All language subtitles for perpetual.grace.ltd.s01e04.webrip.x264-tbs-ko

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,749 --> 00:00:10,826 의사가 내게 말했다. 사랑하는 어머니와 아버지 2 00:00:10,828 --> 00:00:12,403 통과할 것이다 며칠만에 3 00:00:12,405 --> 00:00:16,565 그것은 "지금 당신의 부모님들은 죽었다." 진동의 일입니다. 4 00:00:16,567 --> 00:00:19,810 돌아 오지 않으면 네가 가져간 것 - 나 - 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,562 그것이 진동할 때, 내가 너를 죽일거야. 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,690 나는 그의 엄지 손가락을 잡았어. 내 주머니 속에, 7 00:00:24,692 --> 00:00:25,924 그가 갔어! 8 00:00:25,926 --> 00:00:28,519 드 로쉬를 출시하지 마십시오. 9 00:00:28,521 --> 00:00:31,071 너 너무 늦었어, 브라운. 10 00:00:31,073 --> 00:00:33,674 펠리페 기예르모 유 스테드, 카운티 검시관 - 11 00:00:33,676 --> 00:00:35,276   그는 우주 비행사가 되고 싶다. 12 00:00:35,278 --> 00:00:36,828    그는 이것을 위해 훈련을 해왔다.  그의 평생 동안. 13 00:00:36,830 --> 00:00:39,196    그래서 그에게 그만둬라. 돌아와. 14 00:00:39,198 --> 00:00:41,982    그는 발행을 연기해야 합니다.     사망 진단서의 15 00:00:41,984 --> 00:00:44,711     오, 그리고 누군가가 해야 해.    내 아내, 2,000달러짜리 물건, 16 00:00:44,713 --> 00:00:46,938 그래도 오늘 동시에. 17 00:00:58,134 --> 00:00:59,892          어, 어, 어,            어 .. 어 .. 어. 18 00:01:06,559 --> 00:01:09,109 모든 빛과 모든 소리 머리를 다쳤나요? 19 00:01:09,111 --> 00:01:10,610    예. 강렬하게. 20 00:01:10,612 --> 00:01:11,879 그래, 난 진짜 없어. 여기있는 친구들, 21 00:01:11,881 --> 00:01:13,113 너를 제외하고. 22 00:01:13,115 --> 00:01:14,298 너 너 갈거야. 나를 위해 멕시코에? 23 00:01:14,300 --> 00:01:15,566 남자에게 돈 좀 줘? 24 00:01:15,568 --> 00:01:17,218 시원한. 그것을 해보자. 25 00:01:17,220 --> 00:01:18,794  너는 그 쪽지를 썼다.     아빠한테? 26 00:01:18,796 --> 00:01:20,788 그래, 바로 거기 호수 모래에. 27 00:01:38,140 --> 00:01:39,490 안녕, 얘들 아. 28 00:01:39,492 --> 00:01:46,396 ♪♪ 29 00:01:46,398 --> 00:01:47,731    영어 할 줄 아세요? 30 00:01:47,733 --> 00:01:50,026 예. 어떤 향기가 있습니까? 31 00:01:50,028 --> 00:01:51,677 모든 좋은 것들. 32 00:01:51,679 --> 00:01:52,812 음. 어느? 33 00:01:52,814 --> 00:01:53,804 네가 좋아하는 것들. 34 00:01:53,806 --> 00:01:54,781      초콜릿? 35 00:01:54,783 --> 00:01:56,257      너 초콜렛이야? 36 00:01:56,259 --> 00:01:57,182         네. 37 00:01:57,184 --> 00:01:58,509        우리는 초콜릿을 가지고 있다. 38 00:01:58,511 --> 00:02:00,136 나는 지방이 적은 바닐라. 39 00:02:00,138 --> 00:02:02,012 나는 그것을 선호한다, 사실, 평범하게. 40 00:02:02,014 --> 00:02:03,839 우리도 그렇게 했습니다 - 맛좋은. 41 00:02:03,841 --> 00:02:05,040 뭐? 42 00:02:05,042 --> 00:02:07,118 맛있어.          나는 그것을 보증한다. 43 00:02:07,120 --> 00:02:10,021      음, 돌아와.        서비스 지역으로 44 00:02:10,023 --> 00:02:11,798    네 아이스크림, 십대들. 45 00:02:11,800 --> 00:02:13,340      우리에게는 틴 스페셜이 있습니다. 46 00:02:13,342 --> 00:02:14,550         시원한. 47 00:02:14,552 --> 00:02:15,593 시원한. 48 00:02:59,989 --> 00:03:03,899    그래서, 뭐라구요, 얘들아?  맛있는 향기가 나는가? 49 00:03:03,901 --> 00:03:05,184       내 초콜릿이 최고야. 50 00:03:18,107 --> 00:03:19,489    어디 가는거야, 얘들아? 51 00:03:19,491 --> 00:03:21,492     그것은 두 번째 특종 일요일이야! 52 00:03:30,752 --> 00:03:32,603 "잘 할거야.  착각하다 53 00:03:32,605 --> 00:03:35,047 거대한 늑대를 위해서. 54 00:03:35,049 --> 00:03:36,857       그에게서 세인트 버나드 아버지, 55 00:03:36,859 --> 00:03:39,210   그는 상속받았다.   크기 및 무게, 56 00:03:39,212 --> 00:03:43,181 그러나 그의 양치기 어머니였습니다.   누가 "... 준 57 00:04:00,733 --> 00:04:02,708         이봐. 58 00:04:02,710 --> 00:04:03,868                     네? 59 00:04:06,664 --> 00:04:08,205      네 엄마 ... 60 00:04:08,207 --> 00:04:09,332                     네? 61 00:04:13,146 --> 00:04:14,311      있잖아 ... 62 00:04:14,313 --> 00:04:15,504   뭐? 63 00:04:18,000 --> 00:04:21,135 우리가 언제 얘기하는지 알지.   네 엄마에 대해서 ... 64 00:04:23,580 --> 00:04:26,482 ... 그리고 나는 말한다, "나는 모른다. 지금 어디 있니? " 65 00:04:26,484 --> 00:04:29,009  네. 66 00:04:29,011 --> 00:04:31,354 그런 다음 나는 "아마 그녀는 아마   집에 올거야? " 67 00:04:31,356 --> 00:04:33,189  네? 68 00:04:37,745 --> 00:04:40,345   나는 생각하지 않는다 ... 69 00:04:40,347 --> 00:04:42,823 아마 그녀는 아마  집에 올거야 ... 70 00:04:45,352 --> 00:04:47,577     ... 이제는 ... 71 00:04:47,579 --> 00:04:49,830      연인. 72 00:04:54,512 --> 00:04:56,420 괜찮아. 73 00:05:01,544 --> 00:05:03,427         괜찮아. 74 00:05:11,454 --> 00:05:16,882 "그의 교활한 늑대는 교활했다.   와 야생 교활; 75 00:05:16,884 --> 00:05:19,460   그의 지능, 목자 정보 76 00:05:19,462 --> 00:05:23,288 세인트 버나드 정보;     그리고 이 모든 것, 77 00:05:23,290 --> 00:05:26,567 더한 경험을 얻었습니다. 가장 치열한 학교에서 ... " 78 00:05:26,569 --> 00:05:29,644 왜 갈 수 없어,      그런데? 79 00:05:29,646 --> 00:05:32,122  내가 말했지, 글렌.         나는 휴스턴에 가야 해. 80 00:05:32,124 --> 00:05:34,074 내 물건이야. 더 중요. 81 00:05:34,076 --> 00:05:36,076 내 물건이 보안관이야.  감옥에 가지 않는다. 82 00:05:36,078 --> 00:05:37,503    그리고 네 일은  그의 아내일 뿐이야. 83 00:05:37,505 --> 00:05:39,304 그를 잡을 수 없다.   그녀를 바람피는. 84 00:05:39,306 --> 00:05:41,732 왜 내려오고있어?    어쨌든 나한테? 85 00:05:41,734 --> 00:05:44,059 우리가 할 수 있게 내가 이것을 하지 않았습니까? 친구 또는 무언가, 86 00:05:44,061 --> 00:05:45,911   설립을 위한      우정? 87 00:05:45,913 --> 00:05:48,338 우리는... 우정을 확립했다. 88 00:05:48,340 --> 00:05:52,593  난 그냥 해요...  당신을 준비하려고합니다. 89 00:05:52,595 --> 00:05:54,520 왜냐하면, 너는 갈거야. 세계에서 - 90 00:05:54,522 --> 00:05:55,746 글렌의 큰 모험. 91 00:05:55,748 --> 00:05:57,348  가자 - 92 00:05:57,350 --> 00:05:59,324  그 자루를 없애자. 93 00:05:59,326 --> 00:06:00,576  주변을 둘러 봅시다. 94 00:06:00,578 --> 00:06:02,344       아프다. 95 00:06:02,346 --> 00:06:05,905  네. 너는 세상에서 나왔다. 96 00:06:05,907 --> 00:06:07,907         너 다 치지 않을거야. 97 00:06:07,909 --> 00:06:11,436    조금. 98 00:06:11,438 --> 00:06:14,189  그것이 당신이 배우는 방법입니다 ... 99 00:06:14,191 --> 00:06:15,833   개발. 100 00:06:19,047 --> 00:06:21,346   나는 너를 격려하고있다. 101 00:06:21,348 --> 00:06:25,626   세상이 아프다. 102 00:06:25,628 --> 00:06:29,880  저 머플을 벗겨 봅시다. 가서 고통을 참아라. 103 00:06:29,882 --> 00:06:31,599        오케이. 104 00:06:42,944 --> 00:06:44,986  계획이 뭐니? 105 00:06:44,988 --> 00:06:46,897 국경을 넘어서, 106 00:06:46,899 --> 00:06:48,324   회의 은행원, 107 00:06:48,326 --> 00:06:49,683   은행에 도착한다. 108 00:06:49,685 --> 00:06:51,126 좋아,  너 할거야. 109 00:06:51,128 --> 00:06:52,452  너는 도착할거야.   은행에서 전에 110 00:06:52,454 --> 00:06:54,120      당신은 은행가를 만난다, 그렇지?         괜찮아. 111 00:06:54,122 --> 00:06:56,073   그게 은행가가 하는 곳이야.                 