Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,640
Gordon: Previously on
"MasterChef,"
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,840
we searched America
3
00:00:05,870 --> 00:00:07,980
for the most talented
home cooks.
4
00:00:08,010 --> 00:00:12,680
Welcome to the tenth anniversary
season of "MasterChef!"
5
00:00:12,710 --> 00:00:14,220
This year,
three previous winners
6
00:00:14,250 --> 00:00:16,150
are sticking around
to help you.
7
00:00:16,180 --> 00:00:18,990
It's season ten, and the
most competitive year ever.
8
00:00:19,020 --> 00:00:22,990
You need to convince
all three of us
9
00:00:23,020 --> 00:00:25,730
in order to move forward.
10
00:00:25,760 --> 00:00:28,160
We only have 20 aprons
to give out.
11
00:00:28,200 --> 00:00:31,600
The best of the best earned
a coveted white apron,
12
00:00:31,630 --> 00:00:35,670
and one home cook was given
a second chance to cook again.
13
00:00:35,700 --> 00:00:36,940
I'm gonna be giving you this.
14
00:00:36,970 --> 00:00:38,940
- Oh!
- This is a battle pass.
15
00:00:38,970 --> 00:00:42,280
I'm playing my card on you.
16
00:00:43,740 --> 00:00:45,580
Tonight,
17
00:00:45,610 --> 00:00:48,780
the search for America's
next MasterChef continues...
18
00:00:48,820 --> 00:00:51,050
Gordon:
Absolutely stunning.
19
00:00:51,090 --> 00:00:52,890
I can only hope
it tastes as good as it looks.
20
00:00:52,920 --> 00:00:54,420
with just eight aprons
up for grabs...
21
00:00:54,460 --> 00:00:56,890
It's a definite no.
22
00:00:56,920 --> 00:00:58,960
...and two battle passes
remaining.
23
00:00:58,990 --> 00:01:02,530
I'm going to give
my battle pass to you.
24
00:01:02,560 --> 00:01:06,100
Then the three home cooks with a
second chance battle it out...
25
00:01:06,130 --> 00:01:07,700
This is any man's game
at this point.
26
00:01:07,740 --> 00:01:09,200
...for the final apron
27
00:01:09,240 --> 00:01:11,070
and a spot in the top 20.
28
00:01:11,110 --> 00:01:13,370
- Yeah!
- I can't actually watch this.
29
00:01:13,410 --> 00:01:15,410
It's perfect.
30
00:01:22,650 --> 00:01:24,450
Please watch over us
as I do this.
31
00:01:24,490 --> 00:01:25,650
Please don't let me get my fingers
cut or anything else. Amen.
32
00:01:25,690 --> 00:01:27,320
All right, let's roll.
33
00:01:27,360 --> 00:01:28,660
I already got my jacket off,
34
00:01:28,690 --> 00:01:30,090
so I'm ready to put
that apron on.
35
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
Jennifer: I'm excited to see
what this group has for us.
36
00:01:33,990 --> 00:01:35,760
Yeah, these guys have some--
some good techniques down.
37
00:01:35,800 --> 00:01:38,830
The "MasterChef" season ten
auditions continue
38
00:01:38,870 --> 00:01:41,900
as the home cooks rush to
finish their signature dishes.
39
00:01:41,940 --> 00:01:43,400
Guys, come on,
how great is it to be back?
40
00:01:43,440 --> 00:01:45,310
Season ten, congratulations.
41
00:01:45,340 --> 00:01:47,580
I wanna see an individual
that's willing to learn,
42
00:01:47,610 --> 00:01:51,110
that's able to impart
their will, their personality,
43
00:01:51,150 --> 00:01:53,780
and their background
onto their dishes
44
00:01:53,810 --> 00:01:56,650
- on a daily basis.
- Absolutely.
45
00:01:56,680 --> 00:01:58,790
This never ever gets old.
46
00:02:00,650 --> 00:02:02,490
I'm Noah Simms,
I'm 32 years old,
47
00:02:02,520 --> 00:02:04,020
and I'm Epworth, Georgia.
48
00:02:04,060 --> 00:02:06,930
I'm a big, loud,
6'7" carnivore.
49
00:02:06,960 --> 00:02:08,700
I work in the septic business,
50
00:02:08,730 --> 00:02:11,370
but I have an extreme
passion for food.
51
00:02:11,400 --> 00:02:13,500
- Wow!
- Look at that thing.
52
00:02:13,530 --> 00:02:16,300
- Be easy with those fingers!
- Thank you, Mom.
53
00:02:17,670 --> 00:02:19,440
I'm doing a southern
breakfast burger.
54
00:02:19,470 --> 00:02:22,140
Where's the noise, people?
55
00:02:25,350 --> 00:02:28,780
The whole cooking dream was
started by watching my grandma.
56
00:02:28,820 --> 00:02:32,020
She was my hero.
She passed away,
57
00:02:32,050 --> 00:02:34,520
but this burger was one of her
favorite things in the world to eat.
58
00:02:34,560 --> 00:02:37,530
And every time I cook it,
gets me kind of emotional
59
00:02:37,560 --> 00:02:39,160
because it's just the connection
that I have with her.
60
00:02:39,190 --> 00:02:42,230
Being here is a dream
come true, man.
61
00:02:42,260 --> 00:02:44,130
I'm gonna give
Gordon Ramsay a hamburger.
62
00:02:44,160 --> 00:02:46,230
I am still in complete shock
at this moment.
63
00:02:46,270 --> 00:02:48,840
Countdown's coming up.
64
00:02:48,870 --> 00:02:53,910
- Ready? Let's go.
- All: Five, four, three, two, one.
65
00:02:53,940 --> 00:02:56,480
Yeah! Let's go!
66
00:02:56,510 --> 00:02:59,280
Let's go!
67
00:03:01,580 --> 00:03:06,350
To be able to receive an apron
would be beyond an honor.
68
00:03:06,390 --> 00:03:08,890
It could change
my life forever.
69
00:03:13,090 --> 00:03:15,060
Hey, gentlemen.
How are y'all doing tonight?
70
00:03:15,100 --> 00:03:16,330
Good evening.
71
00:03:16,360 --> 00:03:18,000
What a surreal experience
this is.
72
00:03:18,030 --> 00:03:19,400
Unbelievable.
73
00:03:19,430 --> 00:03:20,930
Young man, first name,
where are you from?
74
00:03:20,970 --> 00:03:23,000
I'm Noah Simms
from Epworth, Georgia,
75
00:03:23,040 --> 00:03:24,770
north of Atlanta
by about a hundred miles.
76
00:03:24,810 --> 00:03:26,770
- Excellent. How tall are you?
- 6'7", Chef.
77
00:03:26,810 --> 00:03:28,440
- Wow, still growing by the looks of things.
- Yes, sir.
78
00:03:28,480 --> 00:03:30,210
What do you do
for a living?
79
00:03:30,240 --> 00:03:32,050
I'm a septic services
technician.
80
00:03:32,080 --> 00:03:34,210
So you stink of waste
all day long?
81
00:03:34,250 --> 00:03:37,750
No, if you're really good at it, Chef,
you don't ever actually get it on you.
82
00:03:37,790 --> 00:03:40,090
- I'm a professional. Yes, sir.
- Amazing.
83
00:03:40,120 --> 00:03:42,360
Season ten, the most
competitive season ever.
84
00:03:42,390 --> 00:03:43,860
- Yes, sir. Yes, Chef.
- What's the dish?
85
00:03:43,890 --> 00:03:45,960
Uh, okay,
so what we have is an homage
86
00:03:45,990 --> 00:03:47,600
to my grandparents,
87
00:03:47,630 --> 00:03:50,360
going over to my grandparents'
house as a young kid,
88
00:03:50,400 --> 00:03:51,970
grinding meat on the spot.
89
00:03:52,000 --> 00:03:53,230
I tried it with my grandma
for the first time--
90
00:03:53,270 --> 00:03:55,240
- Noah, Noah.
- Yes, sir?
91
00:03:55,270 --> 00:03:56,870
Just describe the bloody dish.
92
00:03:56,900 --> 00:03:58,770
- Yes, okay.
- Otherwise, we'll get a blanket
93
00:03:58,810 --> 00:04:00,610
- and some hot chocolate in a minute.
- Noah: Okay.
94
00:04:00,640 --> 00:04:02,380
All right,
so what we have here
95
00:04:02,410 --> 00:04:03,810
is we have a double bacon
cheeseburger
96
00:04:03,840 --> 00:04:06,050
with a fried egg,
arugula salad,
97
00:04:06,080 --> 00:04:08,780
with a homemade hash brown cake
that's crispy on both sides.
98
00:04:08,820 --> 00:04:12,550
Then we have a hot
smashed potato salad.
99
00:04:12,590 --> 00:04:16,120
If you're gonna put a burger
in front of us three
100
00:04:16,160 --> 00:04:18,460
to get your hands on an apron,
I swear to God,
101
00:04:18,490 --> 00:04:22,260
it had better be
a unique burger.
102
00:04:23,760 --> 00:04:26,030
Let's taste it.
103
00:04:35,110 --> 00:04:36,680
Holy ( bleep ), dude.
104
00:04:36,710 --> 00:04:38,150
Yeah?
105
00:04:38,180 --> 00:04:40,110
Killer?
I like that face.
106
00:04:43,180 --> 00:04:45,190
This is incredible.
107
00:04:45,220 --> 00:04:48,990
- Thank you, Chef.
- This thing here is dry.
108
00:04:49,020 --> 00:04:51,330
I think you were trying
to be a little too ambitious.
109
00:04:51,360 --> 00:04:55,030
- This is an afterthought.
- What's up with this lemon pepper bacon?
110
00:04:55,060 --> 00:04:56,830
I won a competition
with that bacon.
111
00:04:56,860 --> 00:04:58,970
That is some
seriously good bacon.
112
00:04:59,000 --> 00:05:01,840
- Thank you, Chef.
- Joe, yes or no?
113
00:05:01,870 --> 00:05:04,170
- 100% yes. Another bite.
- Thank you, thank you. Thank you so much.
