Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:59,049 --> 00:05:01,009
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
2
00:05:05,096 --> 00:05:06,014
What do you want?
3
00:05:09,100 --> 00:05:10,018
I don't know.
4
00:05:22,113 --> 00:05:24,032
Help! Help!
5
00:05:28,119 --> 00:05:30,038
Help! Help!
6
00:05:33,083 --> 00:05:34,042
Stop!
7
00:05:41,091 --> 00:05:45,053
What? What?
- It's okay. Come here.
8
00:06:07,117 --> 00:06:09,077
What was in there?
- I have to figure things out.
9
00:06:18,086 --> 00:06:20,046
How many people are in this thing?
10
00:06:26,094 --> 00:06:27,053
Why not?
11
00:06:40,108 --> 00:06:44,070
Holy cats. Holy, holy cats.
12
00:07:03,089 --> 00:07:06,051
You alright? Mister?
13
00:07:08,094 --> 00:07:09,054
Worth!
14
00:07:14,100 --> 00:07:15,060
Don't worry.
15
00:07:21,107 --> 00:07:22,067
I hit my head.
16
00:07:23,109 --> 00:07:27,072
Let me take a look at that.
I'm a doctor. It doesn't look bad.
17
00:07:30,116 --> 00:07:31,076
What the hell are you doing?
18
00:07:45,090 --> 00:07:47,050
Hey, did you hear what I said?
19
00:08:07,112 --> 00:08:11,074
Motion detectors.
Into the walls. Tough to spot.
20
00:08:13,118 --> 00:08:16,079
Oh god, oh god, oh god.
21
00:08:19,082 --> 00:08:22,043
Wait a second.
Let's all just relax for a minute.
22
00:08:34,097 --> 00:08:35,056
Perogies.
23
00:08:39,102 --> 00:08:40,061
I was eating dinner.
24
00:08:45,108 --> 00:08:46,067
I don't know.
25
00:08:48,111 --> 00:08:50,071
You? Leaven?
26
00:08:52,115 --> 00:08:55,076
I, I just went to bed and...
27
00:08:58,079 --> 00:08:59,039
What about you?
28
00:09:00,915 --> 00:09:02,876
I just woke up here.
29
00:09:08,089 --> 00:09:09,049
Who?
30
00:09:13,136 --> 00:09:15,055
Then what is it?
- I don't know.
31
00:09:16,139 --> 00:09:17,057
Aliens.
32
00:09:22,145 --> 00:09:28,068
Let's rule out aliens for now and
concentrate on what we know.
33
00:09:29,152 --> 00:09:31,071
My mom's gonna freak.
34
00:09:32,155 --> 00:09:35,116
I won't be there. She'll freak.
- What do you think, Rennes?
35
00:09:41,623 --> 00:09:43,583
All right, I tend to agree.
36
00:09:44,125 --> 00:09:46,086
Shouldn't we wait here?
- For what?
37
00:10:02,143 --> 00:10:03,103
What about you?
38
00:10:08,149 --> 00:10:10,110
Look around. Take a look.
39
00:10:13,154 --> 00:10:15,115
I got a feeling it's looking at us.
40
00:10:22,122 --> 00:10:23,081
It's a nightmare.
41
00:10:31,131 --> 00:10:37,095
Leaven. We can do this.
We've to be calm and work together.
42
00:10:46,146 --> 00:10:47,105
You're a cop?
43
00:11:10,128 --> 00:11:11,087
Boot it!
44
00:11:19,137 --> 00:11:21,097
Clean.
45
00:11:39,157 --> 00:11:40,909
It sounded closer.
46
00:11:41,159 --> 00:11:43,119
It's mechanical. It seems
to come at regular intervals.
47
00:11:44,120 --> 00:11:45,914
Maybe it's the ventilation system.
48
00:11:46,122 --> 00:11:48,083
No vents.
- No kidding, I'm boiling.
49
00:11:52,128 --> 00:11:53,880
What is it?
50
00:11:56,132 --> 00:11:57,717
Serial numbers?
51
00:11:58,134 --> 00:12:00,095
Room numbers.
They're different in each room.
52
00:12:11,147 --> 00:12:12,899
They have to feed us, don't they??
53
00:12:13,149 --> 00:12:14,109
Holloway.
54
00:12:27,122 --> 00:12:34,087
Suck on it.
Keeps the saliva flowing.
55
00:12:52,147 --> 00:12:55,108
What?
- The air seems dry in there.
56
00:12:58,153 --> 00:12:59,904
Why didn't the boot set it off?
57
00:13:00,155 --> 00:13:04,117
The boot's not alive. Detects
hydrogen sulphide of the skin.
58
00:13:12,125 --> 00:13:15,086
Renn. Not Renz. It's French.
59
00:13:16,129 --> 00:13:18,089
Fine, you're French. How you...
60
00:13:34,189 --> 00:13:35,106
He's the Wren.
61
00:13:39,194 --> 00:13:41,112
You're kidding, right?
62
00:13:57,170 --> 00:14:04,094
You don't have to think about
nothing that's not in front of you.
63
00:14:20,193 --> 00:14:21,152
Merde.
64
00:14:31,162 --> 00:14:32,122
Get him out!
65
00:15:06,197 --> 00:15:08,158
Oh my god!
66
00:15:15,165 --> 00:15:23,131
It was electro chemical. And
he missed it. The Wren. Great!!
67
00:15:36,186 --> 00:15:39,147
We've to reassess this place.
68
00:15:49,199 --> 00:15:50,158
Forget about all that!
69
00:15:51,159 --> 00:15:58,124
You can't have answers in here!
Just look at what's in front of you.
70
00:15:58,583 --> 00:15:59,959
That's what he said.
71
00:16:01,169 --> 00:16:02,921
We all have a role here.
72
00:16:21,189 --> 00:16:23,149
Leaven, what are you?
