Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,092 --> 00:00:32,092
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2
00:00:50,372 --> 00:00:52,375
[Christmas music playing
on radio]
3
00:01:02,817 --> 00:01:03,784
Thad...
4
00:01:03,786 --> 00:01:05,718
I said no toys
at Grandfather's.
5
00:01:05,720 --> 00:01:08,223
- But it's Christmas.
- [sighs]
6
00:01:09,490 --> 00:01:11,091
- Stop it!
- [Mr. Sivana] Hey.
7
00:01:11,093 --> 00:01:12,159
Hey, Dad!
8
00:01:12,161 --> 00:01:13,927
[shouts] Hey! Thad,
9
00:01:13,929 --> 00:01:16,796
you can't go crying to
other people all the time.
10
00:01:16,798 --> 00:01:21,335
A man needs to know when
to stand up for himself.
11
00:01:21,337 --> 00:01:23,869
Dear Magic-Isn't-Real Ball,
12
00:01:23,871 --> 00:01:25,571
will Thad ever be a man?
13
00:01:25,573 --> 00:01:27,310
- [scoffs]
- [shakes Magic 8 Ball]
14
00:01:29,177 --> 00:01:31,177
[laughs] Ouch.
15
00:01:31,179 --> 00:01:33,248
"Outlook not so good."
16
00:01:35,049 --> 00:01:36,251
[chuckles]
17
00:01:37,451 --> 00:01:38,787
[Magic 8 Ball beeping]
18
00:01:45,159 --> 00:01:46,561
You broke it.
19
00:01:48,296 --> 00:01:50,897
Dad? Sid?
20
00:01:50,899 --> 00:01:52,335
[radio static]
21
00:01:53,569 --> 00:01:55,835
- [engine revving]
- [gasping]
22
00:01:55,837 --> 00:01:57,339
Someone help me!
23
00:01:58,572 --> 00:02:00,942
[breathing heavily] Help!
24
00:02:28,704 --> 00:02:29,772
Hello?
25
00:02:49,724 --> 00:02:51,526
- [man] Thaddeus.
- [gasps softly]
26
00:02:57,132 --> 00:02:58,933
[breathing heavily]
27
00:03:22,258 --> 00:03:24,894
Thaddeus Sivana.
28
00:03:25,828 --> 00:03:27,362
Who are you?
29
00:03:28,062 --> 00:03:29,429
How do you know my name?
30
00:03:29,431 --> 00:03:33,365
I am the last of
the Council of Wizards.
31
00:03:33,367 --> 00:03:38,573
Sworn to protect the realms
from the Seven Deadly Sins.
32
00:03:41,710 --> 00:03:43,813
But years have passed,
33
00:03:44,413 --> 00:03:46,713
and I grow weak.
34
00:03:46,715 --> 00:03:49,149
That is why
I seek a champion
35
00:03:49,151 --> 00:03:51,351
to inherit my magic.
36
00:03:51,353 --> 00:03:54,487
You want me to do magic?
37
00:03:54,489 --> 00:03:56,822
With this,
38
00:03:56,824 --> 00:03:59,794
all of my powers
will become yours.
39
00:04:05,067 --> 00:04:06,836
Ah. But first...
40
00:04:08,037 --> 00:04:10,769
you must demonstrate
that you're pure of heart
41
00:04:10,771 --> 00:04:13,072
and strong in spirit.
42
00:04:13,074 --> 00:04:14,542
[voices whispering]
43
00:04:16,044 --> 00:04:19,144
[Wrath] He lies.
44
00:04:19,146 --> 00:04:23,281
Don't be his champion.
45
00:04:23,283 --> 00:04:27,252
We can give you power.
46
00:04:27,254 --> 00:04:30,158
[Wrath] Take the eye.
47
00:04:33,427 --> 00:04:34,596
[Envy] Take it.
48
00:04:36,697 --> 00:04:40,000
[Greed] Your father thinks
you're weak.
49
00:04:40,002 --> 00:04:43,004
Show him your power.
50
00:04:45,774 --> 00:04:47,108
[Envy] Take the eye.
51
00:04:53,482 --> 00:04:55,418
- [wizard] No!
- [gasps]
52
00:04:56,619 --> 00:04:57,683
[Thaddeus] What?
53
00:04:57,685 --> 00:04:59,252
What happened?
54
00:04:59,254 --> 00:05:04,026
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
55
00:05:04,425 --> 00:05:05,757
But you,
56
00:05:05,759 --> 00:05:07,695
you will never be worthy.
57
00:05:08,463 --> 00:05:09,765
[bangs staff]
58
00:05:12,401 --> 00:05:13,968
[Christmas music playing
on radio]
59
00:05:15,103 --> 00:05:16,135
Wait.
60
00:05:16,137 --> 00:05:18,171
- I'm good enough, I swear!
- What?
61
00:05:18,173 --> 00:05:19,438
Let me back in!
62
00:05:19,440 --> 00:05:20,973
- Calm down, Thad!
- [Thaddeus shouting]
63
00:05:20,975 --> 00:05:22,308
- Don't open the door!
- Stop it!
64
00:05:22,310 --> 00:05:23,575
- Calm down.
- Stop!
65
00:05:23,577 --> 00:05:25,144
Hey, I'm gonna kill you,
you little freak!
66
00:05:25,146 --> 00:05:26,146
[tires screeching]
67
00:05:27,915 --> 00:05:29,718
- Stop... Oh!
- [truck horn blaring]
68
00:05:31,887 --> 00:05:34,088
- [tires screeching]
- [all yelping]
69
00:05:43,298 --> 00:05:44,397
[Mr. Sivana exhales]
70
00:05:44,399 --> 00:05:45,932
I was just there.
71
00:05:45,934 --> 00:05:49,135
This man, this wizard,
he took me to a castle and...
72
00:05:49,137 --> 00:05:50,502
[Mr. Sivana] Stop. Stop!
73
00:05:50,504 --> 00:05:52,204
Stop it!
74
00:05:52,206 --> 00:05:55,808
You miserable, whiny,
little shit!
75
00:05:55,810 --> 00:05:57,743
You could have killed us!
76
00:05:57,745 --> 00:05:59,512
Do you understand that?
77
00:05:59,514 --> 00:06:00,615
[tires screeching]
78
00:06:02,016 --> 00:06:04,019
[Christmas music
continues playing]
79
00:06:23,838 --> 00:06:25,975
- [music stops]
- [breathing heavily]
80
00:06:45,927 --> 00:06:47,192
Dad?
81
00:06:47,194 --> 00:06:48,197
Dad!
82
00:07:01,009 --> 00:07:02,044
Dad?
83
00:07:04,112 --> 00:07:05,844
You're okay.
84
00:07:05,846 --> 00:07:07,247
You're gonna be okay.
85
00:07:07,249 --> 00:07:08,981
[groans]
86
00:07:08,983 --> 00:07:10,884
[coughing]
87
00:07:10,886 --> 00:07:12,646
- [Mr. Sivana groaning]
- [young Sid panting]
88
00:07:14,288 --> 00:07:16,122
You did this.
89
00:07:16,124 --> 00:07:17,693
You did this!
90
00:07:19,026 --> 00:07:20,159
No.
91
00:07:20,161 --> 00:07:21,161
Dad.
92
00:07:22,197 --> 00:07:23,232
[gasps]
93
00:07:40,149 --> 00:07:41,283
[stone cracking]
94
00:07:44,285 --> 00:07:47,252
Your magic grows weak.
95
00:07:47,254 --> 00:07:52,492
Soon, you won't be able to
contain us.
96
00:07:52,494 --> 00:07:54,961
Seeking Spell,
97
00:07:54,963 --> 00:07:58,233
find me one soul
who is worthy.
98
00:08:00,634 --> 00:08:03,771
No matter
how long it takes.
99
00:08:34,501 --> 00:08:37,072
[alarm ringing]
100
00:08:48,082 --> 00:08:50,916
Holy moly! The boys in blue!
101
00:08:50,918 --> 00:08:52,719
Sure glad to see you.
102
00:08:52,721 --> 00:08:54,956
I called as soon as I saw.
103
00:08:55,724 --> 00:08:57,223
They're in there.
104
00:08:57,225 --> 00:08:58,293
You stay here.
105
00:09:02,397 --> 00:09:04,664
- Police!
- [alarm stops]
106
00:09:04,666 --> 00:09:06,068
I saw 'em hide
back in there.
107
00:09:11,005 --> 00:09:12,845
- [female officer] Police, coming in!
- Police!
108
00:09:16,010 --> 00:09:17,475
- There's nobody here.
- What do you mean?
109
00:09:17,477 --> 00:09:19,447
- It's a closet.
- You really bought that, huh?
110
00:09:20,782 --> 00:09:22,081
[grunts]
111
00:09:22,083 --> 00:09:24,185
- Hey, no, no, no!
- Hey!
112
00:09:25,720 --> 00:09:27,122
Stop, stop, stop!
113
00:09:29,024 --> 00:09:30,522
Open this up
right now, kid.
114
00:09:30,524 --> 00:09:32,624
That's a federal offense, kid.
You can't do that!
115
00:09:32,626 --> 00:09:34,594
Do not go in that car.
116
00:09:34,596 --> 00:09:35,829
Come on,
open the door. Please.
117
00:09:35,831 --> 00:09:37,432
Please, come on.
118
00:09:39,868 --> 00:09:42,403
Open this, right now!
[grunting]
119
00:09:43,971 --> 00:09:45,272
Very good, very funny.
120
00:09:45,274 --> 00:09:48,009
Very funny. That's great.
That's hilarious.
121
00:09:51,312 --> 00:09:54,112
Uh, Dispatch, we need backup at the
Laurelwood shopping center, please.
122
00:09:54,816 --> 00:09:56,416
[clears throat]
123
00:09:56,418 --> 00:09:57,983
[imitates male officer]
Dispatch, cancel that request.
124
00:09:57,985 --> 00:10:00,085
Some kid stole
our walkie-talkies.
125
00:10:00,087 --> 00:10:03,289
[dispatcher] Walkie-talkies?
How old are you?
126
00:10:03,291 --> 00:10:04,291
[inhales sharply]
127
00:10:08,964 --> 00:10:10,662
No, no, no.
128
00:10:10,664 --> 00:10:11,833
That's my lunch, kid!
129
00:10:16,037 --> 00:10:18,171
[Billy] Miss Batson...
130
00:10:18,173 --> 00:10:20,272
I've been looking for you.
131
00:10:20,274 --> 00:10:22,510
[sighs] No. Gosh.
132
00:10:24,712 --> 00:10:26,414
It's me. It's Billy.
133
00:10:28,383 --> 00:10:29,485
[sighs]
134
00:10:32,486 --> 00:10:34,055
[indistinct chattering]
135
00:10:34,755 --> 00:10:36,491
[groans] Okay.
136
00:10:40,160 --> 00:10:42,295
- [groans]
- I want the tiger.
137
00:10:42,297 --> 00:10:46,335
I know, honey, I know.
But Mom's not exactly going pro here.
138
00:10:48,669 --> 00:10:51,038
[gasps] We got one!
[chuckles]
139
00:10:53,408 --> 00:10:55,175
But I wanted a tiger.
140
00:10:55,177 --> 00:10:59,344
Oh, but this is
the real prize, baby. See?
141
00:10:59,346 --> 00:11:00,946
You can use that
your whole life.
142
00:11:00,948 --> 00:11:03,251
You'll always find your way.
143
00:11:04,019 --> 00:11:05,486
[crowd chattering]
144
00:11:23,238 --> 00:11:25,474
[whispers] I can't let
the ball get away.
145
00:11:34,649 --> 00:11:35,850
Mom?
146
00:11:41,855 --> 00:11:42,990
Mom!
147
00:11:49,764 --> 00:11:51,133
Mom!
148
00:11:52,767 --> 00:11:54,166
Hey.
149
00:11:54,168 --> 00:11:55,537
Who are you with, bud?
150
00:11:57,938 --> 00:11:59,540
Yeah, he says
it's Billy Batson.
151
00:12:01,174 --> 00:12:02,809
Hey, don't worry, kid.
152
00:12:02,811 --> 00:12:05,643
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
153
00:12:05,645 --> 00:12:07,048
They always do.
154
00:12:08,716 --> 00:12:09,918
[sighs]
155
00:12:14,989 --> 00:12:17,926
Mom, I'm home.
156
00:12:20,662 --> 00:12:22,030
[exhales]
157
00:12:42,317 --> 00:12:43,351
[exhales]
158
00:12:46,955 --> 00:12:48,156
[doorbell rings]
159
00:12:51,393 --> 00:12:52,393
[woman] Yes?
160
00:12:53,260 --> 00:12:57,095
Yeah, uh,
is this Rachel Batson?
161
00:12:57,097 --> 00:12:58,864
Who's asking?
162
00:12:58,866 --> 00:12:59,931
Um...
163
00:12:59,933 --> 00:13:01,535
Yeah, see, the thing is...
164
00:13:03,236 --> 00:13:04,673
I think you're my mom.
165
00:13:08,275 --> 00:13:09,577
You sure about that?
166
00:13:12,880 --> 00:13:14,283
Sorry to bother you.
167
00:13:15,984 --> 00:13:17,182
[sighs]
168
00:13:17,184 --> 00:13:19,785
[siren wails]
169
00:13:19,787 --> 00:13:22,287
[male officer on loudspeaker]
Just had to take my lunch, huh?
170
00:13:22,289 --> 00:13:25,023
You save me any fries?
171
00:13:25,025 --> 00:13:29,228
Foster home in Pittsburgh reported
you missing two weeks ago.
172
00:13:29,230 --> 00:13:30,499
You're sending me back?
173
00:13:30,898 --> 00:13:32,565
No.
174
00:13:32,567 --> 00:13:33,965
They don't want you.
175
00:13:33,967 --> 00:13:36,201
- [scoffs] Harsh.
- You laugh,
176
00:13:36,203 --> 00:13:40,041
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
177
00:13:40,741 --> 00:13:43,575
From good people
178
00:13:43,577 --> 00:13:46,078
who want you,
all in pursuit of someone
179
00:13:46,080 --> 00:13:48,050
who arguably does not.
180
00:13:49,918 --> 00:13:53,352
It's time someone looked you in the
eye and told it to you straight.
181
00:13:53,354 --> 00:13:56,289
I don't need parents
to play make-believe with.
182
00:13:56,291 --> 00:13:59,157
- I got a mom.
- Yes.
183
00:13:59,159 --> 00:14:01,292
You're some detective.
184
00:14:01,294 --> 00:14:03,094
Seventy-three Batsons
185
00:14:03,096 --> 00:14:06,932
between the ages of 28 to 40,
and you've crossed out every one.
186
00:14:06,934 --> 00:14:09,737
She's still out there.
I know it.
187
00:14:18,413 --> 00:14:21,113
There's a couple outside,
Mr. Batson.
188
00:14:21,115 --> 00:14:22,985
They run a group home.
189
00:14:24,217 --> 00:14:25,950
I can take care of myself.
190
00:14:25,952 --> 00:14:27,619
When you're 18.
191
00:14:27,621 --> 00:14:30,422
Until then, I won't have you
living on the streets,
192
00:14:30,424 --> 00:14:32,626
looking for someone
who never looked for you.
193
00:14:33,861 --> 00:14:36,127
Give these people
a chance.
194
00:14:36,129 --> 00:14:38,796
'Cause that's what
they're giving you.
195
00:14:38,798 --> 00:14:40,468
You're out of options.
196
00:14:45,539 --> 00:14:46,574
[car door opens]
197
00:14:51,011 --> 00:14:52,478
I'm gonna skip the spiel.
198
00:14:52,480 --> 00:14:54,381
Just know that me and
Rosa, we get it.
199
00:14:54,383 --> 00:14:56,049
We were foster kids
back in the day.
200
00:14:56,051 --> 00:14:57,715
Ooh, back in the Dark Ages.
201
00:14:57,717 --> 00:15:00,185
Girl, I'm young at heart.
202
00:15:00,187 --> 00:15:01,820
I got my finger
on the pulse.
203
00:15:01,822 --> 00:15:03,355
Yeah, that's a reference
204
00:15:03,357 --> 00:15:04,623
- to his blood pressure because he's old.
- [laughs]
205
00:15:04,625 --> 00:15:06,224
Billy, do you have
any food allergies?
206
00:15:06,226 --> 00:15:08,094
[Victor] Gonna wish you did.
Darla's cooking.
207
00:15:08,096 --> 00:15:09,764
- [Rosa speaks Spanish]
- What?
208
00:15:11,832 --> 00:15:13,965
[Rosa in English] We know how
overwhelming it can all be.
209
00:15:13,967 --> 00:15:15,834
New house, new faces.
210
00:15:15,836 --> 00:15:17,368
[Victor] All up in your face.
211
00:15:17,370 --> 00:15:20,241
Just take it
at your own speed.
212
00:15:26,246 --> 00:15:28,082
[music playing]
213
00:15:29,951 --> 00:15:31,286
Hello?
214
00:15:35,590 --> 00:15:36,655
We're home.
215
00:15:36,657 --> 00:15:39,127
That's what happens
when you suck!
216
00:15:40,260 --> 00:15:41,627
So much
for the welcome party.
217
00:15:41,629 --> 00:15:43,963
[sighs] Yeah, that thing
growing out of the couch
218
00:15:43,965 --> 00:15:45,531
would be Eugene.
219
00:15:45,533 --> 00:15:46,866
Is that him?
220
00:15:46,868 --> 00:15:48,634
Oh, my gosh! Billy!
221
00:15:48,636 --> 00:15:50,069
[Victor] Whoa!
Slow down, slow down.
222
00:15:50,071 --> 00:15:51,337
[Darla] Welcome home!
223
00:15:51,339 --> 00:15:53,238
- [Rosa] And that's Darla.
- I'm Darla.
224
00:15:53,240 --> 00:15:54,172
Big hugger.
225
00:15:54,174 --> 00:15:55,741
I noticed.
226
00:15:55,743 --> 00:15:57,776
Die, die, die!
227
00:15:57,778 --> 00:15:59,713
He doesn't mean that.
It's a game.
228
00:16:02,149 --> 00:16:03,382
Hey.
229
00:16:03,384 --> 00:16:05,852
No sodas after dark,
remember?
230
00:16:05,854 --> 00:16:07,587
Whoa. When did it get dark?
231
00:16:07,589 --> 00:16:09,821
Oh, the poster.
I made you one.
232
00:16:09,823 --> 00:16:13,092
Come look! Oh, no!
233
00:16:13,094 --> 00:16:15,893
Sorry, Pedro must've been
working out.
234
00:16:15,895 --> 00:16:17,464
His goal is to get swole.
235
00:16:17,466 --> 00:16:19,565
[Eugene] Just one hit!
Just one hit!
236
00:16:19,567 --> 00:16:20,666
Oh...
237
00:16:20,668 --> 00:16:22,834
Here.
238
00:16:22,836 --> 00:16:26,738
Yes, exactly why your math department
is so uniquely suited for me.
239
00:16:26,740 --> 00:16:28,239
[Eugene] Shut up! No!
240
00:16:28,241 --> 00:16:30,443
I can't even
with Eugene right now.
241
00:16:30,445 --> 00:16:33,212
I'm sorry. Mary, hi.
College interview.
242
00:16:33,214 --> 00:16:34,347
I'm Billy.
243
00:16:34,349 --> 00:16:35,881
What am I
most excited about?
244
00:16:35,883 --> 00:16:39,352
Oh! What a great question.
I was hoping you'd ask.
245
00:16:39,354 --> 00:16:41,219
[mouthing] What am I most
excited about?
246
00:16:41,221 --> 00:16:42,754
[mouthing]
247
00:16:42,756 --> 00:16:44,956
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
248
00:16:44,958 --> 00:16:48,294
What I'm most excited about
is the campus experience.
249
00:16:48,296 --> 00:16:52,131
As a foster child, I'm a big believer
in finding family and friends
250
00:16:52,133 --> 00:16:54,536
in the most unlikely
of places.
251
00:16:57,337 --> 00:16:59,204
I'm gonna miss that girl
so much.
252
00:16:59,206 --> 00:17:01,574
It's Caltech.
It's a very prestigious school.
253
00:17:01,576 --> 00:17:03,276
And also all the way
in California.
254
00:17:03,278 --> 00:17:05,611
But we don't have to talk
about that right now.
255
00:17:05,613 --> 00:17:07,145
It's a tough subject
for me.
256
00:17:07,147 --> 00:17:08,448
Do you like vegan food?
257
00:17:08,450 --> 00:17:10,882
- Mmm-mmm.
- Because, see, I love animals.
258
00:17:10,884 --> 00:17:12,485
[fire alarm beeping]
259
00:17:12,487 --> 00:17:14,420
- [Rosa gasps]
- Oh, no! The Tofurky!
260
00:17:14,422 --> 00:17:16,255
Oh, no, we may have to eat
a real turkey!
261
00:17:16,257 --> 00:17:17,390
- Is that...
- It's okay.
262
00:17:17,392 --> 00:17:19,357
Come, I'll show you
your room.
263
00:17:19,359 --> 00:17:22,629
It's a bit of a madhouse,
I know, but it's fun.
264
00:17:22,631 --> 00:17:25,364
[Eugene] Time to dance
on your grave!
265
00:17:25,366 --> 00:17:27,100
Watch the bum step. Pedro...
266
00:17:27,102 --> 00:17:28,968
[speaking Spanish]
267
00:17:28,970 --> 00:17:31,490
- [music playing over earphones]
- [in English] Say hi to Billy.
268
00:17:31,771 --> 00:17:34,708
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
269
00:17:38,278 --> 00:17:39,748
Freddy.
270
00:17:40,446 --> 00:17:42,548
This is Billy Batson.
271
00:17:42,550 --> 00:17:44,216
Make sure you make him
feel at home.
272
00:17:44,218 --> 00:17:45,417
- Okay?
- Yeah.
273
00:17:45,419 --> 00:17:47,385
Maybe don't say anything
too weird?
274
00:17:47,387 --> 00:17:49,220
Oh, one weird thing is,
275
00:17:49,222 --> 00:17:51,902
did you know that Romans used to
brush their teeth with their urine?
276
00:17:52,826 --> 00:17:54,395
And apparently, it works.
277
00:17:55,028 --> 00:17:56,463
Yep. Um...
278
00:18:05,306 --> 00:18:07,738
Oh, it's a long way down.
279
00:18:07,740 --> 00:18:10,311
Trust me, I speak
from experience.
280
00:18:13,847 --> 00:18:16,180
Victor pushed me.
281
00:18:16,182 --> 00:18:19,084
They seem nice,
but don't buy it.
282
00:18:19,086 --> 00:18:21,423
It gets real Game of Thrones
around here.