114
00:05:04,200 --> 00:05:07,010
Aarón, is this dish
worth an apron?
115
00:05:08,980 --> 00:05:11,510
That is not.
116
00:05:11,550 --> 00:05:14,350
But this is definitely
worth an apron.
117
00:05:14,380 --> 00:05:16,720
- Thank you, Chef.
- So that's a yes from me.
118
00:05:16,750 --> 00:05:18,320
Thank you, Chef.
119
00:05:18,350 --> 00:05:21,790
I just hope that
we make these in 3X,
120
00:05:21,820 --> 00:05:23,820
because I'm not too sure
if this one's gonna fit.
121
00:05:23,860 --> 00:05:26,490
- Oh, my gosh. Oh, my gosh.
- Well done. Good job.
122
00:05:26,530 --> 00:05:28,000
Man, you got a grip. I thought
you were gonna have a grip.
123
00:05:28,030 --> 00:05:29,630
My Lord,
everybody's got a grip.
124
00:05:29,660 --> 00:05:32,500
- Okay, you're a big guy, too.
- Get that bib on.
125
00:05:32,530 --> 00:05:34,070
- See if it fits.
- Thank you so much.
126
00:05:34,100 --> 00:05:36,170
Yeah. Oh, it's--
127
00:05:36,200 --> 00:05:38,510
Looks like you just stole it
from "MasterChef Junior."
128
00:05:38,540 --> 00:05:40,210
- Congratulations.
- Thank you so much.
129
00:05:40,240 --> 00:05:43,340
- You're not gonna regret this.
- Come on. Oh, my Lord.
130
00:05:43,380 --> 00:05:45,580
- I hope he washed his hands.
- He washed his hands.
131
00:05:53,550 --> 00:05:55,920
Yeah!
132
00:05:55,960 --> 00:05:57,490
Being able to be
on "MasterChef,"
133
00:05:57,530 --> 00:05:59,190
it's the best blessing
I could ever ask for.
134
00:06:01,430 --> 00:06:03,160
It's extremely emotional,
135
00:06:03,200 --> 00:06:06,870
because I felt like I really
represented my grandma.
136
00:06:06,900 --> 00:06:09,200
So, this is the most amazing
experience of my life.
137
00:06:11,570 --> 00:06:13,240
- Gordon: What a burger.
- Aarón: I agree.
138
00:06:13,270 --> 00:06:15,840
This is maybe the first time
a burger won an apron.
139
00:06:15,880 --> 00:06:17,550
In ten years
have we ever had a burger?
140
00:06:17,580 --> 00:06:19,250
Nope. That was very good.
141
00:06:22,820 --> 00:06:25,550
She's cooking. Say, "Let's go, Mommy!
Let's go, Mommy!"
142
00:06:25,590 --> 00:06:27,860
- Say, "Let's go, Mommy!"
- Aww, honey.
143
00:06:27,890 --> 00:06:29,960
My name is Shari,
I'm 34 years old,
144
00:06:29,990 --> 00:06:32,190
from Rochester, Minnesota,
and I'm a stay-at-home mom.
145
00:06:32,230 --> 00:06:34,230
I feel like
I'm at home cooking.
146
00:06:34,260 --> 00:06:37,300
My kids are here crying.
That's totally normal.
147
00:06:37,330 --> 00:06:39,970
Shari, this is smelling
just like how it is back home.
148
00:06:40,000 --> 00:06:42,940
- Beautiful.
- I got into cooking Indian food
149
00:06:42,970 --> 00:06:44,770
because, obviously,
I'm married to an Indian man.
150
00:06:44,810 --> 00:06:47,610
Before we met
I didn't cook Indian food.
151
00:06:47,640 --> 00:06:49,740
I'd barely even eaten
Indian food.
152
00:06:49,780 --> 00:06:53,580
And his mom was very worried
that he would eat nothing
153
00:06:53,610 --> 00:06:55,980
but salads for the rest
of his life.
154
00:06:56,020 --> 00:06:58,820
So to appease her, I've
learned to cook Indian food.
155
00:06:58,850 --> 00:07:01,250
Your food is amazing!
156
00:07:01,290 --> 00:07:04,060
- Shari: Yeah?
- You're totally gonna win "MasterChef!"
157
00:07:04,090 --> 00:07:06,890
I've learned spices,
I've learned flavor,
158
00:07:06,930 --> 00:07:10,300
and now cooking
is really my passion.
159
00:07:10,330 --> 00:07:13,100
I've been married for ten
years, but I still struggle
160
00:07:13,130 --> 00:07:16,570
to win my mother-in-law's approval
when it comes to my cooking.
161
00:07:16,600 --> 00:07:18,440
All right, Shari,
you've got just a minute left.
162
00:07:18,470 --> 00:07:19,940
Last touch. Last touch.
163
00:07:19,970 --> 00:07:22,440
So today I'm gonna
to prove to his mom
164
00:07:22,480 --> 00:07:25,410
that I can cook Indian food,
and it's gonna get me an apron.
165
00:07:25,450 --> 00:07:27,620
- Absolutely.
- This is your first impression
166
00:07:27,650 --> 00:07:30,680
with Gordon Ramsay, Joe
Bastianich, and Aarón Sánchez.
167
00:07:30,720 --> 00:07:32,150
Bring it home.
168
00:07:32,190 --> 00:07:33,620
You got this.
169
00:07:33,650 --> 00:07:37,260
Five, four, three, two, one.
170
00:07:37,290 --> 00:07:39,260
- Hands up.
171
00:07:39,290 --> 00:07:41,660
You got this done.
Beautiful plate.
172
00:07:41,700 --> 00:07:43,200
All the best, all the best.
173
00:07:43,230 --> 00:07:44,670
I've always worried more
174
00:07:44,700 --> 00:07:46,430
about what other people
thought of me,
175
00:07:46,470 --> 00:07:49,300
and I let that get in the way
of following my dream.
176
00:07:49,340 --> 00:07:51,040
Oh, my God.
177
00:07:51,070 --> 00:07:53,340
But this is my chance
to prove to myself
178
00:07:53,370 --> 00:07:56,480
that I am good enough.
179
00:07:56,510 --> 00:07:58,650
Give us your name,
where you're from,
180
00:07:58,680 --> 00:08:00,210
and describe the dish, please.
181
00:08:00,250 --> 00:08:02,020
My name is Shari,
I'm from Minnesota.
182
00:08:02,050 --> 00:08:05,490
My husband's from India
and I'm a small-town girl
183
00:08:05,520 --> 00:08:07,020
that taught myself
Indian cooking,
184
00:08:07,050 --> 00:08:08,820
and that is no small feat.
185
00:08:10,190 --> 00:08:13,290
This is a coconut
and coriander curry
186
00:08:13,330 --> 00:08:15,300
with a red snapper.
187
00:08:15,330 --> 00:08:17,230
- Shall we have a look?
- Yeah.
188
00:08:20,200 --> 00:08:24,540
Visually, that is a very
pretty-looking Indian curry.
189
00:08:28,710 --> 00:08:30,910
The fish is moist,
cooked properly.
190
00:08:30,940 --> 00:08:32,910
It's a dish that certainly
I would want to eat.
191
00:08:32,950 --> 00:08:35,220
- So, for me it's a yes.
- Aarón?
192
00:08:35,250 --> 00:08:38,190
I just love the way that you were
able to temper all the spices
193
00:08:38,220 --> 00:08:40,520
and have everything sing
in a very harmonious way.
194
00:08:40,550 --> 00:08:44,060
You nailed it, and for me,
yes to an apron.
195
00:08:44,090 --> 00:08:45,890
What you've captured
is the authenticity.
196
00:08:45,930 --> 00:08:48,330
- Thank you.
- Sauce is delicious.
197
00:08:48,360 --> 00:08:50,500
It's apparent that you know your
stuff, let's get that clear.
198
00:08:50,530 --> 00:08:52,670
That's a big yes to an apron.
Congratulations.
199
00:08:52,700 --> 00:08:54,570
Well done.
200
00:09:06,310 --> 00:09:08,280
I knew you were gonna get it.
201
00:09:08,320 --> 00:09:09,750
I wasn't expecting to cry.
202
00:09:25,070 --> 00:09:26,570
Gordon: The pressure is on
for our home cooks,
203
00:09:26,600 --> 00:09:31,370
with just six white aprons
remaining.
204
00:09:31,400 --> 00:09:33,570
- Man: David, you can do it!
- Woman: Wow!
205
00:09:33,610 --> 00:09:35,240
So fast. Okay, come on!
206
00:09:35,280 --> 00:09:37,710
- Come on, peel those potatoes.
- Now we're getting to it.
207
00:09:37,750 --> 00:09:39,110
I dressed up for the occasion.
208
00:09:39,150 --> 00:09:41,620
Hey, David,
how are you doing?
209
00:09:41,650 --> 00:09:43,220
I think I'm doing okay.
210
00:09:43,250 --> 00:09:45,050
The eggplants take
about seven minutes to fry,
211
00:09:45,090 --> 00:09:46,820
and then after that
I just stir-fry them
212
00:09:46,850 --> 00:09:48,620
with the stir-fry gravy
that I'm making.
213
00:09:48,660 --> 00:09:50,820
- You seem really calm and composed.
- Oh, no.
214
00:09:50,860 --> 00:09:52,890
- You have no idea, Christine.
- Oh, really?
215
00:09:52,930 --> 00:09:54,330
I'm sweating,
I'm shaking like a leaf.
216
00:09:54,360 --> 00:09:55,830
Well, you're not showing it.
217
00:09:55,860 --> 00:09:57,730
But I sure sound good,
don't I?
218
00:09:57,770 --> 00:09:59,300
- We'll let you get back to your cooking.
- Awesome. Sounds good.
219
00:09:59,330 --> 00:10:00,300
Thank you so much, Jennifer.
220
00:10:00,330 --> 00:10:02,240
Today we're doing a venison loin
221
00:10:02,270 --> 00:10:04,270
and we're gonna go ahead and do
a potato puree with that.