73
00:16:24,192 --> 00:16:29,155
Nothing. I just go to school.
74
00:16:30,198 --> 00:16:32,158
What else?
- There's nothing else.
75
00:16:33,159 --> 00:16:37,122
I live with my parents. I'm boring.
76
00:16:45,171 --> 00:16:46,131
One down, four to go.
77
00:16:50,969 --> 00:16:52,137
What's your purpose, Worth?
78
00:16:53,388 --> 00:16:54,556
Often wondered that myself.
79
00:17:11,197 --> 00:17:15,118
I can't stand that attitude.
- Because he's right.
80
00:17:16,161 --> 00:17:18,121
What's your purpose, Quentin?
81
00:17:22,167 --> 00:17:25,128
Kids, three of them.
82
00:17:26,171 --> 00:17:28,131
I haven't made my peace yet.
83
00:17:45,231 --> 00:17:46,149
Nice, nice
84
00:17:49,235 --> 00:17:52,197
I'm not giving up! I'm pissed off.
85
00:17:53,239 --> 00:17:55,158
They came into our homes!
86
00:17:56,201 --> 00:17:58,161
They took my ring, they took...
87
00:17:59,037 --> 00:18:00,121
... oh, my amethyst.
88
00:18:04,209 --> 00:18:06,169
I wanna know who's responsible.
89
00:18:08,213 --> 00:18:10,173
Your glasses? You don't need them?
90
00:18:14,219 --> 00:18:16,179
They're for reading.
91
00:18:43,206 --> 00:18:45,166
What can they mean?
92
00:18:54,217 --> 00:18:55,176
149.
93
00:19:11,234 --> 00:19:14,195
Prime numbers. I can't believe
I didn't see it before.
94
00:19:14,612 --> 00:19:15,989
See what?
95
00:19:23,038 --> 00:19:25,999
645, 645... That's not prime.
96
00:19:26,207 --> 00:19:28,168
372... no.
97
00:19:31,212 --> 00:19:32,964
649...
98
00:19:39,220 --> 00:19:41,181
That room is safe.
99
00:19:45,226 --> 00:19:48,188
The incinerator room was prime 083.
100
00:19:53,234 --> 00:19:54,194
You remember all that in your head?
101
00:19:55,236 --> 00:19:56,988
I have a facility for it.
102
00:19:57,238 --> 00:20:00,158
Leaven, you beautiful brain.
103
00:20:02,827 --> 00:20:03,161
Boot it.
104
00:20:08,208 --> 00:20:09,959
Okay, out of the way.
105
00:20:10,210 --> 00:20:12,170
Brains before beauty.
106
00:20:17,217 --> 00:20:19,177
Safe, safe.
107
00:20:21,221 --> 00:20:23,181
Prime numbers!
108
00:20:34,234 --> 00:20:36,194
Oh, how long have we been in here?
109
00:20:38,238 --> 00:20:39,197
Nine or ten hours.
110
00:20:41,199 --> 00:20:42,992
How do you know?
111
00:20:43,201 --> 00:20:47,163
Five o'clock shadow.
Last thing I remember was shaving.
112
00:21:06,224 --> 00:21:08,184
You got a date.
113
00:21:25,201 --> 00:21:27,162
Doin' good.
114
00:21:40,258 --> 00:21:43,970
I need to smoke.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
115
00:21:56,274 --> 00:21:58,985
Talk then. Have a conversation.
What kind of doctor are you anyway?
116
00:21:59,277 --> 00:22:01,196
You know, the free kind.
117
00:22:18,254 --> 00:22:19,214
She didn't either.
118
00:22:23,259 --> 00:22:25,220
She's not dead, we're separated.
119
00:22:31,267 --> 00:22:33,019
These numbers aren't prime.
120
00:22:34,270 --> 00:22:36,231
Okay, clear.
121
00:22:39,275 --> 00:22:40,235
Excuse me, sorry.
122
00:22:49,244 --> 00:22:50,203
No, I couldn't.
123
00:22:59,254 --> 00:23:00,213
This one's trapped too.
124
00:23:07,262 --> 00:23:08,221
We have to backtrack?
125
00:23:12,267 --> 00:23:13,226
Not yet.
126
00:23:19,274 --> 00:23:20,233
Read them to me.
127
00:23:48,261 --> 00:23:49,179
It's stuck.
128
00:23:52,265 --> 00:23:53,224
Look out.
129
00:24:00,273 --> 00:24:01,232
This room is green.
130
00:24:07,238 --> 00:24:08,239
Holloway?
131
00:24:15,246 --> 00:24:16,206
Hi there.
132
00:24:21,252 --> 00:24:22,212
This room is green.
133
00:24:23,254 --> 00:24:24,214
Yes, it is.
134
00:24:26,257 --> 00:24:28,218
I wanna go back to the blue room.
135
00:24:30,053 --> 00:24:31,221
What is it? Shock or what?
136
00:24:32,263 --> 00:24:34,015
I think he's mentally handicapped.
137
00:24:34,265 --> 00:24:36,226
I like the blue room.
138
00:24:37,268 --> 00:24:39,229
Jesus Christ.
- He almost broke my neck.
139
00:24:45,276 --> 00:24:48,238
Butter first, then honey, Kazan.
140
00:24:49,239 --> 00:24:52,200
How'd he survive?
- I wanna go back to the blue room.
141
00:24:53,243 --> 00:24:55,203
There's lots of blue rooms.
We'll find you another real soon.
142
00:24:57,247 --> 00:24:58,998
This is too bizarre.
143
00:25:04,254 --> 00:25:06,214
Go on. I'll look after him.
144
00:25:31,239 --> 00:25:33,199
Let's not make him do
the climbing thing now.
145
00:25:34,242 --> 00:25:35,201
Holloway...
146
00:25:36,244 --> 00:25:37,203
Hol-lo-way.