283
00:18:23,258 --> 00:18:24,323
What?
284
00:18:24,325 --> 00:18:25,524
[snickers]
285
00:18:25,526 --> 00:18:28,460
Dude, I'm just
messin' around.
286
00:18:28,462 --> 00:18:32,267
It's, um, terminal cancer.
I only have three months.
287
00:18:33,733 --> 00:18:35,968
Kidding, again!
You look at me, and you're like,
288
00:18:35,970 --> 00:18:38,804
"Why so dark? You're a disabled foster kid.
You've got it all."
289
00:18:38,806 --> 00:18:39,841
Right? [chuckles]
290
00:18:41,375 --> 00:18:44,576
Oh, yeah,
that's the old Batarang.
291
00:18:44,578 --> 00:18:47,412
I mean, it's a replica,
but feel how sharp.
292
00:18:47,414 --> 00:18:49,254
I could kill you in your
sleep with that thing.
293
00:18:50,451 --> 00:18:52,485
You more of a Supes guy?
294
00:18:52,487 --> 00:18:56,154
Yeah, me, too.
Behold, the holy grail.
295
00:18:56,156 --> 00:18:59,057
One nine-millimeter round
shot at Superman himself.
296
00:18:59,059 --> 00:19:00,759
It's legit.
297
00:19:00,761 --> 00:19:03,328
Probably worth, I don't know,
five, six hundred, maybe more.
298
00:19:03,330 --> 00:19:04,498
What's in the bag?
299
00:19:05,031 --> 00:19:06,731
Hey.
300
00:19:06,733 --> 00:19:09,066
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
301
00:19:09,068 --> 00:19:12,938
[sighs] You don't gotta talk
so much, you know.
302
00:19:12,940 --> 00:19:15,744
Anyway, this place is great.
You're gonna love it.
303
00:19:40,201 --> 00:19:41,702
[Victor] Dinner!
304
00:19:48,977 --> 00:19:50,745
All hands on deck.
305
00:19:52,546 --> 00:19:54,179
[Rosa speaks Spanish]
306
00:19:54,181 --> 00:19:55,581
- [chuckles]
- [Victor] Thank you for this family.
307
00:19:55,583 --> 00:19:57,182
Thank you for this day.
308
00:19:57,184 --> 00:20:01,019
Thank you for this food,
even if it's not steak filet.
309
00:20:01,021 --> 00:20:02,022
[Darla laughs]
310
00:20:04,057 --> 00:20:07,058
Big school.
2,000 students, you might think,
311
00:20:07,060 --> 00:20:08,693
"Wow, so many strangers."
312
00:20:08,695 --> 00:20:11,263
But not if you think of them
as possible future friends.
313
00:20:11,265 --> 00:20:13,466
Then it's,
"Wow, so many friends."
314
00:20:13,468 --> 00:20:16,701
The principal, her name's Shirley.
She's the best.
315
00:20:16,703 --> 00:20:18,636
- Next.
- [metal detector beeping]
316
00:20:18,638 --> 00:20:20,372
This is
our security scanner.
317
00:20:20,374 --> 00:20:22,941
Like in an airport.
It's totally safe.
318
00:20:22,943 --> 00:20:24,843
I know what it is.
319
00:20:24,845 --> 00:20:26,879
- Does she always do this?
- Mmm-hmm.
320
00:20:26,881 --> 00:20:29,382
Silence makes me
uncomfortable.
321
00:20:29,384 --> 00:20:31,952
She's almost never
uncomfortable.
322
00:20:34,321 --> 00:20:35,754
Have a good first day,
big brother.
323
00:20:35,756 --> 00:20:37,890
Look, you don't have to
hug me all the time.
324
00:20:37,892 --> 00:20:40,461
We're not actually
brother and sister, so...
325
00:20:42,163 --> 00:20:43,397
[Darla] I'm sorry.
326
00:20:46,634 --> 00:20:48,933
- Hey.
- Hey.
327
00:20:48,935 --> 00:20:50,704
[stammers] I didn't mean
to make her...
328
00:20:53,641 --> 00:20:56,544
[Ms. Kwan on TV]
I was overwhelmed, honestly.
329
00:20:57,612 --> 00:21:01,212
He said
I must be pure of heart.
330
00:21:01,214 --> 00:21:03,481
He call himself a wizard.
331
00:21:03,483 --> 00:21:09,220
He even dressed like a wizard
from Harry Potter or some...
332
00:21:09,222 --> 00:21:12,423
But you're saying that other
people have experienced this?
333
00:21:12,425 --> 00:21:17,063
In a sense, yes.
Do you remember what he said to you?
334
00:21:17,065 --> 00:21:18,732
He tested me.
335
00:21:19,567 --> 00:21:22,235
There were these statues.
336
00:21:22,237 --> 00:21:26,337
Their eyes, it's like they were
looking at me, making me think things.
337
00:21:26,339 --> 00:21:27,972
Horrible things.
338
00:21:27,974 --> 00:21:30,411
And do these approximate
what you saw?
339
00:21:32,011 --> 00:21:35,713
Yes, that's exactly
how I remember it.
340
00:21:35,715 --> 00:21:37,583
I don't understand.
How do you know...
341
00:21:37,585 --> 00:21:42,020
Recurrent imagery has proven very
common in cases of mass hysteria.
342
00:21:42,022 --> 00:21:43,055
Mass hysteria?
343
00:21:43,057 --> 00:21:45,792
I know. The term's
a bit theatrical.
344
00:21:45,794 --> 00:21:48,660
But take UFO sightings,
for example.
345
00:21:48,662 --> 00:21:51,130
Lights in the sky,
flying saucers.
346
00:21:51,132 --> 00:21:54,266
Isolated incidents of people
who do not know each other...
347
00:21:54,268 --> 00:21:55,769
[man] The symbols.
348
00:21:59,507 --> 00:22:02,408
Ask her about the symbols.
349
00:22:02,410 --> 00:22:06,777
Sorry, Ms. Kwan.
But as an example of recurrent imagery,
350
00:22:06,779 --> 00:22:08,747
maybe you'll recall seeing
351
00:22:08,749 --> 00:22:12,217
these symbols
before the alleged abduction.
352
00:22:12,219 --> 00:22:15,086
I don't remember
any symbols, no.
353
00:22:15,088 --> 00:22:18,923
I think I got it on video.
There was something, um...
354
00:22:18,925 --> 00:22:21,192
I remember the numbers
on my alarm clock.
355
00:22:21,194 --> 00:22:22,460
They kept shifting.
356
00:22:22,462 --> 00:22:23,664
Video?
357
00:22:25,799 --> 00:22:27,732
Show me the video.
358
00:22:27,734 --> 00:22:30,335
Uh, Ms. Kwan,
this is Dr. Sivana.
359
00:22:30,337 --> 00:22:33,471
- Um, one moment, I can send it.
- [keyboard clacks]
360
00:22:33,473 --> 00:22:37,275
- [rumbling]
- [Ms. Kwan on video] Hello? Oh, my God!
361
00:22:37,277 --> 00:22:39,143
Who's there?
362
00:22:39,145 --> 00:22:42,517
Hello? What's going on?
What's happening?
363
00:22:43,984 --> 00:22:47,352
[stammers] I'm going to call
the police!
364
00:22:47,354 --> 00:22:50,055
Then this blinding light
all around me
365
00:22:50,057 --> 00:22:52,324
and I felt like I was getting
pulled down into something.
366
00:22:52,326 --> 00:22:55,093
It felt like a temple
carved inside a mountain.
367
00:22:55,095 --> 00:22:58,197
He looked exactly what you'd expect
from a guy who calls himself a wizard.
368
00:22:58,199 --> 00:23:00,365
...and how you were brought
there to save the world.
369
00:23:00,367 --> 00:23:02,601
- [man] Wearing a cape.- And there's no ceiling.
370
00:23:02,603 --> 00:23:04,036
[scientist] We ran
the numbers again...
371
00:23:04,038 --> 00:23:05,638
Dr. Sivana!
372
00:23:05,640 --> 00:23:10,842
I appreciate your enthusiasm,
but you're funding my project.
373
00:23:10,844 --> 00:23:13,911
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
374
00:23:13,913 --> 00:23:16,282
Fifty-six recorded abductions.
375
00:23:16,284 --> 00:23:17,752
- I never saw it.
- Saw what?
376
00:23:34,167 --> 00:23:35,269
Doctor, what is all this?
377
00:23:36,269 --> 00:23:38,272
All these years...
378
00:23:40,074 --> 00:23:44,343
I was convinced
I had the incorrect sequence.
379
00:23:44,345 --> 00:23:48,346
Or perhaps the wrong symbols
380
00:23:48,348 --> 00:23:50,018
to open the door.
381
00:23:51,251 --> 00:23:54,186
But on that woman's
alarm clock,
382
00:23:54,188 --> 00:23:55,690
the seven symbols.
383
00:23:57,290 --> 00:24:02,663
The sequence
repeated itself seven times.
384
00:24:04,565 --> 00:24:06,097
That's the difference.
385
00:24:06,099 --> 00:24:08,401
Is this
some sort of joke?
386
00:24:08,403 --> 00:24:10,169
It may seem that way to you
387
00:24:10,171 --> 00:24:14,573
because we're not in actuality
studying mass hysteria.
388
00:24:14,575 --> 00:24:17,242
What all these people
have seen,
389
00:24:17,244 --> 00:24:20,880
every single one of them,
is absolutely real.
390
00:24:20,882 --> 00:24:23,981
[scoffs] An alarm clock
malfunctions
391
00:24:23,983 --> 00:24:27,119
and your first thought is
it's proof of a wizard?
392
00:24:27,121 --> 00:24:29,220
- Hmm.
- Come on, Dr. Sivana.
393
00:24:29,222 --> 00:24:31,960
You can't believe
any of this is real.
394
00:24:34,561 --> 00:24:35,896
[Dr. Lynn gasps]
395
00:24:38,699 --> 00:24:40,565
[groaning]
396
00:24:40,567 --> 00:24:42,269
[screaming]
397
00:24:44,672 --> 00:24:45,839
Why, yes.
398
00:24:52,112 --> 00:24:53,748
Yes, I do.
399
00:25:06,326 --> 00:25:07,362
[exhales sharply]
400
00:25:22,276 --> 00:25:24,116
- [footsteps approaching]
- [labored breathing]
401
00:25:26,814 --> 00:25:28,249
[wizard groaning]
402
00:25:32,051 --> 00:25:36,857
I've been waiting for
this moment for so long...
403
00:25:37,891 --> 00:25:40,257
and now here we are.
404
00:25:40,259 --> 00:25:42,296
You don't remember me,
do you?
405
00:25:48,835 --> 00:25:50,971
I remember you.
406
00:25:52,372 --> 00:25:53,904
You were a boy.
407
00:25:53,906 --> 00:25:56,007
And now you dare intrude
in my kingdom.
408
00:25:56,009 --> 00:26:00,411
Do you know what it's like for a child
to be told you'll never be good enough?
409
00:26:00,413 --> 00:26:02,413
No, you don't.
410
00:26:02,415 --> 00:26:06,684
What you said to me all those years
ago made me realize who I really was.
411
00:26:06,686 --> 00:26:08,321
And you know something?
412
00:26:09,722 --> 00:26:11,023
[voices whispering]
413
00:26:11,025 --> 00:26:13,792
I am not pure of heart.
414
00:26:13,794 --> 00:26:18,399
[Wrath] The wizard
is too weak to stop us.
415
00:26:20,701 --> 00:26:22,133
No!
416
00:26:22,135 --> 00:26:23,270
No!
417
00:26:29,442 --> 00:26:30,744
[rumbling]
418
00:26:31,979 --> 00:26:35,083
[Wrath] You never found
your champion.
419
00:26:36,384 --> 00:26:39,420
But we found ours.
420
00:26:40,153 --> 00:26:41,189
[grunting]
421
00:26:42,323 --> 00:26:43,721
[Wrath growls]
422
00:26:43,723 --> 00:26:45,358
[groaning]
423
00:26:54,134 --> 00:26:58,472
[Wrath] You are
the true champion.
424
00:27:13,820 --> 00:27:15,122
[panting]
425
00:27:18,125 --> 00:27:20,094
[breathing heavily]
426
00:27:29,936 --> 00:27:31,370
[wizard] They're using you.
427
00:27:31,372 --> 00:27:34,573
You're nothing to them
but a means of escape.
428
00:27:34,575 --> 00:27:35,777
[grunts]
429
00:27:40,381 --> 00:27:44,749
Through you, they'll spread their
poison to everything they touch!
430
00:27:44,751 --> 00:27:48,019
Make mankind
turn on each other!
431
00:27:48,021 --> 00:27:50,588
[Dr. Sivana] You seek
a pure soul, old man,
432
00:27:50,590 --> 00:27:52,926
but no one's worthy.
433
00:27:53,727 --> 00:27:55,530
[groans]
434
00:27:56,396 --> 00:27:57,564
[panting]
435
00:28:01,402 --> 00:28:04,505
- [students chattering]
- Flight or invisibility?
436
00:28:05,471 --> 00:28:07,104
If you could have
one superpower,
437
00:28:07,106 --> 00:28:09,140
flight or invisibility,
what would you pick?
438
00:28:09,142 --> 00:28:11,677
I mean, everybody chooses flight.
You know why?
439
00:28:11,679 --> 00:28:13,845
So they can fly away
from this conversation?
440
00:28:13,847 --> 00:28:15,514
No, no.
'Cause heroes fly.
441
00:28:15,516 --> 00:28:17,481
And who doesn't want people to
think they're a hero, right?
442
00:28:17,483 --> 00:28:19,884
But invisibility, no way.
[scoffs]
443
00:28:19,886 --> 00:28:21,554
That's pervy.
444
00:28:21,556 --> 00:28:23,622
Spying around on people who
don't even know you're there.
445
00:28:23,624 --> 00:28:25,657
Sneaking around everywhere.
It's a total villain power, right?
446
00:28:25,659 --> 00:28:26,659
[chattering stops]
447
00:28:30,596 --> 00:28:32,698
[scoffs]
448
00:28:32,700 --> 00:28:34,767
Then they did this study,
and this is a real thing.
449
00:28:34,769 --> 00:28:36,000
They asked people
the same question.
450
00:28:36,002 --> 00:28:37,670
You know, what power
do you want?
451
00:28:37,672 --> 00:28:39,036
But this time, they made it
so the answers were anonymous.
452
00:28:39,038 --> 00:28:40,505
And most people,
since they knew
453
00:28:40,507 --> 00:28:42,207
that it was secret,
said invisibility.
454
00:28:42,209 --> 00:28:43,642
And I think that's 'cause
most people
455
00:28:43,644 --> 00:28:46,177
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
456
00:28:46,179 --> 00:28:48,279
You're gonna run away.
457
00:28:48,281 --> 00:28:50,849
I mean, you stole
my Superman bullet.
458
00:28:50,851 --> 00:28:52,683
Dude, I get it.
I get it.
459
00:28:52,685 --> 00:28:54,553
You've been screwed over
way too many times.
460
00:28:54,555 --> 00:28:56,455
You don't trust anyone.
461
00:28:56,457 --> 00:29:01,159
That's the thing about invisibility.
You end up all by yourself.
462
00:29:01,161 --> 00:29:03,931
[scoffs] I didn't steal
your dumb bullet.
463
00:29:05,898 --> 00:29:07,664
[door closes]
464
00:29:07,666 --> 00:29:09,066
[students chattering]
465
00:29:09,068 --> 00:29:11,204
Hey. How was it today?
466
00:29:11,971 --> 00:29:13,607
That good, huh?
467
00:29:15,009 --> 00:29:16,208
[tires screeching]
468
00:29:16,210 --> 00:29:19,044
- Whoa!
- [groans]
469
00:29:19,046 --> 00:29:20,812
Oh, my God! Freddy.
470
00:29:20,814 --> 00:29:21,947
Are you okay?
471
00:29:21,949 --> 00:29:23,351
- You okay?
- [Freddy] Yes. Yes.
472
00:29:25,118 --> 00:29:26,484
What the hell?
473
00:29:26,486 --> 00:29:28,120
- What is wrong with you two?
- [Burke] Oh, ho!
474
00:29:28,122 --> 00:29:29,889
- [groans]
- No way that's gonna buff out.
475
00:29:29,891 --> 00:29:31,222
[Brett] You gonna pay
for that, Freeman?
476
00:29:31,224 --> 00:29:32,891
For the dent you made
almost hitting me?
477
00:29:32,893 --> 00:29:34,025
Yeah, sure. Um...
478
00:29:34,027 --> 00:29:35,494
You guys take these?
479
00:29:35,496 --> 00:29:37,196
[all laugh]
480
00:29:37,198 --> 00:29:39,530
- [Brett grunting]
- [Freddy groaning]
481
00:29:39,532 --> 00:29:41,199
- [Mary] Brett, stop!
- [continues groaning]
482
00:29:41,201 --> 00:29:42,167
[both laughing]
483
00:29:42,169 --> 00:29:43,768
Don't touch my brother!
484
00:29:43,770 --> 00:29:45,671
What, do you need your fake
family to stand up for you?
485
00:29:45,673 --> 00:29:47,238
- Stand up for yourself, Freeman.
- [Burke] Yeah, huh?
486
00:29:47,240 --> 00:29:48,940
Hey, Freeman.
Freeman, here, stand up.
487
00:29:48,942 --> 00:29:50,374
Stand up for yourself.
488
00:29:50,376 --> 00:29:51,709
What are you gonna do,
go home and cry to Mommy?
489
00:29:51,711 --> 00:29:54,279
[Burke] Oh, yeah.
You don't have a mommy.
490
00:29:54,281 --> 00:29:56,414
- [punches landing]
- [Freddy groaning]
491
00:29:56,416 --> 00:29:57,417
[Billy] Hey.
492
00:29:58,050 --> 00:30:00,617
[both groaning]
493
00:30:00,619 --> 00:30:02,388
Man, sorry about that.
494
00:30:02,390 --> 00:30:04,956
That wasn't fair,
but then again you don't fight fair, so...
495
00:30:04,958 --> 00:30:06,259
[both grunting]
496
00:30:07,493 --> 00:30:09,628
[Billy groans]
497
00:30:09,630 --> 00:30:13,198
Back off, assbags.
I know how to use these things.
498
00:30:13,200 --> 00:30:15,436
- [both snicker]
- [groaning]
499
00:30:18,404 --> 00:30:20,905
[Burke] Hey! He's getting away!
Where you going?
500
00:30:20,907 --> 00:30:22,509
[Mary] Freddy, are you okay?
501
00:30:23,376 --> 00:30:24,476
[panting]
502
00:30:24,478 --> 00:30:25,610
[Brett] Hey, let's go
through the back.
503
00:30:25,612 --> 00:30:26,647
[Burke] Yeah, yeah, yeah.
504
00:30:27,580 --> 00:30:28,580
[grunts]
505
00:30:29,282 --> 00:30:31,051
[indistinct chatter]
506
00:30:33,619 --> 00:30:34,786
[woman grunts]
507
00:30:34,788 --> 00:30:35,853
Nowhere to run!
508
00:30:35,855 --> 00:30:37,221
Hey!
509
00:30:37,223 --> 00:30:38,989
- [Brett] Go, go, go!
- [Burke] Grab him! Move!
510
00:30:38,991 --> 00:30:41,526
- Get out the way.
- Move, woman!
511
00:30:41,528 --> 00:30:42,529
Whoa!
512
00:30:43,897 --> 00:30:45,831
- [Burke] No, no, no.
- [laughing]
513
00:30:45,833 --> 00:30:47,198
You're dead, kid.
514
00:30:47,200 --> 00:30:48,665
Yeah, you think
you're funny.
515
00:30:48,667 --> 00:30:50,537
We know where you go to
school, buddy!
516
00:30:52,806 --> 00:30:55,739
[woman on PA] Next stop,
30th Street Station.
517
00:30:55,741 --> 00:30:58,078
Change for the regional
rail lines.
518
00:31:00,914 --> 00:31:02,316
[panting]
519
00:31:05,920 --> 00:31:07,188
[crackling]
520
00:31:13,894 --> 00:31:14,894
[gasps]
521
00:31:16,896 --> 00:31:18,164
Uh... Hello?
522
00:31:19,066 --> 00:31:20,701
What's going on?
523
00:31:27,106 --> 00:31:28,509
[train zooms past]
524
00:31:31,412 --> 00:31:32,412
[thud]
525
00:31:34,949 --> 00:31:36,150
Help!
526
00:31:42,923 --> 00:31:44,525
[breathing heavily]
527
00:31:50,631 --> 00:31:51,766
Okay.
528
00:32:07,547 --> 00:32:09,115
Holy moly.
529
00:32:25,465 --> 00:32:26,599
Hello?
530
00:32:38,846 --> 00:32:40,513
- [train passes by]
- [gasps]
531
00:32:41,347 --> 00:32:43,081
[echoing] What the hell?
532
00:32:43,083 --> 00:32:44,752
Who's doing this?
533
00:33:12,645 --> 00:33:13,645
[clears throat]
534
00:33:16,584 --> 00:33:19,049
Hi. Um...
535
00:33:19,051 --> 00:33:21,719
I was supposed to get off
at 30th.
536
00:33:21,721 --> 00:33:23,321
Billy Batson.
537
00:33:23,323 --> 00:33:24,956
How'd you know my name?
538
00:33:24,958 --> 00:33:29,294
I am the last of
the Council of Wizards.
539
00:33:29,296 --> 00:33:31,765
Keeper of
the Rock of Eternity.
540
00:33:32,532 --> 00:33:33,532
Oh...
541
00:33:33,901 --> 00:33:34,902
You're...
542
00:33:35,903 --> 00:33:37,369
that guy.
543
00:33:37,371 --> 00:33:39,237
Hey, listen, I don't have
any money.
544
00:33:39,239 --> 00:33:41,442
Do not patronize me, boy.
545
00:33:42,709 --> 00:33:43,941
[gasps]
546
00:33:43,943 --> 00:33:47,078
You are standing
in the source of all magic.
547
00:33:47,080 --> 00:33:52,449
The Rock of Eternity.
Seven thrones of seven wizards.
548
00:33:52,451 --> 00:33:56,121
But long ago,
we chose a champion
549
00:33:56,123 --> 00:33:58,159
and we chose recklessly.
550
00:34:01,228 --> 00:34:04,461
He used his power for revenge,
551
00:34:04,463 --> 00:34:08,668
releasing the Seven Deadly
Sins into your world.
552
00:34:10,737 --> 00:34:12,137
[people screaming]
553
00:34:12,139 --> 00:34:14,805
Millions of lives were lost.