222
00:10:04,300 --> 00:10:05,770
It's from my heart,
223
00:10:05,810 --> 00:10:07,140
it's what my grandmother
started with,
224
00:10:07,170 --> 00:10:08,580
and at eight years old
225
00:10:08,610 --> 00:10:10,140
I was in her basement
peeling potatoes.
226
00:10:10,180 --> 00:10:11,610
And so I'm cooking
her potatoes today.
227
00:10:11,650 --> 00:10:13,850
- How much time do we have?
- 15 minutes.
228
00:10:13,880 --> 00:10:16,520
- Go, David, go!
- You got it, babe. You got it.
229
00:10:16,550 --> 00:10:18,620
This is the most important dish
I've ever cooked.
230
00:10:18,650 --> 00:10:20,250
Always need
your hot sauce.
231
00:10:20,290 --> 00:10:21,960
It's healthy, it's different,
232
00:10:21,990 --> 00:10:23,460
it's spicy, it's sweet.
233
00:10:23,490 --> 00:10:24,930
Just like me.
234
00:10:24,960 --> 00:10:29,530
All: Five, four,
three, two, one.
235
00:10:31,700 --> 00:10:33,530
Get in there!
Give that man a hug.
236
00:10:33,570 --> 00:10:36,340
Wow! You made it!
237
00:10:36,370 --> 00:10:39,810
My entire life, I've always pored
over technical excellence,
238
00:10:39,840 --> 00:10:41,880
and I've kind of defined
success in that way.
239
00:10:41,910 --> 00:10:44,380
But in cooking,
I've found so much passion.
240
00:10:44,410 --> 00:10:48,280
So, I'm here today
to chase my dream,
241
00:10:48,320 --> 00:10:50,020
and just chase it
as far as I can go
242
00:10:50,050 --> 00:10:51,650
in one crazy shot.
243
00:10:51,690 --> 00:10:53,620
Welcome.
Describe the dish, please.
244
00:10:53,650 --> 00:10:55,360
This is a dish called
245
00:10:55,390 --> 00:10:59,730
which roughly translates
to "eggplant special."
246
00:10:59,760 --> 00:11:02,200
I think the texture is
a little off with that batter.
247
00:11:02,230 --> 00:11:04,030
I find it a little gummy,
248
00:11:04,060 --> 00:11:06,300
but I do love the flavors
that you were able to achieve.
249
00:11:06,330 --> 00:11:09,300
We have a pan-seared venison
with a potato puree
250
00:11:09,340 --> 00:11:11,770
and a bacon candied
Maitake mushroom.
251
00:11:13,510 --> 00:11:15,740
Gordon: Love what you
did with the sauce,
252
00:11:15,780 --> 00:11:17,080
but the venison
is slightly overcooked.
253
00:11:17,110 --> 00:11:18,980
The potatoes,
a touch more seasoning.
254
00:11:19,010 --> 00:11:21,650
I think if you were coached
properly, we could get there.
255
00:11:21,680 --> 00:11:23,680
It's just it's season ten
256
00:11:23,720 --> 00:11:26,290
and the most competitive
year ever.
257
00:11:31,960 --> 00:11:33,230
It's okay.
258
00:11:34,260 --> 00:11:35,500
We are so proud of you.
259
00:11:35,530 --> 00:11:37,830
- Yay for Dad.
- I tried.
260
00:11:37,870 --> 00:11:39,530
It reeks of ambition
and lacks technique.
261
00:11:39,570 --> 00:11:40,870
- What a shame.
- Yeah, exactly.
262
00:11:40,900 --> 00:11:42,270
He went way out
of his league.
263
00:11:44,600 --> 00:11:48,240
Charli! Go, girl, go!
264
00:11:48,280 --> 00:11:50,610
Hello, welcome.
265
00:11:50,640 --> 00:11:53,010
- Hi.
- Please, tell us something about yourself
266
00:11:53,050 --> 00:11:55,180
- and what dish your brought us.
- I'm Charli,
267
00:11:55,220 --> 00:11:57,050
I'm 21 years old,
and I'm a bartender.
268
00:11:57,080 --> 00:11:59,520
I brought you curried shrimp
269
00:11:59,550 --> 00:12:02,620
with pickled watermelon,
wilted watercress,
270
00:12:02,660 --> 00:12:05,360
fresh avocado,
and chili lime sauce.
271
00:12:05,390 --> 00:12:07,590
- So a protein and a bunch of vegetables.
- Yes.
272
00:12:07,630 --> 00:12:10,600
- I'm a health nut.
- Oh, you think we need to be healthier? Is that--
273
00:12:10,630 --> 00:12:14,300
- Of course, everyone does.
- Why now at such a young age,
274
00:12:14,330 --> 00:12:15,570
in such a fierce competition?
275
00:12:15,600 --> 00:12:18,310
I am young, but I'm ready.
276
00:12:18,340 --> 00:12:22,780
I could face anybody out there
and I can put up a battle.
277
00:12:22,810 --> 00:12:25,310
All right, let's taste.
278
00:12:29,650 --> 00:12:31,280
Wow.
279
00:12:31,320 --> 00:12:32,990
The dish is spicy, acidic.
280
00:12:33,020 --> 00:12:34,590
The shrimp are cooked well.
281
00:12:34,620 --> 00:12:36,460
It's a bit whimsical,
just like you.
282
00:12:36,490 --> 00:12:38,790
Good job.
283
00:12:38,830 --> 00:12:41,160
Miss Charli.
284
00:12:45,000 --> 00:12:47,670
Some of those seasoning choices
are very aggressive.
285
00:12:47,700 --> 00:12:51,100
They overshadow the avocado
and the watermelon.
286
00:12:51,140 --> 00:12:53,740
Could you make this dish
without watermelon?
287
00:12:53,770 --> 00:12:55,810
- Yeah--
- Why would you make this dish without watermelon
288
00:12:55,840 --> 00:12:57,240
is the better question
to ask him back.
289
00:12:57,280 --> 00:12:59,180
- Yeah, why?
290
00:12:59,210 --> 00:13:01,780
- Did-- did I encroach on your time?
- Joe: I'm just--
291
00:13:01,820 --> 00:13:03,850
She's feisty, like me.
I'm trying to help her out.
292
00:13:03,880 --> 00:13:05,990
This dish has
so much potential.
293
00:13:06,020 --> 00:13:07,250
Does it warrant an apron?
294
00:13:07,290 --> 00:13:09,060
- We'll see.
- Thank you.
295
00:13:14,460 --> 00:13:15,700
Shrimp is cooked beautifully.
296
00:13:15,730 --> 00:13:17,700
- Thank you.
- But here's the issue.
297
00:13:17,730 --> 00:13:20,200
That is just drowned and soggy.
298
00:13:21,200 --> 00:13:23,770
It's a tough one.
299
00:13:23,800 --> 00:13:25,110
Gordon, is it good enough
for an apron?
300
00:13:25,140 --> 00:13:27,170
Yes.
301
00:13:27,210 --> 00:13:30,440
Next year. I don't think
you're ready this year.
302
00:13:30,480 --> 00:13:34,010
It pains me, because
I have to agree with Gordon.
303
00:13:34,050 --> 00:13:35,980
It's a no.
304
00:13:36,020 --> 00:13:37,990
I think you're both wrong.
305
00:13:38,020 --> 00:13:40,790
- What?
- She's got a lot of potential,
306
00:13:40,820 --> 00:13:43,890
and here's how wrong
I think you are.
307
00:13:46,690 --> 00:13:50,230
I'm going to give
my battle pass to you.
308
00:13:50,260 --> 00:13:52,570
Charli,
you get a second chance.
309
00:13:54,570 --> 00:13:58,640
There will be one
last apron on the line,
310
00:13:58,670 --> 00:14:00,840
and my bet is
you're the one to win it.
311
00:14:00,870 --> 00:14:02,510
Thank you.
312
00:14:02,540 --> 00:14:04,540
Oh, my God. Oh, my--
313
00:14:11,680 --> 00:14:13,350
I get to battle
for one more chance.
314
00:14:13,390 --> 00:14:16,260
Oh!
315
00:14:16,290 --> 00:14:18,760
I'm gonna battle it out
and I'm gonna get an apron.
316
00:14:20,760 --> 00:14:23,600
- You have one judge's pass and you used it on that?
- Yep.
317
00:14:23,630 --> 00:14:26,530
She's gonna be in the competition.
Mark my words.
318
00:14:36,080 --> 00:14:39,080
It's season ten. So far, the
standard has been incredible.
319
00:14:39,110 --> 00:14:40,510
- There's a lot of talent out there.
- Yeah.
320
00:14:40,550 --> 00:14:42,450
I can't wait to taste
some more dishes.
321
00:14:42,480 --> 00:14:45,750
- Let's go, baby!
- Hand spin it, son.
322
00:14:45,790 --> 00:14:48,420
I have 20 minutes left.
323
00:14:48,460 --> 00:14:51,560
- That's probably good.
- I'm an eighth grade teacher.
324
00:14:51,590 --> 00:14:53,730
Repping the Bronx,
Brooklyn, New York,
325
00:14:53,760 --> 00:14:56,630
- all of that!
- Let's go, baby.
326
00:14:56,660 --> 00:14:58,570
Okay.
327
00:14:58,600 --> 00:15:02,440
I quit my job, sold my house,
to be here right now
328
00:15:02,470 --> 00:15:03,970
because this is my passion,
this is what I love to do,
329
00:15:04,000 --> 00:15:06,440
and I'm so happy to be here.
330
00:15:06,470 --> 00:15:07,980
Home stretch, boyo.
331
00:15:08,010 --> 00:15:09,910
You done this
a thousand times.
332
00:15:09,940 --> 00:15:11,910
I'm a sales coordinator,
333
00:15:11,950 --> 00:15:15,280
but the dream is to earn money doing
what I love, which is cooking.
334
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
I've had a lot of jobs
in the past
335
00:15:17,120 --> 00:15:18,990
that were on
the periphery of food.
336
00:15:19,020 --> 00:15:21,290
I was a concierge at The Ritz
for six years in Boston.
337
00:15:21,320 --> 00:15:24,160
I sold beer and spirits to some of
the best restaurants in the world.