그럴거야. 112 00:06:56,075 --> 00:06:57,566         괜찮아. 113 00:06:57,568 --> 00:07:01,887  국경, 은행에 가,     만나 뱅커, 114 00:07:01,889 --> 00:07:03,339     돈을 주다 -- 115 00:07:03,341 --> 00:07:06,083      그게 다야. 116 00:07:06,085 --> 00:07:07,551 집에오다. 117 00:07:07,553 --> 00:07:09,320       오. 네. 118 00:07:09,322 --> 00:07:11,238    잊지 마라.    그 부분. 119 00:07:11,240 --> 00:07:14,508         괜찮아. 120 00:07:14,510 --> 00:07:16,000                잘 지내니? 121 00:07:16,002 --> 00:07:17,103       난 괜찮아. 122 00:07:17,105 --> 00:07:19,430 그냥 고통을. 123 00:07:19,432 --> 00:07:22,316   괜찮아. 124 00:07:22,318 --> 00:07:24,309   재미있게 보내세요 ... 125 00:07:24,311 --> 00:07:26,486 사물 사이에 126 00:07:26,488 --> 00:07:28,188             네가 상상했던                 하고 있다. 127 00:07:28,190 --> 00:07:29,615       의심의 여지가 없습니다. 128 00:07:29,617 --> 00:07:31,409   아! 129 00:07:39,452 --> 00:07:41,026         괜찮아. 130 00:07:41,028 --> 00:07:42,678        다음에 봐. 131 00:07:42,680 --> 00:07:43,929  괜찮아. 132 00:07:43,931 --> 00:07:50,527                      ♪♪ 133 00:07:50,529 --> 00:07:57,192 ♪♪ 134 00:07:57,194 --> 00:08:03,798                ♪♪ 135 00:08:03,800 --> 00:08:06,476                      ♪♪ 136 00:08:06,478 --> 00:08:09,155                  ♪♪ 137 00:08:09,157 --> 00:08:19,038                      ♪♪ 138 00:08:19,040 --> 00:08:28,732                      ♪♪ 139 00:08:28,734 --> 00:08:38,350                      ♪♪ 140 00:08:38,352 --> 00:08:48,143                      ♪♪ 141 00:08:48,145 --> 00:08:57,870                      ♪♪ 142 00:09:08,256 --> 00:09:15,370                      ♪♪ 143 00:09:15,372 --> 00:09:22,478                      ♪♪ 144 00:09:22,480 --> 00:09:29,859                      ♪♪ 145 00:10:01,744 --> 00:10:04,495      그녀는 나와 함께 앉을 수있다. 146 00:10:04,497 --> 00:10:06,145            내 옆에. 147 00:10:06,147 --> 00:10:08,315 그녀는 여기 안전해. 148 00:10:43,636 --> 00:10:51,317                      ♪♪ 149 00:10:51,319 --> 00:10:59,198                      ♪♪ 150 00:10:59,200 --> 00:11:02,302          펠리페 기예르모 유 스테드? 151 00:11:02,304 --> 00:11:05,455                카운티 검시관?       에르 모 시요 카운티, 멕시코? 152 00:11:05,457 --> 00:11:10,635 나는 Felipe Guillermo Usted입니다 - 거의 우주 비행사 야. 153 00:11:10,637 --> 00:11:12,487                     네. 154 00:11:12,489 --> 00:11:15,740                    잘... 155 00:11:15,742 --> 00:11:18,718              너는 나를 알지 못한다.                     음 ... 156 00:11:18,720 --> 00:11:19,844              하지만 헥터 알아. 157 00:11:19,846 --> 00:11:23,473                  나는 제임스 야. 158 00:11:23,475 --> 00:11:24,674 여보세요. 159 00:11:24,676 --> 00:11:26,835                     이봐. 160 00:11:26,837 --> 00:11:29,930                 어떻게 지내?                   여기에서? 161 00:11:29,932 --> 00:11:32,316            그것은 엄격합니다, 맞죠? 162 00:11:32,318 --> 00:11:33,709         예. 163 00:11:33,711 --> 00:11:36,661                   정신적으로?                  육체적으로? 164 00:11:36,663 --> 00:11:39,089         예. 165 00:11:39,091 --> 00:11:41,516   하지만 준비 됐어.     번창하고 있습니다. 166 00:11:41,518 --> 00:11:42,667      첫번째. 167 00:11:42,669 --> 00:11:44,344                     뭐? 168 00:11:44,346 --> 00:11:46,729 나는 최고의 우주 사관 생도다.    그 순간. 169 00:11:46,731 --> 00:11:50,275 시원한. 170 00:11:50,277 --> 00:11:51,669              너는 떠나야 해. 171 00:11:54,181 --> 00:11:55,430         뭐? 172 00:11:55,432 --> 00:11:57,207             너는 떠나야 해. 173 00:11:57,209 --> 00:11:58,884                     지금. 174 00:11:58,886 --> 00:12:00,386 그 사람  죽은 사람이라고 생각 했어. 175 00:12:00,388 --> 00:12:04,639              돌아 다니고 있다. 176 00:12:04,641 --> 00:12:07,417       헥터는 감옥에 갈 수 있습니다.          당신 은 감옥에 갈 수 있습니다. 177 00:12:07,419 --> 00:12:10,111     헥터는 당신이    사망 진단서 발급 178 00:12:10,113 --> 00:12:13,523                그가 할 수있을 때까지 ...                목장 남자. 179 00:12:13,525 --> 00:12:15,125   그는 노인입니다. 180 00:12:15,127 --> 00:12:16,618                  그는 아니야... 181 00:12:16,620 --> 00:12:17,986                  드러내다. 182 00:12:21,458 --> 00:12:24,809                나는 이것이 무엇인지 압니다.                  큰일이다. 183 00:12:24,811 --> 00:12:26,662              너 한테 물어 봤어. 그냥 전화 할 수 있어요. 184 00:12:26,664 --> 00:12:28,062           인증서에 대해. 185 00:12:28,064 --> 00:12:29,289 너는 단지 전화 할 수 없다. 186 00:12:29,291 --> 00:12:30,457              그래, 헥터가 말했다. 187 00:12:30,459 --> 00:12:32,066 그것은 삶과 죽음입니다.                        네. 188 00:12:32,068 --> 00:12:33,844  나는 거기에 있어야한다.       그에 대한. 189 00:12:33,846 --> 00:12:37,397                  네, 그래서 ... 190 00:12:37,399 --> 00:12:39,741                여기 있을 수 없어. 191 00:12:39,743 --> 00:12:42,352      나는 밖에 없다.     또 다른 주. 192 00:12:42,354 --> 00:12:44,329            우리에게는 1 주일이 없습니다. 193 00:12:44,331 --> 00:12:46,323     내 생일이야.    다음주 목요일. 194 00:12:46,325 --> 00:12:48,909                 멋지다. 195 00:12:48,911 --> 00:12:50,661       쿨하지 않아. 196 00:12:50,663 --> 00:12:54,339 이 단계를 완료해야합니다.   43 살이되기 전에. 197 00:12:54,341 --> 00:12:56,299 연령 제한이 있습니다. 198 00:12:56,301 --> 00:12:59,044    나는 너무 오래있을거야.      돌려 주다. 199 00:12:59,046 --> 00:13:02,022  그래서 나는 돌아갈 수 없다. 200 00:13:02,024 --> 00:13:04,157 그래서 저는 우주에 갈 수 없습니다. 201 00:13:04,159 --> 00:13:08,028                    잘... 202 00:13:08,030 --> 00:13:11,531                 너 갈 수 없어.               우주에, 펠리페. 203 00:13:11,533 --> 00:13:14,759          너 오늘 멕시코에 간다. 204 00:13:14,761 --> 00:13:16,761                 발행 보류      이 사망 진단서들 중 205 00:13:16,763 --> 00:13:18,689 우리가 사물을 얻을 때까지 이틀 동안                궤도에, 206 00:13:18,691 --> 00:13:21,016                 또는 당신은 갈 수 있습니다.                  감옥에. 207 00:13:21,018 --> 00:13:23,635         그것들은 두 곳입니다.                  당신은 갈 수 있습니다. 208 00:13:36,132 --> 00:13:37,775 제임스? 209 00:13:42,363 --> 00:13:44,030               네? 210 00:13:44,032 --> 00:13:48,468            나는 적어도 그 일을 할 수 있을까?    무중력 챔버 단계 ... 211 00:13:48,470 --> 00:13:52,121                     지금? 212 00:13:52,123 --> 00:13:55,125               그것은 단지 걸릴 것입니다               40 분. 213 00:13:58,580 --> 00:14:00,914               가장 가까운 곳이야.                