147
00:25:45,253 --> 00:25:46,212
What are you talking about?
148
00:25:51,301 --> 00:25:53,011
At least he's good for something.
149
00:26:01,311 --> 00:26:02,228
Free clinic doctors?
150
00:26:16,284 --> 00:26:19,245
You know what the establishment is?
Just guys like me.
151
00:26:20,288 --> 00:26:24,250
They don't conspire, they buy boats
152
00:26:25,293 --> 00:26:27,253
This place is..remember Scaramanga?
153
00:26:33,301 --> 00:26:35,261
It's a rich psycho's entertainment.
154
00:26:38,306 --> 00:26:39,265
Is that what you think?
155
00:26:40,308 --> 00:26:41,267
Clear.
156
00:27:07,293 --> 00:27:10,255
Gas!
- Holloway, get back here!
157
00:27:14,300 --> 00:27:17,262
It's ok.
I just swallowed my button.
158
00:27:23,309 --> 00:27:25,270
I hate this. I hate this.
159
00:27:35,280 --> 00:27:37,240
It's like cramming without coffee.
160
00:27:38,283 --> 00:27:40,243
She needs a break.
- She can do it.
161
00:27:49,294 --> 00:27:51,046
They don't look like prime to me.
162
00:27:51,296 --> 00:27:53,048
Is that your two bits worth, Worth?
163
00:27:54,299 --> 00:27:55,258
For what it's worth.
164
00:28:01,306 --> 00:28:05,268
Well?
- Well, he's right. Not prime.
165
00:28:10,315 --> 00:28:12,275
Stop! ln front of you!
166
00:28:26,289 --> 00:28:27,248
What is it?
167
00:28:37,300 --> 00:28:39,260
Shut up!
168
00:28:46,309 --> 00:28:47,268
Quentin, hold still.
169
00:28:57,278 --> 00:28:58,279
Leave the boots.
170
00:29:08,289 --> 00:29:09,249
Shut the fucking door!
171
00:29:22,303 --> 00:29:24,055
How would he know?
172
00:29:28,309 --> 00:29:30,270
So he has a bad attitude.
This makes a spy of him?
173
00:29:38,319 --> 00:29:39,279
He doesn't like red rooms.
174
00:29:47,287 --> 00:29:48,246
So what happened?
175
00:29:55,295 --> 00:29:56,254
Maybe they mean nothing at all.
176
00:30:02,344 --> 00:30:04,262
Well, we need to rest anyway.
177
00:30:20,320 --> 00:30:22,238
Are they telling you anything?
178
00:30:23,323 --> 00:30:24,240
They're no tarots.
179
00:30:33,333 --> 00:30:35,043
They don't reveal themselves
at once.
180
00:30:36,336 --> 00:30:38,046
They're like people.
181
00:30:43,343 --> 00:30:45,053
Oh, gross.
182
00:30:58,358 --> 00:31:00,110
Well, he's just peeing.
183
00:31:01,319 --> 00:31:02,278
Jesus Christ.
184
00:31:03,321 --> 00:31:05,281
Now it totally reeks in here!
185
00:31:08,326 --> 00:31:10,245
Do you find this pretty funny?
186
00:31:15,333 --> 00:31:17,293
What's your fucking problem, Worth?
187
00:31:19,129 --> 00:31:20,296
Even Holloway is better than you.
188
00:31:27,345 --> 00:31:28,304
Jawohl, Kommandant.
189
00:31:34,352 --> 00:31:36,312
And that somebody has to be you.
190
00:31:37,355 --> 00:31:39,107
Not all of us can play nihilist.
191
00:31:39,357 --> 00:31:42,318
Not all of us like to play hero.
192
00:31:44,320 --> 00:31:46,114
This is a will to live.
193
00:31:50,326 --> 00:31:51,119
A will to live.
194
00:31:52,328 --> 00:31:54,289
The warm feeling deep inside.
195
00:31:55,123 --> 00:31:56,291
Thanks. I'm a new man.
196
00:31:57,208 --> 00:32:00,295
Poor Worth. Nobody loves me.
197
00:32:18,146 --> 00:32:19,314
Do it.
198
00:32:33,328 --> 00:32:35,288
Thought so.
199
00:32:37,332 --> 00:32:40,085
Fuck you Quentin!
200
00:32:49,344 --> 00:32:51,096
You think we matter? We don't.
201
00:32:53,348 --> 00:32:55,100
You're not getting out of here!
202
00:32:55,350 --> 00:32:57,102
Yes, we are!
- No, you're not!
203
00:32:57,352 --> 00:32:59,312
Yes, we are!
- There is no way out of here!
204
00:33:13,326 --> 00:33:15,286
Gotchya.
205
00:33:21,334 --> 00:33:24,295
How do you know that?
206
00:33:27,340 --> 00:33:29,092
Answer the question, Worth.
207
00:33:31,344 --> 00:33:33,304
Oh, god.
208
00:33:37,350 --> 00:33:39,102
Who are you?
209
00:33:49,320 --> 00:33:51,114
I'm the poison.
210
00:33:58,329 --> 00:34:00,081
The shell. The sarcophagus.
211
00:34:00,331 --> 00:34:02,083
You built this thing?
212
00:34:07,339 --> 00:34:10,300
I was contracted
to draw plans for a hollow shell.
213
00:34:12,385 --> 00:34:13,303
A cube.
214
00:34:14,387 --> 00:34:16,306
A cube? Why didn't you tell us?
215
00:34:24,397 --> 00:34:27,359
Worth.
You're lying.
216
00:34:31,363 --> 00:34:33,114
Was not at first.
217
00:34:34,366 --> 00:34:36,117
Who's behind it?
218
00:34:38,370 --> 00:34:40,080
I don't know.
219
00:34:40,372 --> 00:34:42,082
Who hired you?
