Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,787 --> 00:00:21,553
JAMES DONALD WALTERS:
My full name at birth
2
00:00:21,555 --> 00:00:23,756
was James Donald Walters,
3
00:00:23,758 --> 00:00:26,525
but my parents used to call me Donny.
4
00:00:29,430 --> 00:00:31,563
(PLAYING PIANO)
5
00:01:11,172 --> 00:01:15,174
WALTERS: I was trying to find truth, but didn't want God
6
00:01:15,176 --> 00:01:17,543
because the way I'd been taught about God
7
00:01:17,545 --> 00:01:20,412
seemed totally meaningless to me.
8
00:01:20,414 --> 00:01:24,850
But every pathway that I took to truth proved to be a dead-end.
9
00:01:24,852 --> 00:01:30,189
And finally one night I said, "There's got to be a God,
10
00:01:30,191 --> 00:01:33,759
"but if there's a God, what must he be?"
11
00:01:46,107 --> 00:01:50,542
WALTERS: I wasn't born in America, I was born in Romania.
12
00:01:50,544 --> 00:01:53,779
For 13 years, that was my home.
13
00:02:03,491 --> 00:02:07,559
This, my first born, Lord,
I give to Thee.
14
00:02:07,561 --> 00:02:09,795
Guide his life according
to Thy will.
15
00:02:16,337 --> 00:02:18,237
(LAUGHS)
16
00:02:18,239 --> 00:02:20,606
Isn't he beautiful?
17
00:02:20,608 --> 00:02:23,709
Of course, babies
are always beautiful
to their parents...
18
00:02:24,812 --> 00:02:26,678
But this one,
19
00:02:26,680 --> 00:02:28,547
our first,
20
00:02:28,549 --> 00:02:31,617
looks so serene,
so thoughtful.
21
00:02:33,654 --> 00:02:36,822
Let's name him James,
for my step-father,
22
00:02:36,824 --> 00:02:38,590
and Donald
for my step-brother.
23
00:02:38,592 --> 00:02:39,691
That's fine.
24
00:02:44,198 --> 00:02:45,731
PRIEST: James Walter,
25
00:02:45,733 --> 00:02:48,934
I baptize thee
in the name
of the Father
26
00:02:48,936 --> 00:02:50,536
and of the Son,
27
00:02:51,539 --> 00:02:54,506
and of the Holy Spirit.
Amen.
28
00:03:04,218 --> 00:03:07,719
PRIEST: James Walter,
may you be a light
to the world
29
00:03:07,721 --> 00:03:10,422
and to the glory of God.
Amen.
30
00:03:21,602 --> 00:03:23,468
What wonderful colors!
31
00:03:24,838 --> 00:03:26,872
I wish you could
see them too!
32
00:03:26,874 --> 00:03:30,342
I'd like to, Donny,
but I'm too big to fit
under the table.
33
00:03:30,344 --> 00:03:34,279
It's so nice being small.
I hope I never grow up.
34
00:03:34,281 --> 00:03:37,616
I can hide in all sorts
of little places.
35
00:03:41,589 --> 00:03:44,423
I don't want
to grow up, Mother.
36
00:03:44,425 --> 00:03:48,594
Grown-ups have to take
everything so seriously.
37
00:03:48,596 --> 00:03:51,430
To earn money,
to make plans.
38
00:03:51,432 --> 00:03:55,901
And look at Ghicolescu,
our Ploiesti grocer,
39
00:03:55,903 --> 00:03:58,270
he always looks so worried.
40
00:03:58,272 --> 00:04:00,005
Life is to be
enjoyed, Mother,
41
00:04:00,007 --> 00:04:02,341
it's wonderful
just to live!
42
00:04:02,343 --> 00:04:03,775
Yes, it is.
43
00:04:05,579 --> 00:04:10,549
Daddy, there really isn't
a Santa Claus, is there?
44
00:04:10,551 --> 00:04:13,652
I mean, think of
all the chimneys
in the world...
45
00:04:13,654 --> 00:04:17,289
And besides that,
think how many homes
don't even have chimneys.
46
00:04:17,291 --> 00:04:21,326
How could Santa Claus
cover all those homes
in just one night?
47
00:04:25,766 --> 00:04:28,000
Well, son,
48
00:04:28,002 --> 00:04:30,469
a lot of people
do believe in Santa.
49
00:04:30,471 --> 00:04:33,839
But you don't believe
in him, right, Daddy?
50
00:04:33,841 --> 00:04:35,807
I understand.
51
00:04:35,809 --> 00:04:38,543
But well, it's more fun
to believe in him,
52
00:04:38,545 --> 00:04:41,480
so I think I'll believe
in him anyway.
53
00:04:41,482 --> 00:04:45,651
There are two kinds
of truths, the ones
we know are true,
54
00:04:45,653 --> 00:04:50,322
and the ones we wish
were true because
we like them.
55
00:04:50,324 --> 00:04:53,392
And then, I wonder
if there isn't a third
kind of truth,
56
00:04:53,394 --> 00:04:55,527
something I can't put
my finger on.
57
00:04:55,529 --> 00:04:57,429
Well, son...
58
00:04:58,632 --> 00:05:00,999
I'm a scientist.
59
00:05:01,001 --> 00:05:04,970
I guess, maybe I'm a little
caught up in the reality I see
in front of my eyes.
60
00:05:04,972 --> 00:05:08,340
But people should
be happy too, Daddy.
61
00:05:08,342 --> 00:05:13,412
Somehow, I think
truth should also
help us to be happy.
62
00:05:23,857 --> 00:05:25,991
(CHILDREN CHATTERING
INDISTINCTLY)
63
00:05:39,973 --> 00:05:41,840
(THUNDER RUMBLING)
64
00:05:46,347 --> 00:05:48,780
(BIRDS CHIRPING)
65
00:05:48,782 --> 00:05:50,449
(GATE CREAKS)
66
00:06:04,798 --> 00:06:06,365
Come on, Donny!
67
00:06:07,735 --> 00:06:09,434
What's the matter,
Donny?
68
00:06:09,436 --> 00:06:12,037
I don't know,
I feel strange.
69
00:06:13,741 --> 00:06:15,941
You're all burning up!
70
00:06:15,943 --> 00:06:17,743
I'll call your mother
at once, okay?
71
00:06:21,115 --> 00:06:22,547
Donny, come on!
72
00:06:28,856 --> 00:06:30,088
Oh, honey!
73
00:06:31,959 --> 00:06:33,392
I must call the doctor.
74
00:06:36,964 --> 00:06:38,764
Your son has colitis.
75
00:06:44,805 --> 00:06:47,773
He must abstain completely
from all dairy products.
76
00:06:48,575 --> 00:06:50,575
Milk, cheese, butter.
77
00:06:50,577 --> 00:06:52,644
No dairy products at all,
78
00:06:52,646 --> 00:06:56,681
and only bland,
soft cooked food.
79
00:06:58,685 --> 00:07:01,520
And I also strongly recommend
that you send him
away to school,
80
00:07:01,522 --> 00:07:03,622
in some place like Switzerland.
81
00:07:03,624 --> 00:07:06,525
The climate there
will be healing.
82
00:07:08,796 --> 00:07:11,062
(CRICKETS CHIRPING)
83
00:07:31,118 --> 00:07:34,619
I wonder if I'll ever learn
to think as others do.
84
00:07:34,621 --> 00:07:36,888
I keep asking, "Why?"
85
00:07:37,658 --> 00:07:39,991
but nobody seems to care.
86
00:07:39,993 --> 00:07:42,994
I keep trying to get things
clear in my mind,
87
00:07:42,996 --> 00:07:45,664
but people don't seem
to think it matters.
88
00:07:52,139 --> 00:07:53,705
Mother...
89
00:07:56,777 --> 00:07:59,244
Sometimes I feel so alone!
90
00:08:01,081 --> 00:08:03,815
We're all of us alone, dear,
before God.
91
00:08:34,047 --> 00:08:36,648
BOY: Look who it is.
Not that kid again.
92
00:08:36,850 --> 00:08:38,850
Get him.
93
00:08:38,852 --> 00:08:40,519
Ow!
(BOYS SNICKER AND LAUGH)
94
00:08:40,521 --> 00:08:42,287
Oh, God!
95
00:08:45,626 --> 00:08:47,726
Why did you do that?
96
00:08:47,728 --> 00:08:51,196
What do you mean?
He's English,
I'm Italian,
97
00:08:51,198 --> 00:08:52,797
is that not
reason enough?
98
00:08:52,799 --> 00:08:54,900
He's small,
and you're big.
99
00:08:54,902 --> 00:08:56,668
No, that's not
reason enough.
100
00:08:56,670 --> 00:08:57,802
(SCHOOL BELL RINGING)
Lunch is starting.
101
00:09:02,209 --> 00:09:04,910
WALTERS: I don't like
what's happening in the world.
102
00:09:04,912 --> 00:09:07,145
So many people
103
00:09:07,147 --> 00:09:08,914
angry with one another,
104
00:09:10,250 --> 00:09:12,684
and for what reason?
105
00:09:21,028 --> 00:09:22,727
Hello, boys!
106
00:09:22,729 --> 00:09:24,729
Mother, this is Gogu.
107
00:09:25,032 --> 00:09:26,197
Hello, Gogu!
108
00:09:35,642 --> 00:09:36,775
Do you like it?
109
00:09:38,912 --> 00:09:40,011
You can keep it.
110
00:09:43,116 --> 00:09:44,182
I'll help.
111
00:09:50,257 --> 00:09:54,626
He lives in a slum,
across Boulevard Busteni.
112
00:09:54,628 --> 00:09:59,130
Just imagine, his family have
to cover their windows
with newspapers.
113
00:09:59,132 --> 00:10:00,966
They can't even
afford glass.
114
00:10:03,370 --> 00:10:05,370
I'd like him to play
with my toys,
115
00:10:05,372 --> 00:10:07,339
and if he likes them,
I'll give him a few.
116
00:10:09,776 --> 00:10:11,009
Bienvenido, Gogu!
117
00:10:16,984 --> 00:10:18,049
It's very nice, dear.
118
00:10:19,152 --> 00:10:20,251
Thank you.
119
00:10:21,755 --> 00:10:23,254
Pass it to me!
120
00:10:23,757 --> 00:10:25,690
I got it!
121
00:10:25,692 --> 00:10:27,125
Oh...
122
00:10:27,127 --> 00:10:29,394
Give it back! Over here.
Here you go! Here you go!
123
00:10:29,396 --> 00:10:31,896
BOY 1: All right,
got it, got it.
Come on!
124
00:10:31,898 --> 00:10:33,765
BOY 2: Yeah, I got it.
125
00:10:33,767 --> 00:10:35,367
Oh, man!
126
00:10:43,243 --> 00:10:44,409
WALTERS: Gogu...
127
00:10:47,180 --> 00:10:48,713
You wanna come join us?
128
00:11:13,140 --> 00:11:14,906
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
129
00:11:34,127 --> 00:11:36,061
So is that why you
brought me here?
130
00:12:26,780 --> 00:12:28,847
Let's go home.
131
00:12:38,158 --> 00:12:39,390
(WALTERS CRYING)
132
00:12:42,863 --> 00:12:44,028
Donny...
133
00:12:48,101 --> 00:12:49,234
Oh, Mother!
134
00:12:51,972 --> 00:12:53,438
My heart is broken.
135
00:12:57,043 --> 00:13:00,145
I thought those boys
were my friends,
136
00:13:00,147 --> 00:13:01,880
Gogu especially.
137
00:13:04,851 --> 00:13:07,819
How could they
possibly treat me
in that way?
138
00:13:07,821 --> 00:13:09,320
Oh, dearest...
139
00:13:09,322 --> 00:13:10,922
I feel your pain.
140
00:13:12,159 --> 00:13:13,792
Come.
141
00:13:14,528 --> 00:13:16,327
Sit down.
142
00:13:27,941 --> 00:13:32,343
You must keep in mind that
there is much unrest in Europe
and in Romania.
143
00:13:32,345 --> 00:13:34,212
To them, we are foreigners.
144
00:13:34,214 --> 00:13:36,214
It isn't you who have drawn
their anger.
145
00:13:36,216 --> 00:13:38,016
It's the fact
that you're American.
146
00:13:43,223 --> 00:13:45,490
(PLAYING PIANO)
147
00:13:56,269 --> 00:13:58,536
ADULT WALTERS:
From the loneliness of my childhood,
148
00:13:58,538 --> 00:14:02,040
I began to realizethat I couldn't rely on others,
149
00:14:02,042 --> 00:14:06,044
but needed to find my strength within myself.
150
00:14:06,046 --> 00:14:08,880
My search led me to Charleston, South Carolina,
151
00:14:08,882 --> 00:14:11,382
where I studied stagecraft.
152
00:14:11,384 --> 00:14:15,220
One evening, I took a long walk out into the fading night.
153
00:14:15,222 --> 00:14:17,055
I was 21 then.
154
00:14:17,057 --> 00:14:19,090
I hadn't a newer belief in God.
155
00:14:19,092 --> 00:14:21,526
But now I ask myself urgently,
156
00:14:21,528 --> 00:14:25,230
"If there's a God, what must he be like?"