내가 갈께. 214 00:14:00,916 --> 00:14:02,382             무엇을? 215 00:14:04,886 --> 00:14:07,054                 달성하기               내 평생의 목표. 216 00:14:11,744 --> 00:14:13,352            그래, 알았어. 217 00:14:15,523 --> 00:14:17,422        그럼 다시 엉덩이를 운반 218 00:14:17,424 --> 00:14:20,776    확인을 위해 헥터에게 전화 해.      발행 연기. 219 00:14:24,289 --> 00:14:33,764                      ♪♪ 220 00:14:33,766 --> 00:14:43,348 ♪♪ 221 00:14:43,350 --> 00:14:52,857                      ♪♪ 222 00:14:52,859 --> 00:15:01,792                      ♪♪ 223 00:15:01,794 --> 00:15:03,868                   아니, 친구. 224 00:15:03,870 --> 00:15:05,695        그게 내가 말하는거야 - 225 00:15:05,697 --> 00:15:07,297       진짜 아이스크림 맨, 남자. 226 00:15:07,299 --> 00:15:11,476                  그 아이                귀하가 보냈습니다 ... 227 00:15:11,478 --> 00:15:13,478               그는 결코 나타나지 않았습니다               은행에서. 228 00:15:13,480 --> 00:15:15,229    그는 있어야한다.  지금까지 거기에 있었다. 229 00:15:15,231 --> 00:15:16,640                   더 쇼 없다. 230 00:15:16,642 --> 00:15:18,483              그 돈은             거기에 가기 위해, James, 231 00:15:18,485 --> 00:15:22,562          내 아내가 알기 전에, 남자. 232 00:15:22,564 --> 00:15:26,416                  너니?                 지금 들판? 233 00:15:26,418 --> 00:15:28,176                      제임스?  네, 네. 234 00:15:28,178 --> 00:15:30,219                 도대체 뭐야? 235 00:15:30,221 --> 00:15:32,246             그가 에 갈 것이라고 생각했습니다.     영사관, 노인. 236 00:15:32,248 --> 00:15:34,499          왜 거기에 가지 않았습니까? 237 00:15:34,501 --> 00:15:37,476               그가 어디 있니?            그는 어딘가에 갈거야. 238 00:15:37,478 --> 00:15:39,813                 그는 갈거야. 239 00:15:39,815 --> 00:15:41,281                   오, 젠장. 240 00:15:41,283 --> 00:15:42,733         뭐? 241 00:15:42,735 --> 00:15:44,909                     망할. 그는 지갑을 가지고 있습니다. 242 00:15:44,911 --> 00:15:46,311 그게 무슨 뜻 이죠? 243 00:15:46,313 --> 00:15:48,614              그는 내 주소가있다. 244 00:15:48,616 --> 00:15:50,590                     똥. 245 00:15:50,592 --> 00:15:54,870                      ♪♪ 246 00:15:54,872 --> 00:15:57,021       [윙윙 거리는 핸드폰] 247 00:15:57,023 --> 00:16:02,102                      ♪♪ 248 00:16:02,104 --> 00:16:04,454    아빠, 너와 얘기해야 해. 249 00:16:04,456 --> 00:16:06,632      뭔가 잘못 됐어. 250 00:16:06,634 --> 00:16:08,634 나는 좋은 일을하려고 노력하고있어. 251 00:16:08,636 --> 00:16:10,610   그때 뭔가 나쁜 일이 일어났습니다. 252 00:16:10,612 --> 00:16:13,639           아빠, 어서. 253 00:16:15,868 --> 00:16:17,893           오케이, 잘 ... 254 00:16:17,895 --> 00:16:21,480               알겠습니다.      해피 아버지의 날, 아빠 255 00:16:25,477 --> 00:16:28,653               몇 명이나 했어? 소방 연예인이 가지고 있니? 256 00:16:28,655 --> 00:16:29,980          11. 257 00:16:29,982 --> 00:16:32,406                      11? 258 00:16:32,408 --> 00:16:33,958      모든 여자애들. 259 00:16:33,960 --> 00:16:36,561                 11 학비. 260 00:16:36,563 --> 00:16:39,964               11 Quinceañeras. 261 00:16:39,966 --> 00:16:43,025                 11 개의 결혼식. 262 00:16:43,027 --> 00:16:44,669                      11. 263 00:16:44,671 --> 00:16:54,321                      ♪♪ 264 00:16:54,323 --> 00:17:03,939                      ♪♪ 265 00:17:03,941 --> 00:17:13,764                      ♪♪ 266 00:17:13,766 --> 00:17:23,582                      ♪♪ 267 00:17:23,584 --> 00:17:33,268                      ♪♪ 268 00:17:33,270 --> 00:17:35,770                태양이 빛난다                네 머리털. 269 00:17:35,772 --> 00:17:38,048                 사랑 스럽다. 270 00:17:38,050 --> 00:17:40,976               그것은 마치            너의 개인 태양 271 00:17:40,978 --> 00:17:44,730 너와 함께 간다.               어디든지 가십시오. 272 00:17:44,732 --> 00:17:49,292              내가 땋아 놔 줘.                   너를 위해서. 273 00:17:49,294 --> 00:17:52,036              안전하지 않아, 여보. 274 00:17:52,038 --> 00:17:55,215                   인세구로                이해하니? 275 00:17:55,217 --> 00:17:58,969                  이 소녀들                당신 잡아 - 276 00:17:58,971 --> 00:18:01,370                 안전하지 않아. 277 00:18:01,372 --> 00:18:03,473   [불명료 한 대화] 278 00:18:03,475 --> 00:18:07,151                      ♪♪ 279 00:18:07,153 --> 00:18:08,578                    그곳에. 280 00:18:08,580 --> 00:18:11,806                     괜찮아? 281 00:18:11,808 --> 00:18:13,583                무사히. 282 00:18:13,585 --> 00:18:16,635      [기차 휘파람 불기] 283 00:18:16,637 --> 00:18:19,839 ♪♪ 284 00:18:19,841 --> 00:18:23,642   [스페인어로 외치는 소녀] 285 00:18:23,644 --> 00:18:27,146           [비명 소리] 286 00:18:27,148 --> 00:18:29,674                      ♪♪ 287 00:18:29,676 --> 00:18:32,502      [불명료 한 소리] 288 00:18:32,504 --> 00:18:39,759                      ♪♪ 289 00:18:39,761 --> 00:18:42,287      [소리 질렀다] 290 00:18:42,289 --> 00:18:49,336                      ♪♪ 291 00:18:57,453 --> 00:18:59,954           여권 청원. 292 00:18:59,956 --> 00:19:01,781         이름? 293 00:19:01,783 --> 00:19:05,710                Donald 드 로쉬. 294 00:19:05,712 --> 00:19:08,938  너 혹시 있니? 범죄로 유죄 판결을 받았습니까? 295 00:19:08,940 --> 00:19:13,618              첫 번째 유죄 판결 -              1953 년, 무장 한 도둑. 296 00:19:13,620 --> 00:19:17,872          9 년형 선고     청년 범을위한 HM 가정. 297 00:19:17,874 --> 00:19:22,402 후속 유죄 판결 -                 1954 년, 살인, 298 00:19:22,404 --> 00:19:25,805                     1964,   경찰 경관의 폭행, 299 00:19:25,807 --> 00:19:28,883              1966 년, 무장 한 도둑질, 300 00:19:28,885 --> 00:19:33,963      과실 치사, 살인 과다,      살인 과다. 301 00:19:33,965 --> 00:19:36,715                 살인,                살인... 302 00:19:36,717 --> 00:19:38,467                 살인. 303 00:19:38,469 --> 00:19:42,496            문장 - 52 년,           HM 형무소 전체 Sutton, 304 00:19:42,498 --> 00:19:44,899        요크셔의 동쪽 타기. 305 00:19:44,901 --> 00:19:47,226      청원     여권? 306 00:19:47,228 --> 00:19:50,254                     나는. 307 00:19:50,256 --> 00:19:52,231 목적지? 308 00:19:52,233 --> 00:19:54,584                  A의 미국 309 00:19:54,586 --> 00:19:56,862       목적? 310 00:19:56,864 --> 00:20:02,417           오랜 친구를 방문하십시오 -               젊은 범죄자. 311 00:20:02,419 --> 00:20:04,419 회개의 진술   발성해야한다. 