554
00:34:14,807 --> 00:34:19,512
Entire civilizations
erased from existence.
555
00:34:23,416 --> 00:34:27,217
That is why I vowed
never to pass on my magic
556
00:34:27,219 --> 00:34:31,591
until I find
one truly good person.
557
00:34:32,291 --> 00:34:34,693
Strong in spirit,
558
00:34:34,695 --> 00:34:37,195
pure in heart.
559
00:34:37,197 --> 00:34:40,434
Look, man,
maybe this is magic
560
00:34:41,068 --> 00:34:43,066
and, I don't know,
561
00:34:43,068 --> 00:34:46,403
but the people you're looking
for, good, pure people,
562
00:34:46,405 --> 00:34:48,606
I'm not one of them.
563
00:34:48,608 --> 00:34:50,744
I don't know
if anyone is, really.
564
00:34:51,512 --> 00:34:54,347
You, Billy Batson,
565
00:34:55,047 --> 00:34:56,514
are all I have.
566
00:34:56,516 --> 00:34:59,383
All the world has.
567
00:34:59,385 --> 00:35:00,952
[bangs staff]
568
00:35:00,954 --> 00:35:03,220
Lay your hands on my staff.
569
00:35:03,222 --> 00:35:04,822
Gross.
570
00:35:04,824 --> 00:35:07,858
And say my name so my
powers may flow through you.
571
00:35:07,860 --> 00:35:11,561
I open my heart to you,
Billy Batson.
572
00:35:11,563 --> 00:35:15,934
And in so doing,
choose you as champion.
573
00:35:15,936 --> 00:35:17,501
- Thanks.
- [bangs staff]
574
00:35:17,503 --> 00:35:19,938
Real sweet of you, mister,
but I really gotta get going.
575
00:35:19,940 --> 00:35:23,874
My brothers and sisters
were slain by the Sins.
576
00:35:23,876 --> 00:35:27,177
Their thrones lie empty.
577
00:35:27,179 --> 00:35:29,780
My magic
must be passed on.
578
00:35:29,782 --> 00:35:33,050
- Now, speak my name!
- [bangs staff]
579
00:35:33,052 --> 00:35:36,420
I don't know your name, sir.
We just met.
580
00:35:36,422 --> 00:35:38,691
My name is...
581
00:35:39,291 --> 00:35:40,960
Shazam.
582
00:35:43,063 --> 00:35:44,262
[laughs] Wait, for real?
583
00:35:44,264 --> 00:35:45,966
- Say it!
- Okay!
584
00:35:46,634 --> 00:35:47,768
Jeez.
585
00:35:58,577 --> 00:36:00,880
So just say it? Like...
586
00:36:01,981 --> 00:36:02,983
Shazam?
587
00:36:04,050 --> 00:36:05,615
Yes!
588
00:36:05,617 --> 00:36:08,519
Carry my name, and with it,
you carry all my powers.
589
00:36:08,521 --> 00:36:11,423
The wisdom of Solomon,
the strength of Hercules,
590
00:36:11,425 --> 00:36:14,724
the stamina of Atlas,
the power of Zeus,
591
00:36:14,726 --> 00:36:18,632
the courage of Achilles,
and the speed of Mercury.
592
00:36:27,775 --> 00:36:28,773
[gasping]
593
00:36:28,775 --> 00:36:30,842
What happened to me?
Why am...
594
00:36:30,844 --> 00:36:32,909
[stammers] What did you do to me?
What did you do to my voice?
595
00:36:32,911 --> 00:36:36,849
You have been transformed to your
full potential, Billy Batson.
596
00:36:38,217 --> 00:36:42,119
With your heart,
unlock your greatest power.
597
00:36:42,121 --> 00:36:44,724
The thrones of our brothers
and sisters await.
598
00:36:51,731 --> 00:36:53,032
[gasping]
599
00:36:56,936 --> 00:36:58,938
Get me outta here!
600
00:37:01,041 --> 00:37:02,874
[man] Dope!
601
00:37:02,876 --> 00:37:04,141
[laughing]
602
00:37:04,143 --> 00:37:07,077
My brother,
I applaud your choices today.
603
00:37:07,079 --> 00:37:09,947
Gold shoes, gold belt,
white cape.
604
00:37:09,949 --> 00:37:13,483
It shouldn't work,
but hot damn, it does!
605
00:37:13,485 --> 00:37:14,818
[continues laughing]
606
00:37:14,820 --> 00:37:15,820
Ow!
607
00:37:18,590 --> 00:37:19,990
[train horn blares]
608
00:37:19,992 --> 00:37:21,362
[indistinct chatter]
609
00:37:22,829 --> 00:37:23,964
Hey!
610
00:37:26,365 --> 00:37:27,900
[woman] Hey, babe!
611
00:37:34,206 --> 00:37:35,507
[Rosa] Yes, Officer.
612
00:37:35,509 --> 00:37:37,077
I'm aware he's run away
in the past.
613
00:37:38,344 --> 00:37:40,110
Twenty-three times?
614
00:37:40,112 --> 00:37:43,748
Guy's got no social media presence.
At all.
615
00:37:43,750 --> 00:37:45,052
The guy is a ghost.
616
00:37:57,063 --> 00:37:58,164
[sighs]
617
00:38:08,608 --> 00:38:10,541
You know, guys,
I'm happy to look for Billy.
618
00:38:10,543 --> 00:38:11,876
More than happy.
619
00:38:11,878 --> 00:38:13,344
But no, you gotta wash
the dishes.
620
00:38:13,346 --> 00:38:14,845
That's what's
more important.
621
00:38:14,847 --> 00:38:16,246
"What are you gonna do,
Freddy, run after him?"
622
00:38:16,248 --> 00:38:18,950
[laughs mockingly] Very funny.
623
00:38:18,952 --> 00:38:20,952
- [Freddy screaming]
- No, I said, don't scream.
624
00:38:20,954 --> 00:38:22,619
- Uh... Victor? Victor!
- No, no!
625
00:38:22,621 --> 00:38:24,188
- Victor!
- It's me. It's Billy.
626
00:38:24,190 --> 00:38:25,990
It's Billy!
627
00:38:25,992 --> 00:38:28,059
You asked me flight or invisibility.
I thought that was stupid,
628
00:38:28,061 --> 00:38:30,795
but now I look like this
and I need your help.
629
00:38:30,797 --> 00:38:32,796
Meet me back here
after lights-out?
630
00:38:32,798 --> 00:38:34,065
[footsteps approaching]
631
00:38:34,067 --> 00:38:36,166
[Victor] 'Sup, bud?
You all right?
632
00:38:36,168 --> 00:38:39,503
Yeah. Yeah. I'm just...
633
00:38:39,505 --> 00:38:42,840
I'm really sad
because Billy's gone.
634
00:38:42,842 --> 00:38:46,610
And, you know, maybe it's my fault.
Maybe I did it.
635
00:38:46,612 --> 00:38:48,244
Uh, you know, maybe I snore.
636
00:38:48,246 --> 00:38:51,648
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
637
00:38:51,650 --> 00:38:53,650
We'll find him, 'kay?
638
00:38:53,652 --> 00:38:55,619
You don't snore that bad.
639
00:38:55,621 --> 00:38:57,623
[sniffs] But you kinda smell.
640
00:39:04,063 --> 00:39:05,063
[Shazam groans]
641
00:39:07,934 --> 00:39:10,233
[exclaiming] Oh, thank God!
642
00:39:10,235 --> 00:39:12,202
Hey. Stop right there.
643
00:39:12,204 --> 00:39:14,706
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
644
00:39:14,708 --> 00:39:16,842
to make me believe
that you're Billy? Huh?
645
00:39:16,844 --> 00:39:18,043
What?
646
00:39:18,045 --> 00:39:19,644
All I have to do
is press "dial" on this thing.
647
00:39:19,646 --> 00:39:21,112
No! No, I have proof.
I have proof. Here.
648
00:39:21,114 --> 00:39:22,313
[grumbles]
649
00:39:22,315 --> 00:39:24,648
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
650
00:39:24,650 --> 00:39:26,883
- Oh, no! No, no, no.
- No!
651
00:39:26,885 --> 00:39:29,253
[grunts in frustration]
Stupid adult hands.
652
00:39:29,255 --> 00:39:30,954
But you saw it.
653
00:39:30,956 --> 00:39:34,023
You saw it, right?
Look, Freddy, I swear. It's me, okay?
654
00:39:34,025 --> 00:39:35,959
Look, I know we're not really
close friends or anything,
655
00:39:35,961 --> 00:39:37,461
but you're the only person
that I know
656
00:39:37,463 --> 00:39:38,996
that knows anything about
this caped crusader stuff.
657
00:39:38,998 --> 00:39:41,067
- That's Batman.
- What?
658
00:39:42,135 --> 00:39:43,804
Forget it.
659
00:39:44,503 --> 00:39:45,806
Can I...
660
00:39:47,405 --> 00:39:48,875
Oh, yeah. Yeah, yeah.
661
00:39:52,711 --> 00:39:54,181
[Freddy exclaiming in awe]
662
00:39:54,813 --> 00:39:56,250
[both laughing]
663
00:39:57,117 --> 00:39:59,286
Oh... Oh, my God!
664
00:40:00,420 --> 00:40:02,485
It's crazy, right?
665
00:40:02,487 --> 00:40:04,287
What are your superpowers?
666
00:40:04,289 --> 00:40:07,124
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing.
667
00:40:07,126 --> 00:40:08,728
Okay. Can you fly?
668
00:40:10,797 --> 00:40:11,729
[Shazam] Okay!
669
00:40:11,731 --> 00:40:13,565
Let's do this.
670
00:40:13,567 --> 00:40:15,367
How do we do this?
671
00:40:15,369 --> 00:40:17,836
Just, um, like, Superman it.
672
00:40:17,838 --> 00:40:19,172
[imitates takeoff]
673
00:40:20,206 --> 00:40:21,371
[weakly imitates takeoff]
674
00:40:21,373 --> 00:40:23,139
Oh, my God.
Obviously, you have to jump.
675
00:40:23,141 --> 00:40:24,476
Come on.
676
00:40:24,478 --> 00:40:26,177
How is any of this obvious?
677
00:40:26,179 --> 00:40:27,711
Okay.
678
00:40:27,713 --> 00:40:30,648
Try, uh, to believe
that you can fly. Okay?
679
00:40:30,650 --> 00:40:32,016
I read this deep dive
680
00:40:32,018 --> 00:40:33,684
into peer-reviewed studies
about superpowers
681
00:40:33,686 --> 00:40:36,487
and in six out of ten,
belief is the key.
682
00:40:36,489 --> 00:40:39,124
Belief. Belief. Belief. Okay.
Okay. I believe I can fly.
683
00:40:39,126 --> 00:40:41,025
- I believe I...
- [cell phone beeps]
684
00:40:41,027 --> 00:40:43,028
I believe I can fly.
[chuckles]
685
00:40:43,030 --> 00:40:44,164
I believe...
686
00:40:48,568 --> 00:40:51,204
Whoa! [groaning]
687
00:40:52,306 --> 00:40:54,074
- Did you believe?
- [groans]
688
00:40:57,010 --> 00:40:58,476
Yeah.
689
00:40:58,478 --> 00:40:59,980
You wanna try invisibility?
690
00:41:01,414 --> 00:41:02,612
How do I do...
691
00:41:02,614 --> 00:41:04,115
Forget it. You know, okay.
692
00:41:04,117 --> 00:41:06,086
- Okay, okay, okay.
- [cell phone beeps]
693
00:41:08,954 --> 00:41:11,621
Oh, my God! It worked!
694
00:41:11,623 --> 00:41:12,826
Where'd you go?
695
00:41:13,893 --> 00:41:15,327
I'm right here.
You can't see me?
696
00:41:15,329 --> 00:41:16,626
Where?
697
00:41:16,628 --> 00:41:18,829
[laughing] I'm invisible!
698
00:41:18,831 --> 00:41:20,597
I'm right here. Over here.
699
00:41:20,599 --> 00:41:22,532
[continues laughing]
700
00:41:22,534 --> 00:41:24,534
I'm invisible!
I'm invisible!
701
00:41:24,536 --> 00:41:25,568
[man] Hey!
702
00:41:25,570 --> 00:41:27,204
Nice outfit, dipshit.
703
00:41:27,206 --> 00:41:29,106
- [snickers]
- [all laughing]
704
00:41:29,108 --> 00:41:31,208
[Freddy] I might've been
testing invisibility
705
00:41:31,210 --> 00:41:33,244
and super-intelligence
at the same time.
706
00:41:33,246 --> 00:41:36,246
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
707
00:41:36,248 --> 00:41:37,350
[Freddy gasping]
708
00:41:41,420 --> 00:41:43,387
- [car alarms blaring]
- [dogs barking]
709
00:41:43,389 --> 00:41:45,555
[Freddy laughs] Oh, my God!
The lightning emblem!
710
00:41:45,557 --> 00:41:48,260
It was staring us right in
the face the whole time.
711
00:41:49,394 --> 00:41:50,894
Literally!
712
00:41:50,896 --> 00:41:52,766
- [laughing]
- [Shazam exclaims]
713
00:41:57,269 --> 00:41:58,670
[both laughing]
714
00:41:58,672 --> 00:41:59,704
Okay, okay.
715
00:41:59,706 --> 00:42:01,238
Clearly, we gotta give you
716
00:42:01,240 --> 00:42:03,840
- a lightning-themed superhero name.
- Yeah.
717
00:42:03,842 --> 00:42:06,212
- [both continue laughing]
- [screaming]
718
00:42:08,782 --> 00:42:10,651
[woman grunting]
719
00:42:14,119 --> 00:42:15,153
Oh, right.
720
00:42:15,155 --> 00:42:16,155
Hey, yo! Back...
721
00:42:18,157 --> 00:42:19,289
off.
722
00:42:19,291 --> 00:42:23,028
[Freddy] Hyper-speed, check.
[laughing]
723
00:42:23,030 --> 00:42:25,095
[stammers] I'm sorry.
I'm so sorry.
724
00:42:25,097 --> 00:42:26,697
I thought you were the one
who was screaming.
725
00:42:26,699 --> 00:42:28,577
- [man whimpering]
- I doused him with pepper spray.
726
00:42:28,601 --> 00:42:30,367
Smart move.
727
00:42:30,369 --> 00:42:33,470
Yeah, hey, Mr. Mugger Guy.
Give the old lady her purse back.
728
00:42:33,472 --> 00:42:35,373
I'm your age.
729
00:42:35,375 --> 00:42:37,742
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
730
00:42:37,744 --> 00:42:40,311
Good. Yeah, good.
You're really on top of this stuff.
731
00:42:40,313 --> 00:42:42,412
And that should teach you
that old ladies...
732
00:42:42,414 --> 00:42:46,516
Regular-aged ladies like yourself
don't need your protecting, right?
733
00:42:46,518 --> 00:42:47,784
So get woke, bro.
734
00:42:47,786 --> 00:42:49,353
I'm sorry, who are you?
735
00:42:49,355 --> 00:42:51,921
His name is Thundercrack,
736
00:42:51,923 --> 00:42:55,927
hero to the people with all the power
and speed of lightning all in one.
737
00:42:55,929 --> 00:42:57,329
Dude, that sounds
like a butt thing.
738
00:42:57,797 --> 00:42:59,429
[stammers]
739
00:42:59,431 --> 00:43:00,697
Mister Philadelphia.
740
00:43:00,699 --> 00:43:02,166
That's a cream cheese thing,
dude!
741
00:43:02,168 --> 00:43:03,834
Power Boy.
'Cause he's got all the powers.
742
00:43:03,836 --> 00:43:06,403
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
743
00:43:06,405 --> 00:43:08,474
Power Boy, do you know
this child?
744
00:43:10,610 --> 00:43:13,577
[stammers] Like a teeny little bit.
I don't really know...
745
00:43:13,579 --> 00:43:15,579
Yeah. He's like
a little miniature manager.
746
00:43:15,581 --> 00:43:17,548
- I'm his manager.
- [stammers]
747
00:43:17,550 --> 00:43:20,083
But Power Boy's not gonna work, either,
okay? So work on something else.
748
00:43:20,085 --> 00:43:21,753
Hey, bud, what could...
749
00:43:21,755 --> 00:43:23,423
[yelping]
750
00:43:26,525 --> 00:43:29,827
Electricity manipulation,
hyper-speed, super-strength.
751
00:43:29,829 --> 00:43:31,229
Dude, you're stacked!
752
00:43:31,231 --> 00:43:33,030
You're almost as cool
as Superman. Almost.
753
00:43:33,032 --> 00:43:35,099
I didn't see you.
I don't know what just happened here.
754
00:43:35,101 --> 00:43:36,934
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
755
00:43:36,936 --> 00:43:38,202
I'm not doing it
for the money.
756
00:43:38,204 --> 00:43:39,670
Thank you for
your kind donation.
757
00:43:39,672 --> 00:43:41,405
No, no, no, but if you
ever need any more help
758
00:43:41,407 --> 00:43:43,340
just look for the superhero
that still can't fly.
759
00:43:43,342 --> 00:43:46,309
Forget flying, man.
We just made 73 bucks!
760
00:43:46,311 --> 00:43:48,345
- Seventy-three bucks?
- [exclaims in delight]
761
00:43:48,347 --> 00:43:49,950
Come on!
762
00:43:50,650 --> 00:43:52,650
Hey, wait a minute.
763
00:43:52,652 --> 00:43:54,219
I just got an idea.
764
00:43:54,221 --> 00:43:55,552
[bell dings]
765
00:43:55,554 --> 00:43:57,954
I'd like to purchase some of
your finest beer, please.
766
00:43:57,956 --> 00:43:59,492
[Muzak playing]
767
00:44:16,742 --> 00:44:19,275
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID even.
768
00:44:19,277 --> 00:44:21,244
Freddy, Freddy,
would you relax?
769
00:44:21,246 --> 00:44:24,115
- Look at me. I am the fake ID.
- [chuckles]
770
00:44:24,117 --> 00:44:25,349
- [bell dings]
- [man] Everything from the register!
771
00:44:25,351 --> 00:44:27,117
- Go, go! Now!
- [cashier screams]
772
00:44:27,119 --> 00:44:29,686
Come on! We don't have any time.
Let's go. Move!
773
00:44:29,688 --> 00:44:31,021
We want it all! Hurry.
774
00:44:31,023 --> 00:44:32,425
This is your chance.
775
00:44:33,159 --> 00:44:35,693
Oh! Okay.
776
00:44:35,695 --> 00:44:38,131
Come on, come on, come on!
Let's do this!
777
00:44:38,831 --> 00:44:40,000
That's it. That's it.
778
00:44:41,733 --> 00:44:43,400
Gentlemen,
779
00:44:43,402 --> 00:44:45,805
why use guns when we can
handle this like real men?
780
00:44:47,940 --> 00:44:49,442
- Billy, look out!
- [groans]
781
00:45:01,887 --> 00:45:04,722
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
782
00:45:04,724 --> 00:45:06,490
I'm bulletproof.
783
00:45:06,492 --> 00:45:07,724
[Freddy laughing]
784
00:45:07,726 --> 00:45:10,094
- [cell phone beeps]
- Today is December 8th,
785
00:45:10,096 --> 00:45:12,532
and this is video proof of
authenticity.
786
00:45:13,766 --> 00:45:15,298
Shoot him again.
787
00:45:15,300 --> 00:45:16,967
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here. Go. Both of you!
788
00:45:16,969 --> 00:45:18,405
Come on. Go to town.
789
00:45:24,911 --> 00:45:26,344
Wait, wait, wait.
790
00:45:26,346 --> 00:45:28,646
We still don't know if
the suit is bulletproof,
791
00:45:28,648 --> 00:45:30,283
or if you are.
792
00:45:31,115 --> 00:45:32,383
Shoot him in the face.
793
00:45:32,385 --> 00:45:34,254
Shoot me in the face.
In the face?
794
00:45:36,289 --> 00:45:37,390
[grunting]
795
00:45:38,490 --> 00:45:39,490
[guns clicking]
796
00:45:41,994 --> 00:45:43,628
It kinda tickles.
797
00:45:43,630 --> 00:45:44,729
[both laugh]
798
00:45:44,731 --> 00:45:45,729
You're dead.
799
00:45:45,731 --> 00:45:47,367
[both screaming]
800
00:45:51,271 --> 00:45:53,070
- Sorry about your window.
- Have a good night!
801
00:45:53,072 --> 00:45:55,373
But you're welcome
for not getting robbed!
802
00:45:55,375 --> 00:45:58,708
[man] Come on!
Let's get outta here.
803
00:45:58,710 --> 00:46:00,177
Hey.
804
00:46:00,179 --> 00:46:02,048
- To fighting bad guys. [chuckles]
- Yeah.
805
00:46:03,782 --> 00:46:05,085
[Freddy] Bleh!
806
00:46:05,717 --> 00:46:06,983
Ugh!
807
00:46:06,985 --> 00:46:08,619
That tastes
like actual vomit.
808
00:46:08,621 --> 00:46:10,287
- [bell dings]
- [Shazam chuckling]
809
00:46:10,289 --> 00:46:12,557
Hey, do you know
habanero jerky,
810
00:46:12,559 --> 00:46:15,659
if you eat enough of it,
it can burn a hole in your stomach?
811
00:46:15,661 --> 00:46:16,827
Worth it.
812
00:46:16,829 --> 00:46:18,195
Yeah.
Probably not you, though.
813
00:46:18,197 --> 00:46:19,764
You've probably got
stomach superpowers.
814
00:46:19,766 --> 00:46:21,164
Probably. Oh, hey.
815
00:46:21,166 --> 00:46:22,532
What's up?
I'm a superhero.
816
00:46:22,534 --> 00:46:24,101
Yeah, his name is, uh,
817
00:46:24,103 --> 00:46:25,603
Captain Sparklefingers.
818
00:46:25,605 --> 00:46:27,704
No, it's not. No, it's not!
That's not my name.
819
00:46:27,706 --> 00:46:30,273
Hey, we should hang out.
We're, like, the same age.
820
00:46:30,275 --> 00:46:32,008
- Oh, okay. I'm out.
- [siren wails]
821
00:46:32,010 --> 00:46:33,380
Hey, wait up!
822
00:46:39,619 --> 00:46:42,119
[Shazam] I mean,
it's a pretty sick view.
823
00:46:42,121 --> 00:46:45,592
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
824
00:46:47,659 --> 00:46:50,329
You know, I like you like this.
This is so cool.
825
00:46:51,163 --> 00:46:53,063
I mean, no offense,
826
00:46:53,065 --> 00:46:58,034
but, like, at first you were kinda
like the opposite of how Darla is.