157
00:14:25,232 --> 00:14:27,532
He just can't be some man-like judge,
158
00:14:27,534 --> 00:14:31,903
waiting for us to stumble so he can clap us into hell.
159
00:14:31,905 --> 00:14:34,405
He must be something great and inspiring
160
00:14:34,407 --> 00:14:37,008
to have produced his vast universe,
161
00:14:37,010 --> 00:14:38,543
to have produced us.
162
00:14:38,545 --> 00:14:40,545
The thought that came next was,
163
00:14:40,547 --> 00:14:42,914
"What is making me ask this question?"
164
00:14:42,916 --> 00:14:45,550
Surely I'm asking because I'm conscious.
165
00:14:45,552 --> 00:14:49,621
God himself, therefore, must be consciousness.
166
00:15:00,901 --> 00:15:04,369
(TRAIN HORN BLARING)
167
00:16:09,602 --> 00:16:11,302
What are your plans
for the summer?
168
00:16:11,972 --> 00:16:13,071
(SIGHS)
169
00:16:13,073 --> 00:16:14,572
I'm not sure yet.
170
00:16:14,574 --> 00:16:17,608
Well, I'm being sent over
to Cairo, Egypt.
171
00:16:18,411 --> 00:16:20,211
And I am going
to join him
172
00:16:20,213 --> 00:16:21,713
as soon as
I get this house
packed up.
173
00:16:23,616 --> 00:16:25,083
Ooh...
174
00:16:25,085 --> 00:16:28,052
Bob and Dick
would be in college.
175
00:16:28,054 --> 00:16:29,354
But I'm not sure
where I'll be.
176
00:16:30,657 --> 00:16:32,724
I still haven't found
what I'm looking for.
177
00:16:35,195 --> 00:16:36,694
Maybe I'll find it in nature.
178
00:16:39,699 --> 00:16:43,401
I plan on taking my bike
upstate New York.
179
00:16:43,403 --> 00:16:45,403
Some exercise
would do you good.
180
00:16:45,405 --> 00:16:46,738
(SIGHS IN RELIEF)
181
00:17:07,327 --> 00:17:10,261
I have a book
I borrowed from mother.
182
00:17:10,764 --> 00:17:13,064
A short-word Bible.
183
00:17:13,066 --> 00:17:15,800
Maybe there I'll find
the answer I'm seeking.
184
00:17:15,802 --> 00:17:19,404
Here are the excerpts
from the Hindu religion...
185
00:17:20,373 --> 00:17:23,508
(SIGHS) Whatever that is.
186
00:17:23,510 --> 00:17:28,079
"For perfect bliss grows only
in the bosom tranquilized,
187
00:17:28,081 --> 00:17:31,582
"the spirit passionless,
purged from offense,
188
00:17:31,584 --> 00:17:33,684
"vowed to the infinite.
189
00:17:33,686 --> 00:17:40,258
"He who thus vows
his soul to the
Supreme Soul, quitting sin,
190
00:17:40,260 --> 00:17:45,129
"passes unhindered
to the endless
bliss of unity with Brahma."
191
00:17:47,067 --> 00:17:48,633
(GASPS)
192
00:17:48,635 --> 00:17:50,268
What marvelous teachings!
193
00:17:50,737 --> 00:17:52,437
This...
194
00:17:52,439 --> 00:17:54,338
This is what
I've been looking for.
195
00:18:07,187 --> 00:18:08,252
Don!
196
00:18:09,289 --> 00:18:10,388
Mother!
197
00:18:12,725 --> 00:18:14,192
Where have you been?
198
00:18:14,694 --> 00:18:15,760
Bike riding.
199
00:18:28,408 --> 00:18:30,675
I'm so worried
about you, Don.
200
00:18:35,381 --> 00:18:37,315
What will become of you?
201
00:18:37,317 --> 00:18:39,784
You've left college.
You've left the theater...
202
00:18:39,786 --> 00:18:41,319
Have you any plans?
203
00:18:43,890 --> 00:18:45,823
I'll see what God wants.
204
00:18:49,662 --> 00:18:53,865
At last, I hear
you use that word, "God."
205
00:18:53,867 --> 00:18:55,733
Will you live
just a little
for him now?
206
00:18:57,904 --> 00:19:00,805
I have no choice
but to go to Egypt,
207
00:19:00,807 --> 00:19:05,143
but I promise I'll pray to Him
every day that He guides
your footsteps.
208
00:19:07,280 --> 00:19:09,347
I know
I need help, Mother.
209
00:19:09,349 --> 00:19:11,349
I have no idea
where to get it.
210
00:19:14,354 --> 00:19:16,187
Perhaps your prayers
will help.
211
00:19:19,425 --> 00:19:20,591
Dear...
212
00:19:26,166 --> 00:19:28,633
Make sure you write
every week.
213
00:19:29,936 --> 00:19:31,335
I will.
214
00:19:31,938 --> 00:19:34,839
(SHIP HORN BLARING)
215
00:19:34,841 --> 00:19:37,375
Oh, I hate
that sound.
216
00:19:43,650 --> 00:19:45,249
I have to go.
217
00:19:45,718 --> 00:19:46,951
I'll walk you.
218
00:20:05,405 --> 00:20:07,405
I'd like to see your books
on Hindu philosophy.
219
00:20:08,208 --> 00:20:09,373
You'll find them over there.
220
00:20:10,410 --> 00:20:11,475
Okay, thank you.
221
00:20:34,934 --> 00:20:37,501
"The Cosmic Eye."
222
00:20:52,385 --> 00:20:54,552
What an attractive face.
223
00:21:07,333 --> 00:21:09,367
"The author
lives in California."
224
00:21:11,804 --> 00:21:13,371
How strange!
225
00:21:14,474 --> 00:21:17,008
I've always known
I was destined to go there.
226
00:21:18,511 --> 00:21:20,645
And he seems somehow familiar to me.
227
00:21:20,647 --> 00:21:24,715
I know he can help me find God. Oh, it's just too fantastic.
228
00:21:27,420 --> 00:21:30,821
"Dedicated to the memory
of Luther Burbank...
229
00:21:30,823 --> 00:21:32,556
"An American saint."
230
00:21:34,560 --> 00:21:38,329
But... How preposterous.
231
00:21:38,331 --> 00:21:39,897
How could anyone become a saint
232
00:21:39,899 --> 00:21:41,966
in this land of the almighty dollar?
233
00:21:41,968 --> 00:21:44,035
This materialistic desert.
234
00:21:45,538 --> 00:21:47,405
This isn't what
I am looking for.
235
00:21:48,574 --> 00:21:50,741
(SIGHS)
An American saint,
indeed!
236
00:22:16,402 --> 00:22:20,071
Is there something in this book that I'm meant to read?
237
00:22:22,642 --> 00:22:24,675
How can you know what the book is really like
238
00:22:24,677 --> 00:22:26,110
if you won't even read it?
239
00:22:43,629 --> 00:22:44,729
Don!
240
00:22:46,399 --> 00:22:49,400
It's been years since
Scarsdale High School!
241
00:22:49,402 --> 00:22:51,569
It's great to
see you again,
how have you been?
242
00:22:51,571 --> 00:22:55,406
Say, I've got
this fantastic new job
in advertising,
243
00:22:55,408 --> 00:22:57,408
right here in New York City.
244
00:22:57,410 --> 00:22:58,976
I'll be working in radio.
245
00:22:58,978 --> 00:23:01,011
Oh, I have
a great future
ahead of me!
246
00:23:01,013 --> 00:23:02,947
I got this girl now
247
00:23:02,949 --> 00:23:05,750
and we're going
to get married
and have a big family
248
00:23:05,752 --> 00:23:10,154
and get a big house
somewhere nice,
like Scarsdale.
249
00:23:10,156 --> 00:23:13,791
Maybe you can come
and visit me sometime.
Uh...
250
00:23:14,694 --> 00:23:16,127
Us. (LAUGHS)
251
00:23:19,065 --> 00:23:21,465
WALTERS: What desolation!
252
00:23:21,467 --> 00:23:23,434
I'd rather die than live that way.
253
00:23:24,871 --> 00:23:27,805
This book has already become precious to me.
254
00:23:27,807 --> 00:23:30,007
(CAR HORNS HONKING)
255
00:23:30,710 --> 00:23:32,076
Don, are you okay?
256
00:23:34,414 --> 00:23:36,447
Doug,
257
00:23:36,449 --> 00:23:38,082
it was good
to see you again.
258
00:23:38,084 --> 00:23:40,551
I'm not sure
where I'll be, but...
259
00:23:41,621 --> 00:23:43,020
I wish you all the best.
260
00:24:25,765 --> 00:24:28,132
WALTERS: The family was now living in Calcutta,
261
00:24:28,134 --> 00:24:31,735
where Father had been permanently transferred...
262
00:24:34,474 --> 00:24:36,974
Following the patriarchal Indian custom,
263
00:24:36,976 --> 00:24:39,677
Ananda had brought his bride to live in our home,
264
00:24:40,246 --> 00:24:42,847
now at 4 Gurpar Road.
265
00:24:45,218 --> 00:24:48,219
There, in a small attic room,
266
00:24:48,221 --> 00:24:50,521
I engaged in daily meditations
267
00:24:50,523 --> 00:24:53,924
and prepared my mind for the divine search.
268
00:25:45,578 --> 00:25:47,177
I find Yogananda is a monk.
269
00:25:48,648 --> 00:25:49,847
I will be a monk.
270
00:25:55,922 --> 00:25:57,588
WALTERS: I left from New York the next day
271
00:25:57,590 --> 00:25:59,290
travelling by bus to Encinitas.
272
00:26:02,862 --> 00:26:06,697
What joy I'll know when I find God! What love!
273
00:26:06,699 --> 00:26:08,599
I was prepared to leave everything
274
00:26:08,601 --> 00:26:10,167
for just a little peace of mind,
275
00:26:10,169 --> 00:26:12,236
and now I know that God is the perfection
276
00:26:12,238 --> 00:26:14,772
of everything I've ever longed for.
277
00:26:14,774 --> 00:26:18,108
I'll be able to help others in the best way possible, yes!
278
00:26:18,110 --> 00:26:20,110
God is the answer,
279
00:26:20,112 --> 00:26:23,614
but also having a true guru will take me to that answer.
280
00:26:23,616 --> 00:26:25,950
And I've found the fastest way to reach him.
281
00:26:25,952 --> 00:26:27,751
Oh, thank you, God! Thank you!
282
00:26:37,129 --> 00:26:38,996
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
283
00:26:53,379 --> 00:26:55,312
Okay, special on sourdough!
284
00:27:02,722 --> 00:27:05,122
What'll it be?
Ham and eggs?
285
00:27:05,124 --> 00:27:06,690
We've got some great
ham here today.
286
00:27:07,660 --> 00:27:09,960
Thanks, but not the ham.
287
00:27:09,962 --> 00:27:11,695
You see,
I'm a vegetarian.
288
00:27:11,697 --> 00:27:13,364
A what? (LAUGHS)
289
00:27:13,366 --> 00:27:16,100
My God,
how long have you been
whatever this is?
290
00:27:16,702 --> 00:27:18,002
Three days.
291
00:27:18,004 --> 00:27:19,803
So when did
the lightning hit you?
292
00:27:19,805 --> 00:27:22,206
You see,
what changed me,
293
00:27:22,208 --> 00:27:24,174
was this book
I'm carrying.
294
00:27:26,812 --> 00:27:28,812
The author's
a vegetarian,
295
00:27:28,814 --> 00:27:30,848
and I've made my mind up
to become like him.
296
00:27:30,850 --> 00:27:33,150
That book made
such a great
impact on you?
297
00:27:33,152 --> 00:27:34,752
Yeah.
298
00:27:34,754 --> 00:27:37,855
Well... Must have
been some read!
(CHUCKLES)
299
00:27:37,857 --> 00:27:40,824
Well, so what
will it be?
300
00:27:40,826 --> 00:27:41,959
Have you any fruit?
301
00:27:42,695 --> 00:27:44,662
Yuck! Monkey food!
302
00:27:55,808 --> 00:27:57,141
(SOFTLY) Thank you.
303
00:27:58,711 --> 00:28:00,377
These won't put
any hair on your chest.
304
00:28:03,115 --> 00:28:05,683
Say, you're a cute kid.
305
00:28:06,152 --> 00:28:08,285
How come you're alone?
306
00:28:08,287 --> 00:28:09,720
Why isn't there
a girl with you?
307
00:28:11,357 --> 00:28:13,123
I have decided
to become a monk.
308
00:28:13,125 --> 00:28:14,258
What?
309
00:28:15,861 --> 00:28:19,229
So you're cheating deserving
womankind of a good man!
310
00:28:19,231 --> 00:28:20,464
What's wrong
with you, anyway?
311
00:28:21,367 --> 00:28:22,766
Why are you so selfish?
312
00:28:24,403 --> 00:28:27,037
Don't you think
you'd better get back
to your other customers?
313
00:28:28,307 --> 00:28:29,473
WOMAN: Excuse me?