312 00:20:04,421 --> 00:20:06,696  보안을 유지하기 위해    너의 여권. 313 00:20:06,698 --> 00:20:09,273     반복하십시오.       나 후에. 314 00:20:09,275 --> 00:20:11,626    나는이 제안을한다. 내 진술 315 00:20:11,628 --> 00:20:15,004    폐하 께 그리고 그녀의 모든 충실한 주제들. 316 00:20:15,006 --> 00:20:17,883                나는이 제안을한다.       내 진술 317 00:20:17,885 --> 00:20:22,112                폐하 께      그리고 그녀의 모든 충실한 주제들. 318 00:20:22,114 --> 00:20:24,714 나는 내가 그렇게하겠다고 맹세한다. 오늘부터, 319 00:20:24,716 --> 00:20:27,541 의도적으로 모두 기권하다  그릇된 행동과 해악 320 00:20:27,543 --> 00:20:32,046 남성과 여성의 시체에   여기 저기에. 321 00:20:32,048 --> 00:20:35,875           나는 내가 그렇게하겠다고 맹세한다.           오늘부터, 322 00:20:35,877 --> 00:20:40,455     의도적으로 모두 기권하다              그릇된 행동과 해악 323 00:20:40,457 --> 00:20:46,961   남성과 여성의 시체에            국내외. 324 00:20:46,963 --> 00:20:56,746                      ♪♪ 325 00:20:56,748 --> 00:21:06,731                      ♪♪ 326 00:21:06,733 --> 00:21:16,441                      ♪♪ 327 00:21:16,443 --> 00:21:26,426                      ♪♪ 328 00:21:26,428 --> 00:21:36,253                      ♪♪ 329 00:21:47,173 --> 00:21:49,273 어, 실례합니다. 330 00:21:49,275 --> 00:21:52,227          나는 작은 친구가있다.                      음, 331 00:21:52,229 --> 00:21:55,354               누구 였는지          여기에서 버스를 갈아 타야합니다. 332 00:21:55,356 --> 00:21:57,281      후아 레즈?                        네. 333 00:21:57,283 --> 00:22:02,111       네, 그 사람은 친절 해요.           조금 혼란스런 남자. 334 00:22:02,113 --> 00:22:04,638               그는 좋은 사람이야. 335 00:22:04,640 --> 00:22:06,825                   귀 머핀. 336 00:22:06,827 --> 00:22:08,743               그 사람 봤었 어? 337 00:22:08,745 --> 00:22:10,044       귀 머핀? 338 00:22:10,046 --> 00:22:11,246                     네.             그러나 전통적이지 않습니다. 339 00:22:11,248 --> 00:22:15,049                     음 ... 340 00:22:15,051 --> 00:22:16,826 비 전통적으로,             for - for - for ...에 대한 ... 341 00:22:16,828 --> 00:22:19,229       ~처럼   소음 감소? 342 00:22:19,231 --> 00:22:22,257 사격장에서와 마찬가지로 또는 작업 기계? 343 00:22:22,259 --> 00:22:23,925                예 바로 그 거예요.               그 사람 봤었 어? 344 00:22:23,927 --> 00:22:25,343          아니. 345 00:22:25,345 --> 00:22:29,839  나는 아무도 보지 못했다. 어떤 종류의 머프로. 346 00:22:29,841 --> 00:22:33,018 왜 그 질문을 한거야?             기계에 대해서? 347 00:22:33,020 --> 00:22:35,069             너는 내 희망을 가지고있어.                     조금도. 348 00:22:35,071 --> 00:22:36,771                   [한숨] 349 00:22:36,773 --> 00:22:38,598              그는 조금 밖에 없다. 혼란스런 남자. 350 00:22:38,600 --> 00:22:39,999     정말 미안해. 351 00:22:40,001 --> 00:22:42,151 나는 끝내고 있었다. 모두 다 좋아. 352 00:22:42,153 --> 00:22:45,213   귀 덮개의 종류     상황 ... 353 00:22:45,215 --> 00:22:48,682    나는 단지 추측한다.    그것을 통해보십시오. 354 00:22:48,684 --> 00:22:50,109        죄송합니다. 355 00:22:50,111 --> 00:22:54,338                아니 미안해.          그냥 걱정 했어. 356 00:22:54,340 --> 00:22:56,915                    죄송합니다. 357 00:22:56,917 --> 00:22:58,117                  고맙습니다. 358 00:22:58,119 --> 00:23:00,919       이봐 요? 359 00:23:00,921 --> 00:23:02,297  네 머프가있어. 360 00:23:06,278 --> 00:23:15,034                      ♪♪ 361 00:23:15,036 --> 00:23:23,793                      ♪♪ 362 00:23:23,795 --> 00:23:32,552                      ♪♪ 363 00:23:32,554 --> 00:23:41,311                      ♪♪ 364 00:23:41,313 --> 00:23:46,390               그것은 - 마치 그의 물건의 흔적. 365 00:23:46,392 --> 00:23:47,667                   [한숨] 366 00:23:47,669 --> 00:23:50,219                 여기에서 끝납니다. 367 00:23:50,221 --> 00:23:52,971   왜 그가 입을까요?      그 기어? 368 00:23:52,973 --> 00:23:55,749               머리에 불어 라. 369 00:23:55,751 --> 00:23:57,902              그의 작은 머리에. 370 00:23:57,904 --> 00:24:00,479                      ♪♪ 371 00:24:00,481 --> 00:24:04,584   그는 세상에 정말로 맞설 수 없다.               머리 - 더 이상. 372 00:24:04,586 --> 00:24:08,113                      ♪♪ 373 00:24:08,115 --> 00:24:10,665   글렌 :    많은 시간 동안 갈 수 있습니다 374 00:24:10,667 --> 00:24:12,367        음식을 먹지 않고도 375 00:24:12,369 --> 00:24:16,846      하지만 살 수 있습니다 물없이 3 일을 좋아합니까? 376 00:24:16,848 --> 00:24:19,023 내 새 친구 Paul은 377 00:24:19,025 --> 00:24:21,601   그가 나를 걱정했기 때문에       여기서 길을 잃었습니다. 378 00:24:21,603 --> 00:24:23,678      그가 얼마나 오래       내가 갈 수 있다고 생각 했는가 379 00:24:23,680 --> 00:24:25,195      식수없이 380 00:24:25,197 --> 00:24:27,206      그리고 나는 "오랜 시간        마실 수 있기 때문에 381 00:24:27,208 --> 00:24:29,458       펩시 및 사과 주스            및 물건 382 00:24:29,460 --> 00:24:31,386            그가 말했듯이,      "그건 내 뜻이 아니야. 383 00:24:31,388 --> 00:24:32,887 의미하는 바는        얼마나 오래 갈 수 있습니다 384 00:24:32,889 --> 00:24:34,288    아무것도 마시지 않았습니까? " 385 00:24:34,290 --> 00:24:35,789         그리고 나는 말했다, "오." 386 00:24:35,791 --> 00:24:37,766     그리고 그는 "3 일간"이라고 말했습니다. 387 00:24:37,768 --> 00:24:40,269        알기에 ... 388 00:24:40,271 --> 00:24:42,472          잃어 버렸기 때문에       시간이 지났습니다 389 00:24:42,474 --> 00:24:46,050     사과 주스를 먹었으므로       또는 펩시 또는 기타 390 00:24:46,052 --> 00:24:47,902   친구 인 Paul을 만날 때까지 - 391 00:24:47,904 --> 00:24:50,880     우리는 초기 단계에 있습니다     우리 우정의 여행, 392 00:24:50,882 --> 00:24:53,499 그는 나에게 물건을 가르쳐줍니다.           도중에. 393 00:24:53,501 --> 00:24:56,535         폴을 만날 때까지   얼마나 많은 것을 모르고 394 00:24:56,537 --> 00:24:58,212 모든 것을 알지 못했습니다. 395 00:24:58,214 --> 00:25:00,214           그는 나의 아빠를 말한다      정말로 나를 키우지는 못했습니다. 396 00:25:00,216 --> 00:25:03,651 나는 늑대 소년 같아요.       누구와 같은 397 00:25:03,653 --> 00:25:05,995       바람이나 식물에 의해            또는 무엇인가 398 00:25:05,997 --> 00:25:08,222    누가 물건을 알지 못합니다. 399 00:25:08,224 --> 00:25:10,425         그가 맞다고 생각합니다. 우리 아빠에 대해. 400 00:25:10,427 --> 00:25:12,802           아빠는       A.A.에서 많은 시간 401 00:25:14,931 --> 00:25:17,231          아직 마시고 있습니다. 402 00:25:17,233 --> 00:25:20,435           그는      새우 칵테일 ... 403 00:25:20,437 --> 00:25:22,761              A.A. 404 00:25:22,763 --> 00:25:24,563           그런 다음 그는       일반 칵테일 405 00:25:24,565 --> 00:25:27,942         Toby 's Six Guns에서           반 에이커에서. 