338
00:15:24,190 --> 00:15:26,330
So I'm super confident
I am gonna throw down
339
00:15:26,360 --> 00:15:28,160
one of the best dishes
I've ever made
340
00:15:28,200 --> 00:15:29,730
and impress the judges today
341
00:15:29,760 --> 00:15:31,460
because I got the chops
to be the next MasterChef.
342
00:15:31,500 --> 00:15:33,170
Let's go!
343
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
I'm doing this
for my mom, my family,
344
00:15:35,040 --> 00:15:36,840
and most importantly,
my students at Lyons Community.
345
00:15:36,870 --> 00:15:39,110
I like that slice.
346
00:15:39,140 --> 00:15:42,340
My mission here on "MasterChef" is to
show people that you can dream hard,
347
00:15:42,380 --> 00:15:44,310
you can dream big,
348
00:15:44,340 --> 00:15:46,580
and even though people tell
you you can't, you still can.
349
00:15:46,610 --> 00:15:49,750
I'm definitely gonna make
my students proud today.
350
00:15:49,780 --> 00:15:52,320
The dish is a teriyaki salmon
351
00:15:52,350 --> 00:15:54,020
with fried rice.
352
00:15:54,050 --> 00:15:57,020
The jeopardy on a baked salmon
is when we cut it open,
353
00:15:57,060 --> 00:15:58,490
it can't be overcooked.
354
00:15:59,830 --> 00:16:01,130
Gordon:
Fish is cooked perfectly.
355
00:16:03,130 --> 00:16:05,100
Aarón:
It's juicy, it's moist.
356
00:16:05,130 --> 00:16:07,200
This is how you come
out the gate.
357
00:16:08,540 --> 00:16:11,670
We got play action,
we play action!
358
00:16:11,700 --> 00:16:15,710
- Oh! Let's go!
- Let's go, baby!
359
00:16:15,740 --> 00:16:17,780
Gordon: Welcome.
360
00:16:17,810 --> 00:16:19,650
I have brought you a seared
prime New York strip steak
361
00:16:19,680 --> 00:16:22,180
sitting on a bed
of creamy polenta
362
00:16:22,220 --> 00:16:23,880
with sautéed mushrooms.
363
00:16:25,750 --> 00:16:27,550
Absolutely delicious.
364
00:16:27,590 --> 00:16:29,820
Season ten,
highly competitive.
365
00:16:29,860 --> 00:16:31,990
It's all about ambition,
and I think you're ambitious.
366
00:16:32,030 --> 00:16:33,790
I can taste it.
367
00:16:33,830 --> 00:16:35,900
- He got it.
368
00:16:35,930 --> 00:16:38,230
He got that apron!
What's up?
369
00:16:38,270 --> 00:16:39,670
You got that apron!
370
00:16:39,700 --> 00:16:44,070
Yes, boy! Yes, boy.
371
00:16:44,100 --> 00:16:47,740
All: Five, four,
three, two, one.
372
00:16:50,910 --> 00:16:54,350
Mollie: Being able to spend
my time dedicated to cooking
373
00:16:54,380 --> 00:16:56,480
and actually following
this dream
374
00:16:56,520 --> 00:16:58,650
would be something that would
really change my life
375
00:16:58,690 --> 00:17:00,850
in a way
that I can't even explain.
376
00:17:00,890 --> 00:17:02,220
- Hi.
- Aarón: How are you, young lady?
377
00:17:02,260 --> 00:17:04,260
What is your name
and what's the dish?
378
00:17:04,290 --> 00:17:07,160
My name is Mollie, and I have
a grilled skirt steak
379
00:17:07,190 --> 00:17:09,530
with a Thai chimichurri
and a ginger soy broccolini
380
00:17:09,560 --> 00:17:12,930
and some braised shallots.
381
00:17:12,970 --> 00:17:15,440
- So, being a chef, is that the dream?
- It really is.
382
00:17:15,470 --> 00:17:19,070
I kinda have done everything
by the books my whole life,
383
00:17:19,110 --> 00:17:20,710
what people have wanted
for me to do.
384
00:17:20,740 --> 00:17:22,740
And I finally realized
that I was doing
385
00:17:22,780 --> 00:17:24,340
all of these things
for other people.
386
00:17:24,380 --> 00:17:25,710
Well, gentlemen,
387
00:17:25,750 --> 00:17:27,210
I'm gonna go in there
and have a little taste.
388
00:17:27,250 --> 00:17:28,920
- All right.
- All right, see where we are.
389
00:17:35,220 --> 00:17:36,960
It's a very difficult
proposition
390
00:17:36,990 --> 00:17:40,230
to be able to balance
Asian and Latino flavors,
391
00:17:40,260 --> 00:17:42,130
and I think you were
really able to do that
392
00:17:42,160 --> 00:17:44,960
by way of the chimichurri
and those herbs,
393
00:17:45,000 --> 00:17:46,870
not dominating one another,
394
00:17:46,900 --> 00:17:48,600
and there is a lot of bright
moments on this dish.
395
00:17:48,640 --> 00:17:50,940
Thank you.
396
00:17:54,970 --> 00:17:57,080
Love what you did
with the sauce,
397
00:17:57,110 --> 00:17:59,450
but could've done with a bit
more color on the steak.
398
00:17:59,480 --> 00:18:02,450
It just looks a little bit gray
and all one tone.
399
00:18:02,480 --> 00:18:04,380
- Why this dish?
- It's bringing techniques
400
00:18:04,420 --> 00:18:06,090
and flavors that I grew up
with and I learned,
401
00:18:06,120 --> 00:18:09,560
but also bringing things
that are new.
402
00:18:09,590 --> 00:18:11,420
- I wanna try new things.
- I get that.
403
00:18:11,460 --> 00:18:13,160
I like to experience
new flavors.
404
00:18:13,190 --> 00:18:16,500
I hear the enthusiasm,
but I'm not tasting it.
405
00:18:28,310 --> 00:18:29,740
I like what I taste.
406
00:18:29,780 --> 00:18:31,240
It's well-seasoned,
it's balanced.
407
00:18:31,280 --> 00:18:32,580
Good enough for an apron?
408
00:18:32,610 --> 00:18:34,010
I don't know.
409
00:18:37,820 --> 00:18:41,020
Gentlemen, the idea of making
a spot-on chimichurri
410
00:18:41,050 --> 00:18:42,790
and bringing some
of that Asian flavor
411
00:18:42,820 --> 00:18:44,660
and balancing
the umami of the soy,
412
00:18:44,690 --> 00:18:46,360
understanding how to char
those vegetables,
413
00:18:46,390 --> 00:18:48,500
and then the marinade
on the steak,
414
00:18:48,530 --> 00:18:52,370
that for me is enough
to warrant a big yes
415
00:18:52,400 --> 00:18:54,030
- when it comes to the apron.
- Thank you.
416
00:18:54,070 --> 00:18:56,700
The dish leaves a bit to be desired.
For me it's a no.
417
00:18:56,740 --> 00:18:59,640
For me, I just don't know
if you've got the experience
418
00:18:59,670 --> 00:19:02,340
to last into the next round
of this competition.
419
00:19:02,380 --> 00:19:05,250
And so,
I'm gonna say no.
420
00:19:07,010 --> 00:19:09,380
Joe: Thank you
very much, Mollie.
421
00:19:09,420 --> 00:19:11,050
Mollie, hold on.
422
00:19:11,080 --> 00:19:13,320
With all due respect,
you're wrong,
423
00:19:13,350 --> 00:19:17,020
and this is my opportunity to
give you my one battle pass...
424
00:19:17,060 --> 00:19:18,390
Really?
425
00:19:18,430 --> 00:19:21,160
...so you can prove
Chef Gordon wrong
426
00:19:21,190 --> 00:19:22,800
and Mr. Joe Bastianich wrong.
427
00:19:22,830 --> 00:19:25,030
- I'm ready to fight for it.
- Do not let me down.
428
00:19:25,060 --> 00:19:26,970
- Thank you so much.
- All right?
429
00:19:27,000 --> 00:19:29,140
Thank you.
430
00:19:29,170 --> 00:19:30,640
- I'm gonna prove both of y'all wrong.
- All right.
431
00:19:30,670 --> 00:19:33,340
- Good luck.
- Thank you.
432
00:19:33,370 --> 00:19:35,340
- Guys, there's tons there.
- Really?
433
00:19:35,380 --> 00:19:36,910
- Tons there.
- I don't see it.
434
00:19:39,410 --> 00:19:44,150
- I'm still fighting!
- Yes!
435
00:19:44,180 --> 00:19:46,990
Aarón saw the fight that I had,
and he believed in me.
436
00:19:47,020 --> 00:19:49,190
I'm ready to show everybody
that I am meant to be here.
437
00:19:49,220 --> 00:19:52,360
I'm so glad, baby.
Oh, my God.
438
00:20:01,730 --> 00:20:05,040
- Tunnel vision. It's just you and this cake.
- Yep.
439
00:20:05,070 --> 00:20:07,840
This is it. Gents, there's
only two aprons remaining.
440
00:20:07,870 --> 00:20:11,210
- We have to be so careful now.
- Yeah, absolutely.
441
00:20:11,240 --> 00:20:13,850
- Let's go, Fred! Let's go!
442
00:20:13,880 --> 00:20:15,280
Trying my best, trying my best.
443
00:20:15,320 --> 00:20:16,920
My name is Fred.
444
00:20:16,950 --> 00:20:19,050
I'm from Redondo Beach,
California, I'm 24 years old,
445
00:20:19,090 --> 00:20:21,290
- and I'm a revenue analyst.
- That's it, Fred.
446
00:20:21,320 --> 00:20:23,120
In the kitchen,
I'm allowed to express myself
447
00:20:23,160 --> 00:20:25,430
beyond the fact that I'm just
this quiet, shy, awkward kid.
448
00:20:25,460 --> 00:20:27,430
Honestly, I didn't even
want to audition this season,
449
00:20:27,460 --> 00:20:30,030
but my mother actually
gave me the courage to do it.
450
00:20:30,060 --> 00:20:32,470
She told me, "Just put yourself out
there, you have nothing to lose."