314
00:28:33,245 --> 00:28:37,014
WALTERS: Is it selfish to seek a way out of my little self?
315
00:28:37,016 --> 00:28:39,216
There's a whole universe out there
316
00:28:39,218 --> 00:28:42,453
and people think only, "I, I, I".
317
00:28:42,455 --> 00:28:47,925
"Me, me, me!", "mine, mine, mine!"
318
00:28:47,927 --> 00:28:49,727
It's appalling.
319
00:28:49,729 --> 00:28:52,930
Yogananda offers a way of bringing bliss to everyone,
320
00:28:52,932 --> 00:28:55,032
through the technique of Kriya Yoga.
321
00:29:01,307 --> 00:29:04,508
Is that going to be a problem for me?
322
00:29:04,510 --> 00:29:06,877
I'm a normal human being.
323
00:29:06,879 --> 00:29:08,378
But I want God!
324
00:29:56,228 --> 00:29:57,561
Excuse me, hi,
325
00:29:57,563 --> 00:29:59,029
would you have change
for a dollar?
326
00:30:00,166 --> 00:30:01,799
MAN: Call your wife?
327
00:30:01,801 --> 00:30:03,333
Oh, no,
my grandparents.
328
00:30:03,335 --> 00:30:05,869
They live in town.
Thank you.
329
00:30:16,048 --> 00:30:17,481
Departure time!
330
00:30:19,385 --> 00:30:21,218
I'll never forget
this summer.
331
00:30:22,388 --> 00:30:24,121
It's the best summer
I've ever had!
332
00:30:25,157 --> 00:30:28,225
We've loved having
you here, Timmy,
333
00:30:28,227 --> 00:30:30,494
but it's time
for you to go home.
334
00:30:30,496 --> 00:30:32,896
Oh, Grandma!
I'll miss you so...
335
00:30:34,033 --> 00:30:36,200
You're not the only one.
336
00:30:37,603 --> 00:30:40,504
We've become
very fond of you.
337
00:30:43,008 --> 00:30:45,375
That you write to us,
do you hear?
338
00:30:45,377 --> 00:30:47,277
Maybe come back
next summer.
339
00:30:47,847 --> 00:30:49,246
Okay, I will.
340
00:30:49,248 --> 00:30:50,581
Okay.
341
00:30:50,583 --> 00:30:52,082
(TRAIN HORN BLARING)
342
00:30:52,084 --> 00:30:54,318
All right, let's go.
343
00:31:04,096 --> 00:31:06,096
Let us know
how things
are going.
344
00:31:07,366 --> 00:31:08,899
Maybe next summer.
345
00:31:11,370 --> 00:31:14,938
WALTERS: Families! They mean so much to us!
346
00:31:16,208 --> 00:31:18,041
Yet,
347
00:31:18,043 --> 00:31:20,344
if a child were to die and be reborn nextdoor,
348
00:31:20,346 --> 00:31:22,512
would his former mother even recognize him?
349
00:31:24,483 --> 00:31:27,251
There is true kinship only in God.
350
00:31:27,253 --> 00:31:30,921
I love my grandparents, but I won't call them now.
351
00:31:30,923 --> 00:31:33,090
I'm on a sacred pilgrimage.
352
00:31:33,092 --> 00:31:35,492
I must avoid every possible distraction.
353
00:31:35,928 --> 00:31:37,060
I must!
354
00:31:47,373 --> 00:31:49,973
(WIND BLOWING IN DISTANCE)
355
00:32:36,588 --> 00:32:37,988
(KNOCKS ON DOOR)
356
00:32:47,533 --> 00:32:49,399
May I help you?
357
00:32:49,401 --> 00:32:52,202
Is Paramahansa Yogananda in?
358
00:32:52,204 --> 00:32:54,204
Oh, you must be here
to check the water?
359
00:32:54,206 --> 00:32:55,639
Oh, no. (LAUGHS)
360
00:32:55,641 --> 00:32:58,575
Uh... Paramahansa Yogananda?
Is he in?
361
00:32:58,577 --> 00:33:02,012
No, I'm afraid he's away
for the weekend.
362
00:33:02,014 --> 00:33:03,513
Is there something
I can do for you?
363
00:33:04,383 --> 00:33:06,149
I wanted to see him.
364
00:33:06,151 --> 00:33:08,385
He is lecturing
at the Hollywood church.
365
00:33:09,288 --> 00:33:10,387
You have a church there?
366
00:33:13,192 --> 00:33:15,258
I want to join his work.
367
00:33:16,028 --> 00:33:18,095
I want to live here.
368
00:33:18,097 --> 00:33:20,097
Have you studied
his printed lessons?
369
00:33:20,399 --> 00:33:22,632
Lessons?
370
00:33:22,634 --> 00:33:26,536
Uh... I didn't know there were
lessons to be studied.
371
00:33:26,538 --> 00:33:29,206
There is a full course
of them.
372
00:33:29,208 --> 00:33:32,709
I'm afraid you couldn't join
until you'd completed the lot.
373
00:33:33,512 --> 00:33:35,078
And, uh,
374
00:33:35,080 --> 00:33:36,413
how long does that take?
375
00:33:36,415 --> 00:33:37,681
Four years.
376
00:33:39,551 --> 00:33:41,585
Four years...
377
00:33:46,325 --> 00:33:48,258
How am I to get
to the Hollywood church?
378
00:33:51,230 --> 00:33:52,429
There it is! There it is!
379
00:33:55,100 --> 00:33:58,201
Oh, hey, hey!
Church man!
It's $1.50.
380
00:34:00,072 --> 00:34:01,705
Thank you.
Keep the change.
381
00:34:19,425 --> 00:34:20,490
Hi.
382
00:34:21,360 --> 00:34:23,093
Hi. How may I help you?
383
00:34:23,095 --> 00:34:27,264
Could I please speak
with Paramahansa Yogananda?
384
00:34:27,266 --> 00:34:29,433
Whom? Oh, I see.
385
00:34:29,435 --> 00:34:31,501
I'm sorry,
you can't see him today.
386
00:34:31,503 --> 00:34:33,437
His appointments
are fully booked.
387
00:34:33,439 --> 00:34:36,273
Booked? Um,
for how long?
388
00:34:36,275 --> 00:34:38,108
The next two
and a half months.
389
00:34:41,113 --> 00:34:44,214
Uh...
390
00:34:44,216 --> 00:34:45,715
But I came all the way
from New York.
391
00:34:46,718 --> 00:34:48,318
I read his book there.
392
00:34:48,320 --> 00:34:49,553
Hmm... Well,
393
00:34:50,122 --> 00:34:51,721
I'm sorry,
394
00:34:51,723 --> 00:34:53,523
but you'll just
have to wait.
395
00:35:17,149 --> 00:35:18,248
Hi.
396
00:35:22,387 --> 00:35:23,753
Are you a disciple?
397
00:35:23,755 --> 00:35:26,423
Yes, I'm one of the monks
at Mount Washington.
398
00:35:28,160 --> 00:35:29,493
Are you hoping
to join us?
399
00:35:29,795 --> 00:35:32,162
Yes... Um...
400
00:35:32,164 --> 00:35:33,630
But I'm told I must wait.
401
00:35:37,202 --> 00:35:39,202
You see that young man
sitting behind you?
402
00:35:39,638 --> 00:35:41,138
Yeah.
403
00:35:41,140 --> 00:35:43,740
That's Herbert.
He's waiting too.
404
00:35:48,480 --> 00:35:49,579
Has he been waiting long?
405
00:35:50,182 --> 00:35:51,314
Oh, no, not long.
406
00:35:52,184 --> 00:35:53,383
About three months.
407
00:36:00,359 --> 00:36:02,359
WALTERS: Three months?
408
00:36:02,361 --> 00:36:05,362
Could it be that I'm just not ready yet?
409
00:36:05,364 --> 00:36:07,664
Though, I think if I were more ready I'd burst!
410
00:36:08,667 --> 00:36:10,300
Still,
411
00:36:10,302 --> 00:36:12,569
could this be a lesson for me, in humility?
412
00:36:12,571 --> 00:36:14,704
I certainly need that.
413
00:36:14,706 --> 00:36:18,508
Everything in my life has come to me so easily.
414
00:36:18,510 --> 00:36:22,612
I must realize that everything comes only by God's will.
415
00:36:23,882 --> 00:36:26,216
Pardon me...
416
00:36:26,218 --> 00:36:28,318
Since you've come
such a long way,
417
00:36:28,320 --> 00:36:30,353
I'll ask the Master
if he'll see you today.
418
00:36:30,355 --> 00:36:31,855
His appointments
are finished now.
419
00:36:40,299 --> 00:36:41,431
(SIGHS NERVOUSLY)
420
00:36:48,507 --> 00:36:49,839
The Master
will see you now.
421
00:38:30,909 --> 00:38:33,610
Now, please tell me,
422
00:38:34,546 --> 00:38:36,546
how may I help you?
423
00:38:36,548 --> 00:38:38,081
I want to be your disciple.
424
00:38:40,619 --> 00:38:42,085
I should tell you
that I'm seeing you
425
00:38:42,087 --> 00:38:43,853
only because
Divine Mother told me to.
426
00:38:45,357 --> 00:38:46,690
I want you to know that.
427
00:38:48,093 --> 00:38:49,559
I do only what
428
00:38:50,429 --> 00:38:51,628
Divine Mother says.
429
00:38:54,599 --> 00:38:55,732
Now then,
430
00:38:55,734 --> 00:38:56,933
what brought you here?
431
00:38:58,503 --> 00:39:00,537
I read your book
in New York.
432
00:39:00,539 --> 00:39:01,905
How did you like it?
433
00:39:02,908 --> 00:39:04,074
It was wonderful.
434
00:39:05,544 --> 00:39:07,477
That is because
435
00:39:07,479 --> 00:39:10,013
it has my vibrations.
436
00:39:10,015 --> 00:39:12,115
It's the most
wonderful book
I've ever read.
437
00:39:14,386 --> 00:39:17,987
Are you drawn
to any of the three
main delusions?
438
00:39:18,557 --> 00:39:20,857
Sex, wine,
439
00:39:21,793 --> 00:39:22,926
and money?
440
00:39:24,563 --> 00:39:26,830
Money and wine
mean nothing to me.
441
00:39:28,367 --> 00:39:30,533
But sex has been a problem.
442
00:39:33,405 --> 00:39:35,638
I saw that
the moment you entered.
443
00:39:39,010 --> 00:39:41,745
But I am glad
that you are truthful with me.
444
00:39:43,081 --> 00:39:47,050
With your help,
I hope to overcome
the temptation.
445
00:39:47,052 --> 00:39:49,018
You have no wish
to get married?
446
00:39:49,688 --> 00:39:51,054
None.
447
00:39:51,056 --> 00:39:54,424
Marriage just
wouldn't work for me.
448
00:39:54,426 --> 00:39:56,926
It might be all right
for some people,
449
00:39:56,928 --> 00:39:58,461
but for me
it would be a disaster.
450
00:39:59,564 --> 00:40:01,431
I want to become
a monk like you.
451
00:40:04,436 --> 00:40:08,805
Marriage isn't as fine
for anybody as people
like to make out.
452
00:40:10,008 --> 00:40:12,075
I knew a couple once,
453
00:40:12,077 --> 00:40:15,779
of whom everybody said,
"How harmonious they are".
454
00:40:17,082 --> 00:40:20,150
But I could see
behind the scenes.
455
00:40:20,152 --> 00:40:22,552
When the couple was alone,
456
00:40:22,554 --> 00:40:25,655
they would shout
to each other angrily.
457
00:40:27,159 --> 00:40:29,626
I said to them,
458
00:40:29,628 --> 00:40:34,631
"Why do you put up
that false front
before others?
459
00:40:34,633 --> 00:40:38,535
"Why not try to become
what they think you are?"
460
00:40:43,208 --> 00:40:46,676
I could tell you
many stories
of heartbreaks
461
00:40:47,813 --> 00:40:50,113
that I have seen.
462
00:40:50,115 --> 00:40:54,117
The desire for
human love
is really
463
00:40:54,119 --> 00:40:58,922
only the soul's longing
for oneness with God.
464
00:41:01,460 --> 00:41:03,092
God.
465
00:41:03,094 --> 00:41:05,228
Only God is the answer
466
00:41:05,230 --> 00:41:07,730
to all men's yearning.
467
00:41:08,800 --> 00:41:10,700
That is what
I yearn for.
468
00:41:12,070 --> 00:41:14,137
So, tell me,
469
00:41:14,139 --> 00:41:16,139
what talents have you?
What can you do?
470
00:41:16,675 --> 00:41:18,041
Uh...
471
00:41:18,977 --> 00:41:20,543
I wanted to be a writer.
472
00:41:20,545 --> 00:41:21,744
A writer?
473
00:41:22,981 --> 00:41:25,515
I wonder, sir,
474
00:41:25,517 --> 00:41:27,817
I could be of
some help to you
in your own writings.
475
00:41:28,887 --> 00:41:31,521
Beautiful as your book is,
476
00:41:31,523 --> 00:41:33,623
I found in it
a few split infinitives.
477
00:41:34,693 --> 00:41:35,792
Did you?