406 00:25:27,944 --> 00:25:31,345   그들은 그를 술에 취한 마을이라고 부릅니다. 407 00:25:31,347 --> 00:25:33,589         이유를 모르겠습니다. 408 00:25:33,591 --> 00:25:36,000       나는 이유를 안다. 그가 항상 술에 취해서 409 00:25:36,002 --> 00:25:39,520     하지만 다른 사람들이 있습니다     반 에이커에서도 그렇습니다. 410 00:25:39,522 --> 00:25:42,698        왜 그런지 모르겠다.        그는 마을 술에 취해 411 00:25:42,700 --> 00:25:45,117            하지만 그는 있습니다. 412 00:25:45,119 --> 00:25:47,036             어쨌든 ... 413 00:25:47,038 --> 00:25:50,614    오늘은 아버지의 날입니다. 414 00:25:50,616 --> 00:25:52,866                      ♪♪ 415 00:25:52,868 --> 00:25:54,694   나는이 아빠를이 솜브레로로 구입했습니다. 416 00:25:54,696 --> 00:25:57,521      내가해야 할 일       친구들과 캠핑하기 417 00:25:57,523 --> 00:25:59,523        그래서 어떻게 몰랐는지 설명해 드리겠습니다. 418 00:25:59,525 --> 00:26:01,275    그에게 챙 넓은 모자를 쓴 곳 419 00:26:01,277 --> 00:26:04,478    하지만 나는 죽을 것 같아.      어쨌든 여기에있어, 그래서 ... 420 00:26:04,480 --> 00:26:06,356                      ♪♪ 421 00:26:06,358 --> 00:26:08,233        내가 뭘 잘못 했니? 422 00:26:08,235 --> 00:26:10,843           왜 분실 되었습니까? 423 00:26:10,845 --> 00:26:13,720        나는 항상 신뢰하지 않는다        내 의사 결정 424 00:26:13,722 --> 00:26:17,366       아빠 때문에 ... 425 00:26:17,368 --> 00:26:19,068    글쎄, 몇 가지가있다. 426 00:26:19,070 --> 00:26:21,295           가지고있는        스스로 배우기 427 00:26:21,297 --> 00:26:23,823          괜찮습니다. 428 00:26:23,825 --> 00:26:27,401 좋아요, 나는 서쪽에서 배웠습니다      는 항상 왼쪽에 있습니다. 429 00:26:27,403 --> 00:26:32,231   그래서 솜브레로를 사면    솜브레로 기념품 가게에서 430 00:26:32,233 --> 00:26:34,408           얻으려고 시도 했습니다.         오른쪽 버스에서 431 00:26:34,410 --> 00:26:36,977       이 남자가 나에게 말했다            서쪽으로 이동합니다. 432 00:26:36,979 --> 00:26:38,263            Hermosillo 버스 433 00:26:38,265 --> 00:26:40,414              서쪽에있다.                역의. 434 00:26:40,416 --> 00:26:43,092                      ♪♪ 435 00:26:43,094 --> 00:26:44,893            고맙습니다. 436 00:26:44,895 --> 00:26:50,074                      ♪♪ 437 00:26:50,076 --> 00:26:55,320                      ♪♪ 438 00:26:55,322 --> 00:26:59,358 <나는> 거친 십대에 부딪 혔어.          가는 길 439 00:26:59,360 --> 00:27:01,159          역에서. 440 00:27:01,161 --> 00:27:02,712   그들은 나와 함께 시작했습니다. 441 00:27:02,714 --> 00:27:04,913    그들이 내 신발을 원한다고 생각합니다 .          또는 무엇인가 - 442 00:27:04,915 --> 00:27:07,941       또는 아빠의 솜브레로       얻지 못했던 것 443 00:27:07,943 --> 00:27:09,401         나는 싸웠다. 444 00:27:09,403 --> 00:27:10,670                오우. 445 00:27:10,672 --> 00:27:11,796               아야! 446 00:27:11,798 --> 00:27:14,524   고통에서 소리 지르기 시작했습니다. 447 00:27:14,526 --> 00:27:16,675   하지만 친구들은 겁에 질려있었습니다. 448 00:27:16,677 --> 00:27:20,029     그래서 그들은 단지 내 벨트를 가져갔습니다. 아빠의 솜브레로가 아닌 449 00:27:20,031 --> 00:27:22,106     또는 $ 2,000        은행에 가져 오기 450 00:27:22,108 --> 00:27:23,707        내 친구 폴을 위해 451 00:27:23,709 --> 00:27:25,284   내 속옷에 들어 있기 때문입니다. 452 00:27:25,286 --> 00:27:28,712   그래서 나는 아직도 그것을 가지고 있지만, 453 00:27:28,714 --> 00:27:32,190         내가 잃어버린         그냥 왼쪽으로 걷기 454 00:27:32,192 --> 00:27:34,852 집에 돌아 가기를 희망하기 때문에    멍청한 달 노트를 썼습니다. 455 00:27:34,854 --> 00:27:39,197   곧 그들은   납치되었거나 뭔가를 입었습니다. 456 00:27:39,199 --> 00:27:47,306                      ♪♪ 457 00:27:47,308 --> 00:27:55,414 ♪♪ 458 00:27:55,416 --> 00:28:03,598                      ♪♪ 459 00:28:03,600 --> 00:28:11,906                      ♪♪ 460 00:28:11,908 --> 00:28:20,013                      ♪♪ 461 00:28:20,015 --> 00:28:22,015           [로드 캐스트] 462 00:28:22,017 --> 00:28:24,017        [물 튀김] 463 00:28:24,019 --> 00:28:25,661         [릴 클릭] 464 00:28:35,882 --> 00:28:37,799         [뚜껑 잘림] 465 00:29:00,907 --> 00:29:04,808            [전화 걸기] 466 00:29:04,810 --> 00:29:06,885            [ 울리는 소리 ] 467 00:29:06,887 --> 00:29:09,539       [전화 벨소리] 468 00:29:14,670 --> 00:29:16,545           글렌 : 안녕하세요. 469 00:29:16,547 --> 00:29:18,998    Pirdoo Pawn에 도달했습니다.       이것은 Glenn Pirdoo입니다. 470 00:29:19,000 --> 00:29:21,500      제공하지 않겠습니다 .    즉시 지원을 요청하십시오. 471 00:29:21,502 --> 00:29:23,827 전화 번호를 남겨주세요 .    전화 드리겠습니다. 472 00:29:23,829 --> 00:29:27,756           도움      및 모든 폰 요구 사항. 473 00:29:27,758 --> 00:29:29,767             [ 경고음 ] 474 00:29:41,448 --> 00:29:44,322 네 계획이 뭐니? 475 00:29:44,324 --> 00:29:46,075                 나는 생각하고있어. 476 00:29:48,455 --> 00:29:51,430  그것은 아버지의 날입니다. 477 00:29:51,432 --> 00:29:53,857                     뭐? 478 00:29:53,859 --> 00:29:55,209        오늘. 479 00:29:58,014 --> 00:29:59,797  그것은 아버지의 날입니다. 480 00:30:05,120 --> 00:30:07,221     방법 기억하기    내가 말 했잖아. 481 00:30:07,223 --> 00:30:10,549 세 명이 죽었나요? 482 00:30:10,551 --> 00:30:14,203                     네.               나는 그것을 기억한다. 483 00:30:14,205 --> 00:30:17,056  하지만 속삭였다 고요? 484 00:30:17,058 --> 00:30:19,458                     네. 나는 그것을 기억한다. 485 00:30:19,460 --> 00:30:21,109 왜냐하면 나는 원하지 않았다.    누구든지 알고 있니? 486 00:30:21,111 --> 00:30:22,653                     네. 487 00:30:27,318 --> 00:30:31,070 글쎄, 우리 아빠는 .. 488 00:30:31,072 --> 00:30:33,247   세 가지 모두에 대해서. 489 00:30:36,151 --> 00:30:39,629     나에 대한 모든 것. 490 00:30:39,631 --> 00:30:42,173 그리고 그는 어쨌든 나를 사랑했다. 491 00:30:46,312 --> 00:30:49,989 그는 언젠가 내게왔다.     그는 말했다. 492 00:30:49,991 --> 00:30:53,342      "새로운 잎, 나는 네가 알기를 바란다 - " 493 00:30:53,344 --> 00:30:55,227          새잎이라고 했어? 494 00:30:57,598 --> 00:30:59,231         예. 495 00:31:00,852 --> 00:31:04,678 나에게 중요했다. 496 00:31:04,680 --> 00:31:07,330   페이지를 넘길 수 있습니다. 497 00:31:07,332 --> 00:31:09,608 그리고 그는 그것을 존중했습니다. 498 00:31:09,610 --> 00:31:13,162 그리고 그가 내게 왔어. 그가 알고 있었기 때문이야. 나는 비밀을 담고 있었다. 499 00:31:14,866 --> 00:31:18,117     그는 말했다.     "새로운 잎... 500 00:31:18,119 --> 00:31:20,586 모든 것을 말해줘. " 501 00:31:24,050 --> 00:31:27,101      그리고 나는 그랬다. 502 00:31:27,103 --> 00:31:30,929  그리고 제일 먼저     그는 말했다. 503 00:31:30,931 --> 00:31:32,932  "아들 아, 사랑해." 504 00:31:38,122 --> 00:31:40,147            또 뭐라고 했지? 505 00:31:45,195 --> 00:31:47,721     나는 모른다. 506 00:31:47,723 --> 00:31:49,298     나는 결코 들리지 않았다.     