827
00:46:58,036 --> 00:46:59,369
[yawns]
828
00:46:59,371 --> 00:47:00,304
A dick?
829
00:47:00,306 --> 00:47:02,807
[yawns] Your words.
Not mine.
830
00:47:02,809 --> 00:47:04,344
But yeah.
831
00:47:05,577 --> 00:47:07,311
All right, well,
I feel like every criminal
832
00:47:07,313 --> 00:47:09,579
is either on drugs or asleep
by now.
833
00:47:09,581 --> 00:47:11,016
Wanna head home?
834
00:47:11,951 --> 00:47:13,418
Looking like this?
835
00:47:13,420 --> 00:47:14,684
Well, yeah,
836
00:47:14,686 --> 00:47:17,753
I mean, usually,
we'd have a lair to go back to,
837
00:47:17,755 --> 00:47:19,623
but that's long-term.
838
00:47:19,625 --> 00:47:22,429
Right now, we have
a bunk bed. [laughs]
839
00:47:24,862 --> 00:47:26,396
[Christmas music playing]
840
00:47:26,398 --> 00:47:29,032
Just scares me thinking of
him out there all alone.
841
00:47:29,034 --> 00:47:32,168
This is what he does, Rosa.
842
00:47:32,170 --> 00:47:34,405
Difference is,
when they find him,
843
00:47:34,407 --> 00:47:36,840
we'll be the first
to take him back.
844
00:47:36,842 --> 00:47:38,311
With open arms.
845
00:47:39,478 --> 00:47:41,144
[laughs]
846
00:47:41,146 --> 00:47:43,713
Didn't even make it two days.
Not even two days.
847
00:47:43,715 --> 00:47:46,749
Baby, we did our fair share
of running off back when.
848
00:47:46,751 --> 00:47:48,519
At least I did.
849
00:47:48,521 --> 00:47:50,921
- Yeah.
- Even Mary did it.
850
00:47:50,923 --> 00:47:52,358
Hmm? Twice.
851
00:47:54,193 --> 00:47:56,159
That second time
she ran off,
852
00:47:56,161 --> 00:47:58,564
you said something to me
I'll never forget.
853
00:47:59,032 --> 00:48:00,363
You said,
854
00:48:00,365 --> 00:48:02,766
"It's not a home
until you call it a home.
855
00:48:02,768 --> 00:48:04,536
It's something you choose."
856
00:48:07,273 --> 00:48:10,708
All we can do is give him
a place full of love.
857
00:48:10,710 --> 00:48:14,313
Whether he chooses to call it a
home, that's up to him.
858
00:48:16,014 --> 00:48:17,683
Yeah.
859
00:48:19,318 --> 00:48:20,918
You gonna help me
with this tree?
860
00:48:20,920 --> 00:48:22,353
[Rosa laughs tearfully]
861
00:48:22,355 --> 00:48:24,190
- [Rosa] This tree's so sad.
- [stair creaks]
862
00:48:26,092 --> 00:48:27,492
Hello?
863
00:48:27,494 --> 00:48:29,592
[Freddy] Got lost
finding the bathroom.
864
00:48:29,594 --> 00:48:31,461
Oh, okay, Freddy, sweetie.
Good night.
865
00:48:31,463 --> 00:48:32,963
- [Freddy] Good night.
- [Shazam] Night.
866
00:48:32,965 --> 00:48:34,100
[Shazam exclaims softly]
867
00:48:35,101 --> 00:48:36,733
Freddy, who is that?
868
00:48:36,735 --> 00:48:39,235
It's Billy. He's just really
tired and he has laryngitis.
869
00:48:39,237 --> 00:48:40,403
What? Laryngitis!
870
00:48:40,405 --> 00:48:42,206
I'm just kidding!
I'm just kidding.
871
00:48:42,208 --> 00:48:44,008
He's really, really tired,
and he wants to go to beddy-bye.
872
00:48:44,010 --> 00:48:45,510
- Beddy-bye? Who says beddy-bye?
- Just hide, hide.
873
00:48:45,512 --> 00:48:48,144
Billy, you're back.
Let us see you.
874
00:48:48,146 --> 00:48:50,414
We've been so worried
about you.
875
00:48:50,416 --> 00:48:52,249
I told you
this was a bad idea!
876
00:48:52,251 --> 00:48:53,950
- [switch clicks]
- [Darla] Freddy?
877
00:48:53,952 --> 00:48:55,353
[Shazam gasping]
878
00:48:55,355 --> 00:48:57,035
[Rosa] Freddy,
what happened to the stairs?
879
00:48:57,155 --> 00:48:58,722
[muffled] Mmm!
880
00:48:58,724 --> 00:49:00,224
Hey! Covering her mouth
like you're gonna kidnap her
881
00:49:00,226 --> 00:49:01,786
is not gonna make her
less scared, okay?
882
00:49:04,163 --> 00:49:06,229
Darla, it's me. It's Billy.
I know I don't look like me.
883
00:49:06,231 --> 00:49:07,398
A wizard made me
look like this.
884
00:49:07,400 --> 00:49:08,664
Maybe don't start
with "wizard."
885
00:49:08,666 --> 00:49:10,735
It's just gonna make her
more confused.
886
00:49:10,737 --> 00:49:13,297
Some old guy brought me to a temple
and he made me say, "Shazam."
887
00:49:14,873 --> 00:49:16,541
Rosa!
888
00:49:16,543 --> 00:49:18,742
[Freddy] Verbally triggered
body-manipulation properties!
889
00:49:18,744 --> 00:49:20,346
You can switch
by saying, "Shazam."
890
00:49:23,114 --> 00:49:25,682
Baby, was that you?
Are you okay?
891
00:49:25,684 --> 00:49:27,016
Uh...
892
00:49:27,018 --> 00:49:29,318
I was screwing in a bulb.
893
00:49:29,320 --> 00:49:32,389
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
894
00:49:32,391 --> 00:49:34,525
But it's Billy.
He's a hero.
895
00:49:34,527 --> 00:49:36,059
Yeah, but if a supervillain
finds out that he's a hero,
896
00:49:36,061 --> 00:49:37,626
that endangers us, okay?
897
00:49:37,628 --> 00:49:40,563
A hero's loved ones are
the perfect bad guy target.
898
00:49:40,565 --> 00:49:42,199
I mean, is she even good
at keeping secrets?
899
00:49:42,201 --> 00:49:43,934
- Moderate.
- No.
900
00:49:43,936 --> 00:49:44,969
Oh, God.
901
00:49:44,971 --> 00:49:46,670
Okay, listen, D,
902
00:49:46,672 --> 00:49:48,972
you cannot tell a single soul about
this, all right? Please?
903
00:49:48,974 --> 00:49:51,677
Why? What if it's people
we trust?
904
00:49:52,878 --> 00:49:54,510
[Billy sighs]
905
00:49:54,512 --> 00:49:56,579
Because good sisters
don't tell secrets.
906
00:49:56,581 --> 00:49:59,249
- I'm a good sister.
- [Freddy] Yeah, you are.
907
00:49:59,251 --> 00:50:00,851
You know what'd make you
an even better sister?
908
00:50:00,853 --> 00:50:02,220
Is if you fixed
the doorknob for us, okay?
909
00:50:02,222 --> 00:50:03,487
Yeah.
910
00:50:03,489 --> 00:50:05,322
- Sweet dreams.
- Sweet dreams. Bye.
911
00:50:05,324 --> 00:50:06,844
- See you in the morning.
- Good night.
912
00:50:10,528 --> 00:50:12,329
[elevator bell dings]
913
00:50:12,331 --> 00:50:14,231
Hello, sir.
How may I help you?
914
00:50:14,233 --> 00:50:16,566
Hi. Sir?
915
00:50:16,568 --> 00:50:18,836
Sir, you can't go in there.
Excuse me!
916
00:50:18,838 --> 00:50:21,237
- You cannot go in there!
- [indistinct chatter]
917
00:50:21,239 --> 00:50:22,541
[chattering stops]
918
00:50:24,143 --> 00:50:25,242
[sighs]
919
00:50:25,244 --> 00:50:26,510
Sorry I'm late.
920
00:50:26,512 --> 00:50:28,878
Thad, this is for
board members only.
921
00:50:28,880 --> 00:50:30,382
I'm aware of that, Father.
922
00:50:32,684 --> 00:50:34,050
[beeps]
923
00:50:34,052 --> 00:50:38,956
Now, that night in the car.
924
00:50:38,958 --> 00:50:43,226
I swore to you I saw something,
but you never believed me.
925
00:50:43,228 --> 00:50:46,863
So much easier to blame me,
wasn't it?
926
00:50:46,865 --> 00:50:49,566
And say that if I hadn't
screamed that night,
927
00:50:49,568 --> 00:50:51,304
you'd still have your legs.
928
00:50:52,237 --> 00:50:54,673
Well, now I have proof.
929
00:50:57,143 --> 00:50:58,842
That's enough, Thad.
930
00:50:58,844 --> 00:51:02,780
Dear Sid, you think?
931
00:51:02,782 --> 00:51:06,950
You know, even before the
accident, you belittled me.
932
00:51:06,952 --> 00:51:10,153
Don't make me
throw you outta here, Thad.
933
00:51:10,155 --> 00:51:12,389
You don't need
to make a scene.
934
00:51:12,391 --> 00:51:14,025
Oh, brother,
935
00:51:14,027 --> 00:51:16,563
the scene
has only just begun.
936
00:51:19,797 --> 00:51:21,831
Ask that if you can
throw me out.
937
00:51:21,833 --> 00:51:22,867
What?
938
00:51:22,869 --> 00:51:24,235
Ask the ball
if you're man enough
939
00:51:24,237 --> 00:51:25,637
to throw me
out of this room.
940
00:51:27,072 --> 00:51:28,374
[laughing nervously]
941
00:51:29,974 --> 00:51:31,510
Let me spoil it for you.
942
00:51:33,146 --> 00:51:35,945
- [Dr. Sivana grunts]
- [screaming]
943
00:51:35,947 --> 00:51:37,916
[board members gasping]
944
00:51:39,851 --> 00:51:43,322
Outlook not so good.
945
00:51:45,090 --> 00:51:49,795
I've come here during the
season of giving to give you...
946
00:51:53,431 --> 00:51:55,367
what you deserve.
947
00:52:01,639 --> 00:52:04,074
[panicked chattering]
948
00:52:04,076 --> 00:52:06,612
- [Seven Deadly Sins snarling]
- [people screaming]
949
00:52:08,646 --> 00:52:09,815
- [man] Run!
- [screaming]
950
00:52:14,353 --> 00:52:16,422
[snarling]
951
00:52:19,025 --> 00:52:20,026
[yelps]
952
00:52:21,393 --> 00:52:22,492
[roars]
953
00:52:22,494 --> 00:52:23,997
[all screaming]
954
00:52:28,867 --> 00:52:29,867
[snarls]
955
00:52:32,938 --> 00:52:34,574
[screaming continues]
956
00:52:48,554 --> 00:52:50,389
- [man screams]
- [receptionist exclaims]
957
00:52:51,289 --> 00:52:52,488
[screaming continues]
958
00:52:52,490 --> 00:52:54,858
[receptionist]
Oh, my God! No!
959
00:52:54,860 --> 00:52:57,327
No! No! [screams]
960
00:52:57,329 --> 00:52:59,332
[screaming continues]
961
00:53:02,400 --> 00:53:04,834
[breathing heavily]
962
00:53:04,836 --> 00:53:07,003
- [electricity crackles]
- [yelps]
963
00:53:07,005 --> 00:53:08,540
[Mr. Sivana whimpering]
964
00:53:12,277 --> 00:53:13,811
Help!
965
00:53:13,813 --> 00:53:15,679
Somebody!
966
00:53:15,681 --> 00:53:18,081
Help me!
967
00:53:18,083 --> 00:53:20,585
You can't go crying to
other people all the time.
968
00:53:22,420 --> 00:53:26,055
What sin best befits you,
Father? Hmm?
969
00:53:26,057 --> 00:53:27,726
I'll give you anything.
970
00:53:28,226 --> 00:53:29,726
Money.
971
00:53:29,728 --> 00:53:31,597
The company.
You want the company?
972
00:53:32,130 --> 00:53:33,498
There it is.
973
00:53:35,134 --> 00:53:36,967
Greed.
974
00:53:36,969 --> 00:53:39,536
Do you honestly think
975
00:53:39,538 --> 00:53:43,643
all this material
you've accumulated
976
00:53:45,043 --> 00:53:47,045
amounts to actual power?
977
00:53:49,514 --> 00:53:52,518
This is power.
978
00:53:54,052 --> 00:53:55,755
More than you ever had.
979
00:53:56,655 --> 00:53:58,557
More than anyone has.
980
00:53:59,559 --> 00:54:03,226
There is one more powerful.
981
00:54:03,228 --> 00:54:07,398
The wizard
found his champion.
982
00:54:07,400 --> 00:54:13,369
Kill the champion before he
learns his true potential,
983
00:54:13,371 --> 00:54:16,539
or he will defeat you.
984
00:54:16,541 --> 00:54:18,643
Show me where to find him.
985
00:54:33,458 --> 00:54:35,027
Oh, Greed,
986
00:54:36,594 --> 00:54:38,063
you can have him.
987
00:54:39,231 --> 00:54:40,362
No.
988
00:54:40,364 --> 00:54:43,568
- [snarling]
- No. Oh, no!
989
00:54:45,036 --> 00:54:47,903
No! No! No!
990
00:54:47,905 --> 00:54:49,007
[growls]
991
00:55:04,456 --> 00:55:06,289
[elevator beeping]
992
00:55:06,291 --> 00:55:09,825
[narrator on video] Family
is more than just a word.
993
00:55:09,827 --> 00:55:14,032
At Sivana Industries,
our focus is family.
994
00:55:14,532 --> 00:55:15,835
[static]
995
00:55:24,210 --> 00:55:25,445
[truck lock beeps]
996
00:55:33,119 --> 00:55:34,187
[whooshing]
997
00:55:38,324 --> 00:55:40,126
[Brett] Uh, Burke.
998
00:55:42,360 --> 00:55:44,096
Where's the truck?
999
00:55:46,697 --> 00:55:48,467
[truck lock beeping]
1000
00:55:53,105 --> 00:55:54,173
I can hear it.
1001
00:55:59,443 --> 00:56:00,577
[students exclaiming]
1002
00:56:00,579 --> 00:56:02,114
[truck alarm beeping]
1003
00:56:04,483 --> 00:56:06,217
[Brett] Oh, my God!
1004
00:56:06,219 --> 00:56:07,717
My truck!
1005
00:56:07,719 --> 00:56:09,488
- My truck!
- Are you kidding?
1006
00:56:10,422 --> 00:56:12,490
You know, guys,
1007
00:56:12,492 --> 00:56:14,527
I don't think
that's gonna buff out.
1008
00:56:23,168 --> 00:56:24,467
Hey.
1009
00:56:24,469 --> 00:56:26,670
Making the crippled kid
do the dirty work. Wow!
1010
00:56:26,672 --> 00:56:28,738
I'm a better lookout.
I can play innocent.
1011
00:56:28,740 --> 00:56:31,041
And I can't?
1012
00:56:31,043 --> 00:56:32,876
Your face gives off
a very strong vibe
1013
00:56:32,878 --> 00:56:34,778
of someone who's
hatching schemes.
1014
00:56:34,780 --> 00:56:37,380
- My face? This face?
- Yeah. Yeah.
1015
00:56:37,382 --> 00:56:38,583
Okay.
1016
00:56:44,356 --> 00:56:46,488
You boys got a hall pass?
1017
00:56:46,490 --> 00:56:48,960
Oh, us? Yeah. Always.
1018
00:56:49,494 --> 00:56:50,863
You!
1019
00:56:53,132 --> 00:56:55,197
You look like you're
up to something.
1020
00:56:55,199 --> 00:56:56,566
Me? Up to something?
1021
00:56:56,568 --> 00:56:58,668
No. Never am I up
to something.
1022
00:56:58,670 --> 00:57:01,871
Our dad's picking us up.
He got held up at the...
1023
00:57:01,873 --> 00:57:03,805
The business office.
1024
00:57:03,807 --> 00:57:05,644
The business office, huh?
1025
00:57:06,210 --> 00:57:07,376
Sure, kid.
1026
00:57:07,378 --> 00:57:09,311
Look, parents or guardians
1027
00:57:09,313 --> 00:57:12,918
must appear physically
to check out students.
1028
00:57:13,518 --> 00:57:14,952
Gotcha.
1029
00:57:14,954 --> 00:57:16,952
Okay, well,
you hear that, Dad?
1030
00:57:16,954 --> 00:57:18,354
- Hey!
- [Billy] Shazam!
1031
00:57:18,356 --> 00:57:20,255
- [lightning crashes]
- Well, hey there, son,
1032
00:57:20,257 --> 00:57:22,124
and hey there,
other son that I also have
1033
00:57:22,126 --> 00:57:24,193
that's related to that son
I just passed in the hallway.
1034
00:57:24,195 --> 00:57:28,900
I'm so sorry I'm late.
I got held up at the business office,
1035
00:57:29,733 --> 00:57:31,334
doing all the work stuff.
1036
00:57:31,336 --> 00:57:35,072
This is the security guard
all the kids admire so much.
1037
00:57:35,074 --> 00:57:36,438
Oh. [chuckles]
1038
00:57:36,440 --> 00:57:37,974
Actually, that's the other one.
This one sucks.
1039
00:57:37,976 --> 00:57:40,043
[clears throat]
That's not funny.
1040
00:57:40,045 --> 00:57:43,179
I'm gonna talk to him
about that. I apologize.
1041
00:57:43,181 --> 00:57:44,882
Anyway, this is me
appearing physically
1042
00:57:44,884 --> 00:57:46,715
to check my sons
out of school.
1043
00:57:46,717 --> 00:57:50,822
So, thank you so much for keeping 'em
safe, Detective Moron.
1044
00:57:52,690 --> 00:57:53,657
[door closes]
1045
00:57:53,659 --> 00:57:55,858
It's Moran.
1046
00:57:55,860 --> 00:57:57,762
- [Freddy] You ready?
- [Shazam] Algebra!
1047
00:57:58,697 --> 00:58:00,199
[Shazam] Science!
1048
00:58:01,032 --> 00:58:02,565
English!
1049
00:58:02,567 --> 00:58:03,902
[whooping]
1050
00:58:04,469 --> 00:58:05,769
Health!
1051
00:58:05,771 --> 00:58:07,606
[continues whooping]
1052
00:58:09,641 --> 00:58:10,776
[beeps]
1053
00:58:17,682 --> 00:58:18,818
Oh. Oh.
1054
00:58:20,418 --> 00:58:21,621
[grunts]
1055
00:58:23,789 --> 00:58:24,857
[laughing]
1056
00:58:28,960 --> 00:58:29,995
[laughs]
1057
00:58:37,335 --> 00:58:38,534
[yelping]
1058
00:58:38,536 --> 00:58:39,896
- [groans]
- [Freddy] Are you okay?
1059
00:58:40,605 --> 00:58:41,807
[Freddy grunts]
1060
00:58:44,976 --> 00:58:46,275
[grunts]
1061
00:58:46,277 --> 00:58:48,246
[exclaims, laughs]
1062
00:58:55,519 --> 00:58:56,755
[exclaims]
1063
00:59:16,409 --> 00:59:17,539
[gasping]
1064
00:59:17,541 --> 00:59:19,310
I'm sorry! [screams]
1065
00:59:42,166 --> 00:59:44,166
More powerful
than a locomotive.
1066
00:59:44,168 --> 00:59:47,503
Locomotive. What are you?
An old prospector?
1067
00:59:47,505 --> 00:59:50,076
Can leap tall buildings
in a single bound.
1068
00:59:53,978 --> 00:59:55,146
[Freddy] Single bound.
1069
00:59:56,380 --> 00:59:57,680
[grunts]
1070
00:59:57,682 --> 00:59:59,416
- [people screaming]
- [Shazam] Oh!
1071
00:59:59,418 --> 01:00:00,615
I'm sorry, I'm so sorry!
1072
01:00:00,617 --> 01:00:01,784
I'm sorry, people. Hi.
1073
01:00:01,786 --> 01:00:02,985
- Your phone's charged.
- Wow!
1074
01:00:02,987 --> 01:00:04,753
Your phone's charged.
1075
01:00:04,755 --> 01:00:06,755
Your phone's charged.
1076
01:00:06,757 --> 01:00:09,291
You really need like a mic drop
catchphrase after you do some cool shit.
1077
01:00:09,293 --> 01:00:10,860
I've been thinking
about that.
1078
01:00:10,862 --> 01:00:12,662
What about this?
1079
01:00:12,664 --> 01:00:14,865
"That's why you don't mess with
electricity." [mimics mic drop]
1080
01:00:14,867 --> 01:00:16,999
Catchphrases obviously aren't
one of your superpowers.
1081
01:00:17,001 --> 01:00:18,601
And your phone's charged.
1082
01:00:18,603 --> 01:00:21,371
- Well, you think you can do better?
- What the hell?
1083
01:00:21,373 --> 01:00:23,442
Let there be light.
1084
01:00:24,509 --> 01:00:25,744
[Shazam grunting]
1085
01:00:26,777 --> 01:00:29,013
Yeah, yeah, baby.
Yeah, baby, okay.
1086
01:00:30,849 --> 01:00:32,117
[stomach grumbles]
1087
01:00:33,952 --> 01:00:35,584
How do I... Never mind.
1088
01:00:35,586 --> 01:00:36,789
Shazam!
1089
01:00:37,856 --> 01:00:39,222
[screaming]
1090
01:00:39,224 --> 01:00:40,456
[toilet flushes]
1091
01:00:40,458 --> 01:00:41,527
[Billy] Shazam!
1092
01:00:50,536 --> 01:00:52,302
[Freddy] What'd you see?
What'd you see? Were there boobies?
1093
01:00:52,304 --> 01:00:54,539
You see nipples?
Why aren't you talking?
1094
01:00:56,141 --> 01:00:57,541
We're gonna need more money.
1095
01:00:57,543 --> 01:00:58,907
Why? You were in there
for, like, five minutes.
1096
01:00:58,909 --> 01:01:00,411
Dude, they were
very convincing!
1097
01:01:05,717 --> 01:01:06,919
Oh, get it, get it!
1098
01:01:08,686 --> 01:01:10,287
Go, go, go!
1099
01:01:10,289 --> 01:01:11,891
[Shazam whooping]
1100
01:01:15,628 --> 01:01:16,896
[Freddy] No!
1101
01:01:17,429 --> 01:01:18,894
Stop! No!
1102
01:01:18,896 --> 01:01:20,130
- I'm not even looking!
- Stop!