478
00:41:37,128 --> 00:41:38,795
(INHALES DEEPLY)
479
00:41:39,564 --> 00:41:40,864
Hmm...
480
00:41:41,700 --> 00:41:44,601
I'm accepting
only those now
481
00:41:45,036 --> 00:41:46,269
with good karma.
482
00:41:46,872 --> 00:41:48,872
In fact,
483
00:41:48,874 --> 00:41:50,974
I'm taking
very few disciples.
484
00:41:57,782 --> 00:41:59,182
You have good karma.
485
00:42:03,555 --> 00:42:05,121
God tells me
486
00:42:06,057 --> 00:42:07,190
to accept you.
487
00:42:09,861 --> 00:42:12,629
I give you
my unconditional love.
488
00:42:14,900 --> 00:42:16,165
Will you give me yours?
489
00:42:17,168 --> 00:42:18,701
Oh, yes.
490
00:42:18,703 --> 00:42:21,070
With all my heart,
491
00:42:21,072 --> 00:42:23,206
I give you
my unconditional love.
492
00:42:23,208 --> 00:42:26,075
I love you not for
what you can give me,
493
00:42:26,077 --> 00:42:29,879
but as your spiritual son
and disciple.
494
00:42:31,983 --> 00:42:33,316
Come,
495
00:42:34,085 --> 00:42:35,285
kneel before me.
496
00:42:41,626 --> 00:42:44,093
Now repeat these words
after me.
497
00:42:51,937 --> 00:42:54,137
I will live my life...
498
00:42:54,139 --> 00:42:55,905
I will live my life...
499
00:42:55,907 --> 00:42:57,340
Only for God.
500
00:42:57,342 --> 00:42:59,142
Only for God.
501
00:42:59,144 --> 00:43:00,743
I will do his will...
502
00:43:00,745 --> 00:43:01,844
I will do his will...
503
00:43:01,846 --> 00:43:02,946
In everything.
504
00:43:02,948 --> 00:43:04,013
In everything.
505
00:43:04,015 --> 00:43:06,249
Always.
Always.
506
00:43:06,251 --> 00:43:08,184
I give...
I give.
507
00:43:08,186 --> 00:43:10,353
...my unconditional love...
508
00:43:10,355 --> 00:43:11,788
Unconditional love...
509
00:43:11,790 --> 00:43:13,823
...and obedience...
And obedience.
510
00:43:13,825 --> 00:43:15,158
...to you...
To you.
511
00:43:15,160 --> 00:43:16,859
...my guru.
My guru.
512
00:43:16,861 --> 00:43:18,595
And will no longer live...
513
00:43:18,597 --> 00:43:20,063
And will no longer live.
514
00:43:20,065 --> 00:43:22,198
...for personal
gratification.
515
00:43:22,200 --> 00:43:23,933
For personal gratification.
516
00:43:23,935 --> 00:43:26,235
Help me, Lord...
Help me, Lord.
517
00:43:26,237 --> 00:43:27,637
...in this...
In this.
518
00:43:27,639 --> 00:43:30,673
...my solemn vow.
My solemn vow.
519
00:43:30,675 --> 00:43:32,709
Om.
Om.
520
00:43:32,711 --> 00:43:34,010
Peace.
Peace.
521
00:43:35,246 --> 00:43:37,313
Amen.
Amen.
522
00:44:24,329 --> 00:44:27,697
Now you are part
of our spiritual family.
523
00:44:33,138 --> 00:44:36,773
And what truer family
could there be?
524
00:44:39,711 --> 00:44:41,144
Jesus Christ said
525
00:44:43,048 --> 00:44:45,181
"Who is my father,
526
00:44:45,183 --> 00:44:48,217
"my mother and brother,
527
00:44:48,219 --> 00:44:50,286
"and sister,
528
00:44:51,322 --> 00:44:53,289
"save him
529
00:44:54,192 --> 00:44:55,758
"who loves God."
530
00:45:23,221 --> 00:45:24,353
I got it.
531
00:45:24,355 --> 00:45:26,289
(BIRDS CHIRPING)
532
00:45:32,831 --> 00:45:36,099
You all right?
Okay.
Yeah. (LAUGHS)
533
00:45:36,101 --> 00:45:39,102
Welcome to Mount Washington,
the home of our
monastic family.
534
00:45:39,104 --> 00:45:42,071
You'll be living here.
I have the room
next to yours.
535
00:45:42,073 --> 00:45:44,040
(PANTS)
It's beautiful!
536
00:45:44,042 --> 00:45:45,441
WALTERS:
Where do the men live?
537
00:45:45,443 --> 00:45:47,343
NORMAN:
In the basement,
most of them.
538
00:45:51,282 --> 00:45:52,882
This is it.
539
00:45:54,385 --> 00:45:58,354
Don't mind the apartments,
they aren't altogether fancy.
540
00:45:58,356 --> 00:46:00,857
Our schoolboys
from the Encinitas
colony,
541
00:46:00,859 --> 00:46:02,925
they did
all the carpentry.
542
00:46:02,927 --> 00:46:04,794
And Dr. Kennell,
the minister of our
San Diego church,
543
00:46:04,796 --> 00:46:07,029
he invented the substance
used for the floor.
544
00:46:07,031 --> 00:46:08,097
(EXHALES)
545
00:46:10,368 --> 00:46:14,504
I like the
aristocratic air
of those windows.
546
00:46:14,506 --> 00:46:16,472
But don't overlook
the floor.
547
00:46:16,474 --> 00:46:19,408
Dr. Kennell boasted
that the substance
would outlast the Taj Mahal!
548
00:46:19,410 --> 00:46:20,943
(LAUGHS)
549
00:46:20,945 --> 00:46:22,979
Seems to fit
the ancient dictum,
550
00:46:22,981 --> 00:46:25,181
"Dust dictum art".
551
00:46:26,818 --> 00:46:28,551
Oh, don't mind
the bed either,
it's a little hard.
552
00:46:29,320 --> 00:46:31,821
(WALTERS SIGHS)
553
00:46:31,823 --> 00:46:33,890
We can get you a quilt
from the storage room
in the main building basement.
554
00:46:33,892 --> 00:46:35,558
Folded up,
it should make
an adequate mattress.
555
00:46:40,298 --> 00:46:42,265
Step.
WALTERS: (STRAINING)
Carpet's caught there.
556
00:46:42,267 --> 00:46:44,200
Got it?
Yeah.
557
00:46:47,572 --> 00:46:48,838
All right?
558
00:46:48,840 --> 00:46:51,040
Yeah, thank you.
559
00:46:51,042 --> 00:46:53,342
Okay.
560
00:46:53,344 --> 00:46:55,878
You know, you can
protect the closet
from the dust on the floor
561
00:46:55,880 --> 00:46:58,414
somewhat using that
strip of monk's cloth.
562
00:46:58,416 --> 00:47:00,416
Okay. Thank you.
563
00:47:00,418 --> 00:47:02,185
Uh, where would you
like the table?
564
00:47:02,187 --> 00:47:03,252
Um...
565
00:47:04,355 --> 00:47:05,888
Let it go over here.
Sure.
566
00:47:05,890 --> 00:47:07,323
Thank you.
Got it?
567
00:47:07,325 --> 00:47:08,958
Let's go over...
568
00:47:10,361 --> 00:47:12,028
Perfect.
Okay?
569
00:47:12,997 --> 00:47:14,363
(COUGHING)
570
00:47:20,205 --> 00:47:21,270
(COUGHING)
571
00:47:23,441 --> 00:47:25,141
I think...
572
00:47:25,143 --> 00:47:27,176
I think
it's magnificent,
everything!
573
00:47:27,178 --> 00:47:29,212
(LAUGHING)
Thank you.
574
00:47:29,214 --> 00:47:30,446
Thank you.
575
00:47:30,448 --> 00:47:31,881
(BOTH SIGH)
576
00:47:31,883 --> 00:47:33,583
Let's go to dinner.
Thank you.
577
00:47:34,285 --> 00:47:35,585
(CONTINUES COUGHING)
578
00:47:39,023 --> 00:47:40,356
(WHISPERING INDISTINCTLY)
579
00:47:41,226 --> 00:47:42,491
We have a new monk.
580
00:47:42,493 --> 00:47:44,093
Welcome.
WALTERS: Thank you.
581
00:47:44,095 --> 00:47:46,596
You've already
met Bernard.
Yes.
582
00:47:46,598 --> 00:47:49,265
Harvey Allen.
Yes.
583
00:47:49,267 --> 00:47:52,134
Clifford Fredricks,
and Bill Brown.
584
00:47:52,136 --> 00:47:54,003
Hello, nice
to meet you.
Nice to meet you, too.
585
00:47:54,005 --> 00:47:55,938
NORMAN:
This is Daniel Boone.
Nice to meet you.
586
00:47:55,940 --> 00:47:57,473
WALTERS:
Nice to meet you.
587
00:47:57,475 --> 00:48:00,509
I can't tell you
how happy I am
to be here.
588
00:48:02,146 --> 00:48:04,046
Thank you.
589
00:48:06,451 --> 00:48:10,620
Why do we have a picture
of Jesus Christ
on our alter?
590
00:48:10,622 --> 00:48:13,990
Surely he is not
in our line of gurus.
591
00:48:13,992 --> 00:48:15,992
Do we include him
just to
592
00:48:15,994 --> 00:48:18,461
appease the
Christian denominations?
(LAUGHS)
593
00:48:19,931 --> 00:48:21,597
Master has told us
594
00:48:21,599 --> 00:48:24,267
that it was Jesus himself
who appeared to Babaji
595
00:48:24,269 --> 00:48:27,436
and asked him to
send his teachings of
self-realization to the West.
596
00:48:27,438 --> 00:48:30,206
"My followers,"
Jesus asserted
at that meeting,
597
00:48:30,208 --> 00:48:33,442
"have lost sight of the art
of inner communion.
598
00:48:33,444 --> 00:48:35,578
"Hourly they do good works,
599
00:48:35,580 --> 00:48:38,214
"but they have lost sight
of the most important
of my teachings,
600
00:48:38,216 --> 00:48:40,149
"to seek the kingdom
of God first."
601
00:49:05,576 --> 00:49:07,376
When will we see
Master again?
602
00:49:08,112 --> 00:49:09,178
(PANTS)
603
00:49:10,515 --> 00:49:13,149
He's gone south
to our colony
in Encinitas.
604
00:49:13,151 --> 00:49:16,185
Next Sunday he speaks
in San Diego.
605
00:49:16,187 --> 00:49:18,554
But we expect him back
for the service
in Hollywood
606
00:49:18,556 --> 00:49:20,389
the Sunday after next.
607
00:49:20,391 --> 00:49:22,391
Okay.
608
00:49:22,393 --> 00:49:24,293
Master wants me
to teach you our
energization exercises,
609
00:49:24,295 --> 00:49:26,495
and the preliminary
meditation technique.
610
00:49:26,497 --> 00:49:28,230
Shall we go?
Yes.
611
00:49:43,581 --> 00:49:45,982
Feel the energy
flowing into your body...
612
00:49:52,991 --> 00:49:54,056
(INHALES SHARPLY)
613
00:49:55,560 --> 00:49:56,625
(EXHALES)
614
00:49:57,695 --> 00:49:59,161
(BOTH INHALING SHARPLY)
615
00:49:59,163 --> 00:50:00,396
And relax...
616
00:50:04,002 --> 00:50:06,102
Never go to sleep
at night
617
00:50:06,104 --> 00:50:11,340
until you feel
you have established
some contact with God.
618
00:50:12,310 --> 00:50:14,276
Always remember,
619
00:50:14,278 --> 00:50:16,746
this world is a snake pit.
620
00:50:16,748 --> 00:50:20,216
Behind every rosebush
of pleasure
621
00:50:20,218 --> 00:50:24,086
there lurks a rattlesnake
of suffering.
622
00:50:25,523 --> 00:50:26,722
Money...
623
00:50:28,259 --> 00:50:32,428
Money will not alleviate
your sorrows.
624
00:50:32,430 --> 00:50:37,400
The desire for money
is one of life's
greatest delusions.
625
00:50:37,402 --> 00:50:39,468
And remember this,
626
00:50:39,470 --> 00:50:43,039
delusion never
keeps its promises.
627
00:50:43,041 --> 00:50:44,573
(ALL LAUGHING)
628
00:50:45,243 --> 00:50:47,243
Finding God
629
00:50:47,245 --> 00:50:51,447
is the only
purpose of life.
630
00:51:07,665 --> 00:51:11,067
I urge all
of you to read the
Autobiography of a Yogi.
631
00:51:11,069 --> 00:51:13,502
It will inspire you
to live for God.
632
00:51:16,707 --> 00:51:20,276
Many people are coming
from far and near
633
00:51:20,278 --> 00:51:21,844
after reading that book.
634
00:51:23,448 --> 00:51:26,248
One young man read it recently
in New York,
635
00:51:26,250 --> 00:51:28,384
and left everything to...
636
00:51:28,386 --> 00:51:30,820
Walter?
Walter, please stand.
637
00:51:36,327 --> 00:51:38,327
Yes, Walter, please stand.