220
00:34:43,375 --> 00:34:45,085
I didn't ask.
221
00:34:47,170 --> 00:34:48,296
I never left my office.
222
00:34:57,389 --> 00:34:59,349
Bullshit. You knew from square one.
223
00:35:04,396 --> 00:35:06,356
No. That's the way things work.
224
00:35:07,399 --> 00:35:09,359
One doesn't know what
the other does.
225
00:35:11,194 --> 00:35:12,278
The brain never comes
out in the open.
226
00:35:14,364 --> 00:35:16,157
Whose brain?
227
00:35:16,366 --> 00:35:18,326
It's the same machine!
228
00:35:23,373 --> 00:35:26,334
You do a little job in your office,
229
00:35:33,383 --> 00:35:35,343
I was right. All my life.
230
00:35:41,182 --> 00:35:43,351
We gotta get out to tell the truth!
231
00:35:49,399 --> 00:35:51,359
Holloway, you don't get it.
232
00:36:08,376 --> 00:36:10,128
Big brother is not watching you.
233
00:36:12,380 --> 00:36:14,341
What kind of fuckin'
explanation is that?
234
00:36:23,391 --> 00:36:26,353
We have no idea what it is.
- We know more than anybody else.
235
00:36:41,368 --> 00:36:43,119
Nobody wants to ask questions.
236
00:36:47,374 --> 00:36:49,334
I worked for months on this.
It was a great job!
237
00:36:51,378 --> 00:36:53,338
Why put people in it?
238
00:36:54,381 --> 00:36:57,342
Because it's here. You have to use
it or you admit it's pointless.
239
00:36:58,385 --> 00:37:00,345
But it is pointless.
240
00:37:01,388 --> 00:37:03,348
Quentin. That's my point.
241
00:37:05,392 --> 00:37:07,143
What have we come to?
242
00:37:08,395 --> 00:37:10,355
It's so much
worse than I thought.
243
00:37:11,398 --> 00:37:13,358
Not really. Just more pathetic.
244
00:37:15,360 --> 00:37:17,153
You make me sick, Worth.
245
00:37:17,362 --> 00:37:19,155
I make me sick too.
246
00:37:19,364 --> 00:37:22,325
We're both part of the system.
247
00:37:23,368 --> 00:37:25,120
It's like you said, Quentin.
248
00:37:34,379 --> 00:37:37,340
Let's face it, the reason we're
here is that it's out of control.
249
00:37:50,395 --> 00:37:52,355
This is how we ruin the world?
250
00:38:12,375 --> 00:38:14,127
Well, I feel better.
251
00:38:14,377 --> 00:38:16,338
That's why you stayed with us.
252
00:38:17,380 --> 00:38:19,132
To confess.
253
00:38:45,408 --> 00:38:47,369
Quentin! Stop it! Stop it!
254
00:38:48,411 --> 00:38:50,121
We need him.
255
00:38:52,415 --> 00:38:54,125
What for?
256
00:38:54,417 --> 00:38:56,127
Have you gone mad?
257
00:39:09,432 --> 00:39:12,394
Worth.
- Hi.
258
00:39:13,436 --> 00:39:15,397
So there's this outer shell.
- Yeah.
259
00:39:23,405 --> 00:39:25,198
Where?
- Wherever the door guy put it.
260
00:39:25,407 --> 00:39:27,367
And it's sealed from the outside.
261
00:39:29,411 --> 00:39:32,372
What are dimensions
of the outer shell?
262
00:39:34,416 --> 00:39:36,376
One hundred and
thirty-two square meters.
263
00:39:45,427 --> 00:39:47,387
May l?
264
00:39:48,430 --> 00:39:50,390
Come on, honey, slide over.
265
00:39:54,436 --> 00:39:56,396
5 by 5 by 5 meters.
266
00:39:57,439 --> 00:39:59,399
The inner cube can't be flush with
the shell wall, there's a space.
267
00:40:00,400 --> 00:40:02,193
One cube?
268
00:40:02,402 --> 00:40:04,195
I don't know, it makes sense.
269
00:40:06,406 --> 00:40:08,366
The biggest the cube can be is...
270
00:40:09,409 --> 00:40:12,370
26 rooms high, 26 rooms across, so
271
00:40:13,413 --> 00:40:16,374
17.576 rooms.
272
00:40:17,417 --> 00:40:19,377
Seventeen thousand, five hundred
and seventy-six rooms?
273
00:40:21,421 --> 00:40:23,381
It makes me queasy.
274
00:40:27,427 --> 00:40:29,179
Descartes!
275
00:40:31,431 --> 00:40:33,183
Leaven, you are a genius.
276
00:40:33,433 --> 00:40:35,185
What? What?
277
00:40:35,435 --> 00:40:38,396
Coded cartesian co-ordinates.
278
00:40:43,401 --> 00:40:45,195
In English, slower.
279
00:40:46,404 --> 00:40:48,365
These numbers are markers,
280
00:40:49,407 --> 00:40:51,368
Iike latitude and
longitude on a map.
281
00:40:52,410 --> 00:40:54,371
The numbers tell us where
we are inside the cube.
282
00:40:55,413 --> 00:40:57,165
Well, where are we?
283
00:40:59,417 --> 00:41:01,169
It works.
284
00:41:01,419 --> 00:41:04,381
All I have to do is add
the numbers together.
285
00:41:05,423 --> 00:41:07,175
The X coordinates is 19...
286
00:41:07,425 --> 00:41:10,387
Y is 26 rooms...
287
00:41:11,429 --> 00:41:13,390
So that places us...
288
00:41:16,226 --> 00:41:17,394
...seven rooms from the edge.
289
00:41:18,436 --> 00:41:20,397
All right, let's go.
290
00:41:33,410 --> 00:41:35,370
Holloway, I'm looking for solutions.