또 다른 소리 507 00:31:49,300 --> 00:31:53,803      이것 말고도 그가 처음 말한 것은 ... 508 00:31:53,805 --> 00:31:58,456 남아있는 소리 내 머리에 울리는 509 00:31:58,458 --> 00:32:02,486 사랑의 종처럼 ... 510 00:32:02,488 --> 00:32:05,639       영원히. 511 00:32:05,641 --> 00:32:07,508        우리 아빠. 512 00:32:21,357 --> 00:32:23,232         문 걸개 513 00:32:26,713 --> 00:32:28,404         문 걸개 514 00:32:38,449 --> 00:32:42,201    헥터 : 나는 아니야.    너를 해칠거야. 515 00:32:42,203 --> 00:32:44,879 나는 단지 말하는 유일한 사람이다.  그건 상처 받았어. 516 00:32:44,881 --> 00:32:47,505 네 남편이 그를 해 쳤어.         그래서... 517 00:32:47,507 --> 00:32:51,110 그리고 아이스크림 남자, 518 00:32:51,112 --> 00:32:53,712 그러나 그건 참지 않았어. 519 00:32:53,714 --> 00:32:55,439         네. 520 00:32:55,441 --> 00:32:57,941             Ma : 내 아들은 아무데도 없다.                 근처에 - 521 00:32:57,943 --> 00:33:00,043                    내 아들. 522 00:33:00,045 --> 00:33:02,796                 우리는 들었다.                 그는 여기에 있었다. 523 00:33:02,798 --> 00:33:06,125                 그는 아무데도 없다.                근처에, 너. 524 00:33:06,127 --> 00:33:07,951                    알아. 525 00:33:07,953 --> 00:33:10,655                 이해 했어                 너의 계획 - 526 00:33:10,657 --> 00:33:13,557              계획의 일부. 527 00:33:13,559 --> 00:33:15,134                 이 부분 끔찍한 일, 528 00:33:15,136 --> 00:33:18,787               나는 내 아들을 믿었다.               몹시 아프다. 529 00:33:18,789 --> 00:33:20,890 너 괜찮을거야. 530 00:33:20,892 --> 00:33:22,816              내 남편은 어디 있니? 531 00:33:22,818 --> 00:33:24,393    그는 괜찮아. 532 00:33:24,395 --> 00:33:26,170       내말은... 533 00:33:26,172 --> 00:33:29,498   나는 그의 엄지를 가지고있다.      하지만 그래. 534 00:33:29,500 --> 00:33:31,901                  좋은 주님. 535 00:33:31,903 --> 00:33:34,403     당신이 원하는? 536 00:33:34,405 --> 00:33:37,006                 너 뭐야?              너 얘기하고있어? 537 00:33:37,008 --> 00:33:40,159    나는 그것을하지 않았다.      그는 그것을했다. 538 00:33:40,161 --> 00:33:42,261    나는 가지고있다. 539 00:33:42,263 --> 00:33:46,023     젠장. 540 00:33:46,025 --> 00:33:48,567       [한숨] 541 00:33:52,572 --> 00:33:55,073                나는 여자를 다쳤어. 542 00:33:55,075 --> 00:33:57,751         뭐? 543 00:33:57,753 --> 00:34:00,371 나는 여자를 해 쳤어, 너. 544 00:34:03,034 --> 00:34:05,184              나는 아마 그녀를 다쳤어.                  아주 나쁘게. 545 00:34:05,186 --> 00:34:07,861              나는 아마 그녀를 다쳤어.                   영원히. 546 00:34:07,863 --> 00:34:11,515 그래, 그거야 - 그거야, 엿 먹어, 그래서 ... 547 00:34:11,517 --> 00:34:13,292           나 한테 맹세 하지마. 548 00:34:13,294 --> 00:34:15,018   나는 맹세하지 않는다.     너 한테. 549 00:34:15,020 --> 00:34:17,546 나는 단지 맹세 컨대 - 모든게 엉망이 되니까. 550 00:34:17,548 --> 00:34:20,950   나는 엉성한 상태이다.  그것은 아버지의 날입니다. 551 00:34:20,952 --> 00:34:22,476         못쓰게 만들다, 나는 학교에 있어야한다. 552 00:34:22,478 --> 00:34:27,023 내 직업이 얼마나 멋진 지 이야기하기. 차에 비해. 553 00:34:30,286 --> 00:34:31,535 당신은 아이들이? 554 00:34:31,537 --> 00:34:33,312      응, 그래. 555 00:34:33,314 --> 00:34:34,788       일종의. 556 00:34:34,790 --> 00:34:36,865              너 어떻게 할 수있어?                아이를 갖다? 557 00:34:36,867 --> 00:34:39,994 아니, 나 - 전 - 전   그들을 데려 가라. 558 00:34:39,996 --> 00:34:42,997       난 그냥 -- 나는 가지고 있지 않다. 559 00:34:42,999 --> 00:34:44,622     나는 모른다.     그들은하지 않는다 - 560 00:34:44,624 --> 00:34:48,043 그들은 내 말을 듣지 않는다. 또는, 나처럼 봐. 561 00:34:50,757 --> 00:34:55,259             애들은 내면의 법에 복종한다.               특정 연령대에서. 562 00:34:55,261 --> 00:34:57,135     그래, 563 00:34:57,137 --> 00:34:58,562 그래, 내가 언제 564 00:34:58,564 --> 00:35:00,413 내가 그들과 이야기하려고 할 때     사물에 대해서, 565 00:35:00,415 --> 00:35:02,415      인생에 관하여,  그들은 듣지 않는다. 566 00:35:02,417 --> 00:35:05,068 그리고 내가 생각할 때 - 나는 뭔가 생각한다. 567 00:35:05,070 --> 00:35:07,096   그들이 좋아할 것 같은      존경하고, 568 00:35:07,098 --> 00:35:09,823        그들은 - 그들은 그들을 보지 못한다. 569 00:35:09,825 --> 00:35:11,317      그들은하지 않습니다. 570 00:35:13,579 --> 00:35:14,853      나는 엿 먹어. 571 00:35:14,855 --> 00:35:16,079                     왜? 572 00:35:16,081 --> 00:35:17,405         은행. 573 00:35:17,407 --> 00:35:19,082        은행. 574 00:35:19,084 --> 00:35:23,112 나는해야만했다. 은행에있는 돈. 575 00:35:23,114 --> 00:35:25,790 내 아내, 그녀가 산다.        및 - 576 00:35:25,792 --> 00:35:27,440      신경 쓰지 마.      신경 쓰지 마. 577 00:35:27,442 --> 00:35:30,544                     뭐? 578 00:35:30,546 --> 00:35:33,372 그녀는 위대한 선물을 산다. 아이들과 나를 위해서 - 579 00:35:33,374 --> 00:35:36,925 생일, 아버지의 날      매년. 580 00:35:36,927 --> 00:35:38,702      젠장, 그래. 581 00:35:38,704 --> 00:35:42,306 나는, "우와, 뭐야?  어떻게 알았어? " 582 00:35:42,308 --> 00:35:45,309 내 말은, 전적으로, 나는 마치,  "어떻게 알았어?" 583 00:35:45,311 --> 00:35:47,036    그리고 그녀 - 584 00:35:47,038 --> 00:35:48,686  그녀는 실제로 생각한다.   이러한 것들 중. 585 00:35:48,688 --> 00:35:50,789   있잖아, 그렇지 않아 - 의 아침처럼, 586 00:35:50,791 --> 00:35:53,216 내가 좋아할 때, "젠장. 587 00:35:53,218 --> 00:35:56,694 그녀의 생일이었습니다. 이제 그녀의 생일 인거야? " 588 00:35:56,696 --> 00:36:00,698   그래서, 나는 가지고있다.   외출하고 - 589 00:36:00,700 --> 00:36:02,651   뭔가를 얻는다.      곧 590 00:36:02,653 --> 00:36:05,079 그 것처럼 보이는  이전에 계획했다. 591 00:36:05,081 --> 00:36:07,881 있잖아, 마리솔 - 그녀는 그렇게하지 않습니다. 592 00:36:07,883 --> 00:36:09,883  그녀는 그것을 올바르게 얻는다.    그녀는 최고야. 593 00:36:09,885 --> 00:36:13,236 알다시피, 그래서 나는 오늘, 594 00:36:13,238 --> 00:36:15,639 그녀가 갈 때 내 물건을 집어들.   아버지 날, 595 00:36:15,641 --> 00:36:18,141  아마 그럴거야.    조금만 있으면 - 596 00:36:18,143 --> 00:36:22,971 조금 비싸고 시원하고,      그리고 -- 597 00:36:22,973 --> 00:36:25,248 그리고 그녀는 볼거야.  우리 은행 잔고에서 598 00:36:25,250 --> 00:36:28,752 덜 보임 내가 생각하기에 그녀가 생각하기에 ... 599 00:36:28,754 --> 00:36:35,084 나는 실제로 이전에  계획하고 구입 한 600 00:36:35,086 --> 00:36:39,113 매우 사려 깊은 선물 ...  다른 여자를 위해서. 601 00:36:39,115 --> 00:36:41,164         네. 602 00:36:41,166 --> 00:36:44,517              너 뭐하니?               너를위한 구멍이야? 603 00:36:44,519 --> 00:36:46,870       어, 너. 604 00:36:46,872 --> 00:36:49,022     그러나하지 말라 - 605 00:36:49,024 --> 00:36:52,126 들어 봐. 거기에 호흡 메커니즘이 있습니다. 606 00:36:52,128 --> 00:36:53,751     걱정마. 607 00:36:53,753 --> 00:36:55,679     계획이있어. 