451
00:20:32,500 --> 00:20:34,070
And lo and behold,
I'm here right now.
452
00:20:34,100 --> 00:20:36,740
So, thank you, Mom.
I'm gonna get this apron
453
00:20:36,770 --> 00:20:38,810
because I will present the best
dessert I can possibly make.
454
00:20:38,840 --> 00:20:41,740
This is nine years
of me baking on a plate.
455
00:20:45,950 --> 00:20:47,250
Tell me about the dish.
What are you doing?
456
00:20:47,280 --> 00:20:50,980
I am doing a malted miso
and chocolate cake.
457
00:20:51,020 --> 00:20:53,250
- I'm calling it--
- That does not look like a chocolate cake.
458
00:20:53,290 --> 00:20:54,890
I'll be sure to go and make
it pretty for you, Chef.
459
00:20:54,920 --> 00:20:56,260
How are you gonna
make that into a cake?
460
00:20:56,290 --> 00:20:58,090
I'm gonna go and dice it up
into little cubes
461
00:20:58,120 --> 00:21:00,160
- once it's cooled down--
- So it's deconstructed.
462
00:21:00,190 --> 00:21:02,430
- I don't use that word, Chef. It's not deconstructed.
- Okay.
463
00:21:02,460 --> 00:21:04,600
- It's a plated chocolate cake.
- A plated chocolate cake.
464
00:21:04,630 --> 00:21:06,630
If you're gonna do a modern
take on a chocolate cake,
465
00:21:06,670 --> 00:21:09,170
- you need to make sure it's the best.
- Absolutely, Chef.
466
00:21:09,200 --> 00:21:10,570
- Yes?
- I will do you proud.
467
00:21:10,600 --> 00:21:12,410
Plate with some finesse.
468
00:21:12,440 --> 00:21:13,640
- Absolutely, Chef.
- And give it some love.
469
00:21:13,670 --> 00:21:15,270
- Good luck.
- Thank you.
470
00:21:19,680 --> 00:21:21,950
Right now,
all that's left is my sauce.
471
00:21:21,980 --> 00:21:24,520
Hello, hello, hello.
472
00:21:24,550 --> 00:21:26,690
- Are you nervous?
- A little bit.
473
00:21:26,720 --> 00:21:27,850
- You know, serving a dessert to the judges...
- Yeah.
474
00:21:27,890 --> 00:21:29,520
...I'm just actually
more excited.
475
00:21:29,560 --> 00:21:31,320
I actually started watching
"MasterChef" with your season.
476
00:21:31,360 --> 00:21:33,090
- Oh!
- And you're actually my favorite winner.
477
00:21:33,130 --> 00:21:35,130
So this is kind of like
a double whammy for me.
478
00:21:35,160 --> 00:21:37,160
I actually can't believe
that this is happening.
479
00:21:37,200 --> 00:21:38,530
- Maybe a good luck charm, right, Christine?
- Awesome. Yeah.
480
00:21:38,570 --> 00:21:40,470
Thank you so much.
I hope to do you both proud.
481
00:21:43,070 --> 00:21:45,340
- You got this. Looks good.
- Thank you.
482
00:21:45,370 --> 00:21:48,340
- You got two minutes and 20 seconds.
- Whoo!
483
00:21:48,380 --> 00:21:49,380
I would say
I'm definitely nervous,
484
00:21:49,410 --> 00:21:50,880
because my dessert tonight
485
00:21:50,910 --> 00:21:52,680
has a ton of components
going into it
486
00:21:52,710 --> 00:21:54,480
and my presentation
takes a lot more time.
487
00:21:54,510 --> 00:21:56,180
You look good, Fred.
Keep going.
488
00:21:56,220 --> 00:21:57,880
Let me just do a final taste.
489
00:21:57,920 --> 00:21:59,390
I want it to be
like salted caramel.
490
00:21:59,420 --> 00:22:01,650
I like to make my plates
look more composed
491
00:22:01,690 --> 00:22:03,860
as opposed to just
a mini layer cake.
492
00:22:03,890 --> 00:22:07,890
All: Five, four,
three, two, one.
493
00:22:10,060 --> 00:22:12,300
I'm doing the math. There's
not that many aprons left.
494
00:22:12,330 --> 00:22:15,200
So, I'm definitely sweating
a little bit right now.
495
00:22:15,230 --> 00:22:17,140
- Let's go, Fred!
- Go, Fred!
496
00:22:17,170 --> 00:22:19,140
I've been watching
"MasterChef" since I was 15,
497
00:22:19,170 --> 00:22:22,070
and that's literally the reason
why I started cooking.
498
00:22:22,110 --> 00:22:26,210
I just can't believe that
I'm here and I'm doing this.
499
00:22:26,250 --> 00:22:27,510
Like, this my chance
to start my dream,
500
00:22:27,550 --> 00:22:30,920
and I really want it
to be true.
501
00:22:32,120 --> 00:22:34,690
- Hello, hello, hello.
- Hello.
502
00:22:37,390 --> 00:22:40,230
- How are you, young man?
- I'm good. My name is Fred.
503
00:22:40,260 --> 00:22:42,730
And for you,
I have today a black vinegar
504
00:22:42,760 --> 00:22:45,330
and Ovaltine infused
chocolate cake
505
00:22:45,360 --> 00:22:47,600
with malted mascarpone cream,
506
00:22:47,630 --> 00:22:50,840
caramelized white chocolate,
and burnt miso ganache,
507
00:22:50,870 --> 00:22:53,040
Togarashi walnut crumble,
chocolate twigs,
508
00:22:53,070 --> 00:22:54,840
and edible flowers.
509
00:22:54,870 --> 00:22:56,940
And I plated it so that way
510
00:22:56,980 --> 00:22:58,750
the cake looks like
little cubes,
511
00:22:58,780 --> 00:23:00,450
which represent seeds
of my dreams.
512
00:23:00,480 --> 00:23:02,350
- That's all?
- That's all.
513
00:23:02,380 --> 00:23:03,720
And why "MasterChef"?
514
00:23:03,750 --> 00:23:06,750
I grew up as a very sort
of introverted person.
515
00:23:06,790 --> 00:23:10,360
I had a lot of people telling
me that I wasn't good enough.
516
00:23:10,390 --> 00:23:12,690
It made me very, very shy,
and often forgotten.
517
00:23:12,730 --> 00:23:15,090
Well, Fred, first of all,
let's not even pay any mind
518
00:23:15,130 --> 00:23:17,130
to those knuckleheads
that doubted you.
519
00:23:17,160 --> 00:23:20,430
- All that's important is your belief in yourself.
- Yes.
520
00:23:20,470 --> 00:23:21,900
- Is this your moment?
- This is a dish
521
00:23:21,930 --> 00:23:23,870
that tells my story
to you guys.
522
00:23:23,900 --> 00:23:25,910
Wonderful. Well, guys,
let's taste some of these seeds
523
00:23:25,940 --> 00:23:27,770
of, uh,
of goodness over here.
524
00:23:27,810 --> 00:23:30,040
- I'm in the mood for dessert.
- Yeah.
525
00:23:30,080 --> 00:23:32,110
Visually, absolutely stunning.
526
00:23:32,140 --> 00:23:34,880
- Thank you.
- Beautiful, but we know it's all about the flavor.
527
00:23:34,910 --> 00:23:36,320
I can only hope it tastes
as good as it looks.
528
00:23:36,350 --> 00:23:38,490
- Gordon: Shall we?
- Aarón: Yes.
529
00:23:43,460 --> 00:23:44,720
Mmm.
530
00:23:44,760 --> 00:23:46,830
- So light.
- Thank you.
531
00:23:46,860 --> 00:23:48,660
That's the black vinegar.
It tenderizes the crumb.
532
00:23:48,700 --> 00:23:50,630
- This is, like, serious.
- It's delicious.
533
00:23:50,660 --> 00:23:52,260
Thank you.
534
00:23:52,300 --> 00:23:54,500
This is all the superlatives
you give dessert--
535
00:23:54,530 --> 00:23:57,170
- Ooey, gooey, decadent, rich.
- No, but it's also so smart
536
00:23:57,200 --> 00:23:59,470
because it's all those
things, but it's not.
537
00:23:59,510 --> 00:24:01,270
- Aarón: Yeah.
- Because it's not oversweet.
538
00:24:01,310 --> 00:24:02,640
It's not heavy.
It's not buttery.
539
00:24:02,680 --> 00:24:03,910
And I love the fact
540
00:24:03,940 --> 00:24:05,410
that your presentation's
whimsical.
541
00:24:05,440 --> 00:24:07,780
It's like you, you know.
You're putting flair into it
542
00:24:07,810 --> 00:24:10,320
and you're allowing this dish
to represent your journey.
543
00:24:10,350 --> 00:24:12,950
- Thank you so much, Chef Aarón.
- Mm-hmm.
544
00:24:12,990 --> 00:24:15,320
You know how hard it is to make
desserts like this even in restaurants?
545
00:24:15,350 --> 00:24:17,760
We really struggle with desserts
that are flavorful and light
546
00:24:17,790 --> 00:24:20,190
so people can really enjoy
them even after eating.
547
00:24:20,230 --> 00:24:21,460
I can't stop eating this,
personally.
548
00:24:21,490 --> 00:24:24,100
- Gentlemen, insane.
- It's gone.
549
00:24:24,130 --> 00:24:25,830
You know, and one
of the quandaries
550
00:24:25,870 --> 00:24:28,500
that we find ourselves in
more times than not, Fred,
551
00:24:28,540 --> 00:24:32,100
is that we struggle
with making decisions.
552
00:24:32,140 --> 00:24:34,270
And I think that says
it all right there.
553
00:24:34,310 --> 00:24:36,310
- Joe: I guess Gordon likes it.
- There's no debate.
554
00:24:36,340 --> 00:24:38,340
- Oh! Oh!
- That's a yes. Take that.
555
00:24:38,380 --> 00:24:40,680
- Gordon: Get out of here.
- Wonderful job, Fred.
556
00:24:40,710 --> 00:24:42,780
- Holy mackerel.
- Fred: Thank you, thank you.
557
00:24:42,820 --> 00:24:44,380
Man!