638
00:51:43,634 --> 00:51:47,703
Walter read the book
in New York,
639
00:51:47,705 --> 00:51:50,706
and left everything
to come here.
640
00:51:53,778 --> 00:51:55,611
Now he has become
one of us.
641
00:52:17,468 --> 00:52:19,335
I never wrote
the lessons myself.
642
00:52:19,337 --> 00:52:21,237
They were put together
643
00:52:21,239 --> 00:52:23,339
from lectures
that I had given,
memories of them,
644
00:52:23,341 --> 00:52:25,508
and from old
magazine articles.
645
00:52:25,510 --> 00:52:28,344
But I have
never been satisfied
with the results.
646
00:52:28,346 --> 00:52:30,779
I would like
to rewrite them
from the beginning.
647
00:52:30,781 --> 00:52:31,847
Dorothy!
648
00:52:34,652 --> 00:52:37,153
"The three wise men...
649
00:52:37,155 --> 00:52:39,288
(DOROTHY TYPING)
650
00:52:39,290 --> 00:52:42,258
"...who came to the Christ child
651
00:52:43,661 --> 00:52:45,161
"in Bethlehem."
652
00:52:45,163 --> 00:52:49,431
What I teach,
Jesus also taught.
653
00:52:49,433 --> 00:52:53,536
Jesus appeared to Babaji
in the Himalayas,
and said,
654
00:52:53,538 --> 00:52:56,505
"My followers
are doing good work,
655
00:52:56,507 --> 00:52:59,175
"but they've forgotten
my teachings
656
00:52:59,177 --> 00:53:01,844
"on how to commune
with God."
657
00:53:01,846 --> 00:53:03,579
You know,
658
00:53:03,581 --> 00:53:07,550
I was sent to the West
by God himself
659
00:53:07,552 --> 00:53:10,619
to bring back
original Christianity,
660
00:53:10,621 --> 00:53:14,790
and the original yoga teachings
of Lord Krishna.
661
00:53:16,694 --> 00:53:19,728
WALTERS:
Master never got to finish his lessons.
662
00:53:19,730 --> 00:53:23,866
At his desert retreat, however, he taught me their essence.
663
00:53:23,868 --> 00:53:27,403
I spent many months in this sacred place with him.
664
00:53:27,405 --> 00:53:29,638
Years later, I wrote them anew.
665
00:53:32,843 --> 00:53:35,611
I'm so happy
you've made such
progress, Herbert!
666
00:53:35,613 --> 00:53:39,248
You're already
taking charge
of the church in Arizona.
667
00:53:39,250 --> 00:53:41,317
It is all
thanks to Master.
668
00:53:46,891 --> 00:53:48,691
Herbert!
669
00:53:48,693 --> 00:53:50,893
When you speak
to the congregation
in Phoenix
670
00:53:50,895 --> 00:53:53,829
never feel that
you are speaking.
671
00:53:53,831 --> 00:53:58,601
Always remember
that it is God who is
speaking through you.
672
00:53:58,603 --> 00:54:00,002
Thank you, sir.
673
00:54:00,004 --> 00:54:01,804
You have a great work
to do.
674
00:54:03,908 --> 00:54:05,841
It is you
I'm talking to, Walter.
675
00:54:08,846 --> 00:54:13,649
WALTERS: From then on, Master often said those same words to me.
676
00:54:17,888 --> 00:54:20,556
(DOOR CLOSES)
677
00:54:20,558 --> 00:54:23,025
Master wants you
to give the service
tomorrow in San Diego.
678
00:54:23,027 --> 00:54:24,793
Tomorrow?
679
00:54:24,795 --> 00:54:27,329
(STAMMERS) But I've
sent an announcement
to the papers
680
00:54:27,331 --> 00:54:30,366
saying that Master himself,
after an absence
of two months,
681
00:54:30,368 --> 00:54:31,800
will be appearing there!
682
00:54:31,802 --> 00:54:34,570
Well, he seems to have
changed his mind
683
00:54:34,572 --> 00:54:36,639
or something important
has come up.
684
00:54:36,641 --> 00:54:39,675
In any case, he wants you
to speak in his stead.
685
00:54:40,611 --> 00:54:43,279
But I'm only 22!
686
00:54:43,281 --> 00:54:46,448
I've never spoken
in public before!
687
00:54:46,450 --> 00:54:49,718
He also wants you
to give a Kriya
initiation afterwards.
688
00:54:50,021 --> 00:54:51,453
What?
689
00:54:52,490 --> 00:54:54,490
(STUTTERS)
690
00:54:54,492 --> 00:54:57,326
I've only attended
one Kriya initiation
so far, I mean...
691
00:54:57,328 --> 00:54:58,794
My own?
692
00:54:58,796 --> 00:55:01,330
Here's some money.
Take the next bus.
693
00:55:05,703 --> 00:55:06,769
Bernard?
694
00:55:08,306 --> 00:55:09,605
Uh, Bernard?
695
00:55:13,644 --> 00:55:15,544
From reports
I have received,
696
00:55:15,546 --> 00:55:18,013
everyone was
especially pleased
with your humility.
697
00:55:18,816 --> 00:55:20,916
(STUTTERS)
698
00:55:20,918 --> 00:55:24,320
Under the
circumstances,
Master,
699
00:55:24,322 --> 00:55:28,524
it was difficult
to express anything else.
700
00:55:28,526 --> 00:55:31,627
Master has put me
in charge of you all.
701
00:55:32,930 --> 00:55:34,630
I just want you to know
702
00:55:34,632 --> 00:55:38,567
that I will do anything
any of you ask
703
00:55:38,569 --> 00:55:41,103
as long as
it doesn't go against
our way of life,
704
00:55:41,105 --> 00:55:43,572
and my own conscience.
705
00:55:45,376 --> 00:55:48,711
Why should
we follow you, Don?
Who are you, anyway?
706
00:55:48,713 --> 00:55:51,880
I'm sorry, Jerry.
I'm no one.
707
00:55:51,882 --> 00:55:54,416
I'm only obeying
Master's instructions.
708
00:55:56,721 --> 00:55:58,087
For instance,
709
00:55:58,089 --> 00:56:02,057
he wants us to keep silent
at the dining table.
710
00:56:02,059 --> 00:56:04,626
From now on,
I'm going to have
to ask you
711
00:56:04,628 --> 00:56:06,829
to obey his rule
in the matter,
not mine.
712
00:56:08,065 --> 00:56:09,598
I...
713
00:56:09,600 --> 00:56:11,567
I don't know why
I hate you, Don.
714
00:56:11,569 --> 00:56:14,536
I just...
I just hate you.
715
00:56:14,538 --> 00:56:18,040
I'm sorry, Jerry.
I don't hate you.
716
00:56:18,042 --> 00:56:21,443
I don't even understand
what hatred is.
717
00:56:21,445 --> 00:56:23,112
To me, you're my friend.
718
00:57:02,052 --> 00:57:03,152
Walter...
719
00:57:05,623 --> 00:57:08,957
You've been living
too much in your mind.
720
00:57:08,959 --> 00:57:11,960
You must learn to live
more in your heart.
721
00:57:14,031 --> 00:57:16,031
Get devotion.
722
00:57:16,033 --> 00:57:20,969
Devotion is the
most important thing
on the path to God.
723
00:57:20,971 --> 00:57:22,738
Thank you, Master.
724
00:57:22,740 --> 00:57:25,507
I know what
you've said is right.
725
00:57:25,509 --> 00:57:26,842
I'll do my best.
726
00:57:30,981 --> 00:57:33,649
Is the plaster ready?
727
00:57:33,651 --> 00:57:35,818
I'm having the
hardest time with it.
728
00:57:35,820 --> 00:57:37,586
It must be old.
729
00:57:37,588 --> 00:57:39,188
(SIGHS)
730
00:57:39,190 --> 00:57:41,890
I have to keep
adding water to it,
it keeps setting.
731
00:57:44,929 --> 00:57:46,528
YOGANANDA: Boys!
732
00:57:46,530 --> 00:57:47,729
Come here!
Come here!
733
00:57:49,900 --> 00:57:52,234
(YOGANANDA LAUGHS)
734
00:57:52,236 --> 00:57:55,003
I can see you are both
enjoying yourselves, huh?
735
00:57:55,005 --> 00:57:58,106
You are both looking
like handsome karmajogis.
736
00:58:06,851 --> 00:58:08,550
Come, let us go.
737
00:58:08,552 --> 00:58:09,618
Bye-bye.
738
00:58:18,195 --> 00:58:21,196
I think Master
must have kept us
here a good half hour.
739
00:58:21,765 --> 00:58:23,532
I know.
740
00:58:23,534 --> 00:58:25,501
I'll gonna have to
take a sledgehammer
to that plaster
741
00:58:25,503 --> 00:58:27,169
to get it off the board.
Yeah.
742
00:58:27,171 --> 00:58:28,237
(PANTS)
743
00:58:45,789 --> 00:58:46,855
WALTERS: Oh, my...
744
00:58:48,993 --> 00:58:50,692
Norman.
745
00:58:53,197 --> 00:58:54,696
It's soft.
746
00:58:59,670 --> 00:59:01,136
(LAUGHS IN ASTONISHMENT)
747
00:59:03,841 --> 00:59:04,907
What?
748
00:59:05,910 --> 00:59:07,776
It's a miracle!
749
00:59:07,778 --> 00:59:09,745
(BOTH LAUGHING)
750
00:59:10,814 --> 00:59:13,081
Oh, my God.
What?
751
00:59:13,083 --> 00:59:15,117
It's a miracle!
752
00:59:15,119 --> 00:59:16,818
You all must come again.
753
00:59:16,820 --> 00:59:18,887
Thank you so much.
Thank you, Guruji.
754
00:59:39,743 --> 00:59:41,276
Sit down, Walter.
755
00:59:58,095 --> 01:00:00,329
WALTERS: He's teaching me something, I know.
756
01:00:06,370 --> 01:00:08,971
But I got it in.
757
01:00:08,973 --> 01:00:13,108
Once I begin something, I should never quit until it's finished.
758
01:00:15,980 --> 01:00:19,781
Now then,
I have something
to say to you, Walter.
759
01:00:21,151 --> 01:00:24,152
When you are
with materialistic people,
760
01:00:24,154 --> 01:00:26,888
please do not
talk about miracles.
761
01:00:28,192 --> 01:00:29,791
You knew?
762
01:00:30,894 --> 01:00:32,327
Yes.
763
01:00:32,329 --> 01:00:35,030
I know every thought
you think.
764
01:00:36,333 --> 01:00:38,367
For example,
765
01:00:38,369 --> 01:00:41,937
what did you say last week
to that parishioner,
Joe Bentley?
766
01:00:42,840 --> 01:00:44,840
Hmm?
767
01:00:44,842 --> 01:00:48,910
Well, I said I'd be
speaking in church
the next evening.
768
01:00:48,912 --> 01:00:52,014
He said he'd be sure
to be there.
769
01:00:52,016 --> 01:00:55,317
I didn't
like his insincerity.
He'd have come, anyway.
770
01:00:55,319 --> 01:00:58,387
Yes, but you told him
to check people's pockets
771
01:00:58,389 --> 01:01:00,255
for garbage
as they come in.
772
01:01:01,425 --> 01:01:04,960
Do not speak like that.
It is not dignified!
773
01:01:07,865 --> 01:01:11,266
I'm so sorry, sir.
It won't happen again.
774
01:01:13,671 --> 01:01:15,704
But, Master,
775
01:01:15,706 --> 01:01:20,208
I am so grateful you keep
such a close check on me.
776
01:01:20,210 --> 01:01:23,912
Please,
correct me anytime
you find me wrong.
777
01:01:26,283 --> 01:01:27,983
WALTERS:
And that's how Master was.
778
01:01:30,287 --> 01:01:33,855
I once heard of Master visiting a thrift store.
779
01:01:33,857 --> 01:01:35,090
Stop the car.
780
01:01:47,104 --> 01:01:48,470
(DOORBELL CHIMES)
781
01:01:51,442 --> 01:01:52,774
(DOOR CLOSES)
782
01:02:22,873 --> 01:02:23,939
(BLOWS WHISTLE)
783
01:03:01,311 --> 01:03:02,811
(SOBBING)
784
01:03:08,418 --> 01:03:10,085
Oh, sir!
785
01:03:10,087 --> 01:03:14,523
I so badly needed just
this sum of money today.
786
01:03:18,128 --> 01:03:22,230
I was beginning
to despair that it was
near closing time.
787
01:03:24,902 --> 01:03:27,869
This surely must be
the grace of God.
788
01:03:29,907 --> 01:03:31,306
Thank you.
789
01:03:34,211 --> 01:03:36,812
WALTERS:
Master's presence there at that moment
790
01:03:36,814 --> 01:03:38,880
was surely the grace of God.
791
01:03:42,219 --> 01:03:43,952
(CHATTERING INDISTINCTLY)
792
01:03:43,954 --> 01:03:45,520
(MEN GROAN)
Oh.
793
01:03:45,522 --> 01:03:48,023
Be careful how you
move that tree!