1103
01:01:20,132 --> 01:01:22,298
- I'm not even looking! Oh!
- Stop!
1104
01:01:22,300 --> 01:01:24,400
- Why?
- Oh, and done!
1105
01:01:24,402 --> 01:01:25,937
Finished him.
1106
01:01:29,641 --> 01:01:31,340
A lair.
1107
01:01:31,342 --> 01:01:32,407
Yes.
1108
01:01:32,409 --> 01:01:34,077
And obviously,
we're gonna have to
1109
01:01:34,079 --> 01:01:35,722
- be making this purchase anonymously.
- Mmm.
1110
01:01:35,746 --> 01:01:37,146
Obviously.
1111
01:01:37,148 --> 01:01:39,916
And, um, if you have
a location on a cliff.
1112
01:01:39,918 --> 01:01:41,650
Like a castle-esque
type thing.
1113
01:01:41,652 --> 01:01:43,286
- Overlooking some water.
- [Freddy] Overlooking some water,
1114
01:01:43,288 --> 01:01:45,354
seas, below it.
Rough, you know...
1115
01:01:45,356 --> 01:01:46,856
Like a waterfall,
1116
01:01:46,858 --> 01:01:48,891
- so you can drive into...
- Waterfall, yeah. If you... Yeah.
1117
01:01:48,893 --> 01:01:51,528
Look, Maximum Voltage,
is it?
1118
01:01:51,530 --> 01:01:53,463
You can call me Max.
1119
01:01:53,465 --> 01:01:55,565
Look, Max, why don't you
just start with
1120
01:01:55,567 --> 01:01:57,099
how many bedrooms
you're looking for?
1121
01:01:57,101 --> 01:01:58,501
- One!
- Seven.
1122
01:01:58,503 --> 01:01:59,603
- One?
- Seven?
1123
01:01:59,605 --> 01:02:01,240
What, am I running
a foster home now?
1124
01:02:07,545 --> 01:02:08,914
[students chattering]
1125
01:02:12,851 --> 01:02:15,385
[girl] Have you seen the one where
he throws the football into space?
1126
01:02:15,387 --> 01:02:16,853
[boy] So dope.
1127
01:02:16,855 --> 01:02:18,354
Hey, you guys gotta wonder
who's filming those, right?
1128
01:02:18,356 --> 01:02:20,755
I mean, that's bravery
in and of itself.
1129
01:02:20,757 --> 01:02:22,159
I mean, is it, though?
1130
01:02:22,161 --> 01:02:24,494
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1131
01:02:24,496 --> 01:02:25,662
[Billy] Holding a camera?
1132
01:02:25,664 --> 01:02:28,565
[scoffs] Staring in the face
of danger.
1133
01:02:28,567 --> 01:02:30,068
Like some weirdo fanboy.
1134
01:02:31,570 --> 01:02:32,802
Hey, Freeman.
1135
01:02:32,804 --> 01:02:34,604
I wouldn't do that
if I were you.
1136
01:02:34,606 --> 01:02:37,673
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
1137
01:02:37,675 --> 01:02:39,309
No, maybe not him,
but I have another best friend
1138
01:02:39,311 --> 01:02:41,191
who might hunt you down
and destroy both of you.
1139
01:02:41,913 --> 01:02:43,746
Okay, Freddy.
1140
01:02:43,748 --> 01:02:46,349
You may have heard of him.
[stuttering] The Human Power Storm.
1141
01:02:46,351 --> 01:02:48,818
Frequency Flinger.
Sir Zaps-A-Lot.
1142
01:02:48,820 --> 01:02:50,686
Yeah. He's a man
of many names.
1143
01:02:50,688 --> 01:02:51,887
[Burke] You know
the Red Cyclone?
1144
01:02:51,889 --> 01:02:54,557
You? [scoffs] My ass you do.
1145
01:02:54,559 --> 01:02:56,492
Oh, we're a lot closer
than you think.
1146
01:02:56,494 --> 01:02:58,729
Maybe even at this
very moment.
1147
01:02:58,731 --> 01:03:00,362
Prove it.
1148
01:03:00,364 --> 01:03:02,898
I will, tomorrow.
Tomorrow he's gonna come to lunch.
1149
01:03:02,900 --> 01:03:04,767
Right, right, Billy?
1150
01:03:04,769 --> 01:03:07,036
Oh, yeah, and then Superman's gonna
be bringing us dessert, right?
1151
01:03:07,038 --> 01:03:08,641
[school bell ringing]
1152
01:03:10,007 --> 01:03:12,108
Tomorrow at lunch.
You'll see.
1153
01:03:12,110 --> 01:03:15,414
And when he doesn't show,
then we'll kick your ass.
1154
01:03:17,748 --> 01:03:21,851
So, wait, my identity's a secret
so no one I know can get hurt.
1155
01:03:21,853 --> 01:03:24,787
Except when it makes you look
cool, then it's all good.
1156
01:03:24,789 --> 01:03:26,423
Billy, it's not like
they're supervillains.
1157
01:03:26,425 --> 01:03:28,490
They're just super douchebags.
1158
01:03:28,492 --> 01:03:31,026
So, you're breaking
your own rule?
1159
01:03:31,028 --> 01:03:32,695
Got it.
1160
01:03:32,697 --> 01:03:36,532
[scoffs] This thing is as
much as mine as it is yours.
1161
01:03:36,534 --> 01:03:39,269
Starting to think
you think it's all your thing.
1162
01:03:39,271 --> 01:03:41,570
Billy, you're still
gonna do it, though, right?
1163
01:03:41,572 --> 01:03:43,975
- I mean, what would a good brother do?
- [door slams]
1164
01:03:45,309 --> 01:03:47,045
[Victor] All hands on deck.
1165
01:03:50,181 --> 01:03:53,316
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1166
01:03:53,318 --> 01:03:57,022
Thank you for this food.
Sorry Billy's hand's on vacay.
1167
01:04:00,692 --> 01:04:03,860
Big news in Philly.
Got a costumed hero.
1168
01:04:03,862 --> 01:04:05,095
He's doing good.
1169
01:04:05,097 --> 01:04:07,130
[Eugene] Yeah,
but is he, though?
1170
01:04:07,132 --> 01:04:10,099
Ooh! Controversy. Into it.
1171
01:04:10,101 --> 01:04:13,469
Share with us
your perspective, Eugene.
1172
01:04:13,471 --> 01:04:16,438
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1173
01:04:16,440 --> 01:04:19,575
So what?
I can charge a phone with a plug.
1174
01:04:19,577 --> 01:04:20,577
[Victor] Preach.
1175
01:04:21,211 --> 01:04:24,079
Pedro, any thoughts?
1176
01:04:24,081 --> 01:04:26,115
- Costume's stupid.
- [all laughing]
1177
01:04:26,117 --> 01:04:27,849
- Yeah.
- [Victor] Okay.
1178
01:04:27,851 --> 01:04:29,485
Big white cape like he's
getting married or something.
1179
01:04:29,487 --> 01:04:31,954
What if he didn't get
to pick his costume?
1180
01:04:31,956 --> 01:04:34,157
Ever think about that?
1181
01:04:34,159 --> 01:04:35,891
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1182
01:04:35,893 --> 01:04:40,162
Yeah, Freddy,
let's manage to see the positive.
1183
01:04:40,164 --> 01:04:42,164
Okay, well,
I think it looks like
1184
01:04:42,166 --> 01:04:44,432
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1185
01:04:44,434 --> 01:04:46,970
[Victor] Very specific.
All right.
1186
01:04:46,972 --> 01:04:48,371
Maybe to the superhero,
1187
01:04:48,373 --> 01:04:50,039
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1188
01:04:50,041 --> 01:04:51,407
Clingy?
Wow, interesting take.
1189
01:04:51,409 --> 01:04:52,708
[Billy] You know,
maybe sometimes
1190
01:04:52,710 --> 01:04:55,677
a superhero just wants
a little me time.
1191
01:04:55,679 --> 01:04:57,813
You know, me time
could also be construed
1192
01:04:57,815 --> 01:04:59,081
as pushing away his family.
1193
01:04:59,083 --> 01:05:00,883
Family. Is that what
they are now?
1194
01:05:00,885 --> 01:05:03,019
[Freddy] It's a classic symptom
of "Superhero Syndrome."
1195
01:05:03,021 --> 01:05:06,722
Coined by German psychologist
Heinrich Von German-something,
1196
01:05:06,724 --> 01:05:10,126
where superpowers become
an all-consuming narcotic.
1197
01:05:10,128 --> 01:05:11,327
[spoon clatters]
1198
01:05:11,329 --> 01:05:13,362
Son, we're still
eating dinner.
1199
01:05:13,364 --> 01:05:15,231
What he needs is a sidekick.
1200
01:05:15,233 --> 01:05:17,800
Name one cool sidekick.
1201
01:05:17,802 --> 01:05:20,202
Darla, why are you
so quiet over there, baby?
1202
01:05:20,204 --> 01:05:22,338
You're never at a loss
for words.
1203
01:05:22,340 --> 01:05:24,209
[mouth full] I'm eating.
1204
01:05:25,409 --> 01:05:27,378
- [bell ringing]
- [students chattering]
1205
01:05:34,652 --> 01:05:36,653
[Billy]
Why am I still doing this?
1206
01:05:36,655 --> 01:05:39,255
[sighs] Well,
you can't skip every day.
1207
01:05:39,257 --> 01:05:41,356
Not at your age.
1208
01:05:41,358 --> 01:05:43,726
But I'm not your age anymore.
1209
01:05:43,728 --> 01:05:45,028
But I can go with you.
1210
01:05:45,030 --> 01:05:47,530
We just gotta trick the guard
out, you know?
1211
01:05:47,532 --> 01:05:49,498
Billy, where are you going?
[stutters]
1212
01:05:49,500 --> 01:05:51,034
You're still gonna have
lunch with me, right?
1213
01:05:51,036 --> 01:05:52,668
Billy!
1214
01:05:52,670 --> 01:05:57,039
Sir Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1215
01:05:57,041 --> 01:05:59,244
- [bell ringing]
- [grumbling]
1216
01:06:02,947 --> 01:06:04,450
[camera shutter clicking]
1217
01:06:05,782 --> 01:06:07,349
All right.
1218
01:06:07,351 --> 01:06:09,084
Did you check it to...
1219
01:06:09,086 --> 01:06:12,921
People typically give me
a little money, you know...
1220
01:06:12,923 --> 01:06:15,494
You're a sweet couple.
You guys have a good day.
1221
01:06:17,027 --> 01:06:18,396
[vehicle approaching]
1222
01:06:25,135 --> 01:06:27,369
- [yelps and gasps]
- Ooh!
1223
01:06:27,371 --> 01:06:30,238
- Oh, my God.
- Mary, are you okay?
1224
01:06:30,240 --> 01:06:31,541
How do you know my name?
1225
01:06:31,543 --> 01:06:34,376
Uh... How do I know
your name? Uh...
1226
01:06:34,378 --> 01:06:37,179
One of my superpowers
is name guessing.
1227
01:06:37,181 --> 01:06:38,981
Which is really weird, I bet.
1228
01:06:38,983 --> 01:06:41,684
Uh, it's not as cool as
super-strength or super-speed,
1229
01:06:41,686 --> 01:06:44,686
but it's really helpful
when I meet new people.
1230
01:06:44,688 --> 01:06:45,954
Are you hurt?
1231
01:06:45,956 --> 01:06:49,862
[voice breaking] No, I'm okay.
Thank you. Um...
1232
01:06:50,762 --> 01:06:51,628
[sighs shakily]
1233
01:06:51,630 --> 01:06:54,262
I just need a second to think.
1234
01:06:54,264 --> 01:06:56,566
This has been
such a weird day.
1235
01:06:56,568 --> 01:07:00,068
Um, using my powers
of super-observation,
1236
01:07:00,070 --> 01:07:02,704
I see that you're holding
a letter from a college
1237
01:07:02,706 --> 01:07:03,873
in your hand.
1238
01:07:03,875 --> 01:07:06,545
Are you upset
because you didn't get in?
1239
01:07:09,981 --> 01:07:11,150
I got in.
1240
01:07:13,451 --> 01:07:15,985
[stammers] Well,
now my superpowers are failing me
1241
01:07:15,987 --> 01:07:17,755
and I am very confused.
1242
01:07:18,822 --> 01:07:21,423
Yeah. Me, too.
1243
01:07:21,425 --> 01:07:23,425
I don't know.
I know I should be excited
1244
01:07:23,427 --> 01:07:26,397
'cause this is my dream and I've
worked really, really hard for this,
1245
01:07:27,099 --> 01:07:28,400
but it's like...
1246
01:07:30,735 --> 01:07:33,403
I don't know. Leaving my family
does not feel fun, you know?
1247
01:07:33,405 --> 01:07:36,539
[stammers] Could I give you
a little piece of advice?
1248
01:07:36,541 --> 01:07:38,441
Don't be worried
about everybody else.
1249
01:07:38,443 --> 01:07:40,376
Always look out
for number one.
1250
01:07:40,378 --> 01:07:41,778
Gandhi said that.
1251
01:07:41,780 --> 01:07:43,713
- I don't think he said that.
- Yeah, he did.
1252
01:07:43,715 --> 01:07:45,180
- Gandhi did not say...
- Somebody like Gandhi said that.
1253
01:07:45,182 --> 01:07:46,648
"Take care of number one."
1254
01:07:46,650 --> 01:07:48,284
It was a really wise...
It might've been Yoda.
1255
01:07:48,286 --> 01:07:49,952
- Listen.
- I'm sorry, no.
1256
01:07:49,954 --> 01:07:52,521
Agree to disagree.
The point is, you do you, you know?
1257
01:07:52,523 --> 01:07:54,023
You gotta look out for you.
1258
01:07:54,025 --> 01:07:56,295
And get as far away
from this place as you can.
1259
01:07:58,429 --> 01:07:59,896
I don't know if I want to.
1260
01:07:59,898 --> 01:08:01,731
Of course you do.
What're you gonna do?
1261
01:08:01,733 --> 01:08:03,973
You gonna live in a group home
for the rest of your life?
1262
01:08:05,469 --> 01:08:06,936
Look, families are for people
1263
01:08:06,938 --> 01:08:09,374
who can't take care
of themselves, okay? So...
1264
01:08:10,507 --> 01:08:12,409
And you can take care
of yourself.
1265
01:08:12,411 --> 01:08:14,780
[stammering] Also,
look both ways when you cross the street.
1266
01:08:19,617 --> 01:08:21,784
I'll just call him.
I'll just make sure.
1267
01:08:21,786 --> 01:08:24,489
- [indistinct murmuring]
- [whimpers softly]
1268
01:08:25,222 --> 01:08:26,557
It's ringing.
1269
01:08:28,726 --> 01:08:31,660
Red Cyclone, hey!
Hey, what's going on?
1270
01:08:31,662 --> 01:08:33,362
Oh, that's crazy!
Yeah, it's Freddy, by the way.
1271
01:08:33,364 --> 01:08:36,065
Yeah, it's crazy!
Great story.
1272
01:08:36,067 --> 01:08:37,133
[scoffs]
1273
01:08:37,135 --> 01:08:38,800
He's not talking to anyone.
1274
01:08:38,802 --> 01:08:40,736
- [all laughing]
- I was!
1275
01:08:40,738 --> 01:08:43,505
I was! We're friends.
I know him, I do!
1276
01:08:43,507 --> 01:08:45,741
I know him! I know him!
Uh, yeah.
1277
01:08:45,743 --> 01:08:46,743
[Burke laughing]
1278
01:08:49,381 --> 01:08:50,582
Shit.
1279
01:08:51,448 --> 01:08:52,917
[birds squawking]
1280
01:08:54,585 --> 01:08:56,117
[Shazam] Come on now.
1281
01:08:56,119 --> 01:08:59,354
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1282
01:08:59,356 --> 01:09:01,490
♪ Lightning with my hands! ♪
1283
01:09:01,492 --> 01:09:03,727
♪ Lightning with my hands! ♪
1284
01:09:03,729 --> 01:09:05,428
Hey. Hey.
1285
01:09:05,430 --> 01:09:07,396
Hey, young man!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1286
01:09:07,398 --> 01:09:09,531
What are you doing?
I'm in the middle of a show right now.
1287
01:09:09,533 --> 01:09:11,233
How can I help you?
1288
01:09:11,235 --> 01:09:13,937
I just wanted to say thank you
for showing up to lunch today.
1289
01:09:13,939 --> 01:09:16,973
Yeah, I got a little something called
a, uh, suitcase wedgie, right?
1290
01:09:16,975 --> 01:09:18,741
I don't know if
you've ever heard of it,
1291
01:09:18,743 --> 01:09:21,044
but it's when someone grabs
your underwear like that
1292
01:09:21,046 --> 01:09:24,080
and holds you like a suitcase,
walks you down the hallway.
1293
01:09:24,082 --> 01:09:26,816
And this was my underwear.
1294
01:09:26,818 --> 01:09:27,985
[crowd murmuring]
1295
01:09:29,154 --> 01:09:30,652
Gross.
1296
01:09:30,654 --> 01:09:32,088
You said you'd come.
1297
01:09:32,090 --> 01:09:34,290
You said I would come!
I never said I was...
1298
01:09:34,292 --> 01:09:35,692
I'm a superhero, dude!
1299
01:09:35,694 --> 01:09:37,526
Well, you're acting
real heroic.
1300
01:09:37,528 --> 01:09:39,061
How much people
paying you today?
1301
01:09:39,063 --> 01:09:42,231
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1302
01:09:42,233 --> 01:09:44,799
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1303
01:09:44,801 --> 01:09:47,706
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1304
01:09:48,539 --> 01:09:50,438
[tires screeching]
1305
01:09:50,440 --> 01:09:51,609
[passengers screaming]
1306
01:09:54,578 --> 01:09:55,813
[car horn blares]
1307
01:10:00,851 --> 01:10:02,586
[passengers
continue screaming]
1308
01:10:05,923 --> 01:10:06,955
[people gasping]
1309
01:10:06,957 --> 01:10:08,426
[man] Oh, man!
1310
01:10:13,765 --> 01:10:14,900
Holy moly.
1311
01:10:15,533 --> 01:10:17,433
[tires screeching]
1312
01:10:17,435 --> 01:10:20,268
Don't move! Nobody move!
1313
01:10:20,270 --> 01:10:21,773
[passengers screaming]
1314
01:10:28,412 --> 01:10:29,678
Oh, no, no!
1315
01:10:29,680 --> 01:10:33,485
Oh, no, no, no!
Stay, stay! Stay!
1316
01:10:34,853 --> 01:10:35,854
[man yelping]
1317
01:10:37,854 --> 01:10:38,854
[grunting]
1318
01:10:39,824 --> 01:10:40,891
[screaming]
1319
01:10:41,859 --> 01:10:43,326
Oh!
1320
01:10:43,328 --> 01:10:44,826
Oh, that looked like it hurt.
1321
01:10:44,828 --> 01:10:47,597
It's him!
It's that superhero guy!
1322
01:10:47,599 --> 01:10:50,534
Help us! Save us!
1323
01:10:51,002 --> 01:10:52,002
Come on!
1324
01:10:54,005 --> 01:10:56,606
Come on... Yeah.
1325
01:10:56,608 --> 01:10:58,877
[woman] What's he doing?
What's going on?
1326
01:11:07,118 --> 01:11:08,720
No way.
1327
01:11:11,454 --> 01:11:12,957
[passengers screaming]
1328
01:11:14,391 --> 01:11:16,492
[screaming]
1329
01:11:16,494 --> 01:11:19,329
Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1330
01:11:19,331 --> 01:11:20,696
God, this is
the worst idea ever!
1331
01:11:20,698 --> 01:11:22,434
[screaming continues]
1332
01:11:30,942 --> 01:11:32,241
[whoops]
1333
01:11:32,243 --> 01:11:34,277
I did it! I did it!
1334
01:11:34,279 --> 01:11:36,512
I got the bus! I got the bus.
1335
01:11:36,514 --> 01:11:38,347
Nobody move in there.
1336
01:11:38,349 --> 01:11:40,749
Oh, I gotta put this thing down.
I gotta put this thing down.
1337
01:11:41,319 --> 01:11:42,988
[grunting] Oh!
1338
01:11:44,221 --> 01:11:45,987
[breathing heavily] Oh.
1339
01:11:45,989 --> 01:11:48,156
Oh, no, no, no, no.
Doggy, doggy, you have to move.
1340
01:11:48,158 --> 01:11:49,858
Move! Move! Shoo! Shoo!
1341
01:11:49,860 --> 01:11:51,794
Please be a good dog,
good dog!
1342
01:11:51,796 --> 01:11:53,396
You're being a bad dog!
1343
01:11:53,398 --> 01:11:55,731
Go! Go!
1344
01:11:55,733 --> 01:11:58,168
Please go. Please move.
1345
01:11:58,170 --> 01:12:00,602
Yes, thank you. Thank you.
Thank you.
1346
01:12:00,604 --> 01:12:02,838
Thank you.
1347
01:12:02,840 --> 01:12:03,840
[grunts]
1348
01:12:12,315 --> 01:12:14,819
- [Shazam sighing in relief]
- [passengers chattering]
1349
01:12:17,956 --> 01:12:20,990
- Yeah. Yeah, no, no, no, no.
- [woman whoops]
1350
01:12:20,992 --> 01:12:23,159
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1351
01:12:23,161 --> 01:12:24,294
[both] Thank you!
1352
01:12:24,296 --> 01:12:26,562
It was kind of
my fault anyway.
1353
01:12:26,564 --> 01:12:29,098
- [indistinct radio chatter]
- [siren wails]
1354
01:12:29,100 --> 01:12:32,701
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1355
01:12:32,703 --> 01:12:36,604
in the form of its
very own superhero.
1356
01:12:36,606 --> 01:12:38,374
[cameraman] And we're out.
1357
01:12:38,376 --> 01:12:40,175
- Thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1358
01:12:40,177 --> 01:12:43,079
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1359
01:12:43,081 --> 01:12:46,415
Yeah. You electrocuted a bus
and almost killed these people.
1360
01:12:46,417 --> 01:12:48,617
And then I caught it!
1361
01:12:48,619 --> 01:12:51,754
Freddy, I caught a bus
with my bare hands, man!
1362
01:12:51,756 --> 01:12:53,755
I caught a bus
like people catch fly balls.
1363
01:12:53,757 --> 01:12:55,324
Like, who does that?
I do that!
1364
01:12:55,326 --> 01:12:56,692
Billy! You do nothing.
1365
01:12:56,694 --> 01:13:00,129
You take selfies
and make people pay you.
1366
01:13:00,131 --> 01:13:03,632
You know, forget it. I can't really
talk to you when you look like this.