558
00:24:46,850 --> 00:24:48,090
Aww.
559
00:24:57,230 --> 00:24:59,200
One of the best desserts
I've ever tasted
560
00:24:59,230 --> 00:25:00,470
- in this competition.
- Yeah.
561
00:25:00,500 --> 00:25:02,000
And it's such an astute dish.
562
00:25:02,030 --> 00:25:04,040
- It's thought-provoking.
- Man, look at that!
563
00:25:04,070 --> 00:25:06,370
- Gordon: Come on!
564
00:25:06,410 --> 00:25:08,340
Drop the ( bleep ) plate, man!
565
00:25:08,370 --> 00:25:12,080
This is just the start
to my whole life ahead of me,
566
00:25:12,110 --> 00:25:13,710
and I just can't believe
that it's happening.
567
00:25:13,750 --> 00:25:16,850
Wow, what a night.
We've given out 19 aprons.
568
00:25:16,880 --> 00:25:18,380
Yet again,
the bar has been raised.
569
00:25:18,420 --> 00:25:19,850
Just one apron remains.
570
00:25:19,890 --> 00:25:21,890
It all comes down
to the battle.
571
00:25:21,920 --> 00:25:23,360
Season ten,
the level couldn't be higher.
572
00:25:23,390 --> 00:25:24,820
The dishes have
been amazing.
573
00:25:24,860 --> 00:25:26,560
This is the best auditions
574
00:25:26,590 --> 00:25:28,860
we've ever seen in the history
575
00:25:28,900 --> 00:25:30,700
over a decade
of this competition.
576
00:25:30,730 --> 00:25:33,070
Three battle passes,
one apron left.
577
00:25:33,100 --> 00:25:35,700
May the best home cook win.
It's gonna be big.
578
00:25:35,740 --> 00:25:38,040
Guys, it's gonna
be incredible.
579
00:25:38,070 --> 00:25:39,270
Gordon:
Coming up...
580
00:25:39,310 --> 00:25:41,770
Congratulations
to you talented 19.
581
00:25:41,810 --> 00:25:43,880
You made the cut.
582
00:25:43,910 --> 00:25:46,080
it's a battle of redemption...
583
00:25:46,110 --> 00:25:48,250
Everybody loves
a second chance.
584
00:25:48,280 --> 00:25:50,420
as three home cooks
face off...
585
00:25:50,450 --> 00:25:51,850
Micah: This is any man's
game at this point.
586
00:25:51,880 --> 00:25:53,050
Mollie: It is make it
or break it time.
587
00:25:53,090 --> 00:25:54,590
Get off.
588
00:25:54,620 --> 00:25:56,590
She might cut herself out
of this competition.
589
00:25:56,620 --> 00:25:58,890
- Let's go!
- ...for the final spot in the top 20.
590
00:25:58,930 --> 00:26:00,960
This was your last chance.
591
00:26:09,970 --> 00:26:11,400
Gordon:
With the auditions now over,
592
00:26:11,440 --> 00:26:13,540
19 aprons
have been handed out,
593
00:26:13,570 --> 00:26:16,410
and only one last
coveted apron remains.
594
00:26:18,750 --> 00:26:21,280
Congratulations
to you talented 19.
595
00:26:21,310 --> 00:26:24,750
- You made the cut.
596
00:26:24,780 --> 00:26:26,420
- Good job, good job.
- Good job.
597
00:26:26,450 --> 00:26:30,160
- Great job.
- But you know there is still
598
00:26:30,190 --> 00:26:34,290
one more apron up for grabs.
599
00:26:34,330 --> 00:26:38,230
It's time to start
the battle round.
600
00:26:38,260 --> 00:26:42,740
First up, the person
that I gave my battle pass to,
601
00:26:42,770 --> 00:26:45,140
- Micah.
602
00:26:47,010 --> 00:26:50,110
I literally left everything
behind to be here.
603
00:26:50,140 --> 00:26:51,840
- Let's go, Micah!
- You got this, Micah!
604
00:26:51,880 --> 00:26:54,080
I don't have the support
of my family,
605
00:26:54,110 --> 00:26:57,280
but I know this is what
I'm supposed to be doing.
606
00:26:57,320 --> 00:27:01,450
Next up, I gave
my battle pass to Charli.
607
00:27:01,490 --> 00:27:04,190
I am only 21 years old,
but I do have
608
00:27:04,220 --> 00:27:06,590
what it takes to go up
against any other cook here.
609
00:27:06,630 --> 00:27:08,590
I know my skillset is strong,
610
00:27:08,630 --> 00:27:11,430
and I just hope
I can show the judges.
611
00:27:11,460 --> 00:27:14,030
And, finally, I chose Mollie.
612
00:27:14,070 --> 00:27:16,870
- You got this, girl!
- I quit my job.
613
00:27:16,900 --> 00:27:19,510
I have changed everything
to be here,
614
00:27:19,540 --> 00:27:22,540
and I'm ready to start
a new chapter in my life.
615
00:27:24,340 --> 00:27:28,780
We asked you three
to make us one other dish
616
00:27:28,820 --> 00:27:33,020
that is worthy of this
final white apron.
617
00:27:35,860 --> 00:27:38,160
You've got a big second chance
618
00:27:38,190 --> 00:27:41,830
to get yourself
into the top 20
619
00:27:41,860 --> 00:27:43,130
of the biggest
culinary competition
620
00:27:43,160 --> 00:27:45,060
anywhere on the planet.
621
00:27:45,100 --> 00:27:48,130
You three ready to cook
the best dish of your life?
622
00:27:48,170 --> 00:27:49,400
- Charli: Yes, Chef. Yeah.
- Always.
623
00:27:49,440 --> 00:27:53,010
Good.
Your 45 minutes start...
624
00:27:53,040 --> 00:27:55,840
- now.
- Go, guys! Come on!
625
00:27:55,880 --> 00:27:58,510
Come on, guys! You got this!
Stay focused!
626
00:27:58,540 --> 00:28:01,250
You got this, Chuck.
You got this, Chuck.
627
00:28:01,280 --> 00:28:04,220
- You got this!
- Go through the process. Stay focused.
628
00:28:04,250 --> 00:28:07,550
- You can do it.
- Let's go, guys.
629
00:28:07,590 --> 00:28:09,260
Charli:
There's a lot of pressure.
630
00:28:09,290 --> 00:28:12,060
It's just the three of us
against each other.
631
00:28:12,090 --> 00:28:14,990
Only one of us
is gonna get the apron.
632
00:28:15,030 --> 00:28:17,860
And that was our first time
cooking in front of the judges.
633
00:28:17,900 --> 00:28:20,400
Pace yourselves.
Keep it up, guys.
634
00:28:20,430 --> 00:28:23,500
- Come on, Micah.
- Here's the thing, guys,
635
00:28:23,540 --> 00:28:25,740
we want to see a vast improvement
from that first time around.
636
00:28:25,770 --> 00:28:29,780
And I hope that the nerves
doesn't get the best of them.
637
00:28:29,810 --> 00:28:32,810
It's really important to stay
composed and stick to the plan.
638
00:28:34,480 --> 00:28:37,080
This is so amazing
right now to be here.
639
00:28:37,120 --> 00:28:40,050
It's just, like, I can't believe
that Aarón gave me another chance.
640
00:28:40,090 --> 00:28:41,790
- All right, so, Mollie.
- Yes.
641
00:28:41,820 --> 00:28:43,460
Give me some insight
on your dish.
642
00:28:43,490 --> 00:28:46,960
Okay, so a boneless pork loin
with a cilantro sauce,
643
00:28:46,990 --> 00:28:48,630
and then I'm doing
carrots three ways.
644
00:28:48,660 --> 00:28:50,360
Are you gonna grill it?
What are you gonna do?
645
00:28:50,400 --> 00:28:52,100
I'm gonna pan-sear it
and finish it in the oven.
646
00:28:52,130 --> 00:28:53,700
Finish it in the oven,
but pull it out
647
00:28:53,730 --> 00:28:55,730
and let that pork rest.
Okay, young lady? Good luck.
648
00:28:55,770 --> 00:28:57,140
All right, thank you so much.
649
00:28:57,170 --> 00:29:00,210
- Let's go, Mollie!
- Let's go, Mollie!
650
00:29:00,240 --> 00:29:02,470
Dorian: Crisp that skin, baby doll.
Get it, Micah.
651
00:29:02,510 --> 00:29:05,440
Micah: Cooking for an apron
is a dream come true,
652
00:29:05,480 --> 00:29:07,910
especially having
a second chance like this.
653
00:29:07,950 --> 00:29:11,620
Last time I made churros,
but it showed a lack of skill.
654
00:29:11,650 --> 00:29:12,950
It's a bloody churro,
655
00:29:12,990 --> 00:29:15,990
but I believe in you.
656
00:29:16,020 --> 00:29:19,990
To feel his endorsement
was really something special.
657
00:29:20,030 --> 00:29:21,730
Give us an insight
into the dish.
658
00:29:21,760 --> 00:29:24,660
I am making
chili lime sea bass
659
00:29:24,700 --> 00:29:28,130
with cilantro quinoa and
stir-fried eggplant and shiitake.
660
00:29:28,170 --> 00:29:29,770
Just be careful
when it comes together.
661
00:29:29,800 --> 00:29:31,970
- Especially the eggplant.
- Yes, Chef.
662
00:29:32,000 --> 00:29:33,840
I'm counting on you, okay?
Good luck.
663
00:29:33,870 --> 00:29:37,340
- Thank you, Chef.
- Nice, Charli.
664
00:29:37,380 --> 00:29:39,910
- Good technique.
- Thank you!
665
00:29:39,950 --> 00:29:43,020
Okay, Charli, you're blowing us
all away with the knife skills.
666
00:29:43,050 --> 00:29:47,450
- Tell me about the dish.
- I am making beer battered fish tacos.
667
00:29:47,490 --> 00:29:50,520
- Tell me about the beer batter.
- I have beer,
668
00:29:50,560 --> 00:29:52,520
vodka, rice flour, and a--
669
00:29:52,560 --> 00:29:56,800
Beer and vodka?