291
00:41:36,413 --> 00:41:38,373
Well, you haven't found any yet.
292
00:41:41,209 --> 00:41:44,379
We cut the risk with the numbers
and the boot. Worth will go first.
293
00:41:45,213 --> 00:41:47,382
No, he won't! We take turns!
294
00:41:49,426 --> 00:41:51,177
Relax.
295
00:41:58,435 --> 00:42:00,186
Room for two in there?
296
00:42:04,399 --> 00:42:06,192
What's the matter?
297
00:42:06,401 --> 00:42:09,362
These coordinates. 14, 27, 14.
298
00:42:10,405 --> 00:42:12,365
What about 'em?
- They don't make sense.
299
00:42:14,409 --> 00:42:17,370
If there are 26 rooms across, no
coordinate can be larger than 26.
300
00:42:22,417 --> 00:42:24,377
No, not outside of the cube.
301
00:42:26,421 --> 00:42:28,381
That means we're not having dinner.
302
00:42:31,468 --> 00:42:34,387
Trap. Trap. Trap. Trap.
303
00:42:37,474 --> 00:42:39,184
Trap!
304
00:42:45,440 --> 00:42:47,192
Trap!
305
00:42:52,447 --> 00:42:54,199
Sound activated.
306
00:43:08,463 --> 00:43:10,173
Lovely.
307
00:43:10,465 --> 00:43:13,426
How come the sound of the door
opening didn't set it off?
308
00:43:14,469 --> 00:43:16,179
Must be rigged to ignore it.
309
00:43:16,471 --> 00:43:18,181
The edge is surrounded by traps.
310
00:43:24,479 --> 00:43:26,231
I say we cross the bitch.
311
00:43:26,439 --> 00:43:28,233
Right!
312
00:43:28,441 --> 00:43:30,402
How many boots do we have left?
313
00:43:34,447 --> 00:43:36,199
Get it off him.
314
00:43:36,449 --> 00:43:38,410
We know how it works.
We just have to be quiet.
315
00:43:39,244 --> 00:43:40,412
That's pretty fucking quiet.
316
00:43:41,454 --> 00:43:44,416
I'm glad you're on side, Worth,
'cause... you're up.
317
00:43:52,465 --> 00:43:54,217
He's unpredictable.
318
00:43:54,467 --> 00:43:56,428
We'll come back for him.
But he's a risk for us.
319
00:43:57,470 --> 00:43:59,222
Am I right?
320
00:44:00,473 --> 00:44:02,225
Shame on you.
321
00:44:02,475 --> 00:44:04,436
Will you look at yourselves?
322
00:44:05,478 --> 00:44:07,230
What have you turned into?
323
00:44:11,443 --> 00:44:13,403
That's all we got left.
324
00:44:15,447 --> 00:44:17,407
We'll come back for him.
325
00:44:18,450 --> 00:44:20,410
That's a lie and you know it.
326
00:44:30,462 --> 00:44:32,213
He'll be quiet.
327
00:47:04,491 --> 00:47:06,451
No.
- You go out, I'm here.
328
00:47:18,505 --> 00:47:20,215
This way.
329
00:49:00,482 --> 00:49:01,441
You fucking fuck!
330
00:49:04,110 --> 00:49:05,445
Let him go right now!
331
00:49:08,490 --> 00:49:10,241
Let him go, you Nazi!
332
00:49:12,494 --> 00:49:14,245
What did you call me?
333
00:49:14,496 --> 00:49:16,456
Quentin, let that innocent boy go.
334
00:49:18,500 --> 00:49:20,251
You listen to me, woman.
335
00:49:20,502 --> 00:49:23,463
You're always crying for something.
336
00:49:28,510 --> 00:49:30,261
I know your type.
337
00:49:31,513 --> 00:49:34,474
No kids, no man to fuck you.
338
00:49:35,517 --> 00:49:37,268
So you go around outraged,
339
00:49:39,896 --> 00:49:41,439
sniffing their business!!!
340
00:49:42,482 --> 00:49:44,442
You missed your boat, Holloway.
341
00:49:47,487 --> 00:49:49,447
You're all dried up inside there.
342
00:49:50,490 --> 00:49:52,450
That's your fucking problem.
343
00:49:53,493 --> 00:49:55,453
How dare you say that to her?
344
00:49:56,496 --> 00:49:59,457
You don't know her, Quentin.
None of us know each other here.
345
00:50:00,500 --> 00:50:02,252
Oh, I do.
- No you don't.
346
00:50:02,502 --> 00:50:05,463
No wonder your wife left you.
347
00:50:07,507 --> 00:50:09,467
All that bottled up anger.
348
00:50:12,512 --> 00:50:14,472
And a thing for young girls.
349
00:50:24,482 --> 00:50:26,443
God help you, Quentin.
350
00:50:27,485 --> 00:50:29,446
Did you smack your kids around too?
351
00:50:51,551 --> 00:50:53,261
Open it.
352
00:50:59,559 --> 00:51:02,479
Door number six? Net number one?
Door number two?
353
00:51:04,522 --> 00:51:06,274
Open the fuckin' thing.
354
00:51:09,527 --> 00:51:11,446
Oh, sunshine.
355
00:51:36,554 --> 00:51:38,264
Night time.
356
00:51:38,556 --> 00:51:40,266
My old friend, the shell.
357
00:51:42,519 --> 00:51:45,480
It's there. Morning!
358
00:51:49,526 --> 00:51:51,486
Hang on to me.
359
00:51:58,535 --> 00:52:00,495
I can't see anything.
360
00:52:01,538 --> 00:52:03,289
Nothin' to hang on to.
361
00:52:08,336 --> 00:52:09,504
We gotta try something.
362
00:52:09,754 --> 00:52:11,506
Let's see if the door's over there.
363
00:52:12,549 --> 00:52:14,509
Someone has to swing over there.