608 00:36:55,681 --> 00:36:57,505       오 예. 609 00:36:57,507 --> 00:37:00,758          오. 610 00:37:00,760 --> 00:37:02,094      [Grunts] 611 00:37:08,869 --> 00:37:11,937    [불명료 한 대화           거리에서] 612 00:37:54,490 --> 00:37:58,417    너는 오지 말았어야했다.                  멕시코로. 613 00:37:58,419 --> 00:38:01,170                     할 수 있었다              엿 먹어라. 614 00:38:01,172 --> 00:38:04,322    글쎄, 나는해야 해.   여기있어, 제임스 - 615 00:38:04,324 --> 00:38:05,524   이른바 제임스. 616 00:38:05,526 --> 00:38:08,927              소위 아니에요.                    그... 617 00:38:08,929 --> 00:38:10,204                  제임스예요. 618 00:38:10,206 --> 00:38:13,331   나는 여기에 있어야한다. 네가 여기 왔 으니까. 619 00:38:13,333 --> 00:38:15,284 이 칠리의 장치가       꺼집니다, 620 00:38:15,286 --> 00:38:18,187       내가 들으면    그 끔찍한 버즈 621 00:38:18,189 --> 00:38:21,765  이 돈 전에 은행에 다시 자리 잡고, 622 00:38:21,767 --> 00:38:25,694       나는 갈거야.   너를 죽여라. 623 00:38:25,696 --> 00:38:27,120                     괜찮아. 624 00:38:27,122 --> 00:38:30,874 그래서, 나는 있어야합니다.   너 어디 있니? 625 00:38:30,876 --> 00:38:33,051    너를 죽이려고 ... 626 00:38:33,053 --> 00:38:35,454   이른바 제임스. 627 00:38:35,456 --> 00:38:38,356                   [한숨] 628 00:38:38,358 --> 00:38:39,857                    알았다. 629 00:38:39,859 --> 00:38:42,210        펠리페 발행을 중단하고, 630 00:38:42,212 --> 00:38:44,463    계획이 있습니다.      폴을 얻으십시오. 631 00:38:44,465 --> 00:38:46,565 그 빌어 먹을 돈이 들어가는 Hermosillo의 은행 632 00:38:46,567 --> 00:38:47,825               괜찮아. 633 00:38:53,323 --> 00:38:57,125       [버스 엔진 공전] 634 00:38:57,127 --> 00:39:00,979 너는 에르 모시 요에 갈거야. 너의 작은 친구를 찾으려면? 635 00:39:00,981 --> 00:39:02,548     그럼 나도 마찬가지야. 636 00:39:06,411 --> 00:39:11,640                      ♪♪ 637 00:39:11,642 --> 00:39:14,167              글렌 :       그들이 내 이야기를 전하면 638 00:39:14,169 --> 00:39:16,920      그들은   여기 주변을 가리키며 639 00:39:16,922 --> 00:39:18,772             "안녕하세요. 640 00:39:18,774 --> 00:39:22,350 왜 챙 넓은 모자를 넣지 않았습니까?    요소 보호를 위해? " 641 00:39:22,352 --> 00:39:26,755            그리고 내가 가야 겠어. "선물이기 때문에 642 00:39:26,757 --> 00:39:29,283    나는 아빠가          신선한 솜브레로 643 00:39:29,285 --> 00:39:30,534        집에 가져 가면 644 00:39:30,536 --> 00:39:34,863                      ♪♪ 645 00:39:34,865 --> 00:39:37,041 우리 아빠가 항상 나쁜 아빠는 아니 었습니다. 646 00:39:37,043 --> 00:39:39,017      실제로 시작하기 전에             음주, 647 00:39:39,019 --> 00:39:40,844        그는 나를 읽을 것입니다        잠들게하십시오. 648 00:39:40,846 --> 00:39:43,021      "야생의 소리". 649 00:39:43,023 --> 00:39:46,099    그러나 그는 나에게 그것을 읽지 않는다              더 이상. 650 00:39:46,101 --> 00:39:48,627   하지만 여전히 집에 가고 싶습니다. 651 00:39:48,629 --> 00:39:51,055 ♪♪ 652 00:39:51,057 --> 00:39:52,631              내 계획? 653 00:39:52,633 --> 00:39:55,208          계속 진행        태평양에 654 00:39:55,210 --> 00:39:58,036        음료수            생존했습니다. 655 00:39:58,038 --> 00:40:07,470                      ♪♪ 656 00:40:07,472 --> 00:40:16,905                      ♪♪ 657 00:40:16,907 --> 00:40:26,340                      ♪♪ 658 00:40:26,342 --> 00:40:35,973                      ♪♪ 659 00:40:35,975 --> 00:40:45,334                      ♪♪ 660 00:40:45,336 --> 00:40:54,767                      ♪♪ 661 00:40:54,769 --> 00:41:04,202                      ♪♪ 662 00:41:04,204 --> 00:41:13,637                      ♪♪ 663 00:41:13,639 --> 00:41:23,271                      ♪♪ 664 00:41:23,273 --> 00:41:25,699   제임스 : 너 - 아직도 돈이 있습니까? 665 00:41:25,701 --> 00:41:27,876 글렌 : 예 -                내 속옷에. 666 00:41:27,878 --> 00:41:29,628   너 어디있어? 667 00:41:29,630 --> 00:41:34,031   나는 마침내 전화를 발견했다, Paul,        그러나 신기루일지도 모른다. 668 00:41:34,033 --> 00:41:35,634         글쎄, 너 나 한테 말하는거야, 그렇지? 669 00:41:35,636 --> 00:41:37,210                    권리. 670 00:41:37,212 --> 00:41:39,413      예. 그래서 ... 아마도 신기루는 아닙니다. 671 00:41:39,415 --> 00:41:40,488                    권리. 672 00:41:40,490 --> 00:41:42,890       알겠습니다. 673 00:41:42,892 --> 00:41:44,400    어디야? 674 00:41:44,402 --> 00:41:45,894                나는 고속도로에있다 675 00:41:45,896 --> 00:41:49,898                  출구에서                에르 모시 요 676 00:41:49,900 --> 00:41:53,551 1-1- 슬래시 -2 킬로미터 ... 677 00:41:53,553 --> 00:41:55,052                   나는 생각한다. 678 00:41:55,054 --> 00:41:56,421               나는 거의 볼 수 없다. 679 00:41:56,423 --> 00:41:58,156          뭔가 잘못 됐어.              지금 내 비전과 함께. 680 00:41:58,158 --> 00:41:59,683      알았습니다. 681 00:41:59,685 --> 00:42:02,494 여기에서 불과 1 마일 거리에 있습니다.     은행에서. 682 00:42:02,496 --> 00:42:05,062        나는 느끼지 않는다, 폴. 683 00:42:05,064 --> 00:42:10,243     어둠이 지금까지 아파요.               그리고 침묵. 684 00:42:10,245 --> 00:42:12,095 W-W- 우리는 좀 쉬게 될거야.       약간의. 685 00:42:12,097 --> 00:42:14,847 그냥 - 출구로 나가기. 그리고 서쪽으로 향하고, 686 00:42:14,849 --> 00:42:16,133   너를 만날거야.     은행에서. 687 00:42:16,135 --> 00:42:17,526 서쪽? 688 00:42:17,528 --> 00:42:21,854 예, 태양을 향해    석양. 689 00:42:21,856 --> 00:42:24,282                태양을 향해? 690 00:42:24,284 --> 00:42:25,358         네. 691 00:42:25,360 --> 00:42:27,860                 태양의 안으로?        예. 692 00:42:27,862 --> 00:42:28,962                 그게 서쪽이야? 693 00:42:28,964 --> 00:42:29,963         네. 694 00:42:29,965 --> 00:42:32,040                     못쓰게 만들다. 695 00:42:32,042 --> 00:42:33,967                     확실한?        무엇? 696 00:42:33,969 --> 00:42:35,769                 확실해? 697 00:42:35,771 --> 00:42:37,270     태양에 관한 정보 서쪽에 위치? 698 00:42:37,272 --> 00:42:38,472      예, 예. 699 00:42:38,474 --> 00:42:40,048                     괜찮아. 700 00:42:40,050 --> 00:42:41,624                     못쓰게 만들다. 701 00:42:41,626 --> 00:42:42,976 다 치지 않을거야. 702 00:42:42,978 --> 00:42:44,602 할 수 있습니다, 글렌. 703 00:42:44,604 --> 00:42:46,955    무엇을 알고 계십니까   여분 마일은 무엇입니까? 704 00:42:46,957 --> 00:42:48,523                      아니. 705 00:42:48,525 --> 00:42:50,633 마지막으로하는 일입니다. 중요한 일을하는 것 706 00:42:50,635 --> 00:42:53,812     친절한 우정의 관점에서. 707 00:42:53,814 --> 00:42:55,388                     알겠습니다. 708 00:42:55,390 --> 00:42:59,067         내 친구, 폴? <당신> 입니까? 709 00:42:59,069 --> 00:43:01,319         예. 710 00:43:01,321 --> 00:43:03,472  그리고 때까지 기다려. 