That's a bit risky.
670
00:29:56,830 --> 00:29:58,600
As long as the vodka
doesn't overpower the fish--
671
00:29:58,630 --> 00:30:00,030
I took a big chance on you,
672
00:30:00,070 --> 00:30:01,370
so you better
bring it home, kid.
673
00:30:01,400 --> 00:30:03,440
Charli:
I know it sounds weird,
674
00:30:03,470 --> 00:30:06,610
but I want to show
my versatility.
675
00:30:06,640 --> 00:30:08,670
She's gonna do some
beer batter with vodka?
676
00:30:08,710 --> 00:30:10,510
- Vodka?
- Vodka.
677
00:30:10,540 --> 00:30:12,440
I need to get
this fish frying.
678
00:30:12,480 --> 00:30:15,610
It's very hard to get rid of that
vodka's strength in that batter.
679
00:30:15,650 --> 00:30:17,780
The beer goes well
with the fish, but the vodka?
680
00:30:17,820 --> 00:30:19,190
Well, I tell you one thing,
681
00:30:19,220 --> 00:30:21,320
if it tastes like
a martini straight up,
682
00:30:21,350 --> 00:30:22,590
she won't get
the white apron.
683
00:30:25,160 --> 00:30:28,360
- Micah, how is the fish doing?
- I'm about to see.
684
00:30:28,390 --> 00:30:31,230
- Looking good.
- Awesome.
685
00:30:31,260 --> 00:30:34,070
- Nice, Micah.
- Walk it, man. Walk it, walk it.
686
00:30:34,100 --> 00:30:36,340
- Great job, Micah.
- Gordon: All right, Micah.
687
00:30:36,370 --> 00:30:38,370
- How are we doing?
- I'm feeling prepared.
688
00:30:38,400 --> 00:30:40,210
- I really think that I can nail this.
- Good.
689
00:30:40,240 --> 00:30:41,840
You've got the butter
frothing beautifully.
690
00:30:41,870 --> 00:30:43,480
Skin side down, make sure
you baste that fish.
691
00:30:43,510 --> 00:30:44,810
And also, you've still
got plenty of time.
692
00:30:44,840 --> 00:30:46,080
- Yes, Chef.
- Hey, young man.
693
00:30:46,110 --> 00:30:47,880
Don't plate this dish
too early.
694
00:30:47,910 --> 00:30:49,820
There's elements there
that need finesse.
695
00:30:49,850 --> 00:30:53,490
Focus, stay clean.
696
00:30:53,520 --> 00:30:57,760
Let's go, guys.
Let's go, guys.
697
00:30:57,790 --> 00:31:01,430
- Eight minutes remaining.
- There you go!
698
00:31:01,460 --> 00:31:03,030
- There we go!
- Yeah! Yeah!
699
00:31:03,060 --> 00:31:05,100
- Awesome, Chuck.
- Finish strong, guys!
700
00:31:05,130 --> 00:31:06,530
Check those tortillas, Chuck!
701
00:31:06,570 --> 00:31:09,240
There you go.
702
00:31:09,270 --> 00:31:11,200
Gordon:
Plenty of time, guys, okay?
703
00:31:11,240 --> 00:31:13,270
Micah, don't plate too early.
704
00:31:13,310 --> 00:31:15,840
Micah: One of the biggest key
components is the plating.
705
00:31:15,870 --> 00:31:17,880
I need to make sure
that it's perfect.
706
00:31:20,310 --> 00:31:23,750
Noah: Pork chop looks great, Mollie.
That's awesome.
707
00:31:23,780 --> 00:31:25,050
Mollie: The one thing could
make or break this for me
708
00:31:25,080 --> 00:31:27,390
is if my pork
isn't completely there.
709
00:31:29,990 --> 00:31:32,890
I'm trying to get
at least a 125 or 130.
710
00:31:36,100 --> 00:31:38,800
Okay, so I'm not there yet.
711
00:31:38,830 --> 00:31:40,800
All right, yeah,
I'm gonna stick that back in.
712
00:31:40,830 --> 00:31:42,870
I'm a little worried
about my pork.
713
00:31:42,900 --> 00:31:44,370
It is make it
or break it time,
714
00:31:44,400 --> 00:31:46,940
and I don't want to go home.
715
00:31:46,970 --> 00:31:49,480
Okay, Charli, is that the only
two tortillas you have?
716
00:31:49,510 --> 00:31:52,380
- Yes.
- One's small, one's big.
717
00:31:52,410 --> 00:31:54,580
- Can you at least get them consistent?
- I'll make a new one.
718
00:31:54,610 --> 00:31:56,080
Make them nice and big
and do two more.
719
00:31:56,120 --> 00:31:57,580
Good luck, Charli.
720
00:31:57,620 --> 00:31:59,950
Three minutes remaining.
721
00:32:02,290 --> 00:32:03,920
Focus, Charli!
722
00:32:03,960 --> 00:32:06,830
Gordon: Now's the time,
guys, to start plating.
723
00:32:06,860 --> 00:32:09,300
This is do or die for her. She's
gotta nail these last two tortillas.
724
00:32:09,330 --> 00:32:10,900
Dorian: Come on, Chuck.
You got it, girl.
725
00:32:10,930 --> 00:32:12,400
Come on, you got it.
That's okay.
726
00:32:12,430 --> 00:32:15,300
Come on, get it right.
You got an apron on the line.
727
00:32:15,330 --> 00:32:18,770
I got it stuck
to the fricking thing.
728
00:32:18,800 --> 00:32:21,440
- She's having all kinds
of issues right now.
729
00:32:21,470 --> 00:32:22,910
Get off.
730
00:32:22,940 --> 00:32:24,780
She might be in jeopardy
of not being able
731
00:32:24,810 --> 00:32:26,180
- to produce a plate.
- Wow.
732
00:32:28,350 --> 00:32:30,950
Two minutes to go.
Come on, guys.
733
00:32:30,980 --> 00:32:32,920
You in the game, Charli.
You in the game.
734
00:32:32,950 --> 00:32:34,650
- Come on, Micah.
- Aarón: One of the things
735
00:32:34,690 --> 00:32:37,020
that concerns me
about Micah's dish is that
736
00:32:37,060 --> 00:32:39,360
all of that eggplant
is kind of cut very clumsily.
737
00:32:39,390 --> 00:32:41,360
They're big pieces.
738
00:32:41,390 --> 00:32:43,530
And when eggplant is
cut too big, it can be dry.
739
00:32:43,560 --> 00:32:46,270
60 seconds remaining, guys.
Come on.
740
00:32:46,300 --> 00:32:49,000
- Last minute!
- Let's go, guys! Come on.
741
00:32:49,040 --> 00:32:51,100
- Yes, sir.
- It looks beautiful, Micah.
742
00:32:51,140 --> 00:32:53,110
- Come on, Charli!
- Come on, Mollie!
743
00:32:53,140 --> 00:32:55,870
Mollie: I am so worried
about this pork loin.
744
00:32:55,910 --> 00:32:57,480
Hopefully, it came out right.
745
00:32:57,510 --> 00:33:00,780
Finish strong!
746
00:33:00,810 --> 00:33:02,980
Charli:
The tortillas weren't working.
747
00:33:03,020 --> 00:33:05,350
- My mind is scrambling.
- Joe: 15 seconds.
748
00:33:05,380 --> 00:33:07,150
- Come on!
- My nerves.
749
00:33:07,190 --> 00:33:08,450
I can't actually watch this.
750
00:33:08,490 --> 00:33:11,320
Make sure
that plate is perfect.
751
00:33:11,360 --> 00:33:16,360
- All: Five, four, three...
- Finish strong!
752
00:33:16,400 --> 00:33:19,570
- two...
- Don't forget your pickles!
753
00:33:19,600 --> 00:33:21,530
- ...one!
- Gordon: Well done.
754
00:33:24,000 --> 00:33:26,670
- Beautiful job!
- Way to go!
755
00:33:26,710 --> 00:33:28,340
- Great job, guys!
- Way to go!
756
00:33:28,370 --> 00:33:31,240
- Whoo!
- Great job.
757
00:33:31,280 --> 00:33:33,180
Mollie:
I am so happy with my dish.
758
00:33:33,210 --> 00:33:35,150
I think it shows a variety
of techniques.
759
00:33:35,180 --> 00:33:37,850
I'm a little worried
about my pork cook time.
760
00:33:37,880 --> 00:33:39,550
I had to put it back in.
761
00:33:39,590 --> 00:33:41,350
Fingers crossed
that it came out right.
762
00:33:41,390 --> 00:33:44,360
Charli: I'm very nervous
because the tortillas
763
00:33:44,390 --> 00:33:47,590
didn't come out exactly
how I wanted them to.
764
00:33:47,630 --> 00:33:51,560
I just hope it's good enough
to win over the judges.
765
00:33:51,600 --> 00:33:54,870
I'm really not a fan
of my stir-fry.
766
00:33:54,900 --> 00:33:58,170
It looks really messy
and unsophisticated.
767
00:33:58,200 --> 00:34:01,210
I'm just praying
that the fish saves me.
768
00:34:10,550 --> 00:34:12,420
Right,
now the moment of truth,
769
00:34:12,450 --> 00:34:15,420
and for Joe, Aarón, and myself
to taste all of your dishes
770
00:34:15,450 --> 00:34:18,790
and decide who gets
the final apron.
771
00:34:21,090 --> 00:34:22,590
Charli, you're first up.
772
00:34:30,070 --> 00:34:34,640
I made beer battered fish tacos
and Asian slaw.
773
00:34:34,670 --> 00:34:37,780
You know, visually,
it's hard to overlook the fact
774
00:34:37,810 --> 00:34:41,210
that it's misproportioned
as far as the size of the fish
775
00:34:41,250 --> 00:34:43,520
and then the tortilla.
776
00:34:44,920 --> 00:34:47,050
I'm gonna disagree
with Aarón.
777
00:34:47,090 --> 00:34:49,720
For me, it looks like
a beautiful piece of fish.
778
00:34:49,760 --> 00:34:52,220
Just the visual impact,
it looks good.