364
00:52:15,552 --> 00:52:17,303
Swing?
365
00:52:17,554 --> 00:52:19,514
We make a rope out of clothes.
366
00:52:21,349 --> 00:52:22,517
I'll tie it around myself.
367
00:52:31,359 --> 00:52:32,485
I'll go.
368
00:52:33,403 --> 00:52:34,487
I'm going, Holloway.
369
00:52:35,530 --> 00:52:37,282
She's right, you're too heavy.
370
00:52:37,532 --> 00:52:39,492
I'm the lightest after Leaven.
371
00:52:40,535 --> 00:52:42,495
Anyway, it's my turn.
372
00:52:51,546 --> 00:52:53,298
A couple of months.
373
00:52:57,552 --> 00:52:59,304
I am.
374
00:53:04,559 --> 00:53:06,311
David.
375
00:53:07,520 --> 00:53:09,314
Helen.
376
00:53:10,523 --> 00:53:12,317
You're such a Helen.
377
00:53:59,531 --> 00:54:01,366
That's as far as you go.
378
00:54:05,036 --> 00:54:06,496
There's nothing down here.
379
00:54:08,540 --> 00:54:10,291
Hold tight.
380
00:54:10,542 --> 00:54:12,502
I try swinging over there.
381
00:54:29,352 --> 00:54:30,478
Okay, one more time.
382
00:54:31,521 --> 00:54:33,481
Hurry, you're getting heavy.
383
00:54:44,534 --> 00:54:46,494
What the hell's going on?
384
00:54:46,745 --> 00:54:48,288
Get up here now!
385
00:55:19,569 --> 00:55:21,488
Quentin!
- Have you got her?
386
00:55:51,559 --> 00:55:54,521
She...slipped.
387
00:56:28,596 --> 00:56:30,557
Shhh... come on. Kazan.
388
00:56:31,057 --> 00:56:32,559
Will you please stop doing that?
389
00:56:35,562 --> 00:56:37,522
You got to be strong, sweetheart.
390
00:56:38,565 --> 00:56:40,525
Don't even talk to me.
391
00:56:41,568 --> 00:56:43,528
We gotta get down to the bottom.
392
00:56:49,576 --> 00:56:51,536
A long way with only one boot.
393
00:56:52,579 --> 00:56:54,539
But we've to do it
before we get too weak.
394
00:56:55,582 --> 00:56:57,542
You gotta keep cracking the numbers.
395
00:57:02,380 --> 00:57:04,341
It's your gift.
396
00:57:04,591 --> 00:57:06,551
It's not a gift. It's just a brain.
397
00:57:12,599 --> 00:57:14,351
All right.
398
00:57:14,559 --> 00:57:16,353
One hour.
399
00:57:20,565 --> 00:57:22,525
An hour is as long as I say.
400
00:58:25,588 --> 00:58:27,340
What are you doing?
401
00:58:29,384 --> 00:58:32,554
We have to reach the bottom. It's
quiet there, you can concentrate.
402
00:58:34,389 --> 00:58:36,558
You want to leave them?
- They're traps, Leaven.
403
00:58:41,980 --> 00:58:43,356
Believe in me!
404
00:58:43,565 --> 00:58:46,526
Try and see how my mind works.
405
00:58:47,193 --> 00:58:49,529
I can read people like an x-ray.
406
00:58:52,574 --> 00:58:54,534
I looked through the walls.
407
00:58:55,577 --> 00:58:58,538
I saw him working on this.
408
00:59:04,627 --> 00:59:06,338
We're the purpose. The cube...
409
00:59:06,629 --> 00:59:08,340
... is us.
410
00:59:10,633 --> 00:59:12,552
We fit. Like numbers.
411
00:59:14,637 --> 00:59:16,556
A man and a woman.
Two halves of the equation.
412
00:59:18,600 --> 00:59:20,518
I take you down, the perfect key.
413
00:59:21,603 --> 00:59:23,521
I slip you into the lock.
414
00:59:29,611 --> 00:59:31,571
Leaven, it's time to go down.
415
00:59:46,628 --> 00:59:48,588
Get away from her.
416
00:59:49,631 --> 00:59:52,592
They're fuckin' spies.
417
00:59:54,427 --> 00:59:56,388
Holloway knew about my family...
418
01:00:01,601 --> 01:00:03,561
You dropped her.
419
01:00:07,607 --> 01:00:09,359
Just go, Quentin.
420
01:00:10,610 --> 01:00:12,570
Give us the boot, you pig!
421
01:00:29,629 --> 01:00:31,589
You don't want the boot.
422
01:00:52,235 --> 01:00:55,572
You want to came with us, Worth?
Down the hatch.
423
01:01:02,620 --> 01:01:04,581
What the fuck's with him?
424
01:01:49,626 --> 01:01:51,378
How did...
425
01:01:54,631 --> 01:01:57,592
It's, it's, it's the Wren.
It's the old Wrenster.
426
01:01:59,636 --> 01:02:01,388
How could...
427
01:02:01,638 --> 01:02:03,598
We've been going around in circles.
428
01:02:04,599 --> 01:02:06,393
That can't be.
429
01:02:10,605 --> 01:02:12,565
Where are we?
- I don't know!
430
01:02:14,609 --> 01:02:16,569
Where are we?
431
01:02:21,408 --> 01:02:22,575
You figure it out!
432
01:03:08,621 --> 01:03:10,582
Guess you were right, Worth.
433
01:03:11,624 --> 01:03:13,585
There is no way out of here.
434
01:03:38,651 --> 01:03:40,612
Get away from me.
435
01:04:13,645 --> 01:04:15,605
Wasn't Rennes killed in that room?
436
01:04:26,658 --> 01:04:28,618
How come there's nothing out there?
437
01:04:29,661 --> 01:04:31,413
It's the edge.