우리는 경험을 공유한다. 711 00:43:03,474 --> 00:43:06,500 너는 태양으로 들어간다. 그리고 아마 더 많은 소음, 712 00:43:06,502 --> 00:43:10,078    돈과 함께 여분 마일 이상. 713 00:43:10,080 --> 00:43:12,630 우리는 정말 단단 할거야. 714 00:43:12,632 --> 00:43:15,383   추가 마일 이동         글렌. 715 00:43:15,385 --> 00:43:16,576                     괜찮아. 716 00:43:16,578 --> 00:43:20,013  타는 것을 시도하십시오. 717 00:43:20,015 --> 00:43:21,682                     괜찮아. 718 00:43:24,495 --> 00:43:25,893         이봐. 719 00:43:25,895 --> 00:43:27,086                     예? 720 00:43:27,088 --> 00:43:30,073     혼자라고 느끼는 경우       가끔? 721 00:43:30,075 --> 00:43:32,276           내가 혼자있을 때 ... 722 00:43:32,278 --> 00:43:34,677               내가 함께 할 때                 다른 사람. 723 00:43:34,679 --> 00:43:35,754         예. 724 00:43:35,756 --> 00:43:38,090                     네. 725 00:43:38,092 --> 00:43:40,284  이봐, 난 갱단에있어. 726 00:43:41,111 --> 00:43:42,493                     시원한. 727 00:43:42,495 --> 00:43:44,788   응, 우린 괜찮아. 728 00:43:44,790 --> 00:43:46,790   그리고 너는 가입 할 수있다. 내 시원한 갱 729 00:43:46,792 --> 00:43:48,416    네가 여기 오면    돈으로. 730 00:43:48,418 --> 00:43:51,944 우리 중 하나가 될 수 있습니다   및 - 소속입니다. 731 00:43:51,946 --> 00:43:55,123              나는 너 중 하나가 될 수있어.                  속해? 732 00:43:55,125 --> 00:43:57,901   전적으로. 전적으로. 733 00:43:57,903 --> 00:44:00,870                 그거 이쁘다                 시원한. 734 00:44:00,872 --> 00:44:04,682             무엇을 부르셨습니까? 735 00:44:04,684 --> 00:44:06,134   스페셜 보이즈. 736 00:44:06,136 --> 00:44:08,636                     시원한. 737 00:44:08,638 --> 00:44:12,699      괜찮아.       여기에. 738 00:44:12,701 --> 00:44:14,318                   젠장. 739 00:44:14,320 --> 00:44:16,069                 나는 ~가되고 싶다                스페셜 보이. 740 00:44:16,071 --> 00:44:18,071 하지만 너는 하나가 될 수 없다.  네가 여기 올 때까지. 741 00:44:19,875 --> 00:44:23,051                나는 할 필요가 없다.              아무도 죽이지 않니? 742 00:44:23,053 --> 00:44:24,577        안돼.      우리는 그냥 -- 743 00:44:24,579 --> 00:44:29,766  우리는 막 채워져있다. 공생과 사랑으로. 744 00:44:29,768 --> 00:44:31,585                너 뭐하니? 745 00:44:31,587 --> 00:44:37,140     처럼... 그 감정을 함께 느낀다. 746 00:44:37,142 --> 00:44:39,509 이벤트 및 물건을 통해. 747 00:44:39,511 --> 00:44:41,428                   [한숨] 748 00:44:44,600 --> 00:44:46,749           스페셜 보이. 749 00:44:46,751 --> 00:44:49,019    [접근하는 오토바이] 750 00:45:04,994 --> 00:45:07,162          [엔진 회전 속도] 751 00:45:09,749 --> 00:45:11,950     가는거야   은행에요? 752 00:45:11,952 --> 00:45:13,526                   어디로? 753 00:45:13,528 --> 00:45:16,454 그 여분의 거리 인 마을에.    여기서 먼? 754 00:45:16,456 --> 00:45:18,030 그것에 은행이 있습니다. 755 00:45:18,032 --> 00:45:20,433              예 - 에르 모시 요? 756 00:45:20,435 --> 00:45:22,710  나는 탈 수 있어요,        부디? 757 00:45:22,712 --> 00:45:26,289  너의 부모님이 너를 타고 가게 해줄 까?               헬멧없이? 758 00:45:26,291 --> 00:45:27,891  우리 아빠, 그래. 759 00:45:27,893 --> 00:45:29,767                     시원한. 760 00:45:29,769 --> 00:45:31,018         [엔진 공회전] 761 00:45:31,020 --> 00:45:33,480        [엔진 개량] 762 00:45:39,304 --> 00:45:49,036                      ♪♪ 763 00:45:49,038 --> 00:45:58,605                      ♪♪ 764 00:45:58,607 --> 00:46:08,273                      ♪♪ 765 00:46:08,275 --> 00:46:17,840                      ♪♪ 766 00:46:17,842 --> 00:46:27,575                      ♪♪ 767 00:46:27,577 --> 00:46:37,109                      ♪♪ 768 00:46:37,111 --> 00:46:46,636                      ♪♪ 769 00:46:46,638 --> 00:46:56,337 ♪♪ 770 00:46:56,339 --> 00:47:06,039                      ♪♪ 771 00:47:06,041 --> 00:47:15,573                      ♪♪ 772 00:47:15,575 --> 00:47:25,208                      ♪♪ 773 00:47:25,210 --> 00:47:34,842                      ♪♪ 774 00:47:34,844 --> 00:47:44,510                      ♪♪ 775 00:47:44,512 --> 00:47:46,762      젠장, 그래!   알았어, 글렌! 776 00:47:46,764 --> 00:47:48,581                   내가 여기 있니?   넌 남자 다. 777 00:47:48,583 --> 00:47:50,558    시원한.               나 한테 그걸 원해? 778 00:47:50,560 --> 00:47:52,010     나는 모두 갈 수 있니?    그 길, 사람 - 779 00:47:52,012 --> 00:47:54,037   총 끝까지 여분 마일 중 남자? 780 00:47:54,039 --> 00:47:56,664                     그래, 맞아.     내 생각에는 나를 성취 해 줄거야. 781 00:47:56,666 --> 00:47:58,016                     시원한. 782 00:47:58,018 --> 00:47:59,042                   너는 원한다. 백업 기어? 783 00:47:59,044 --> 00:48:01,870 아니, 끝내고 싶다.     큰 고통 속에서 784 00:48:01,872 --> 00:48:04,196 그럴거야. 내 성취를 크게 만든다. 785 00:48:04,198 --> 00:48:05,874 내가 그것을 생각할 때      그리고 물건. 786 00:48:05,876 --> 00:48:07,174           이제 당신은 그것을 얻고 있습니다. 787 00:48:07,176 --> 00:48:08,851                  괜찮아.              거기에 들어가. 788 00:48:08,853 --> 00:48:11,388   [불명료 한 대화] 789 00:48:30,199 --> 00:48:32,075           [ 은행원         스페인어를 말한다] 790 00:48:32,077 --> 00:48:33,225 당신은 영어를합니까? 791 00:48:33,227 --> 00:48:34,627               예. 792 00:48:34,629 --> 00:48:37,664   나는 보증금을 가지고있다. 헥터 콘트레라스. 793 00:48:39,910 --> 00:48:42,209 저 물 좀 주실 래요       첫번째 - 794 00:48:42,211 --> 00:48:44,062   일부 은행 물, 부디? 795 00:48:44,064 --> 00:48:45,888               확실한. 796 00:48:45,890 --> 00:48:48,508     [스페인어로 대화하기] 797 00:49:42,197 --> 00:49:43,471          입금 금액? 798 00:49:43,473 --> 00:49:45,440        2,000 달러. 799 00:49:54,033 --> 00:49:55,784         [기계 경고음] 800 00:50:18,158 --> 00:50:19,891        [기계 차임] 801 00:50:23,738 --> 00:50:27,190               괜찮아.            고맙습니다. 802 00:50:37,527 --> 00:50:41,079     [스페인어로 말하는 남자] 803 00:51:15,139 --> 00:51:24,396                      ♪♪ 804 00:51:24,398 --> 00:51:33,656                      ♪♪ 805 00:51:33,658 --> 00:51:42,840                      ♪♪ 806 00:51:42,842 --> 00:51:52,100                      ♪♪ 807 00:51:52,102 --> 00:52:01,359                      ♪♪ 808 00:52:01,361 --> 00:52:10,618                      ♪♪ 809 00:52:10,620 --> 00:52:19,803                      ♪♪ 810 00:52:19,805 --> 00:52:29,062                      ♪♪ 811 00:52:29,064 --> 00:52:38,362                      ♪♪ 75717