1367
01:13:03,634 --> 01:13:05,604
You just wish it was you.
1368
01:13:06,069 --> 01:13:07,503
No shit!
1369
01:13:07,505 --> 01:13:11,473
You think?
I would kill to have what you have.
1370
01:13:11,475 --> 01:13:13,375
Because everything I do
is, like,
1371
01:13:13,377 --> 01:13:16,477
some desperate attempt
to get people to notice me.
1372
01:13:16,479 --> 01:13:18,380
To not feel sorry for me.
1373
01:13:18,382 --> 01:13:21,851
I mean, look at me! Look at me.
Do you even see me?
1374
01:13:21,853 --> 01:13:26,522
'Cause most people don't.
'Cause they don't want to.
1375
01:13:26,524 --> 01:13:28,723
And now you don't either.
1376
01:13:28,725 --> 01:13:30,858
I mean, you think
this is who you are?
1377
01:13:30,860 --> 01:13:32,561
I mean, Billy, you're 14,
1378
01:13:32,563 --> 01:13:35,464
and now you're no better
than the Breyers.
1379
01:13:35,466 --> 01:13:37,633
All this power,
and all you did
1380
01:13:37,635 --> 01:13:39,604
was turn into a show-off
and a bully.
1381
01:13:42,439 --> 01:13:43,505
[Shazam] Whatever, kid!
1382
01:13:43,507 --> 01:13:44,943
I do what I want!
1383
01:13:45,676 --> 01:13:46,842
[people exclaiming]
1384
01:13:46,844 --> 01:13:49,180
And I'm, like,
mid-20s probably!
1385
01:13:49,947 --> 01:13:52,016
Maybe even, like, 30.
1386
01:13:55,420 --> 01:13:56,688
Chosen one.
1387
01:14:00,457 --> 01:14:02,594
The so-called perfect man.
1388
01:14:03,795 --> 01:14:05,163
Pure of heart.
1389
01:14:06,363 --> 01:14:08,133
Flawless in every way.
1390
01:14:10,801 --> 01:14:12,334
What made you so worthy?
1391
01:14:12,336 --> 01:14:14,702
I'm sorry, can I help...
1392
01:14:14,704 --> 01:14:16,171
Do you want an autograph
or something?
1393
01:14:16,173 --> 01:14:17,876
Give me your power.
1394
01:14:20,243 --> 01:14:21,376
Or die.
1395
01:14:21,378 --> 01:14:24,580
Oh, snap! You're, like,
a bad guy, right?
1396
01:14:24,582 --> 01:14:28,050
Okay. Okay, okay, okay.
Before this gets really stupid for you,
1397
01:14:28,052 --> 01:14:30,419
you should know that
I'm basically invincible.
1398
01:14:30,421 --> 01:14:31,922
- [groaning]
- [crowd gasps]
1399
01:14:37,261 --> 01:14:38,927
[coughing]
1400
01:14:38,929 --> 01:14:41,464
The weapons of man
draw no blood from our kind.
1401
01:14:41,466 --> 01:14:44,165
- [officer] I said, stop right there!
- [both grunt]
1402
01:14:44,167 --> 01:14:46,103
The only thing
that extinguishes magic...
1403
01:14:47,404 --> 01:14:48,404
is magic.
1404
01:14:49,907 --> 01:14:52,177
Time to transfer
your power to me.
1405
01:14:53,743 --> 01:14:55,410
- [groaning]
- [Shazam whooping]
1406
01:14:55,412 --> 01:14:58,379
Oh, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1407
01:14:58,381 --> 01:15:00,382
Them's street rules.
1408
01:15:00,384 --> 01:15:02,052
[Shazam grunting]
1409
01:15:09,827 --> 01:15:11,059
Okay, okay, okay.
1410
01:15:11,061 --> 01:15:12,960
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry.
1411
01:15:12,962 --> 01:15:14,996
I never should've punched you
in the nuts like that.
1412
01:15:14,998 --> 01:15:16,031
That was totally my bad.
1413
01:15:16,033 --> 01:15:17,532
We can talk about this.
1414
01:15:17,534 --> 01:15:19,000
You grovel like a child.
1415
01:15:19,002 --> 01:15:21,103
That's because I am one.
I'm a kid!
1416
01:15:21,105 --> 01:15:22,840
You don't wanna hurt a kid,
do you?
1417
01:15:23,474 --> 01:15:25,674
[Shazam screaming]
1418
01:15:25,676 --> 01:15:28,811
I believe I can fly!
I believe I can fly, I can fly!
1419
01:15:28,813 --> 01:15:30,379
Freddy said if I believe
I can fly, then I can fly.
1420
01:15:30,381 --> 01:15:32,548
So I believe!
I believe! I believe!
1421
01:15:32,550 --> 01:15:33,516
Okay.
1422
01:15:33,518 --> 01:15:34,650
Superman!
1423
01:15:34,652 --> 01:15:36,919
Superman! What arm is it?
1424
01:15:36,921 --> 01:15:38,586
Why am I not flying?
1425
01:15:38,588 --> 01:15:40,190
Please, I don't wanna die!
1426
01:15:48,800 --> 01:15:50,135
[gasping]
1427
01:15:56,507 --> 01:15:58,143
[exclaiming]
1428
01:16:01,112 --> 01:16:02,611
[whooping]
1429
01:16:02,613 --> 01:16:04,446
I'm floating!
1430
01:16:04,448 --> 01:16:05,680
[truck horn blaring]
1431
01:16:05,682 --> 01:16:08,351
- [screaming]
- [tires screeching]
1432
01:16:08,353 --> 01:16:09,785
[screaming]
1433
01:16:09,787 --> 01:16:11,120
[tires screeching]
1434
01:16:11,122 --> 01:16:12,923
[man] What the hell
was that?
1435
01:16:16,460 --> 01:16:19,660
[laughing] I can fly!
1436
01:16:19,662 --> 01:16:21,265
[both grunting]
1437
01:16:22,434 --> 01:16:24,335
- [Shazam yelps loudly]
- [glass shatters]
1438
01:16:25,103 --> 01:16:26,103
Billy?
1439
01:16:27,438 --> 01:16:29,571
Freddy! I need your help!
1440
01:16:29,573 --> 01:16:31,507
You can fly?
1441
01:16:31,509 --> 01:16:34,244
- [Shazam grunts]
- [panicked screaming]
1442
01:16:38,849 --> 01:16:40,383
Who's the other guy?
1443
01:16:40,385 --> 01:16:41,782
Santa!
1444
01:16:41,784 --> 01:16:42,921
[laughing]
1445
01:16:44,855 --> 01:16:48,824
So, like, what do you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1446
01:16:48,826 --> 01:16:51,294
Well, in some ways,
1447
01:16:51,296 --> 01:16:53,394
- Santa is always here for you.
- [rumbling]
1448
01:16:53,396 --> 01:16:54,431
[people gasp]
1449
01:16:56,300 --> 01:16:57,368
[all gasp]
1450
01:17:00,238 --> 01:17:01,870
Help Santa!
1451
01:17:01,872 --> 01:17:04,706
Santa needs help! Help!
1452
01:17:04,708 --> 01:17:06,241
Give us a shout
if you need us.
1453
01:17:06,243 --> 01:17:08,277
- [Shazam screams]
- [women scream]
1454
01:17:08,279 --> 01:17:09,279
[both gasp]
1455
01:17:09,712 --> 01:17:11,181
[groans]
1456
01:17:12,248 --> 01:17:13,949
[coughs]
1457
01:17:13,951 --> 01:17:16,471
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1458
01:17:18,956 --> 01:17:20,688
[grunts] This is crazy.
1459
01:17:20,690 --> 01:17:22,290
This is crazy.
You don't have to fight this guy.
1460
01:17:22,292 --> 01:17:24,660
This isn't your job.
You can run, right?
1461
01:17:24,662 --> 01:17:26,965
Yes, you can run. Awesome!
1462
01:17:29,065 --> 01:17:30,234
[both grunting]
1463
01:17:32,270 --> 01:17:35,470
- [children's music playing]
- [Shazam grunting]
1464
01:17:35,472 --> 01:17:36,873
[Shazam] Get back!
1465
01:17:36,875 --> 01:17:38,408
Get away!
1466
01:17:40,377 --> 01:17:42,413
- [Batman toy] I'm Batman!
- Get him, Batman!
1467
01:17:45,048 --> 01:17:46,615
- Oh, sorry.
- [both yelp]
1468
01:17:46,617 --> 01:17:47,950
[continues grunting]
1469
01:17:47,952 --> 01:17:49,420
[crowd exclaiming]
1470
01:17:55,492 --> 01:17:56,895
[notes playing]
1471
01:18:00,131 --> 01:18:03,299
[low notes playing]
1472
01:18:03,301 --> 01:18:05,136
- [groaning]
- [people screaming]
1473
01:18:12,408 --> 01:18:13,545
Come on!
1474
01:18:16,480 --> 01:18:17,815
[gasping]
1475
01:18:18,448 --> 01:18:19,583
[woman screaming]
1476
01:18:24,488 --> 01:18:25,490
[Shazam exclaims]
1477
01:18:29,025 --> 01:18:30,194
[grunting]
1478
01:18:31,729 --> 01:18:33,331
[people screaming]
1479
01:18:36,266 --> 01:18:37,402
[gasping]
1480
01:18:39,170 --> 01:18:41,003
[stuttering] Shazam!
1481
01:18:41,005 --> 01:18:42,507
[thunder rumbling]
1482
01:18:43,507 --> 01:18:45,143
[people screaming]
1483
01:18:48,078 --> 01:18:49,947
[people continue screaming]
1484
01:19:11,135 --> 01:19:12,337
[Freddy] Billy!
1485
01:19:13,671 --> 01:19:14,671
Billy!
1486
01:19:16,006 --> 01:19:17,508
Billy, where are you?
1487
01:19:20,612 --> 01:19:21,613
Billy!
1488
01:19:22,813 --> 01:19:24,079
Where are you, Billy?
1489
01:19:24,081 --> 01:19:25,483
[inaudible conversation]
1490
01:19:28,685 --> 01:19:30,188
Billy, come on!
1491
01:19:33,090 --> 01:19:35,991
Billy. Where is he?
1492
01:19:35,993 --> 01:19:37,393
Supervillain.
1493
01:19:37,395 --> 01:19:40,298
Supervillain! Supervillain!
[whimpers softly]
1494
01:19:40,997 --> 01:19:43,932
Worse. Much worse.
1495
01:19:43,934 --> 01:19:47,535
Radioactive anthromorph?
Psychic energy manipulator?
1496
01:19:47,537 --> 01:19:50,938
I won't let you read my mind.
My mind is blank. You can't get in.
1497
01:19:50,940 --> 01:19:53,275
I don't need to read
your mind.
1498
01:19:53,277 --> 01:19:54,913
Because you are
going to tell me.
1499
01:19:55,912 --> 01:19:57,347
Where is he?
1500
01:20:00,650 --> 01:20:02,086
[horn honking]
1501
01:20:04,721 --> 01:20:06,291
[breathing heavily]
1502
01:20:09,426 --> 01:20:11,826
Oh, my God,
honey, are you okay?
1503
01:20:11,828 --> 01:20:13,662
- Are you okay?
- Yeah.
1504
01:20:13,664 --> 01:20:15,598
[Rosa] What happened?
Are you hurt?
1505
01:20:15,600 --> 01:20:16,565
Come inside.
1506
01:20:16,567 --> 01:20:18,800
[Victor] We need
to have a talk.
1507
01:20:18,802 --> 01:20:21,104
[Rosa] Just don't be
so hard on him, okay?
1508
01:20:27,344 --> 01:20:29,644
Running out on us! Lying!
1509
01:20:29,646 --> 01:20:31,379
Huh? Then I get a call
from the school,
1510
01:20:31,381 --> 01:20:33,516
telling me
you've been cutting class!
1511
01:20:33,518 --> 01:20:34,849
Getting in fights!
1512
01:20:34,851 --> 01:20:36,487
[Victor continues yelling]
1513
01:20:37,154 --> 01:20:38,786
[Eugene sighs]
1514
01:20:38,788 --> 01:20:41,055
[Charlie on TV] Bill,
the man saved nine people.
1515
01:20:41,057 --> 01:20:43,023
Whoa! Is that...
1516
01:20:43,025 --> 01:20:44,394
I'm questioning his motive.
1517
01:20:45,561 --> 01:20:47,463
What's Freddy doing
with a superhero?
1518
01:20:47,465 --> 01:20:49,000
[newscasters continue
indistinctly]
1519
01:20:50,167 --> 01:20:54,237
Or what's a superhero
doing with Freddy?
1520
01:20:57,640 --> 01:20:58,941
You remember dinner,
1521
01:20:58,943 --> 01:21:00,976
when Billy and Freddy
were arguing
1522
01:21:00,978 --> 01:21:03,978
like an old married couple,
like this?
1523
01:21:03,980 --> 01:21:06,548
When he rescued me,
he knew I lived in a group home.
1524
01:21:06,550 --> 01:21:08,985
He knew my name.
He called me Mary.
1525
01:21:08,987 --> 01:21:11,389
[newscasters continue
indistinctly]
1526
01:21:17,328 --> 01:21:20,928
Wait, are you saying Billy's
the Human Power Storm?
1527
01:21:20,930 --> 01:21:22,831
Yes! You guys figured it out!
1528
01:21:22,833 --> 01:21:24,266
All on your own.
I didn't help.
1529
01:21:24,268 --> 01:21:27,001
- I didn't break any promises.
- You knew?
1530
01:21:27,003 --> 01:21:28,605
I'm a good sister!
1531
01:21:32,609 --> 01:21:35,242
[Victor] I mean,
what were you thinking?
1532
01:21:35,244 --> 01:21:37,280
And then you bring
Freddy into it.
1533
01:21:42,953 --> 01:21:46,224
Give him some space, guys.
He's a little upset, okay?
1534
01:21:56,065 --> 01:21:57,268
[Mary] Billy?
1535
01:22:02,273 --> 01:22:03,641
You're him.
1536
01:22:04,742 --> 01:22:06,177
You're the hero.
1537
01:22:07,176 --> 01:22:09,212
Yeah, well,
not anymore, so...
1538
01:22:10,547 --> 01:22:11,547
[sighs]
1539
01:22:14,118 --> 01:22:16,487
Why do you have my notebook?
1540
01:22:18,389 --> 01:22:20,158
Eugene finished your search.
1541
01:22:21,057 --> 01:22:23,392
Look, I'm not a hacker, okay?
1542
01:22:23,394 --> 01:22:25,727
But I have played
Watch Dogs and Uplink.
1543
01:22:25,729 --> 01:22:28,863
And maybe I did pick up a few
skills, which maybe did get me
1544
01:22:28,865 --> 01:22:31,133
into federal databases
most people can't get into.
1545
01:22:31,135 --> 01:22:33,302
Good for you,
but I'm gonna go.
1546
01:22:33,304 --> 01:22:37,274
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1547
01:22:42,579 --> 01:22:43,844
What?
1548
01:22:43,846 --> 01:22:45,746
[Eugene] You were born
in Zumbrota, Minnesota.
1549
01:22:45,748 --> 01:22:47,583
They divorced
when you were three.
1550
01:22:47,585 --> 01:22:49,451
Your mom moved here
that year.
1551
01:22:49,453 --> 01:22:51,786
Twenty months later,
you got lost.
1552
01:22:51,788 --> 01:22:53,555
You never found them
1553
01:22:53,557 --> 01:22:55,891
'cause your dad's been in
prison in Florida for ten years.
1554
01:22:55,893 --> 01:22:57,261
And your mom's...
1555
01:22:58,930 --> 01:23:00,131
What?
1556
01:23:01,731 --> 01:23:03,331
Is she dead?
1557
01:23:03,333 --> 01:23:05,235
She's two subway stops away.
1558
01:23:06,503 --> 01:23:08,303
What?
1559
01:23:08,305 --> 01:23:11,742
You know, you didn't find her because
she reverted to her maiden name.
1560
01:23:13,243 --> 01:23:14,545
[door slams]
1561
01:23:16,011 --> 01:23:18,181
[Rosa] Hey, Billy! Billy!
1562
01:23:21,819 --> 01:23:23,451
- Victor, get the keys.
- I got it.
1563
01:23:23,453 --> 01:23:25,689
[Rosa] Kids, stay here
in case Billy comes back.
1564
01:23:29,827 --> 01:23:31,195
[tires screeching]
1565
01:23:32,328 --> 01:23:35,298
Come on. Inside, let's go.
1566
01:23:43,640 --> 01:23:46,374
Wait. I thought
we were running after Billy.
1567
01:23:46,376 --> 01:23:49,346
No, we're gonna
wait here for now.
1568
01:23:51,615 --> 01:23:52,915
[doorbell rings]
1569
01:23:52,917 --> 01:23:54,318
Billy?
1570
01:23:56,819 --> 01:23:57,822
Freddy?
1571
01:23:59,456 --> 01:24:00,757
[Freddy grunts]
1572
01:24:02,324 --> 01:24:04,427
Oh, how quaint.
1573
01:24:07,297 --> 01:24:09,266
Actually, I take that back.
1574
01:24:11,234 --> 01:24:13,403
What a shithole.
1575
01:24:37,795 --> 01:24:39,495
[couple arguing]
1576
01:24:39,497 --> 01:24:41,030
[glass shattering]
1577
01:24:41,032 --> 01:24:42,196
[loud thump]
1578
01:24:42,198 --> 01:24:43,600
[argument continues]
1579
01:24:52,609 --> 01:24:53,609
[exhales]
1580
01:24:56,078 --> 01:24:57,648
[woman] Just a second.
1581
01:25:02,086 --> 01:25:04,053
Hey, look, I'm late
for work already, all right?
1582
01:25:04,055 --> 01:25:06,854
We don't need any magazines or whatever.
Thanks, though.
1583
01:25:06,856 --> 01:25:08,490
Oh, I'm not.
1584
01:25:08,492 --> 01:25:10,962
You probably
don't recognize me...
1585
01:25:12,529 --> 01:25:14,298
but I found my way home.
1586
01:25:15,631 --> 01:25:16,634
Mom.
1587
01:25:18,601 --> 01:25:19,737
It's me.
1588
01:25:20,970 --> 01:25:22,239
Oh, God.
1589
01:25:23,341 --> 01:25:24,475
Is it?
1590
01:25:27,310 --> 01:25:29,546
Um... Hang on.
1591
01:25:30,479 --> 01:25:31,982
[man] Who's at the door?
1592
01:25:33,250 --> 01:25:35,183
It's, um...
1593
01:25:35,185 --> 01:25:37,288
It's no one, Travis.
1594
01:25:41,859 --> 01:25:43,628
That wasn't Dad, was it?
1595
01:25:44,595 --> 01:25:46,460
No.
1596
01:25:46,462 --> 01:25:49,300
Listen, um...
1597
01:25:51,134 --> 01:25:52,435
It's really you, huh?
1598
01:25:54,738 --> 01:25:59,074
I didn't mean to run away.
You know that, right?
1599
01:25:59,076 --> 01:26:02,110
I let go, but it was
by accident. [stuttering]
1600
01:26:02,112 --> 01:26:03,881
Yeah, no. I know, yeah.
1601
01:26:04,948 --> 01:26:06,050
I saw you.
1602
01:26:07,217 --> 01:26:08,485
What?
1603
01:26:11,387 --> 01:26:13,323
I saw you after.
1604
01:26:15,760 --> 01:26:19,861
So, it was never your fault.
1605
01:26:19,863 --> 01:26:24,632
Look, I was 17, okay?
And my daddy kicked me out.
1606
01:26:24,634 --> 01:26:28,639
And your dad just decided
not to be a part of anything.
1607
01:26:29,974 --> 01:26:32,810
And I was hurting,
and I was screwed up.
1608
01:26:34,043 --> 01:26:35,110
[sighs]
1609
01:26:35,112 --> 01:26:36,911
- I want the tiger.
- I know.
1610
01:26:36,913 --> 01:26:38,546
I know, honey,
1611
01:26:38,548 --> 01:26:41,484
but Mom's not exactly
going pro here, okay?
1612
01:26:43,921 --> 01:26:45,356
Billy?
1613
01:26:45,823 --> 01:26:46,823
Billy!
1614
01:26:47,425 --> 01:26:49,023
Billy?
1615
01:26:49,025 --> 01:26:52,027
Jesus Christ.
Billy, this isn't funny!
1616
01:26:52,029 --> 01:26:53,661
Here you go, buddy.
1617
01:26:53,663 --> 01:26:56,897
That should warm you up.
Is that better?
1618
01:26:56,899 --> 01:26:59,101
[sniffles]
1619
01:26:59,103 --> 01:27:02,571
[Marilyn] Look, it's just once
I saw you with the police,
1620
01:27:02,573 --> 01:27:04,738
I realized that they could do
1621
01:27:04,740 --> 01:27:07,645
a better job taking care
of you than I ever will.
1622
01:27:13,082 --> 01:27:14,652
But you're good, right?
1623
01:27:16,286 --> 01:27:19,021
I mean,
you landed on your feet.
1624
01:27:19,023 --> 01:27:21,025
Because, I mean,
you look real good.
1625
01:27:23,359 --> 01:27:24,527
It's just...
1626
01:27:26,662 --> 01:27:30,033
now is not a really good time
for me, Bill.
1627
01:27:34,136 --> 01:27:39,376
All I wanted to do is
let you know I'm doing good,
1628
01:27:40,810 --> 01:27:43,980
[sighs] but I have to get back
to my real family.
1629
01:27:46,117 --> 01:27:47,118
Here.
1630
01:27:50,621 --> 01:27:52,620
What's this?
1631
01:27:52,622 --> 01:27:55,824
[Travis] Marilyn!
What's goin' on out there?
1632
01:27:55,826 --> 01:27:57,694
You might need it
more than me.
1633
01:28:07,703 --> 01:28:09,472
[cell phone vibrating]
1634
01:28:15,212 --> 01:28:17,946
Freddy, you were right.
I'm sorry I yelled at you.
1635
01:28:17,948 --> 01:28:21,482
[Dr. Sivana] Come home, Billy.
Come home.
1636
01:28:21,484 --> 01:28:25,588
[Freddy] Billy! Supervillain!
Supervillain! [whimpers]
1637
01:28:41,537 --> 01:28:42,772
Shazam!
1638
01:28:55,085 --> 01:28:56,483
[wreath clatters]
1639
01:28:56,485 --> 01:28:59,152
Who are you? What do you want?
1640
01:28:59,154 --> 01:29:00,755
What do I want?
1641
01:29:00,757 --> 01:29:02,760
- I want...
- [thunder rumbling]
1642
01:29:07,497 --> 01:29:08,731
That.