779
00:34:52,260 --> 00:34:56,300
So, there was some talk of vodka in
the batter. Did it make it in or not?
780
00:34:56,330 --> 00:34:57,730
The vodka made it
in the batter.
781
00:34:57,760 --> 00:34:59,130
Are you happy
with the dish?
782
00:34:59,170 --> 00:35:01,070
I'm very happy with the dish.
I tasted the fish.
783
00:35:01,100 --> 00:35:04,800
- It's crunchy and tender.
- Here we go.
784
00:35:11,110 --> 00:35:15,610
I'm desperate to see what impact
the vodka had on the batter.
785
00:35:21,120 --> 00:35:23,260
I'm not into the vodka at all.
786
00:35:23,290 --> 00:35:25,120
Batter should be crisp.
787
00:35:26,730 --> 00:35:28,660
But the slaw is delicious.
788
00:35:30,400 --> 00:35:32,930
- I'm gonna commend you for that.
- Thank you.
789
00:35:32,960 --> 00:35:36,100
You created a legitimate,
mature, evolved plate,
790
00:35:36,130 --> 00:35:40,070
and I'm very, very glad that I invested
my one and only battle card in you.
791
00:35:41,170 --> 00:35:43,180
Thank you.
792
00:35:45,480 --> 00:35:47,280
- Way to hang in there.
- Charli, well done.
793
00:35:49,380 --> 00:35:51,620
The next dish we'd like to
taste is from you, Mollie.
794
00:35:51,650 --> 00:35:55,990
- Please bring it up.
795
00:36:01,190 --> 00:36:05,200
I did a boneless pork loin
with a cilantro lime sauce,
796
00:36:05,230 --> 00:36:06,830
and then I did carrots
three ways.
797
00:36:06,870 --> 00:36:08,700
I think the last dish
you presented,
798
00:36:08,730 --> 00:36:11,000
it was a little bit flat.
This one's gone up a level.
799
00:36:11,040 --> 00:36:13,040
- That's a good thing for me.
- Thank you.
800
00:36:13,070 --> 00:36:15,170
When I cut this open, Mollie,
what are you hoping to see
801
00:36:15,210 --> 00:36:17,410
that interior
of this chop look like?
802
00:36:17,440 --> 00:36:20,150
A nice glistening,
little bit of pink,
803
00:36:20,180 --> 00:36:21,850
not over-dried,
not tough or anything.
804
00:36:21,880 --> 00:36:24,350
We shall see, young lady.
805
00:36:34,390 --> 00:36:36,730
See how raw that is?
That's just undercooked.
806
00:36:39,030 --> 00:36:41,270
Here's the thing, Mollie, you cook
with confidence. Let's get that clear.
807
00:36:41,300 --> 00:36:43,170
It's a shame, because
the visual impact of the dish,
808
00:36:43,200 --> 00:36:46,000
it's got that wow factor
with those rainbow carrots.
809
00:36:46,040 --> 00:36:48,170
The big mistake you made tonight
is it's undercooked in the middle.
810
00:36:48,210 --> 00:36:50,210
But I do appreciate
the consistency
811
00:36:50,240 --> 00:36:52,010
and the smooth nature
of that puree.
812
00:36:52,040 --> 00:36:54,480
Thank you.
813
00:36:57,650 --> 00:36:59,850
Right,
final dish for scrutiny.
814
00:36:59,890 --> 00:37:01,620
Micah.
815
00:37:10,400 --> 00:37:12,360
Ginger lime sea bass
816
00:37:12,400 --> 00:37:14,370
with quinoa
and stir-fried eggplant
817
00:37:14,400 --> 00:37:16,740
with shiitake mushrooms.
818
00:37:18,070 --> 00:37:19,570
It looks good.
819
00:37:19,610 --> 00:37:21,710
Skin looks crispy,
fish was basted beautifully.
820
00:37:21,740 --> 00:37:25,240
For me, the rest of the dish is
just a little bit amateurish.
821
00:37:33,150 --> 00:37:34,920
Ooh, man.
822
00:37:37,920 --> 00:37:41,090
Yeah. That's a good one.
823
00:37:45,100 --> 00:37:47,830
I'm just wondering, do you
have a point of reference?
824
00:37:47,870 --> 00:37:51,100
Have you eaten in a starred restaurant and
had a piece of fish like this before?
825
00:37:51,140 --> 00:37:53,410
No, sir, I've never eaten
in a starred restaurant.
826
00:37:53,440 --> 00:37:54,840
It's perfect.
827
00:37:54,870 --> 00:37:57,180
Thank you, Chef.
828
00:38:00,880 --> 00:38:03,080
Yeah, let's get one thing clear,
you've nailed the fish.
829
00:38:03,110 --> 00:38:04,820
It's cooked beautifully.
830
00:38:04,850 --> 00:38:08,720
The sad news is that the cabbage
and the eggplant is greasy.
831
00:38:10,890 --> 00:38:15,460
It's all sort of inter-cloying,
heavy, soggy mess.
832
00:38:15,490 --> 00:38:18,260
And some of those eggplants
are undercooked.
833
00:38:18,300 --> 00:38:21,930
Yeah, I wish the whole thing were
at the level of the fish itself.
834
00:38:21,970 --> 00:38:23,540
Thank you, Micah.
835
00:38:23,570 --> 00:38:26,240
Uh, please give us
a moment to discuss.
836
00:38:27,740 --> 00:38:29,310
Micah:
I want this so desperately.
837
00:38:29,340 --> 00:38:31,680
I have put so much
on the line for this.
838
00:38:31,710 --> 00:38:33,310
This is tough.
839
00:38:33,350 --> 00:38:36,280
The best fried fish
and the best pan-roasted fish
840
00:38:36,310 --> 00:38:37,520
that we've seen in a long time.
841
00:38:37,550 --> 00:38:39,020
Charli:
I want this apron more
842
00:38:39,050 --> 00:38:40,620
than I've honestly
wanted anything.
843
00:38:40,650 --> 00:38:42,950
But the final dish
wasn't perfect.
844
00:38:42,990 --> 00:38:45,860
Yeah, but I think
she shows a lot of promise.
845
00:38:45,890 --> 00:38:49,360
Mollie: I'm disappointed and I
feel like I let myself down.
846
00:38:49,400 --> 00:38:52,160
- So we have our decision.
- We have our decision.
847
00:39:00,040 --> 00:39:01,870
Right, let's cut straight
to the chase.
848
00:39:01,910 --> 00:39:05,340
The moment of truth. It's been
a tough enough evening.
849
00:39:05,380 --> 00:39:07,110
All three of you should be
incredibly proud. Well done.
850
00:39:11,550 --> 00:39:13,750
That said,
we only have one apron
851
00:39:13,790 --> 00:39:17,160
to give out tonight.
852
00:39:17,190 --> 00:39:20,190
The person earning
that final apron
853
00:39:20,230 --> 00:39:22,730
for "MasterChef" season ten...
854
00:39:24,230 --> 00:39:25,800
is...
855
00:39:35,770 --> 00:39:40,380
- ...Micah. Well done.
- ( cheers and applause)
856
00:39:46,420 --> 00:39:49,920
Mollie, Charli,
what can I say?
857
00:39:49,960 --> 00:39:52,890
Well done, and promise me
you'll both keep cooking.
858
00:39:52,920 --> 00:39:55,190
- Always.
- Well done, both of you.
859
00:39:55,230 --> 00:39:56,600
Mollie: Thank you.
860
00:40:05,440 --> 00:40:08,570
Right, young man, first of all, great job.
What a difference.
861
00:40:08,610 --> 00:40:11,080
I've never been given
a second chance in life.
862
00:40:11,110 --> 00:40:14,780
And to have somebody like you stand
up for me and believe in me,
863
00:40:14,810 --> 00:40:16,980
it means more
than you'll ever know.
864
00:40:17,020 --> 00:40:19,120
Take tonight's experience
865
00:40:19,150 --> 00:40:21,450
and absolutely continue
climbing that ladder.
866
00:40:21,490 --> 00:40:22,990
Congratulations.
Well done.
867
00:40:23,020 --> 00:40:25,960
Get this on. Hey.
868
00:40:25,990 --> 00:40:27,460
Well done. Good job.
869
00:40:27,490 --> 00:40:30,930
Get that on and head upstairs.
870
00:40:30,960 --> 00:40:34,430
I have dreamt about getting
an apron and standing up
871
00:40:34,470 --> 00:40:36,130
on that balcony since the time
I was nine years old.
872
00:40:36,170 --> 00:40:38,100
Yeah!
873
00:40:38,140 --> 00:40:39,910
Here we have it.
874
00:40:39,940 --> 00:40:42,640
The top 20!
875
00:40:42,670 --> 00:40:45,610
Wow. For all of you
standing up there, trust me,
876
00:40:45,640 --> 00:40:48,350
the most incredible
journey of your lives
877
00:40:48,380 --> 00:40:51,150
starts right now.
878
00:40:51,180 --> 00:40:53,620
- Gordon: Next time...
- Your story in this kitchen
879
00:40:53,650 --> 00:40:55,250
starts now.
880
00:40:55,290 --> 00:40:56,320
I'm gonna be
your drill sergeant.
881
00:40:56,350 --> 00:40:59,790
- Oh, ( bleep ).
- Watch closely.
882
00:40:59,830 --> 00:41:02,130
the top 20 face
their first test...
883
00:41:02,160 --> 00:41:03,960
Gordon Ramsay is like a ninja.
884
00:41:04,000 --> 00:41:06,160
and fight
to keep their aprons...
885
00:41:06,200 --> 00:41:08,200
- You shouldn't even be here
if you don't have the skills.
886
00:41:08,230 --> 00:41:11,540
...in the season's first
mystery box challenge.
887
00:41:11,570 --> 00:41:14,310
- You're making stupid mistakes
and I'm losing my patience.
888
00:41:14,340 --> 00:41:15,840
Gordon: If you can't
master the basics,
889
00:41:15,870 --> 00:41:17,840
you cannot call yourselves
a MasterChef.
890
00:41:17,880 --> 00:41:20,380
There's one more thing
that we do need to tell you.
70053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.