794
01:03:48,025 --> 01:03:50,492
Can't you feel it?
It is alive!
795
01:03:50,494 --> 01:03:53,495
I'm always amazed
at Master's compassion
796
01:03:53,497 --> 01:03:55,330
for every living thing.
797
01:04:01,205 --> 01:04:04,005
God is in everything.
798
01:04:04,007 --> 01:04:07,342
We should try to feel
His presence
799
01:04:08,278 --> 01:04:10,879
everywhere...
800
01:04:10,881 --> 01:04:14,850
Not only in other people
and animals,
801
01:04:16,153 --> 01:04:19,387
but even in plants.
802
01:04:19,389 --> 01:04:22,524
I guess that means
we shouldn't kill
anything.
803
01:04:22,526 --> 01:04:25,894
But, Master,
is it all right to kill
harmful creatures,
804
01:04:25,896 --> 01:04:29,531
such as rattlesnakes
and black widow spiders?
805
01:04:30,534 --> 01:04:32,901
In such cases it is right,
806
01:04:32,903 --> 01:04:35,136
not for killing's sake,
807
01:04:36,373 --> 01:04:39,908
but because human life
is precious.
808
01:04:39,910 --> 01:04:44,246
We should protect it
from harmful creatures
809
01:04:44,248 --> 01:04:47,382
who are lower in the
evolutionary scale.
810
01:04:47,384 --> 01:04:50,018
What about
harmless insects,
like flies?
811
01:04:50,020 --> 01:04:53,321
They aren't a threat
to human life,
just a nuisance.
812
01:04:53,323 --> 01:04:58,360
Nevertheless, in countries
where they are allowed
to proliferate,
813
01:04:58,362 --> 01:05:00,395
they spread diseases.
814
01:05:00,397 --> 01:05:04,266
Their presence
should therefore
be kept under control.
815
01:05:04,268 --> 01:05:08,436
Harmlessness is an
important principle,
816
01:05:08,438 --> 01:05:12,107
but in the realm
of relativity
817
01:05:12,109 --> 01:05:16,278
no principle can be
applied absolutely.
818
01:05:17,180 --> 01:05:18,947
I...
819
01:05:18,949 --> 01:05:22,117
I once asked
Mahatma Gandhi
820
01:05:22,119 --> 01:05:24,986
what he would do if a madman
were to come to his village
821
01:05:24,988 --> 01:05:27,188
and start shooting
everyone in sight.
822
01:05:28,225 --> 01:05:29,357
He replied,
823
01:05:30,260 --> 01:05:33,161
"I would let him
shoot me first."
824
01:05:40,103 --> 01:05:42,304
I did not want to argue,
825
01:05:42,306 --> 01:05:47,642
so I refrained from asking him
the obvious next question.
826
01:05:48,612 --> 01:05:51,146
"What if he killed you,
827
01:05:51,148 --> 01:05:54,049
"then went on
to kill everyone else?"
828
01:05:55,085 --> 01:05:58,553
Obviously, it would be
better to restrain
829
01:05:59,489 --> 01:06:03,992
and, if necessary,
kill one man
830
01:06:03,994 --> 01:06:06,494
than to let
hundreds be killed.
831
01:06:08,298 --> 01:06:11,333
We have to be realistic.
832
01:06:11,335 --> 01:06:16,705
That means we should also be
practical in our idealism.
833
01:06:16,707 --> 01:06:21,176
In this world,
principles must be kept
834
01:06:21,178 --> 01:06:24,012
within the bounds
of common sense.
835
01:06:25,115 --> 01:06:26,982
Was Gandhi a saint,
Master?
836
01:06:28,185 --> 01:06:30,418
He was very saintly.
837
01:06:42,099 --> 01:06:43,665
Dorothy!
838
01:06:43,667 --> 01:06:46,634
Please bring me
that package of things
I bought today.
839
01:06:47,637 --> 01:06:49,304
Walter...
840
01:07:01,685 --> 01:07:03,051
Thank you.
841
01:07:17,167 --> 01:07:18,233
(TOY PISTOL FIRES)
842
01:07:18,602 --> 01:07:19,667
(LAUGHS)
843
01:07:21,805 --> 01:07:23,471
(CHUCKLES)
844
01:07:41,591 --> 01:07:42,657
(GASPS)
845
01:07:53,170 --> 01:07:54,235
(TOY PISTOL FIRES)
846
01:07:55,772 --> 01:07:57,505
(LAUGHS)
847
01:07:57,507 --> 01:07:59,407
How do you like that,
Walter, huh?
848
01:07:59,409 --> 01:08:02,777
It's fine, sir.
849
01:08:02,779 --> 01:08:07,282
Oh, Walter,
you are too serious.
850
01:08:07,284 --> 01:08:09,384
"Suffer little children
to come unto me,
851
01:08:09,386 --> 01:08:11,319
"for of such
is the kingdom of God."
852
01:08:11,321 --> 01:08:13,555
Jesus Christ said that, yes.
853
01:08:13,557 --> 01:08:16,758
You want to become
more childish, Walter.
854
01:08:16,760 --> 01:08:19,127
Not so serious,
more childish, mmm?
855
01:08:23,300 --> 01:08:25,100
Hey, Joe, be careful
with that ladder.
856
01:08:25,102 --> 01:08:26,868
Oh, I'll be fine.
857
01:08:35,312 --> 01:08:40,148
Master! I'm ashamed
for you to see our
dining room in such a mess.
858
01:08:40,150 --> 01:08:42,717
Oh, well,
things might be worse!
859
01:08:42,719 --> 01:08:43,785
(LAUGHS)
860
01:08:51,361 --> 01:08:52,760
(SIGHS)
861
01:08:54,798 --> 01:08:57,499
The most important thing
for the disciple
862
01:08:57,501 --> 01:09:00,869
is attunement with the
guru's consciousness.
863
01:09:00,871 --> 01:09:02,303
(CHUCKLES)
864
01:09:03,440 --> 01:09:04,539
(SIGHS)
865
01:09:06,143 --> 01:09:07,475
Walter...
866
01:09:09,146 --> 01:09:11,246
As it says in the Bible,
867
01:09:11,248 --> 01:09:13,515
"As many as received him,
868
01:09:13,517 --> 01:09:17,352
"to them gave he power
to become the sons of God."
869
01:09:19,156 --> 01:09:21,189
The guru's role is,
870
01:09:21,191 --> 01:09:24,192
through the disciples'
attunement with him,
871
01:09:24,194 --> 01:09:26,761
to bring them to God.
872
01:09:29,266 --> 01:09:30,932
Some of you will fall.
873
01:09:32,836 --> 01:09:34,202
Master!
874
01:09:34,204 --> 01:09:35,336
Oh!
875
01:09:45,549 --> 01:09:47,849
But it needn't be...
876
01:09:51,621 --> 01:09:55,390
It needn't be,
if you stay in tune.
877
01:09:57,561 --> 01:09:59,661
But, Master,
878
01:09:59,663 --> 01:10:03,631
isn't it important
also for us to develop
our own free will?
879
01:10:03,633 --> 01:10:05,400
But your will
is not free
880
01:10:05,402 --> 01:10:08,336
so long as you follow
what your ego tells you.
881
01:10:09,739 --> 01:10:14,576
But it saddens me to see
how little you have
understood...
882
01:10:14,578 --> 01:10:18,880
How little you
have understood of
the need for attunement.
883
01:10:18,882 --> 01:10:21,249
It isn't...
It isn't personal.
884
01:10:21,251 --> 01:10:24,886
I am not the guru,
God is your guru.
885
01:10:29,926 --> 01:10:35,230
And there is so much,
so much you all could...
886
01:10:35,232 --> 01:10:38,700
You all could do,
not only for yourselves
and for God,
887
01:10:38,702 --> 01:10:40,468
but for others.
888
01:10:45,375 --> 01:10:47,408
Walter, why don't you
grow a beard?
889
01:10:49,879 --> 01:10:51,946
Do you think so,
Master?
890
01:10:53,283 --> 01:10:55,016
None of the other monks
have beards.
891
01:10:57,721 --> 01:10:58,786
(CHUCKLES)
892
01:11:00,423 --> 01:11:02,690
Try it.
It will give
you character.
893
01:11:03,693 --> 01:11:06,794
It will, uh, also
make me a character!
894
01:11:09,332 --> 01:11:10,398
Try it.
895
01:11:26,816 --> 01:11:29,684
I'm glad you played
the part of Jesus
in the tableau.
896
01:11:31,354 --> 01:11:32,620
(CHUCKLES)
897
01:11:33,923 --> 01:11:35,657
You know, people wrote
to me to tell me
898
01:11:35,659 --> 01:11:37,625
how much you looked
like him.
899
01:11:42,499 --> 01:11:45,566
Master, I'd rather
be like him
900
01:11:46,303 --> 01:11:47,769
than look like him.
901
01:11:49,839 --> 01:11:51,606
That will come.
902
01:12:03,653 --> 01:12:05,086
YOGANANDA: Walter...
903
01:12:06,890 --> 01:12:10,958
What keeps the Earth
from shooting off
into space?
904
01:12:12,562 --> 01:12:15,096
It's the gravitational pull
of the sun, sir.
905
01:12:18,635 --> 01:12:23,438
Then what keeps it
from being drawn
into the sun?
906
01:12:24,107 --> 01:12:26,708
That's the centrifugal force
907
01:12:26,710 --> 01:12:28,543
which makes it
908
01:12:28,545 --> 01:12:31,012
try to keep moving
ever farther away.
909
01:12:35,018 --> 01:12:40,421
WALTERS:
I thought Master wanted a lesson in elementary astronomy.
910
01:12:40,423 --> 01:12:43,725
Months later, I realized that he'd been speaking to me,
911
01:12:43,727 --> 01:12:47,795
allegorically, of the soul's relationship to God,
912
01:12:51,968 --> 01:12:55,370
the Bhagavad Gita
is a short excerpt
913
01:12:57,574 --> 01:12:59,640
from the Mahabharata,
914
01:13:00,510 --> 01:13:03,111
one of the two
great epics
915
01:13:04,381 --> 01:13:07,548
written in ancient India.
916
01:13:08,385 --> 01:13:09,951
The Mahabharata,
917
01:13:11,054 --> 01:13:14,655
and therefore
also the Bhagavad Gita,
918
01:13:15,759 --> 01:13:17,658
were written by
919
01:13:21,998 --> 01:13:23,915
Vedavyasa.
920
01:13:23,916 --> 01:13:25,833
The Mahabharata
is not a straight history.
921
01:13:26,870 --> 01:13:30,071
It is a deep allegory
922
01:13:30,073 --> 01:13:32,840
based on actual persons
923
01:13:33,443 --> 01:13:35,443
and real events.
924
01:13:35,445 --> 01:13:40,047
The battle of Kurukshetra
actually took place.
925
01:13:42,051 --> 01:13:44,018
The Pandava brothers,
926
01:13:44,020 --> 01:13:46,788
and much of what
happens in the story
927
01:13:47,457 --> 01:13:48,990
took place also.
928
01:13:50,493 --> 01:13:54,128
But Byasa fictionalized...
929
01:13:55,465 --> 01:13:58,466
Fictionalized them
to give the story
930
01:13:58,468 --> 01:14:03,471
a much more deep
and spiritual meaning.
931
01:14:03,473 --> 01:14:07,708
The story concerns
a war between the good,
932
01:14:07,710 --> 01:14:10,812
upward-moving tendencies
in every human being,
933
01:14:10,814 --> 01:14:15,216
and the bad,
downward-moving
tendencies also.
934
01:14:15,218 --> 01:14:18,653
That was Byasa's quality.
935
01:14:18,655 --> 01:14:21,155
The names of most of the
warriors in the story
936
01:14:21,157 --> 01:14:24,192
are derived from
Sanskrit words
937
01:14:24,194 --> 01:14:28,729
that mean pride,
jealousy, and other
negative qualities.
938
01:14:28,731 --> 01:14:32,667
And also kindness,
generosity,
939
01:14:32,669 --> 01:14:36,003
and other
very positive qualities.
940
01:14:36,005 --> 01:14:39,540
Yes, that was
Byasa's genius.
941
01:14:47,817 --> 01:14:49,851
(SIGHS)
942
01:14:49,853 --> 01:14:53,488
Well, Walter,
now I want you to stay
at the monks' retreat
943
01:14:53,490 --> 01:14:55,256
and simply edit.
944
01:14:55,859 --> 01:14:58,192
Yes, Master.
945
01:14:58,194 --> 01:15:01,762
I have three main books
I want you to work on,
the Bhagavad Gita,
946
01:15:01,764 --> 01:15:05,166
which you will do later
as it is not yet ready
for editing.
947
01:15:05,168 --> 01:15:07,869
My commentaries
on the Gospels
948
01:15:07,871 --> 01:15:10,238
and The Rubaiyat
of Omar Khayyam,
949
01:15:10,240 --> 01:15:14,942
a great Sufi poem
which was deliberately
disguised as a love poem
950
01:15:14,944 --> 01:15:19,146
to protect it
from the hands of
religious fanatics,
951
01:15:19,148 --> 01:15:23,217
but which God...