438
01:04:35,667 --> 01:04:37,419
Fuck off!
439
01:04:40,672 --> 01:04:42,424
Oh, that was good.
440
01:04:43,675 --> 01:04:46,636
What difference does it make?
We're dead anyways.
441
01:04:56,646 --> 01:04:58,606
Of course.
- The rooms?
442
01:05:04,654 --> 01:05:06,614
It's the only logical explanation.
443
01:05:09,659 --> 01:05:11,619
I'm such an idiot!
444
01:05:17,667 --> 01:05:19,627
The numbers are markers,
points on a map, right?
445
01:05:20,670 --> 01:05:22,422
Right.
446
01:05:28,678 --> 01:05:30,638
Permutations.
447
01:05:31,639 --> 01:05:33,433
Permu what?
448
01:05:34,642 --> 01:05:37,437
A list of the coordinates that
the room passes through.
449
01:05:42,650 --> 01:05:44,611
The numbers tell you all that?
450
01:05:45,653 --> 01:05:47,405
I don't know,
451
01:05:51,659 --> 01:05:54,621
All I saw was what the cube looked
like before is started to move.
452
01:05:55,663 --> 01:05:57,415
Okay, so it's moving.
453
01:05:59,668 --> 01:06:01,628
How do we get out?
454
01:06:02,671 --> 01:06:04,422
27.
455
01:06:07,676 --> 01:06:09,636
I know where the exit is.
456
01:06:10,679 --> 01:06:12,430
Where?
457
01:06:24,651 --> 01:06:28,613
You remember the room that had
the coordinate larger than 26?
458
01:06:29,656 --> 01:06:31,408
What about it?
459
01:06:31,658 --> 01:06:34,619
That placed the room outside.
460
01:06:36,663 --> 01:06:38,415
A bridge.
461
01:06:43,670 --> 01:06:45,422
What are you talking about?
462
01:06:48,675 --> 01:06:50,635
The room starts off as a bridge,
463
01:07:13,658 --> 01:07:15,410
So, when does it open?
464
01:07:23,668 --> 01:07:25,420
Don't.
465
01:07:33,678 --> 01:07:35,430
That's it!
466
01:07:35,680 --> 01:07:38,641
This room moves to zero,
1 and -1 on the X-axis.
467
01:07:39,684 --> 01:07:41,603
2, 5 and -7 on Y.
468
01:07:42,687 --> 01:07:44,606
And 1 , and -1 and zero on Z.
469
01:07:45,106 --> 01:07:46,399
And what does that mean?
470
01:07:46,691 --> 01:07:48,610
You suck at math?
471
01:07:49,486 --> 01:07:51,446
I need the room numbers around us.
472
01:07:53,698 --> 01:07:56,659
666, 897, 466.
473
01:07:58,703 --> 01:08:00,663
567, 898.
474
01:08:04,709 --> 01:08:06,670
And 545.
Did you get that?
475
01:08:10,715 --> 01:08:13,677
656, 778, 462.
476
01:08:15,679 --> 01:08:17,472
That's enough.
477
01:08:17,681 --> 01:08:19,641
X is 17. Y is 25 and Z is 14.
478
01:08:23,687 --> 01:08:26,648
This room makes 2 more moves before
returning to its original position.
479
01:08:27,691 --> 01:08:29,442
Do we have time?
- Maybe.
480
01:08:29,693 --> 01:08:31,444
Then let's go!
481
01:08:34,698 --> 01:08:36,658
You threw out our last boot.
482
01:08:45,709 --> 01:08:47,460
Can you calculate that?
483
01:08:47,711 --> 01:08:49,462
The numbers are huge.
484
01:08:49,713 --> 01:08:52,674
I'd have to calculate the number
of factors in each set.
485
01:08:53,717 --> 01:08:55,468
Maybe if I had a computer.
486
01:08:59,681 --> 01:09:01,474
I'm not dying in a rat maze!
487
01:09:06,688 --> 01:09:09,649
Look at the numbers.
I can't factor them!
488
01:09:10,692 --> 01:09:14,654
Even 5, 67! It's astronomical!
489
01:09:17,699 --> 01:09:19,451
2.
490
01:09:22,704 --> 01:09:24,664
Astronomical.
491
01:09:29,711 --> 01:09:31,463
Before that.
492
01:09:32,714 --> 01:09:34,466
Factor.
493
01:09:34,716 --> 01:09:38,678
How many factors Kazan? Of 5,6,7.
- 2.
494
01:09:39,679 --> 01:09:41,473
What, are you fucking kidding?
495
01:09:41,681 --> 01:09:45,643
How many factors does 30 have?
- 3.
496
01:09:46,686 --> 01:09:48,646
How about 7?
- 1. Gum drop.
497
01:09:49,689 --> 01:09:51,441
I don't have any gum drops.
498
01:09:51,691 --> 01:09:53,443
Gum drops.
499
01:09:58,698 --> 01:10:00,450
Gum drops come in bags.
500
01:10:00,700 --> 01:10:02,452
Ok in bags.
501
01:10:02,702 --> 01:10:04,662
I don't like the red ones.
502
01:10:07,707 --> 01:10:09,668
898.
- 2.
503
01:10:11,711 --> 01:10:13,672
545.
- 2.
504
01:10:14,714 --> 01:10:16,466
He's giving us the factors.
505
01:10:16,716 --> 01:10:18,677
Astronomical.
506
01:10:19,719 --> 01:10:21,638
So this idiot would be a genius?
507
01:10:23,682 --> 01:10:25,642
By those numbers it should be safe.
508
01:10:26,685 --> 01:10:27,644
Only one way to find out.
509
01:10:30,689 --> 01:10:32,440
Don't!
510
01:10:34,693 --> 01:10:36,444
Safe.
511
01:10:38,697 --> 01:10:40,657
Kazan, my man.