1643
01:29:09,966 --> 01:29:11,067
Whoa.
1644
01:29:14,438 --> 01:29:16,239
Kick his ass, Billy!
1645
01:29:18,408 --> 01:29:19,607
[children whimpering]
1646
01:29:19,609 --> 01:29:21,343
[Dr. Sivana] Yes, Billy.
1647
01:29:21,345 --> 01:29:22,910
- Try it, by all means.
- [snarls]
1648
01:29:22,912 --> 01:29:25,013
Let them go
and I'll come inside.
1649
01:29:25,015 --> 01:29:27,281
[Dr. Sivana]
No, first, you come inside,
1650
01:29:27,283 --> 01:29:28,885
then maybe I'll let them go.
1651
01:29:30,686 --> 01:29:32,152
[snarling]
1652
01:29:32,154 --> 01:29:33,157
[all gasp]
1653
01:29:45,970 --> 01:29:47,570
Good boy.
1654
01:29:50,039 --> 01:29:52,208
Because that's all you are,
isn't it?
1655
01:29:53,109 --> 01:29:54,276
How old are you?
1656
01:29:54,278 --> 01:29:56,713
- Basically 15.
- Hmm.
1657
01:29:58,515 --> 01:30:02,517
When I was a child,
the old man told me I wasn't good enough.
1658
01:30:02,519 --> 01:30:06,454
Yet here you are, a coward.
1659
01:30:06,456 --> 01:30:10,991
Run from me and the wizard chooses you?
You're not a hero.
1660
01:30:10,993 --> 01:30:14,728
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1661
01:30:14,730 --> 01:30:16,565
Give me the power
of the champion.
1662
01:30:16,567 --> 01:30:17,935
No. Don't do it, Billy.
1663
01:30:34,717 --> 01:30:37,352
Give me the power
and I'll let them go.
1664
01:30:37,354 --> 01:30:39,187
Darla, no.
1665
01:30:39,189 --> 01:30:41,188
Don't go, Billy.
1666
01:30:41,190 --> 01:30:43,290
- [crying] Don't go, Billy.
- Darla, come here.
1667
01:30:43,292 --> 01:30:45,227
[Shazam stammering]
No, I have to.
1668
01:30:45,229 --> 01:30:48,298
It's what a good brother
would do. Right?
1669
01:30:53,304 --> 01:30:54,572
Billy.
1670
01:31:13,523 --> 01:31:15,159
[Shazam screaming, grunts]
1671
01:31:16,326 --> 01:31:17,860
[groaning]
1672
01:31:18,560 --> 01:31:20,762
[coughs]
1673
01:31:20,764 --> 01:31:23,734
[Dr. Sivana] I dedicated
my life to getting here.
1674
01:31:24,568 --> 01:31:26,768
I scoured the earth.
1675
01:31:26,770 --> 01:31:28,169
No one believed me.
1676
01:31:28,171 --> 01:31:30,871
- [continues groaning]
- No one helped.
1677
01:31:30,873 --> 01:31:32,609
Not the wizard.
1678
01:31:33,542 --> 01:31:34,877
Not my family.
1679
01:31:36,680 --> 01:31:38,946
I only had myself.
1680
01:31:38,948 --> 01:31:40,147
[Shazam] I get it.
1681
01:31:40,149 --> 01:31:43,220
[panting]
I get what that's like.
1682
01:31:45,021 --> 01:31:47,155
Feeling like
you're all alone in the world.
1683
01:31:47,157 --> 01:31:48,888
Stand.
1684
01:31:48,890 --> 01:31:51,125
Feeling like there's that one thing,
and if you could just find it,
1685
01:31:51,127 --> 01:31:53,361
then you'd finally
be good enough.
1686
01:31:53,363 --> 01:31:54,364
Stand.
1687
01:31:57,000 --> 01:31:59,400
The champion's name.
1688
01:31:59,402 --> 01:32:00,335
[bangs staff]
1689
01:32:00,337 --> 01:32:01,338
Say it.
1690
01:32:05,274 --> 01:32:06,943
[wind howling]
1691
01:32:09,680 --> 01:32:11,882
[Seven Deadly Sins snarling]
1692
01:32:28,664 --> 01:32:30,432
Look, no offense, mister,
1693
01:32:30,434 --> 01:32:32,967
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1694
01:32:32,969 --> 01:32:36,338
[Lust] Don't listen
to this child.
1695
01:32:36,340 --> 01:32:39,072
[Wrath] Take the staff.
[snarls]
1696
01:32:39,074 --> 01:32:44,012
[Sloth] Hold it
and say the champion's name.
1697
01:32:44,014 --> 01:32:46,147
They're using you.
1698
01:32:46,149 --> 01:32:48,750
You have to see that,
that they are using you.
1699
01:32:48,752 --> 01:32:50,087
[Dr. Sivana] Say your name.
1700
01:32:53,489 --> 01:32:54,489
[Freddy] His name...
1701
01:32:55,658 --> 01:32:57,558
is Captain Sparklefingers.
1702
01:32:57,560 --> 01:32:59,960
And we're gonna keep
throwing things at your big,
1703
01:32:59,962 --> 01:33:01,995
fat, ugly-eyed head,
1704
01:33:01,997 --> 01:33:04,100
until you let our brother go.
1705
01:33:21,283 --> 01:33:22,283
[Shazam grunts]
1706
01:33:23,287 --> 01:33:25,088
[both grunt]
1707
01:33:28,425 --> 01:33:30,625
Boy, am I glad
I didn't sell that Batarang.
1708
01:33:30,627 --> 01:33:32,826
- Pedro, is that a lamp?
- [Pedro] It's an ugly one.
1709
01:33:32,828 --> 01:33:34,629
[Shazam] Come on.
Come on. Come on.
1710
01:33:34,631 --> 01:33:36,298
Guys,
I appreciate the thought,
1711
01:33:36,300 --> 01:33:38,031
I really do, but I don't think
your weapons are gonna help.
1712
01:33:38,033 --> 01:33:39,869
You can put 'em down now.
1713
01:33:41,371 --> 01:33:42,336
The door was right here.
1714
01:33:42,338 --> 01:33:44,238
Billy, how do we
get outta here?
1715
01:33:44,240 --> 01:33:45,743
What, you think I know?
I don't know.
1716
01:33:46,777 --> 01:33:47,708
This way!
1717
01:33:47,710 --> 01:33:49,177
Go, go, go. Follow Darla.
1718
01:33:49,179 --> 01:33:51,278
Good job, Darla. Go, go, go!
1719
01:33:51,280 --> 01:33:52,282
[Rosa] Kids?
1720
01:33:53,783 --> 01:33:55,482
Why is this open?
1721
01:33:55,484 --> 01:33:57,787
Freddy? Mary?
1722
01:34:01,123 --> 01:34:02,723
[Shazam]
Pedro, Pedro, come on.
1723
01:34:02,725 --> 01:34:04,625
Freddy? Freddy, keep up.
1724
01:34:04,627 --> 01:34:06,130
Darla, stay in front.
1725
01:34:06,729 --> 01:34:08,065
We gotta hurry.
1726
01:34:16,305 --> 01:34:17,540
[grunts]
1727
01:34:18,640 --> 01:34:19,942
[Batarang clatters]
1728
01:34:25,381 --> 01:34:26,949
[all panting]
1729
01:34:31,587 --> 01:34:32,989
[Eugene and Darla] Whoa!
1730
01:34:33,823 --> 01:34:36,057
[Darla] So many doors.
1731
01:34:36,059 --> 01:34:38,959
One of these has to be
a way out, right?
1732
01:34:38,961 --> 01:34:40,396
Yeah, I would hope so.
1733
01:34:48,771 --> 01:34:50,004
[creatures grunting]
1734
01:34:50,006 --> 01:34:51,441
[creatures hissing]
1735
01:34:54,577 --> 01:34:56,079
[creatures snarling]
1736
01:34:57,413 --> 01:34:58,447
Not this one.
1737
01:35:01,650 --> 01:35:03,287
[creature warbling]
1738
01:35:06,622 --> 01:35:07,824
[snarls]
1739
01:35:09,960 --> 01:35:12,326
- [creature roars]
- [screams]
1740
01:35:12,328 --> 01:35:14,461
Okay, no more doors.
Nobody open any more doors.
1741
01:35:14,463 --> 01:35:16,664
Come on, Billy.
What are we gonna do?
1742
01:35:16,666 --> 01:35:18,165
Darla, I don't know.
1743
01:35:18,167 --> 01:35:20,099
Yes, you do. Just think.
How'd you get out last time?
1744
01:35:20,101 --> 01:35:22,437
Uh, last time, I thought about the
subway, and I was on the subway.
1745
01:35:22,439 --> 01:35:24,438
Okay. Then, Billy, look,
think about the subway.
1746
01:35:24,440 --> 01:35:27,176
Think about any place
except for here, okay?
1747
01:35:44,661 --> 01:35:46,630
[muffled music playing]
1748
01:35:48,465 --> 01:35:49,429
[people gasp]
1749
01:35:49,431 --> 01:35:50,897
[Shazam] Come on,
come on, come on.
1750
01:35:50,899 --> 01:35:52,400
[Darla] Why are you
covering my eyes?
1751
01:35:52,402 --> 01:35:55,169
Really? This is the first
place you think of? Wow!
1752
01:35:55,171 --> 01:35:56,504
You're welcome!
1753
01:35:56,506 --> 01:35:58,071
[Darla] Why can't I see
what's inside?
1754
01:35:58,073 --> 01:35:59,507
You are not old enough.
1755
01:35:59,509 --> 01:36:01,645
Old enough to know
that was great music.
1756
01:36:02,444 --> 01:36:03,477
Not my thing.
1757
01:36:03,479 --> 01:36:04,477
Where's Freddy?
1758
01:36:04,479 --> 01:36:05,981
[Freddy]
Yeah, you, too, Sriracha.
1759
01:36:05,983 --> 01:36:07,682
Hey, have a holly
jolly Christmas. [laughs]
1760
01:36:07,684 --> 01:36:08,982
Freddy! What are you doing?
1761
01:36:08,984 --> 01:36:10,550
[stammers] Nice people.
1762
01:36:10,552 --> 01:36:11,986
Nice people? Come on.
1763
01:36:11,988 --> 01:36:13,553
Is that glitter? They have glitter!
Can I get glitter?
1764
01:36:13,555 --> 01:36:14,789
[Mary] No, not from them.
1765
01:36:14,791 --> 01:36:15,889
[Darla] Please?
1766
01:36:15,891 --> 01:36:16,825
[Mary] No.
1767
01:36:16,827 --> 01:36:18,028
[people gasping]
1768
01:36:18,795 --> 01:36:20,061
[Mary] Darla.
1769
01:36:20,063 --> 01:36:21,431
[people exclaiming]
1770
01:36:22,399 --> 01:36:23,500
[exhales]
1771
01:36:24,766 --> 01:36:26,768
Go, go, go. Everybody, go!
1772
01:36:26,770 --> 01:36:28,335
Freddy? Freddy, Freddy.
1773
01:36:28,337 --> 01:36:30,107
One, two, three.
Up, up. Up we go.
1774
01:36:36,045 --> 01:36:38,178
[Shazam pants]
1775
01:36:38,180 --> 01:36:39,946
Carnival, go! Go, Mary, go.
1776
01:36:39,948 --> 01:36:41,984
Come on, Pedro. Come on.
1777
01:36:46,922 --> 01:36:49,025
[indistinct chatter]
1778
01:36:53,529 --> 01:36:55,229
[Shazam] Don't run,
but don't walk. Just be cool.
1779
01:36:55,231 --> 01:36:57,799
Act naturally, like kids
naturally act in a carnival.
1780
01:36:57,801 --> 01:36:59,768
- He's not gonna look for us here.
- [girl] Is that him?
1781
01:36:59,770 --> 01:37:01,701
- [boy 1] Oh, my God!
- [boy 2] Dude, it's Zap-tain America!
1782
01:37:01,703 --> 01:37:03,469
- [boy 3] Power Boy!
- [Freddy] He's an impersonator, okay?
1783
01:37:03,471 --> 01:37:05,138
Yeah, I'm an impersonator!
I'm a fake version of myself.
1784
01:37:05,140 --> 01:37:06,174
Don't take pictures.
1785
01:37:06,176 --> 01:37:07,644
[crowd clamoring]
1786
01:37:08,444 --> 01:37:09,445
Shazam!
1787
01:37:16,685 --> 01:37:18,152
[man] Hey! Where'd he go?
1788
01:37:18,154 --> 01:37:19,723
[woman] What,
is he invisible now?
1789
01:37:21,090 --> 01:37:22,626
[all panting]
1790
01:37:26,863 --> 01:37:29,763
Oh, man,
I just spit on a baby!
1791
01:37:29,765 --> 01:37:31,065
[both laughing]
1792
01:37:31,067 --> 01:37:32,735
Yo, what is that?
1793
01:37:36,104 --> 01:37:37,573
[woman] Who is that guy?
1794
01:37:38,574 --> 01:37:40,775
Champion.
1795
01:37:40,777 --> 01:37:42,876
[indistinct chatter]
1796
01:37:42,878 --> 01:37:46,246
You don't deserve that name.
1797
01:37:46,248 --> 01:37:48,849
[man] See that?
Look at that up there!
1798
01:37:48,851 --> 01:37:52,756
[Dr. Sivana] Hiding behind
innocent people who will now die.
1799
01:37:54,390 --> 01:37:58,295
Because deep down you're still
just a scared little boy.
1800
01:38:00,430 --> 01:38:02,099
Oh, no.
1801
01:38:03,131 --> 01:38:06,036
- Run! Run!
- [panicked screaming]
1802
01:38:09,439 --> 01:38:10,539
[grunts]
1803
01:38:18,547 --> 01:38:21,215
- Oh! What do we do?
- [stuttering] Just hold on!
1804
01:38:21,217 --> 01:38:23,116
- To what?
- The bar, you idiot!
1805
01:38:23,118 --> 01:38:24,487
[grunting]
1806
01:38:32,094 --> 01:38:34,094
Well, you wanted
me to be a hero.
1807
01:38:34,096 --> 01:38:35,362
Are you kidding?
1808
01:38:35,364 --> 01:38:37,232
Okay, no.
Old guy's up there harboring
1809
01:38:37,234 --> 01:38:39,067
multiple spiritual entities.
1810
01:38:39,069 --> 01:38:40,701
Plus, he has
the same powers as you.
1811
01:38:40,703 --> 01:38:42,669
Plus, I mean,
he knows what he's doing.
1812
01:38:42,671 --> 01:38:45,071
Plus, I mean, you're my best friend.
I don't want you to die.
1813
01:38:45,574 --> 01:38:48,478
If a superhero
can't save his family,
1814
01:38:49,746 --> 01:38:50,814
he's not much of a hero.
1815
01:38:55,484 --> 01:38:57,086
That was a decent catchphrase.
1816
01:38:57,921 --> 01:38:59,122
Shazam!
1817
01:39:02,891 --> 01:39:04,126
[grunts]
1818
01:39:08,131 --> 01:39:09,766
Now, let's try this again.
1819
01:39:12,034 --> 01:39:13,436
[Dr. Sivana grunts]
1820
01:39:17,539 --> 01:39:18,539
[groans]
1821
01:39:24,079 --> 01:39:25,681
Or try that again!
1822
01:39:26,481 --> 01:39:27,650
[groans]
1823
01:39:33,789 --> 01:39:34,789
Billy, look out!
1824
01:39:37,792 --> 01:39:40,260
[Shazam] Laser eyes!
Guys, he's got laser eyes!
1825
01:39:40,262 --> 01:39:42,599
Too bad your aim sucks balls!
1826
01:39:43,765 --> 01:39:45,266
[grunts]
1827
01:39:45,268 --> 01:39:48,102
- [snarling]
- [Shazam screaming]
1828
01:39:48,104 --> 01:39:49,573
[Shazam grunts]
1829
01:39:52,307 --> 01:39:53,741
That's his power matrix.
1830
01:39:53,743 --> 01:39:55,108
His what-what?
1831
01:39:55,110 --> 01:39:58,412
When the demon guys leave
his eye, he loses his powers.
1832
01:39:58,414 --> 01:40:00,250
That's why
the Batarang hurt him.
1833
01:40:01,451 --> 01:40:02,215
Hey!
1834
01:40:02,217 --> 01:40:04,518
Over here!
1835
01:40:04,520 --> 01:40:06,352
- Wait. What are you doing?
- Trust me. Divide and conquer.
1836
01:40:06,354 --> 01:40:07,955
We separate the Sins
from the eye,
1837
01:40:07,957 --> 01:40:09,322
and he's just an old man.
1838
01:40:09,324 --> 01:40:10,825
Gather the mutts.
1839
01:40:10,827 --> 01:40:11,827
[bangs staff]
1840
01:40:15,097 --> 01:40:16,699
[Seven Deadly Sins snarling]
1841
01:40:24,306 --> 01:40:25,705
[Mary] Run!
1842
01:40:25,707 --> 01:40:27,277
[all panting]
1843
01:40:29,179 --> 01:40:31,512
[screaming]
1844
01:40:31,514 --> 01:40:33,783
- [Mary] Darla, no!
- [Eugene screaming]
1845
01:40:34,650 --> 01:40:35,885
[roaring]
1846
01:40:39,555 --> 01:40:40,890
[panting]
1847
01:40:48,564 --> 01:40:50,397
[Shazam] Here. Take it.
1848
01:40:50,399 --> 01:40:52,366
Take it. It's for you.
1849
01:40:52,368 --> 01:40:53,901
Hold it tight.
1850
01:40:53,903 --> 01:40:57,138
Close your eyes.
Everything's gonna be okay.
1851
01:40:57,140 --> 01:40:58,842
- Okay?
- Mmm-hmm.
1852
01:40:59,609 --> 01:41:01,174
Okay.
1853
01:41:01,176 --> 01:41:02,778
[people screaming]
1854
01:41:06,649 --> 01:41:07,684
[snarls]
1855
01:41:20,328 --> 01:41:21,797
[Shazam groans]
1856
01:41:23,064 --> 01:41:24,400
[grunts]
1857
01:41:27,636 --> 01:41:29,639
- [Shazam straining]
- [growling]
1858
01:41:31,140 --> 01:41:32,474
[Shazam yelling]
1859
01:41:36,412 --> 01:41:38,248
- [straining]
- [snarls]
1860
01:41:39,215 --> 01:41:40,947
[roaring]
1861
01:41:40,949 --> 01:41:41,952
Shazam!
1862
01:41:45,622 --> 01:41:46,622
[roars]
1863
01:41:57,300 --> 01:41:58,768
[gasping]
1864
01:42:04,340 --> 01:42:05,909
[muffled] Shazam!
1865
01:42:10,945 --> 01:42:12,548
Playtime's over, boy.
1866
01:42:13,817 --> 01:42:15,482
Your friends
can't help you anymore.
1867
01:42:15,484 --> 01:42:16,819
[muffled] Shazam!
1868
01:42:21,289 --> 01:42:22,692
- [Mary] Hey!
- [cocks gun]
1869
01:42:41,377 --> 01:42:42,710
[snarling]
1870
01:42:42,712 --> 01:42:43,780
[gasps]
1871
01:42:49,318 --> 01:42:50,520
Shazam!
1872
01:43:02,465 --> 01:43:03,900
[Shazam panting]
1873
01:43:12,740 --> 01:43:15,075
- [children whimpering]
- [Seven Deadly Sins snarling]
1874
01:43:15,077 --> 01:43:16,910
[Dr. Sivana] Nice trick.
1875
01:43:16,912 --> 01:43:18,379
Catchy.
1876
01:43:18,381 --> 01:43:20,347
One simple word.
1877
01:43:20,349 --> 01:43:22,085
I have a better trick.
1878
01:43:23,051 --> 01:43:24,384
Four words.
1879
01:43:24,386 --> 01:43:25,518
[snarling]
1880
01:43:25,520 --> 01:43:26,786
Kill the little girl.
1881
01:43:26,788 --> 01:43:29,658
- [all] Darla, no!
- [Mary] Take me instead!
1882
01:43:31,394 --> 01:43:33,096
- [snarling]
- [Darla whimpering]
1883
01:43:33,863 --> 01:43:34,898
Stop!
1884
01:43:36,565 --> 01:43:37,766
[Darla grunts]
1885
01:43:44,039 --> 01:43:45,475
[children groaning]
1886
01:43:50,113 --> 01:43:52,979
[Freddy] Billy, there's
one more demon guy in his eye!
1887
01:43:52,981 --> 01:43:55,281
You gotta just rip it out
of his face hole! [grunting]
1888
01:43:55,283 --> 01:43:56,518
It's where he gets his power.
1889
01:43:58,887 --> 01:43:59,889
[Mary grunts]
1890
01:44:00,957 --> 01:44:02,359
Reach for it.
1891
01:44:03,926 --> 01:44:04,926
I dare you.
1892
01:44:14,002 --> 01:44:15,438
Wise decision.
1893
01:44:17,506 --> 01:44:19,639
Hands on the staff.
1894
01:44:19,641 --> 01:44:21,909
[grunts] Billy,
don't do this. Billy!
1895
01:44:21,911 --> 01:44:23,643
- [Mary] Billy.
- [Eugene] Don't do it, Billy!
1896
01:44:23,645 --> 01:44:24,847
[Freddy] Don't!
1897
01:44:44,167 --> 01:44:45,566
[wizard] Say my name
1898
01:44:45,568 --> 01:44:47,701
so my power
may flow through you.
1899
01:44:47,703 --> 01:44:50,870
I open my heart to you,
Billy Batson.
1900
01:44:50,872 --> 01:44:55,276
And in so doing,
choose you as champion.
1901
01:44:55,278 --> 01:44:58,979
With your heart,
unlock your greatest power.
1902
01:44:58,981 --> 01:45:02,018
The thrones of our brothers
and sisters await.
1903
01:45:07,457 --> 01:45:09,057
[both grunt]
1904
01:45:10,460 --> 01:45:11,594
All hands on deck.
1905
01:45:17,100 --> 01:45:18,468
Say my name.
1906
01:45:19,569 --> 01:45:21,134
[all] Billy!
1907
01:45:21,136 --> 01:45:22,602
No, not my name.
1908
01:45:22,604 --> 01:45:24,404
Say the name that I say
to turn into this guy.
1909
01:45:25,173 --> 01:45:26,176
[all] Shazam!
1910
01:45:38,320 --> 01:45:39,622
[gasps]
1911
01:45:55,204 --> 01:45:56,639
[Super Hero Darla laughing]
1912
01:45:57,672 --> 01:45:59,242
[chuckles]
1913
01:46:01,010 --> 01:46:02,011
[gasps]
1914
01:46:05,047 --> 01:46:06,048
Guys.