God himself revealed to me
952
01:15:23,219 --> 01:15:26,020
as a deeply
spiritual work...
953
01:15:27,724 --> 01:15:30,024
Yes, start with
The Rubaiyat.
954
01:15:31,127 --> 01:15:32,260
Thank you, Master.
955
01:15:35,732 --> 01:15:36,998
Oh, my!
956
01:15:38,201 --> 01:15:39,934
What depth!
957
01:15:42,205 --> 01:15:45,907
But it puzzles me
why Master says,
of this stanza,
958
01:15:45,909 --> 01:15:48,109
that it means such and so,
959
01:15:48,111 --> 01:15:52,146
and in the very next paragraph
he say sit also means
so and such.
960
01:15:53,783 --> 01:15:55,650
Can't he make up his mind?
961
01:16:07,263 --> 01:16:09,931
WALTERS: This became the supreme test of my life.
962
01:16:09,933 --> 01:16:12,233
I began to doubt my own guru's wisdom.
963
01:16:12,235 --> 01:16:15,236
I knew he was my guru, I knew he was great,
964
01:16:15,238 --> 01:16:18,239
but I reached the point where if he'd said "It's sunny in San Diego,"
965
01:16:18,241 --> 01:16:20,942
an insidious voice within my head would have replied
966
01:16:20,944 --> 01:16:22,777
"I'll bet it's raining."
967
01:16:22,779 --> 01:16:24,879
Satan was testing me.
968
01:16:24,881 --> 01:16:27,248
Sometimes I'd simply collapse on my bed in despair.
969
01:16:27,250 --> 01:16:29,951
I had no desire to return to the world,
970
01:16:29,953 --> 01:16:33,254
but this nagging demon of doubt caused me unceasing agony.
971
01:16:33,256 --> 01:16:37,124
For four entire months I suffered intensely from doubt.
972
01:16:37,126 --> 01:16:40,861
Still, I worked, and I think I did good work.
973
01:16:42,999 --> 01:16:44,198
(SIGHS)
974
01:16:52,709 --> 01:16:55,142
Work like lightning,
there is not a moment to lose.
975
01:16:55,144 --> 01:16:57,011
But do not change a word.
976
01:16:59,983 --> 01:17:03,818
How is it possible to edit
and not change a word?
977
01:17:03,820 --> 01:17:06,988
It just can't be done!
978
01:17:06,990 --> 01:17:09,156
WALTERS: All I felt I could do legitimately
979
01:17:09,158 --> 01:17:11,325
was change unnecessarily capitalized words
980
01:17:11,327 --> 01:17:13,728
in the old magazine to lower case,
981
01:17:13,730 --> 01:17:16,631
and to erase a lot of unnecessary commas.
982
01:17:19,135 --> 01:17:21,102
Other monks got to come out,
983
01:17:21,104 --> 01:17:23,304
and to go over to Master's retreat.
984
01:17:23,306 --> 01:17:25,406
But I was left alone.
985
01:17:25,408 --> 01:17:27,842
It's so wonderful
to see Master writing.
986
01:17:27,844 --> 01:17:29,644
I've always liked
his sense of humor.
987
01:17:29,646 --> 01:17:31,646
Today he said to us,
smiling
988
01:17:31,648 --> 01:17:34,215
"Your teeth are like stars,
they come out at night!"
989
01:17:34,217 --> 01:17:35,816
(BOTH LAUGH)
990
01:17:36,953 --> 01:17:38,386
What misery.
991
01:17:48,131 --> 01:17:49,196
Donald...
992
01:17:51,134 --> 01:17:53,401
Master has finished
with his dictation.
993
01:17:53,403 --> 01:17:55,336
He wants you to
come over tomorrow
994
01:17:55,338 --> 01:17:57,038
and help him
with his commentaries.
995
01:18:03,112 --> 01:18:04,311
I, uh...
996
01:18:05,948 --> 01:18:08,149
A new scripture
has been born.
997
01:18:08,151 --> 01:18:10,051
I did not write
this work.
998
01:18:10,053 --> 01:18:14,055
I asked Vedavyasa
to write it through me.
999
01:18:14,057 --> 01:18:18,225
Millions...
Millions will find God
through this book.
1000
01:18:22,465 --> 01:18:24,932
Take it home, Walter.
1001
01:18:25,968 --> 01:18:27,835
Go through it.
1002
01:18:29,372 --> 01:18:31,072
Then we will discuss it
1003
01:18:31,074 --> 01:18:34,008
and you can give me
any ideas you have.
1004
01:19:06,008 --> 01:19:08,008
Oh, Master,
1005
01:19:08,010 --> 01:19:10,344
this is the
most wonderful thing
I've ever read my life.
1006
01:19:12,014 --> 01:19:13,948
Now,
1007
01:19:13,950 --> 01:19:15,516
let's get to work.
1008
01:19:20,389 --> 01:19:22,923
WALTERS:
But I was still not his main editor,
1009
01:19:22,925 --> 01:19:25,126
that person's name was Laurie Pratt.
1010
01:19:25,128 --> 01:19:27,294
She lived separately.
1011
01:19:27,296 --> 01:19:30,431
One day while I was there she came over to Master's.
1012
01:19:32,902 --> 01:19:35,002
My, that certainly
was a lot of work
1013
01:19:35,004 --> 01:19:37,071
you did on The Rubaiyat!
1014
01:19:37,073 --> 01:19:39,206
Not that it did
any good.
1015
01:19:39,208 --> 01:19:41,809
She shouldn't have
said that.
1016
01:19:41,811 --> 01:19:44,879
And you did such
good work!
1017
01:19:46,082 --> 01:19:48,315
All those capitals,
1018
01:19:48,317 --> 01:19:51,252
they would have
made us a laughingstock.
1019
01:19:51,254 --> 01:19:52,787
But she was right,
Master.
1020
01:19:53,923 --> 01:19:55,122
You are defending her?
1021
01:19:57,794 --> 01:20:00,161
Never mind.
1022
01:20:00,163 --> 01:20:02,396
We will do good work now.
1023
01:20:02,398 --> 01:20:06,834
I understand, sir,
what you meant by
"don't change a word".
1024
01:20:06,836 --> 01:20:08,536
You meant,
"don't change a thought."
1025
01:20:12,842 --> 01:20:14,441
Very good, Walter!
1026
01:20:18,047 --> 01:20:20,548
Too many of my editors
in the past have changed
1027
01:20:20,550 --> 01:20:22,449
my thoughts
to their own idea
1028
01:20:22,451 --> 01:20:25,553
of what I ought to
have written.
1029
01:20:25,555 --> 01:20:29,356
One editor,
every time I complained
at a change she'd made,
1030
01:20:29,358 --> 01:20:34,128
waited a few days,
then sent me pages,
single spaced,
1031
01:20:34,130 --> 01:20:36,197
explaining how wrong I was,
1032
01:20:36,199 --> 01:20:38,432
and what a wrong position
I had taken.
1033
01:20:55,218 --> 01:20:58,452
Virginia claims
credit for putting
the lessons together,
1034
01:20:59,455 --> 01:21:01,488
but it was really she.
1035
01:21:02,358 --> 01:21:03,991
She did all the work.
1036
01:21:06,395 --> 01:21:09,930
And she has
such deep devotion!
1037
01:21:11,634 --> 01:21:15,236
Sometimes she sends letters
to the editor of the
Los Angeles Times.
1038
01:21:15,238 --> 01:21:18,639
And when they pay her $15
or whatever small amount,
1039
01:21:18,641 --> 01:21:22,109
she always gives
the money to me.
1040
01:21:27,483 --> 01:21:29,984
She is a wonderful soul.
1041
01:21:32,922 --> 01:21:36,323
She will get there
in this life.
1042
01:21:44,533 --> 01:21:49,169
Your work in this life
Walter, will be editing,
lecturing, and writing.
1043
01:21:50,172 --> 01:21:51,505
Writing...
1044
01:21:51,507 --> 01:21:54,341
But, Master, haven't
you already said
1045
01:21:54,343 --> 01:21:55,542
everything in your
own writings
1046
01:21:55,544 --> 01:21:57,278
that could possibly
be said?
1047
01:21:59,448 --> 01:22:02,283
Don't say that!
Much more is needed!
1048
01:22:04,954 --> 01:22:08,122
Apart from my
foremost disciple,
Saint Lynn,
1049
01:22:08,124 --> 01:22:10,291
every man
has disappointed me.
1050
01:22:10,293 --> 01:22:12,693
And, Walter, you must
not disappoint me!
1051
01:22:15,531 --> 01:22:17,965
There have been good men,
1052
01:22:17,967 --> 01:22:21,168
but they have all sought
their own enlightenment.
1053
01:22:23,940 --> 01:22:26,273
There is very much more
that God wants me
1054
01:22:26,275 --> 01:22:28,609
to bring to the world...
1055
01:22:28,611 --> 01:22:32,513
You must understand that,
Walter, please...
1056
01:22:49,465 --> 01:22:51,699
You have done
good work, Walter.
1057
01:22:53,703 --> 01:22:57,171
It is enough, Master,
just to be with you.
1058
01:23:10,353 --> 01:23:13,420
Just a bulge
of the ocean!
1059
01:23:25,001 --> 01:23:28,435
I killed Yogananda
many lifetimes ago.
1060
01:23:31,407 --> 01:23:34,441
No one dwells
in this temple now
1061
01:23:35,144 --> 01:23:36,276
but God.
1062
01:24:05,808 --> 01:24:08,642
A life of renunciation
is not for everybody.
1063
01:24:10,246 --> 01:24:12,679
It needs a lot of
1064
01:24:12,681 --> 01:24:16,050
sincere dedication,
meditation.
1065
01:24:17,620 --> 01:24:21,422
Sir, my parents are coming
for a visit next week.
1066
01:24:21,424 --> 01:24:24,391
They've been living
in Egypt. My father...
1067
01:24:24,393 --> 01:24:25,592
You have no father!
1068
01:24:26,595 --> 01:24:29,696
I'm sorry.
I meant my earthly father.
1069
01:24:31,067 --> 01:24:34,601
He has been very worried
about the path I've chosen.
1070
01:24:34,603 --> 01:24:36,570
I don't think this will be
an easy meeting.
1071
01:24:50,453 --> 01:24:51,718
(CHUCKLES)
1072
01:24:53,622 --> 01:24:58,225
One thing I know
that he won't like
is this beard!
1073
01:24:58,227 --> 01:25:01,462
Over the past months,
it has become very shaggy.
1074
01:25:01,464 --> 01:25:04,231
Now it is quite a bush.
(CHUCKLES)
1075
01:25:09,338 --> 01:25:10,237
Louise?
1076
01:25:10,238 --> 01:25:11,137
Louise, bring me
a scissor and comb.
1077
01:25:18,147 --> 01:25:19,213
(LAUGHS)
1078
01:25:30,659 --> 01:25:31,725
(LAUGHS)
1079
01:25:41,170 --> 01:25:42,236
(LAUGHS)
1080
01:25:45,474 --> 01:25:46,640
There.
1081
01:25:48,177 --> 01:25:51,178
That is how
you should keep it.
1082
01:25:51,180 --> 01:25:52,513
If I were
to get opinions
1083
01:25:52,515 --> 01:25:55,449
from a few doctors
about these teachings
1084
01:25:55,451 --> 01:25:59,586
about the energizing
the body by willpower,
1085
01:26:00,556 --> 01:26:02,856
would you accept
their verdict?
1086
01:26:05,494 --> 01:26:07,427
Dad...
1087
01:26:07,429 --> 01:26:09,830
Doctors aren't omniscient.
1088
01:26:09,832 --> 01:26:12,266
We are just pray
you'll find what
you're looking for.
1089
01:26:14,370 --> 01:26:15,903
I have.
1090
01:26:19,241 --> 01:26:20,307
(LAUGHS)
1091
01:26:30,853 --> 01:26:35,556
Now, I would like to ask
my special guest to speak
a few words to you.
1092
01:26:35,558 --> 01:26:38,292
As you all know,
this event
1093
01:26:38,294 --> 01:26:41,295
is to benefit his work
in America.
1094
01:26:41,297 --> 01:26:44,398
Great Master,
Paramhansa Yogananda,
1095
01:26:44,400 --> 01:26:47,668
would you please address
a few words to our guests?
1096
01:26:47,670 --> 01:26:49,703
(ALL APPLAUDING)
1097
01:26:56,345 --> 01:27:01,782
This day marks
the birth of a new era.
1098
01:27:01,784 --> 01:27:06,253
My spoken words
are registered
in the ether,
1099
01:27:06,255 --> 01:27:08,722
in the Spirit of God.
1100
01:27:09,692 --> 01:27:13,727
And they shall move the West!
1101
01:27:13,729 --> 01:27:19,266
Self-realization has come
to unite all religions.
1102
01:27:19,268 --> 01:27:22,769
We must go on,
not only those who are here,
1103
01:27:22,771 --> 01:27:24,871
but thousands of youths
1104
01:27:24,873 --> 01:27:30,010
must go north, south,
east and west
1105
01:27:30,012 --> 01:27:33,280
demonstrating
that simplicity of living
1106
01:27:33,282 --> 01:27:35,315
plus high thinking
1107
01:27:35,317 --> 01:27:37,985
lead to the
greatest happiness.