512
01:10:44,703 --> 01:10:46,663
What's the number?
513
01:10:47,706 --> 01:10:49,666
Right here, look here!
514
01:10:51,710 --> 01:10:53,461
Make him do it!
515
01:10:55,714 --> 01:10:58,675
Kazan, we're gonna do some numbers.
516
01:10:59,718 --> 01:11:01,469
Prime numbers.
517
01:11:01,678 --> 01:11:04,639
And the factor of 656?
- 2.
518
01:11:05,682 --> 01:11:07,642
779?
- 2.
519
01:11:08,685 --> 01:11:10,478
462?
- 3.
520
01:11:10,687 --> 01:11:12,439
Clear.
521
01:11:13,690 --> 01:11:16,651
Move! Let's go. You too, Worth!
522
01:11:30,707 --> 01:11:32,459
Go!
- Worth!
523
01:11:37,714 --> 01:11:39,466
563!
524
01:11:39,716 --> 01:11:42,677
Please, Kazan, 563?
- You fuckers, you're dead!
525
01:11:43,678 --> 01:11:45,472
2.
- Clear!
526
01:11:50,685 --> 01:11:52,645
1.
- Trapped!
527
01:11:55,732 --> 01:11:57,650
Check the floor.
- Is he dead?
528
01:12:13,750 --> 01:12:15,460
Where is he?
529
01:12:15,752 --> 01:12:19,464
Come here. I said come here now!!
530
01:12:23,718 --> 01:12:26,680
Gotchya. That way.
531
01:12:29,724 --> 01:12:31,476
2.
- Clear!
532
01:12:31,726 --> 01:12:33,478
4.
- Clear!
533
01:13:03,758 --> 01:13:05,719
That proves our theory. Numbers.
534
01:13:06,720 --> 01:13:09,681
423.
- Clear.
535
01:13:41,755 --> 01:13:42,714
Listen.
536
01:13:43,131 --> 01:13:45,508
He hasn't moved far.
537
01:13:45,759 --> 01:13:47,510
I'll go find him.
538
01:13:50,722 --> 01:13:52,515
What do you think?
539
01:13:53,725 --> 01:13:56,686
You don't have a lot of lives left.
540
01:14:14,746 --> 01:14:16,498
I didn't move.
541
01:14:18,750 --> 01:14:20,502
I don't like that.
542
01:14:34,724 --> 01:14:36,685
14, 26, 14.
543
01:14:38,728 --> 01:14:40,689
Worth, get back here right now!
544
01:14:45,735 --> 01:14:47,487
Deal.
545
01:14:47,737 --> 01:14:49,698
This room's going to the bridge!
546
01:14:50,740 --> 01:14:52,492
We're coming!
547
01:14:54,744 --> 01:14:56,496
Over here!
548
01:14:56,746 --> 01:14:59,708
We don't have much time.
549
01:15:35,744 --> 01:15:37,495
This better be it.
550
01:15:37,746 --> 01:15:39,497
It should be.
551
01:15:46,755 --> 01:15:48,506
Where?
552
01:15:58,725 --> 01:16:00,518
Oh, no!
553
01:16:03,772 --> 01:16:05,690
Give me a minute. Be patient.
554
01:16:09,778 --> 01:16:11,696
This is the room we started in.
555
01:16:39,766 --> 01:16:41,518
The bridge.
556
01:16:41,768 --> 01:16:43,478
Red.
557
01:16:47,774 --> 01:16:50,735
424.
- Clear!
558
01:17:55,759 --> 01:17:57,552
Go ahead.
559
01:18:04,768 --> 01:18:06,519
It's not your fault!
560
01:18:13,777 --> 01:18:15,737
What is out there?
561
01:18:27,791 --> 01:18:29,751
Boundless human stupidity.
562
01:18:36,758 --> 01:18:38,551
I can live with that.
563
01:18:58,780 --> 01:19:02,742
Get out through the door!
564
01:19:31,771 --> 01:19:33,523
Red, Kazan!
565
01:27:08,687 --> 01:27:10,855
A cube...
566
01:27:11,690 --> 01:27:14,651
26 rooms high.
567
01:27:14,693 --> 01:27:16,861
26 rooms across.
568
01:27:17,904 --> 01:27:21,866
17.576 rooms?!
569
01:27:24,285 --> 01:27:25,245
FEAR
570
01:27:25,495 --> 01:27:26,663
Do you remember how you got here?
571
01:27:35,088 --> 01:27:36,047
PARANOIA
572
01:27:43,096 --> 01:27:44,139
I wanna wake up!
573
01:27:44,389 --> 01:27:45,348
SUSPICION
574
01:27:48,977 --> 01:27:50,854
Motion detectors into the walls.
575
01:27:52,147 --> 01:27:53,106
Tough to spot.
576
01:27:53,898 --> 01:27:54,858
DESPERATION
577
01:27:55,108 --> 01:27:56,067
We can't get out of here.
578
01:27:56,317 --> 01:27:57,277
Yes, we are!
579
01:27:57,485 --> 01:27:58,445
There is no way out!
580
01:27:58,695 --> 01:27:59,654
We need to get around the traps.
581
01:27:59,904 --> 01:28:00,864
Prime numbers identify them.
582
01:28:02,282 --> 01:28:03,742
I'm not dying in a rat maze!
583
01:28:04,159 --> 01:28:05,160
No more talking,
584
01:28:05,702 --> 01:28:06,661
no more guessing.
585
01:28:08,329 --> 01:28:09,706
THE WALLS
586
01:28:10,915 --> 01:28:12,834
What the hell is going on?
587
01:28:14,294 --> 01:28:15,253
ARE CLOSING IN
588
01:28:18,965 --> 01:28:19,924
We are the key...
589
01:28:20,175 --> 01:28:21,134
The cube...
590
01:28:21,926 --> 01:28:22,844
...is us.
35611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.