welcome to your                     end-of-year party.            431 00:19:18,790 --> 00:19:23,195  Please enjoy your one           juice box and...                 432 00:19:23,228 --> 00:19:24,796    packet of raisins.            433 00:19:24,863 --> 00:19:26,765    When you're done,             434 00:19:26,798 --> 00:19:29,735    make sure that the garbage       goes in the waste cannon.     435 00:19:32,204 --> 00:19:35,207 Well, you all graduated,         436 00:19:35,240 --> 00:19:37,776  but...                          437 00:19:37,809 --> 00:19:40,913    one of you defied               all the odds                   438 00:19:40,946 --> 00:19:42,915    to be here today.             439 00:19:42,948 --> 00:19:45,250    Fok yeah.                     440 00:19:54,793 --> 00:19:59,731    You know, it took us both     25 years to get to this moment,  441 00:19:59,765 --> 00:20:01,934   but I never had any doubts.    442 00:20:03,769 --> 00:20:07,673    Sure, I could make              things hard on you,            443 00:20:07,739 --> 00:20:09,675   but I never gave up.           444 00:20:11,944 --> 00:20:13,779 And maybe now...                 445 00:20:15,981 --> 00:20:19,184    (sobbing)                     446 00:20:19,251 --> 00:20:22,154  ...we can finally be friends!   447 00:20:22,187 --> 00:20:23,488    (sobbing)                     448 00:20:23,522 --> 00:20:26,758  He's already fok'n gone, bro.   449 00:20:26,792 --> 00:20:28,760    (class chuckling)             450 00:20:34,299 --> 00:20:36,201   (Sweetley speaking:)           451 00:20:49,448 --> 00:20:50,749    - Thanks, Grousey.             - Doll: Dada?                   452 00:20:50,782 --> 00:20:53,118  Thanks, strange baby.              Thanks, little White boy.     453 00:20:53,151 --> 00:20:55,120 I couldn't have                  grown up without y'all.          454 00:20:55,153 --> 00:20:57,456 No problem, you son of a bitch.  455 00:20:57,489 --> 00:21:00,826    Speaking of sons,             who's this ugly little shithead? 456 00:21:00,892 --> 00:21:02,160    Hey, Dad.                     457 00:21:02,227 --> 00:21:04,062 Who are you talking to?          458 00:21:04,096 --> 00:21:07,165    Oh, just some old friends.    459 00:21:08,967 --> 00:21:11,403   Hey, Dad, you've got              your high school diploma.     460 00:21:11,436 --> 00:21:12,804  Why are plants green?           461 00:21:12,838 --> 00:21:14,339   That's just the chlorophyll    462 00:21:14,406 --> 00:21:16,508    running through the stems     and through the leaves.          463 00:21:16,575 --> 00:21:18,410  How come things fall?           464 00:21:18,443 --> 00:21:21,446    Well, that's simple, Son.     It's because of gravity.         465 00:21:22,581 --> 00:21:23,782    What's a cuckhold?            466 00:21:23,815 --> 00:21:26,485   (chuckling)                    467 00:21:26,518 --> 00:21:29,655  Oh, Son, I think that's enough   questions for one day.          468 00:21:29,688 --> 00:21:31,790   (chuckling)                    469 00:21:31,823 --> 00:21:35,294   ♪ Baby, you make me better ♪   470 00:21:35,327 --> 00:21:39,431   ♪ It's hard to know              where we're going ♪            471 00:21:39,464 --> 00:21:43,302   ♪ Baby, you make me better ♪   472 00:21:43,335 --> 00:21:48,273   ♪ It's hard to know              where we're going ♪            473 00:21:48,307 --> 00:21:51,810   ♪ Baby, you make me better ♪   474 00:21:51,843 --> 00:21:55,614 ♪ Baby,                            you make me better ♪           52127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.