1108
01:27:38,954 --> 01:27:41,421
World brotherhood colonies...
1109
01:27:41,423 --> 01:27:43,690
WALTERS:
What marvelous inspiration!
1110
01:27:44,593 --> 01:27:46,526
I vow this day
1111
01:27:46,528 --> 01:27:49,930
that I will do everything in my power
1112
01:27:49,932 --> 01:27:52,866
to bring his dream to outward manifestation.
1113
01:27:58,807 --> 01:28:00,941
Remember this, Walter.
1114
01:28:00,943 --> 01:28:04,811
Living for God
is martyrdom.
1115
01:28:04,813 --> 01:28:07,648
Everyone who ever
finds Him
1116
01:28:07,650 --> 01:28:11,818
must go through
many, many tests.
1117
01:28:11,820 --> 01:28:17,357
The metal of his
very being must be
purged of every impurity.
1118
01:28:18,694 --> 01:28:20,327
God...
1119
01:28:20,329 --> 01:28:23,697
God also tests
through the guru.
1120
01:28:26,602 --> 01:28:29,836
You know, Walter,
only one person in my life
1121
01:28:29,838 --> 01:28:31,838
has passed all my tests.
1122
01:28:31,840 --> 01:28:33,674
Saint Lynn.
1123
01:28:33,676 --> 01:28:36,943
Sister Gyanamata
is very close.
1124
01:28:37,946 --> 01:28:42,716
I have, many times,
searched her life
1125
01:28:42,718 --> 01:28:47,354
and found therein
not a single sin, not even...
1126
01:28:50,359 --> 01:28:52,593
Not even of thought.
1127
01:28:52,594 --> 01:28:54,828
My most
advanced disciples
are, in order,
1128
01:28:54,830 --> 01:28:56,697
Saint Lynn,
1129
01:28:56,699 --> 01:28:59,833
Mr. Black, of Detroit,
1130
01:28:59,835 --> 01:29:01,335
and Sister Gyanamata.
1131
01:29:07,609 --> 01:29:10,877
But I'm worried most
about Mr. Black
of Detroit.
1132
01:29:10,879 --> 01:29:13,413
You know,
I asked both him
and Saint Lynn
1133
01:29:13,415 --> 01:29:16,016
to come here
as often as possible.
1134
01:29:16,018 --> 01:29:18,452
Saint Lynn comes,
comes regularly,
1135
01:29:18,454 --> 01:29:19,853
but Mr. Black...
1136
01:29:20,889 --> 01:29:22,589
He almost never comes.
1137
01:29:23,859 --> 01:29:26,893
Mr. Black thinks that he can
get there on his own.
1138
01:29:27,763 --> 01:29:30,664
But he is slowly
finding out
1139
01:29:30,666 --> 01:29:34,067
he is bogging down
just a little.
1140
01:29:35,971 --> 01:29:39,072
I am... I'm trying to help him.
1141
01:29:39,074 --> 01:29:42,042
I visited Master
in Encinitas last year.
1142
01:29:42,044 --> 01:29:44,544
It was raining
cats and dogs.
1143
01:29:45,080 --> 01:29:47,013
A monk came to my room
1144
01:29:47,015 --> 01:29:48,882
and told me Master wanted meto go out with him for a drive.
1145
01:29:51,086 --> 01:29:52,953
I looked out the window
1146
01:29:52,955 --> 01:29:54,921
and saw it was still raining as heavily as ever.
1147
01:29:54,923 --> 01:29:57,824
But then I thought, he knows what he's doing.
1148
01:29:59,762 --> 01:30:00,827
(BIRDS CHIRPING)
1149
01:30:07,069 --> 01:30:10,103
I looked around me in amazement.
1150
01:30:11,874 --> 01:30:14,474
The sky was completely blue!
1151
01:30:14,476 --> 01:30:16,676
The ground was dry!
1152
01:30:17,846 --> 01:30:21,081
The driveway was dry, the car was dry.
1153
01:30:21,083 --> 01:30:24,084
Master just looked at me with a quiet smile and said...
1154
01:30:24,086 --> 01:30:25,585
For you, Oliver.
1155
01:30:28,157 --> 01:30:30,924
How he was able
to change God's dream
1156
01:30:30,926 --> 01:30:35,061
so suddenly and completely
just baffles me.
1157
01:30:35,063 --> 01:30:36,563
(LAUGHS)
1158
01:30:36,565 --> 01:30:38,131
Master...
1159
01:31:11,467 --> 01:31:14,768
As I have said
many times,
1160
01:31:16,839 --> 01:31:19,005
I have searched her life
1161
01:31:19,007 --> 01:31:24,110
and found therein
not a single sin.
1162
01:31:24,112 --> 01:31:27,214
Not even in thought.
1163
01:31:29,151 --> 01:31:33,553
For 20 years,
she suffered in great pain.
1164
01:31:34,690 --> 01:31:36,890
I saw her yesterday.
1165
01:31:36,892 --> 01:31:39,025
She said to me
1166
01:31:39,027 --> 01:31:42,195
"Please, let me go."
1167
01:31:43,165 --> 01:31:44,965
And I said
1168
01:31:46,001 --> 01:31:49,603
"Yes... Yes."
1169
01:31:49,605 --> 01:31:52,606
And then she left her body
1170
01:31:53,008 --> 01:31:55,008
and cried out
1171
01:31:55,010 --> 01:31:58,545
"What joy! Too much joy!
1172
01:31:58,547 --> 01:32:01,581
"Oh, too much joy!"
1173
01:32:02,718 --> 01:32:07,787
I saw her merge back
into that watchful state
1174
01:32:08,557 --> 01:32:10,624
of Infinite Spirit.
1175
01:32:13,595 --> 01:32:17,697
Her soul is
completely free now.
1176
01:32:19,568 --> 01:32:20,867
In God.
1177
01:32:33,982 --> 01:32:37,284
I feel that Master too
is about to leave us soon.
1178
01:33:10,285 --> 01:33:11,685
Hot!
1179
01:33:13,155 --> 01:33:15,021
Walter, give me your arm.
1180
01:33:41,750 --> 01:33:45,085
I find it difficult
to walk steadily.
1181
01:33:49,358 --> 01:33:51,224
I am in all bodies
1182
01:33:52,160 --> 01:33:54,728
but, still, I must remember
1183
01:33:55,664 --> 01:33:57,964
to keep this one body moving.
1184
01:34:01,403 --> 01:34:05,639
Master, who was that saint
you saw in Encinitas?
1185
01:34:07,676 --> 01:34:08,842
Which saint?
1186
01:34:14,783 --> 01:34:17,050
It was on the bluff,
overlooking the ocean.
1187
01:34:19,321 --> 01:34:23,089
But how can I know
to which saint you refer?
1188
01:34:24,192 --> 01:34:26,159
So many have come to me.
1189
01:34:27,129 --> 01:34:28,261
Really?
1190
01:34:31,967 --> 01:34:33,833
Why be surprised, Walter?
1191
01:34:34,870 --> 01:34:38,004
Where God is,
there His saints come.
1192
01:35:09,237 --> 01:35:11,838
My work is nearly finished.
1193
01:35:13,241 --> 01:35:17,310
My life is nearing its end.
1194
01:35:20,248 --> 01:35:21,381
Master...
1195
01:35:25,921 --> 01:35:30,390
Will you be as close to us
after you've gone
as you are now?
1196
01:35:32,427 --> 01:35:36,262
To those who think me near,
I will be near.
1197
01:35:40,402 --> 01:35:44,337
You have pleased me
very much, Walter.
1198
01:35:45,440 --> 01:35:47,006
I want you to know that.
1199
01:35:50,011 --> 01:35:53,179
What a relief it is
to hear you say that, sir.
1200
01:35:56,318 --> 01:35:59,119
I'm so sorry for having
doubted, sometimes.
1201
01:35:59,121 --> 01:36:00,186
(SIGHS)
1202
01:36:01,490 --> 01:36:03,857
It is your
karmic burden, Walter.
1203
01:36:06,828 --> 01:36:11,030
In past lives, you were
eaten up with doubts.
1204
01:36:11,867 --> 01:36:14,367
But you have always...
1205
01:36:15,137 --> 01:36:17,070
You have always had my love.
1206
01:36:18,106 --> 01:36:19,506
Always, Walter.
1207
01:36:28,450 --> 01:36:29,516
(EXHALES)
1208
01:36:34,055 --> 01:36:37,190
Rogers, you have
clear sailing.
1209
01:36:38,426 --> 01:36:39,859
What about me?
1210
01:36:39,861 --> 01:36:41,060
What about me?
1211
01:36:46,001 --> 01:36:49,068
And you will all have
clear sailing
1212
01:36:50,272 --> 01:36:52,338
if you stay in tune.
1213
01:37:19,968 --> 01:37:23,870
How people will change this work after I am gone?
1214
01:37:24,573 --> 01:37:26,472
I just wonder,
1215
01:37:28,176 --> 01:37:33,046
were I to return after 100 years,
1216
01:37:33,048 --> 01:37:37,450
whether I would even recognize the organization
1217
01:37:37,452 --> 01:37:41,054
I had established...
1218
01:37:41,056 --> 01:37:45,258
Well, at least the message will be there.
1219
01:37:58,940 --> 01:38:03,009
¶ Door of my heart
1220
01:38:03,011 --> 01:38:07,413
¶ Open wide I keep for Thee
1221
01:38:07,415 --> 01:38:11,918
¶ Door of my heart
1222
01:38:11,920 --> 01:38:16,456
¶ Open wide I keep for Thee
1223
01:38:16,458 --> 01:38:21,094
¶ Wilt Thou come wilt Thou come?
1224
01:38:21,096 --> 01:38:25,265
¶ Just for once come to me
1225
01:38:25,267 --> 01:38:29,936
¶ Wilt Thou come wilt Thou come?
1226
01:38:29,938 --> 01:38:33,640
¶ Just for once come to me
1227
01:38:34,442 --> 01:38:38,945
¶ Will my days fly away
1228
01:38:38,947 --> 01:38:43,449
¶ Without seeing Thee, my Lord?
1229
01:38:43,451 --> 01:38:47,921
¶ Will my days fly away
1230
01:38:47,923 --> 01:38:52,292
¶ Without seeing Thee, my Lord
1231
01:38:52,294 --> 01:38:57,297
¶ Night and day, night and day
1232
01:38:57,299 --> 01:39:01,601
¶ I look for Thee night and day
1233
01:39:01,603 --> 01:39:06,472
¶ Night and day, night and day
1234
01:39:06,474 --> 01:39:11,044
¶ I look for Thee night and day
1235
01:39:11,046 --> 01:39:15,281
¶ Door of my heart
1236
01:39:15,283 --> 01:39:20,053
¶ Open wide I keep for Thee
1237
01:39:20,055 --> 01:39:24,290
¶ Door of my heart
1238
01:39:24,292 --> 01:39:28,661
¶ Open wide I keep for Thee
1239
01:39:28,663 --> 01:39:33,399
¶ Wilt Thou come wilt Thou come?
1240
01:39:33,401 --> 01:39:37,737
¶ Just for once come to me
1241
01:39:37,739 --> 01:39:42,375
¶ Wilt Thou come wilt Thou come?
1242
01:39:42,377 --> 01:39:47,046
¶ Just for once come to me
1243
01:39:47,048 --> 01:39:51,484
¶ Will my days fly away
1244
01:39:51,486 --> 01:39:56,055
¶ Without seeing Thee, my Lord?
1245
01:39:56,057 --> 01:40:00,360
¶ Will my days fly away
1246
01:40:00,362 --> 01:40:04,597
¶ Without seeing Thee, my Lord?
1247
01:40:04,599 --> 01:40:09,669
¶ Night and day, night and day
1248
01:40:09,671 --> 01:40:14,173
¶ I look for Thee night and day
1249
01:40:14,175 --> 01:40:18,711
¶ Night and day, night and day
1250
01:40:18,713 --> 01:40:23,216
¶ I look for Thee night and day ¶
1251
01:40:49,277 --> 01:40:55,581
WALTERS: I dedicate my entire life to serving you, beloved Guru.
1252
01:40:55,583 --> 01:41:01,120
And to doing everything I can to bring your mission to mankind.
1253
01:43:33,942 --> 01:43:36,842
Who knows how many days of Brahma
1254
01:43:36,844 --> 01:43:39,278
we have wandered in delusion.
1255
01:43:39,280 --> 01:43:42,448
But the end, the only reality,
1256
01:43:42,450 --> 01:43:44,317
and we'll have to find it,
1257
01:43:44,319 --> 01:43:46,586
because there's no other reality...
1258
01:43:46,588 --> 01:43:50,656
We have to find God, because we have come from God.
1259
01:44:01,703 --> 01:44:09,642
¶ My Lord I will be Thine always
1260
01:44:09,644 --> 01:44:16,649
¶ My Lord I will be Thine always ¶
1261
01:45:32,627 --> 01:45:34,827
(INAUDIBLE)
87242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.