1915
01:46:08,016 --> 01:46:09,018
What's happening?
1916
01:46:13,421 --> 01:46:14,821
I can fly!
1917
01:46:14,823 --> 01:46:16,225
[Super Hero Freddy laughing]
1918
01:46:19,595 --> 01:46:20,960
Guys.
1919
01:46:20,962 --> 01:46:23,198
- Check out these guns.
- [gasps]
1920
01:46:24,166 --> 01:46:27,203
No. It's not possible.
1921
01:46:28,970 --> 01:46:32,205
[sighs] Gee-whiz, mister.
Sorry I took your cane.
1922
01:46:32,207 --> 01:46:33,576
Do you want it back?
1923
01:46:35,811 --> 01:46:37,710
[Super Hero Darla] Guys,
I don't believe in violence,
1924
01:46:37,712 --> 01:46:41,550
but I think we should kick this guy's
butt, like, really hard.
1925
01:46:46,154 --> 01:46:47,590
Whoa!
1926
01:46:49,458 --> 01:46:50,760
[panting]
1927
01:46:52,895 --> 01:46:54,531
Guys, I think
I can move really...
1928
01:46:55,398 --> 01:46:57,130
fast.
1929
01:46:57,132 --> 01:46:59,135
Hyper-speed! Check!
1930
01:47:06,408 --> 01:47:08,174
[Seven Deadly Sins snarling]
1931
01:47:08,176 --> 01:47:10,746
Billy! The eye!
1932
01:47:13,681 --> 01:47:15,551
[Shazam grunts]
1933
01:47:18,354 --> 01:47:19,586
Look out!
1934
01:47:19,588 --> 01:47:21,068
- [snarls]
- [Super Hero Eugene yelps]
1935
01:47:21,658 --> 01:47:22,825
Whoa!
1936
01:47:24,260 --> 01:47:27,494
What? [grunting]
1937
01:47:27,496 --> 01:47:28,762
- [Super Hero Mary] What!
- [Super Hero Freddy] Dude!
1938
01:47:28,764 --> 01:47:31,263
You almost exploded me.
1939
01:47:31,265 --> 01:47:33,135
- [snarling]
- [Super Hero Pedro grunting]
1940
01:47:39,542 --> 01:47:40,677
[roars]
1941
01:47:57,693 --> 01:47:58,828
[grunts]
1942
01:48:03,765 --> 01:48:05,033
[panicked screaming]
1943
01:48:07,802 --> 01:48:09,771
- [growling]
- [Super Hero Mary grunting]
1944
01:48:12,675 --> 01:48:14,177
[Super Hero Mary straining]
1945
01:48:16,779 --> 01:48:18,778
Dude, I've studied
the fighting techniques
1946
01:48:18,780 --> 01:48:20,350
of every single superhero.
1947
01:48:21,583 --> 01:48:23,183
What do you got?
1948
01:48:23,185 --> 01:48:24,787
[roars]
1949
01:48:26,689 --> 01:48:28,621
Well, that's terrifying.
1950
01:48:28,623 --> 01:48:29,826
[growls]
1951
01:48:32,362 --> 01:48:33,863
[Super Hero Freddy yelping]
1952
01:49:02,257 --> 01:49:05,092
Enough games, boy.
1953
01:49:05,094 --> 01:49:06,895
You think
a pack of children can...
1954
01:49:08,329 --> 01:49:10,196
[Dr. Sivana speaking faintly
in the distance]
1955
01:49:10,198 --> 01:49:11,263
Wait, what?
1956
01:49:11,265 --> 01:49:13,634
[Dr. Sivana]
You will beg for mercy
1957
01:49:13,636 --> 01:49:15,805
as I feast on your heart...
1958
01:49:16,439 --> 01:49:17,737
slow.
1959
01:49:17,739 --> 01:49:19,540
[Dr. Sivana continues
speaking faintly]
1960
01:49:19,542 --> 01:49:22,576
Are you making some big evil guy
speech right now or something?
1961
01:49:22,578 --> 01:49:26,280
You're, like, a mile away from me
right now. There's cars and trucks.
1962
01:49:26,282 --> 01:49:29,316
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1963
01:49:29,318 --> 01:49:31,951
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1964
01:49:31,953 --> 01:49:35,757
Only I have
the power to unleash...
1965
01:49:37,493 --> 01:49:38,928
Ah, whatever. Screw it.
1966
01:49:40,462 --> 01:49:42,265
[mimics fighting]
1967
01:49:47,369 --> 01:49:48,371
[boy gasps]
1968
01:49:55,877 --> 01:49:57,210
[gasps]
1969
01:49:57,212 --> 01:49:58,247
[whooping]
1970
01:50:02,783 --> 01:50:03,817
[growling]
1971
01:50:03,819 --> 01:50:05,021
[people screaming]
1972
01:50:09,690 --> 01:50:11,193
Oh, my gosh. Those people!
1973
01:50:12,929 --> 01:50:14,197
[girl screaming]
1974
01:50:19,234 --> 01:50:20,401
Hi!
1975
01:50:20,403 --> 01:50:21,835
Wow. I caught you.
1976
01:50:21,837 --> 01:50:23,306
[metal clanging]
1977
01:50:28,677 --> 01:50:30,046
[straining]
1978
01:50:33,082 --> 01:50:35,952
I got it. I got it.
1979
01:50:36,652 --> 01:50:38,221
[metal clanging]
1980
01:50:41,923 --> 01:50:43,926
Oh, my God. I do got it.
1981
01:50:45,328 --> 01:50:47,296
- [growling]
- [both screaming]
1982
01:51:00,009 --> 01:51:01,641
You're not gonna believe this,
1983
01:51:01,643 --> 01:51:03,143
but you're actually the first
villain I've ever fought.
1984
01:51:03,145 --> 01:51:05,144
It's kind of
a huge deal for me.
1985
01:51:05,146 --> 01:51:06,181
[snarls]
1986
01:51:06,582 --> 01:51:08,050
[grunts]
1987
01:51:13,655 --> 01:51:14,856
[choking]
1988
01:51:15,690 --> 01:51:17,092
[Shazam screaming]
1989
01:51:19,060 --> 01:51:21,861
- [Christmas music playing]
- Somebody help!
1990
01:51:21,863 --> 01:51:23,832
[screaming]
1991
01:51:24,666 --> 01:51:26,002
[snarls]
1992
01:51:30,604 --> 01:51:31,973
[shouts indistinctly]
1993
01:51:35,677 --> 01:51:39,646
- [both panting]
- Hi. Wow. It's really you.
1994
01:51:39,648 --> 01:51:42,782
My name is Darla,
and I've been really good.
1995
01:51:42,784 --> 01:51:43,885
What?
1996
01:51:45,220 --> 01:51:46,288
[roaring]
1997
01:51:47,789 --> 01:51:49,125
Oh, crap.
1998
01:51:50,525 --> 01:51:51,491
No, no, no.
1999
01:51:51,493 --> 01:51:52,494
No, no. No!
2000
01:51:53,561 --> 01:51:54,896
[groans]
2001
01:51:58,399 --> 01:51:59,402
[growls]
2002
01:52:07,976 --> 01:52:09,545
[people screaming]
2003
01:52:10,512 --> 01:52:12,111
[both] No! No, no.
2004
01:52:12,113 --> 01:52:13,915
[Brett and Burke screaming]
2005
01:52:20,154 --> 01:52:21,487
[Burke] Oh, my God!
2006
01:52:21,489 --> 01:52:23,192
[Brett] Is he giving us
suitcase wedgies?
2007
01:52:25,761 --> 01:52:27,230
[both grunting]
2008
01:52:39,073 --> 01:52:40,942
[Shazam screaming]
2009
01:52:42,511 --> 01:52:43,511
[groans]
2010
01:52:47,682 --> 01:52:49,018
[groaning]
2011
01:52:57,393 --> 01:53:00,126
[sirens wailing in distance]
2012
01:53:00,128 --> 01:53:03,229
So this is, like,
the Seven Deadly Sins, right?
2013
01:53:03,231 --> 01:53:05,632
I mean, I've never
been great at math,
2014
01:53:05,634 --> 01:53:08,735
but, uh, the big, angry one,
that's Wrath, yeah?
2015
01:53:08,737 --> 01:53:11,638
And then Gluttony, obvi.
2016
01:53:11,640 --> 01:53:14,874
Pride, Greed, Sloth, Lust,
2017
01:53:14,876 --> 01:53:19,312
who I thought was gonna be way
hotter, if I'm being honest.
2018
01:53:19,314 --> 01:53:22,449
But that's only six.
Where's lucky number seven?
2019
01:53:22,451 --> 01:53:24,684
Where's little man?
Where's Envy?
2020
01:53:24,686 --> 01:53:27,687
Is he just scared of me and my
family because we're so awesome?
2021
01:53:27,689 --> 01:53:29,254
Because I get that.
2022
01:53:29,256 --> 01:53:31,357
Like, the other sins,
they get to come out and fight
2023
01:53:31,359 --> 01:53:33,527
because they're big
and strong and scary.
2024
01:53:33,529 --> 01:53:34,597
But Envy...
2025
01:53:35,898 --> 01:53:37,466
he's just the runt.
2026
01:53:39,568 --> 01:53:40,603
[Envy growls]
2027
01:53:49,778 --> 01:53:53,079
And that's why all the other sins
never invite him out to play, man.
2028
01:53:53,081 --> 01:53:55,648
Because they all know
who'd win.
2029
01:53:55,650 --> 01:54:01,289
And it's not weak,
worthless, ugly Envy.
2030
01:54:03,492 --> 01:54:05,027
[growling]
2031
01:54:06,060 --> 01:54:07,529
[Dr. Sivana screaming]
2032
01:54:13,667 --> 01:54:15,570
[grunting]
2033
01:54:19,474 --> 01:54:20,740
[snarls]
2034
01:54:20,742 --> 01:54:22,445
[Shazam grunting]
2035
01:54:27,283 --> 01:54:29,516
- Gotcha.
- [snarling]
2036
01:54:29,518 --> 01:54:30,519
Shazam!
2037
01:54:31,586 --> 01:54:32,586
[Shazam grunts]
2038
01:54:33,756 --> 01:54:35,589
[screaming]
2039
01:54:35,591 --> 01:54:36,726
[panting]
2040
01:54:37,592 --> 01:54:38,661
Shazam!
2041
01:54:39,894 --> 01:54:41,396
[continues screaming]
2042
01:54:44,932 --> 01:54:46,368
[Dr. Sivana groaning]
2043
01:54:49,237 --> 01:54:51,239
Ready to go
round up your buddies?
2044
01:54:58,613 --> 01:54:59,648
[snarls]
2045
01:55:03,118 --> 01:55:04,453
[roars]
2046
01:55:10,725 --> 01:55:12,460
- [Shazam grunts]
- [groans]
2047
01:55:14,762 --> 01:55:16,532
[Shazam grunting]
2048
01:55:20,301 --> 01:55:23,505
[breathing heavily] No. No!
2049
01:55:28,210 --> 01:55:29,677
[Super Hero Darla grunting]
2050
01:55:33,314 --> 01:55:35,180
[Super Hero Mary sighs]
2051
01:55:35,182 --> 01:55:37,453
[both grunting]
2052
01:55:42,023 --> 01:55:43,458
[snarling]
2053
01:55:47,095 --> 01:55:48,563
[Shazam straining]
2054
01:55:50,931 --> 01:55:53,333
[grunts]
2055
01:55:53,335 --> 01:55:55,736
- Here's the thing about power.
- [Dr. Sivana groaning]
2056
01:55:55,738 --> 01:55:59,708
What good's power,
if you got nobody to share it with?
2057
01:56:01,210 --> 01:56:02,875
- [Super Hero Mary] Nice.
- [Shazam] Ta-da!
2058
01:56:02,877 --> 01:56:05,010
- That's disgusting.
- [in a deep voice] Fatality.
2059
01:56:05,012 --> 01:56:06,646
[all laughing]
2060
01:56:06,648 --> 01:56:07,981
[in normal voice]
I got the voice.
2061
01:56:07,983 --> 01:56:09,385
[laughs]
2062
01:56:11,686 --> 01:56:12,451
What's that?
2063
01:56:12,453 --> 01:56:14,255
[voices whispering]
2064
01:56:18,260 --> 01:56:20,596
I can have anything
I've ever wanted?
2065
01:56:24,265 --> 01:56:25,766
- Billy.
- [all protesting]
2066
01:56:25,768 --> 01:56:27,534
[both] No, no, no!
2067
01:56:27,536 --> 01:56:28,867
- [Super Hero Darla] Stop it!
- [Super Hero Pedro] Don't look at that!
2068
01:56:28,869 --> 01:56:30,336
[all] Billy, don't do it!
2069
01:56:30,338 --> 01:56:32,338
Ah! [laughing]
2070
01:56:32,340 --> 01:56:34,574
- You should hear yourselves!
- Not funny.
2071
01:56:34,576 --> 01:56:36,876
You think I'm gonna put
a demon ball in my head?
2072
01:56:36,878 --> 01:56:38,510
That's disgusting.
2073
01:56:38,512 --> 01:56:40,245
That's funny. That's pretty funny.
You got me going.
2074
01:56:40,247 --> 01:56:41,915
- You got me going.
- Uh... Guys.
2075
01:56:41,917 --> 01:56:44,120
- [people chattering]
- [Shazam laughing]
2076
01:56:45,054 --> 01:56:46,018
What?
2077
01:56:46,020 --> 01:56:47,853
[people applauding]
2078
01:56:47,855 --> 01:56:49,755
Oh. Hey.
2079
01:56:49,757 --> 01:56:52,858
[Super Hero Darla]
Oh, wow. [chuckles]
2080
01:56:52,860 --> 01:56:54,760
[Super Hero Darla
and Shazam exclaim]
2081
01:56:54,762 --> 01:56:57,164
[crowd cheering]
2082
01:56:57,166 --> 01:56:58,734
- [people applauding]
- [laughing]
2083
01:56:59,934 --> 01:57:01,267
All right, we did it!
2084
01:57:01,269 --> 01:57:05,474
Hey, all right, yeah!
We did it!
2085
01:57:06,341 --> 01:57:08,941
We did it! [laughs]
2086
01:57:08,943 --> 01:57:11,945
Hey, you guys are all safe.
There's no more danger anymore.
2087
01:57:11,947 --> 01:57:14,481
- We're fine. It's okay.
- All right, all right, all right.
2088
01:57:14,483 --> 01:57:15,815
[Super Hero Pedro] We're good.
2089
01:57:15,817 --> 01:57:18,386
- [cheering continues]
- [whooping]
2090
01:57:25,827 --> 01:57:27,762
[Shazam] You sure
this is gonna work?
2091
01:57:29,364 --> 01:57:31,031
[Super Hero Freddy] Told ya.
2092
01:57:31,033 --> 01:57:32,401
[Super Hero Mary] Whoa!
2093
01:57:34,034 --> 01:57:35,304
[Super Hero Freddy] Whoa!
2094
01:57:44,112 --> 01:57:45,447
[laughter]
2095
01:57:49,684 --> 01:57:51,317
You guys know
what this place is, right?
2096
01:57:51,319 --> 01:57:54,486
A dark, haunted cave
with demon statues.
2097
01:57:54,488 --> 01:57:57,425
Well, yes, but also...
2098
01:57:59,461 --> 01:58:03,162
[gasps] Lair! We got a lair!
2099
01:58:03,164 --> 01:58:04,429
- [softly] Lair.
- Yeah.
2100
01:58:04,431 --> 01:58:05,764
- [Shazam laughing]
- No, you right.
2101
01:58:05,766 --> 01:58:07,446
- [Super Hero Mary laughs]
- We got a lair.
2102
01:58:09,104 --> 01:58:11,236
What's a lair?
2103
01:58:11,238 --> 01:58:12,906
And thanks to six superheroes,
2104
01:58:12,908 --> 01:58:14,907
citizens are back
in their homes,
2105
01:58:14,909 --> 01:58:17,043
safe again
with their families.
2106
01:58:17,045 --> 01:58:19,678
And here with an eyewitness
account of the events...
2107
01:58:19,680 --> 01:58:22,148
It was [bleep] crazy, man!
2108
01:58:22,150 --> 01:58:23,951
Creatures from [bleep] hell!
2109
01:58:23,953 --> 01:58:26,686
Lightning coming out of
everyone's [bleep] everything!
2110
01:58:26,688 --> 01:58:29,555
And that is not
[bleep] cool, man!
2111
01:58:29,557 --> 01:58:31,657
[Freddy] So, first day
as a superhero.
2112
01:58:31,659 --> 01:58:34,760
[Eugene] Automatic top spot
for best ever.
2113
01:58:34,762 --> 01:58:36,763
The man shattered
the glass noodle ceiling.
2114
01:58:36,765 --> 01:58:38,999
- No. That's racist.
- [Eugene] Not if I say it.
2115
01:58:39,001 --> 01:58:40,732
Guys.
2116
01:58:40,734 --> 01:58:42,335
- All hands on deck.
- [Eugene] Oh!
2117
01:58:42,337 --> 01:58:43,639
[laughing]
2118
01:58:44,805 --> 01:58:46,940
[Rosa] Wait, wait, wait.
[laughs]
2119
01:58:46,942 --> 01:58:48,040
Wait.
2120
01:58:48,042 --> 01:58:49,576
Thank you for this food.
2121
01:58:49,578 --> 01:58:51,678
Thank you for this day.
2122
01:58:51,680 --> 01:58:53,780
Thank you for this family.
2123
01:58:53,782 --> 01:58:56,182
I thought maybe
this time I'd stay.
2124
01:58:56,184 --> 01:58:57,384
[Victor chuckles]
2125
01:58:57,386 --> 01:58:59,655
I mean, after all,
2126
01:59:00,255 --> 01:59:01,390
I'm home.
2127
01:59:05,326 --> 01:59:06,694
[chuckles]
2128
01:59:07,561 --> 01:59:09,030
[indistinct chatter]
2129
01:59:12,966 --> 01:59:13,969
[laughter]
2130
01:59:16,904 --> 01:59:18,340
[students chattering]
2131
01:59:33,255 --> 01:59:35,056
[girl] He better not sit
at our table.
2132
01:59:38,726 --> 01:59:39,827
Nope!
2133
01:59:42,030 --> 01:59:43,032
Okay.
2134
01:59:46,501 --> 01:59:47,933
What are you doing?
2135
01:59:47,935 --> 01:59:50,236
Waiting for your imaginary BFF
to show up?
2136
01:59:50,238 --> 01:59:51,670
[Burke] Yeah.
2137
01:59:51,672 --> 01:59:52,840
[grunts]
2138
02:00:00,114 --> 02:00:01,447
What are you guys doing here?
2139
02:00:01,449 --> 02:00:02,915
Well, we're having lunch
with you.
2140
02:00:02,917 --> 02:00:04,851
But you guys have
different lunch periods.
2141
02:00:04,853 --> 02:00:08,287
Well, we made
a very special arrangement.
2142
02:00:08,289 --> 02:00:11,891
- Darla, what's going on?
- [mouth full] Why are you asking me?
2143
02:00:11,893 --> 02:00:12,991
Freddy Freeman.
2144
02:00:12,993 --> 02:00:14,028
[students gasp]
2145
02:00:15,262 --> 02:00:16,929
This guy
2146
02:00:16,931 --> 02:00:20,599
taught me everything I know
about being a dope superhero.
2147
02:00:20,601 --> 02:00:22,869
True story. You should get
some pointers from him.
2148
02:00:22,871 --> 02:00:27,339
What's going on,
my best bud in the whole world?
2149
02:00:27,341 --> 02:00:32,077
And also new kids that I'm meeting
for the first time but seem very cool?
2150
02:00:32,079 --> 02:00:33,479
Uh... [chuckles]
2151
02:00:33,481 --> 02:00:36,118
I invited another friend.
I hope that's okay.
2152
02:00:38,386 --> 02:00:39,921
[students gasping]
2153
02:00:43,123 --> 02:00:44,425
[gasps loudly]
2154
02:03:30,925 --> 02:03:32,724
[Dr. Sivana grunting]
2155
02:03:32,726 --> 02:03:37,599
Sun of Ra.
2156
02:03:38,332 --> 02:03:44,870
Ouroboros.
2157
02:03:44,872 --> 02:03:46,673
[breathing heavily]
2158
02:03:46,675 --> 02:03:50,376
Solomon's...
2159
02:03:50,378 --> 02:03:53,015
Knot.
2160
02:03:59,453 --> 02:04:02,054
- [pencil breaks]
- [groans]
2161
02:04:02,056 --> 02:04:03,956
[screaming]
2162
02:04:03,958 --> 02:04:07,593
No! No!
2163
02:04:07,595 --> 02:04:09,564
[panting]
2164
02:04:11,265 --> 02:04:13,665
[voice laughing]
2165
02:04:13,667 --> 02:04:16,436
[voice on speaker]
Primitive symbols.
2166
02:04:16,438 --> 02:04:22,008
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
2167
02:04:22,010 --> 02:04:26,344
You assume there's only
one way to gain magic.
2168
02:04:26,346 --> 02:04:29,180
No, no, no.
2169
02:04:29,182 --> 02:04:32,320
There are more ways
than a mind can imagine.
2170
02:04:33,387 --> 02:04:35,153
What in God's name?
2171
02:04:35,155 --> 02:04:39,592
I name the gods, Doctor.
Not the other way around.
2172
02:04:39,594 --> 02:04:43,028
Oh, what fun
we're going to have together.
2173
02:04:43,030 --> 02:04:47,433
The Seven Realms
are about to be ours.
2174
02:04:47,435 --> 02:04:49,104
[laughing]
2175
02:04:53,258 --> 02:04:58,258
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2176
02:11:10,484 --> 02:11:11,686
[shushing]
2177
02:11:13,421 --> 02:11:16,057
Don't beat yourself up, buddy.
You're gonna find someone.
2178
02:11:16,724 --> 02:11:18,391
[laughs] Yeah, I'm sure.
2179
02:11:18,393 --> 02:11:20,925
Because there's plenty of fish
in the sea.
2180
02:11:20,927 --> 02:11:22,394
[laughs]
2181
02:11:22,396 --> 02:11:24,362
Of course it's not real.
I can't talk to fish.
2182
02:11:24,364 --> 02:11:26,897
Even if I could, I mean, honestly,
what could we do with that that's cool?
2183
02:11:26,899 --> 02:11:31,370
[scoffs] I don't know, maybe command
an army of billions in the ocean.
2184
02:11:31,372 --> 02:11:34,709
Oh, yeah.
Well, that's not that cool.
151925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.