All language subtitles for ingles-cube

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:59,049 --> 00:05:01,009 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:05,096 --> 00:05:06,014 What do you want? 3 00:05:09,100 --> 00:05:10,018 I don't know. 4 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 Help! Help! 5 00:05:28,119 --> 00:05:30,038 Help! Help! 6 00:05:33,083 --> 00:05:34,042 Stop! 7 00:05:41,091 --> 00:05:45,053 What? What? - It's okay. Come here. 8 00:06:07,117 --> 00:06:09,077 What was in there? - I have to figure things out. 9 00:06:18,086 --> 00:06:20,046 How many people are in this thing? 10 00:06:26,094 --> 00:06:27,053 Why not? 11 00:06:40,108 --> 00:06:44,070 Holy cats. Holy, holy cats. 12 00:07:03,089 --> 00:07:06,051 You alright? Mister? 13 00:07:08,094 --> 00:07:09,054 Worth! 14 00:07:14,100 --> 00:07:15,060 Don't worry. 15 00:07:21,107 --> 00:07:22,067 I hit my head. 16 00:07:23,109 --> 00:07:27,072 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look bad. 17 00:07:30,116 --> 00:07:31,076 What the hell are you doing? 18 00:07:45,090 --> 00:07:47,050 Hey, did you hear what I said? 19 00:08:07,112 --> 00:08:11,074 Motion detectors. Into the walls. Tough to spot. 20 00:08:13,118 --> 00:08:16,079 Oh god, oh god, oh god. 21 00:08:19,082 --> 00:08:22,043 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 22 00:08:34,097 --> 00:08:35,056 Perogies. 23 00:08:39,102 --> 00:08:40,061 I was eating dinner. 24 00:08:45,108 --> 00:08:46,067 I don't know. 25 00:08:48,111 --> 00:08:50,071 You? Leaven? 26 00:08:52,115 --> 00:08:55,076 I, I just went to bed and... 27 00:08:58,079 --> 00:08:59,039 What about you? 28 00:09:00,915 --> 00:09:02,876 I just woke up here. 29 00:09:08,089 --> 00:09:09,049 Who? 30 00:09:13,136 --> 00:09:15,055 Then what is it? - I don't know. 31 00:09:16,139 --> 00:09:17,057 Aliens. 32 00:09:22,145 --> 00:09:28,068 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 33 00:09:29,152 --> 00:09:31,071 My mom's gonna freak. 34 00:09:32,155 --> 00:09:35,116 I won't be there. She'll freak. - What do you think, Rennes? 35 00:09:41,623 --> 00:09:43,583 All right, I tend to agree. 36 00:09:44,125 --> 00:09:46,086 Shouldn't we wait here? - For what? 37 00:10:02,143 --> 00:10:03,103 What about you? 38 00:10:08,149 --> 00:10:10,110 Look around. Take a look. 39 00:10:13,154 --> 00:10:15,115 I got a feeling it's looking at us. 40 00:10:22,122 --> 00:10:23,081 It's a nightmare. 41 00:10:31,131 --> 00:10:37,095 Leaven. We can do this. We've to be calm and work together. 42 00:10:46,146 --> 00:10:47,105 You're a cop? 43 00:11:10,128 --> 00:11:11,087 Boot it! 44 00:11:19,137 --> 00:11:21,097 Clean. 45 00:11:39,157 --> 00:11:40,909 It sounded closer. 46 00:11:41,159 --> 00:11:43,119 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 47 00:11:44,120 --> 00:11:45,914 Maybe it's the ventilation system. 48 00:11:46,122 --> 00:11:48,083 No vents. - No kidding, I'm boiling. 49 00:11:52,128 --> 00:11:53,880 What is it? 50 00:11:56,132 --> 00:11:57,717 Serial numbers? 51 00:11:58,134 --> 00:12:00,095 Room numbers. They're different in each room. 52 00:12:11,147 --> 00:12:12,899 They have to feed us, don't they?? 53 00:12:13,149 --> 00:12:14,109 Holloway. 54 00:12:27,122 --> 00:12:34,087 Suck on it. Keeps the saliva flowing. 55 00:12:52,147 --> 00:12:55,108 What? - The air seems dry in there. 56 00:12:58,153 --> 00:12:59,904 Why didn't the boot set it off? 57 00:13:00,155 --> 00:13:04,117 The boot's not alive. Detects hydrogen sulphide of the skin. 58 00:13:12,125 --> 00:13:15,086 Renn. Not Renz. It's French. 59 00:13:16,129 --> 00:13:18,089 Fine, you're French. How you... 60 00:13:34,189 --> 00:13:35,106 He's the Wren. 61 00:13:39,194 --> 00:13:41,112 You're kidding, right? 62 00:13:57,170 --> 00:14:04,094 You don't have to think about nothing that's not in front of you. 63 00:14:20,193 --> 00:14:21,152 Merde. 64 00:14:31,162 --> 00:14:32,122 Get him out! 65 00:15:06,197 --> 00:15:08,158 Oh my god! 66 00:15:15,165 --> 00:15:23,131 It was electro chemical. And he missed it. The Wren. Great!! 67 00:15:36,186 --> 00:15:39,147 We've to reassess this place. 68 00:15:49,199 --> 00:15:50,158 Forget about all that! 69 00:15:51,159 --> 00:15:58,124 You can't have answers in here! Just look at what's in front of you. 70 00:15:58,583 --> 00:15:59,959 That's what he said. 71 00:16:01,169 --> 00:16:02,921 We all have a role here. 72 00:16:21,189 --> 00:16:23,149 Leaven, what are you? 73 00:16:24,192 --> 00:16:29,155 Nothing. I just go to school. 74 00:16:30,198 --> 00:16:32,158 What else? - There's nothing else. 75 00:16:33,159 --> 00:16:37,122 I live with my parents. I'm boring. 76 00:16:45,171 --> 00:16:46,131 One down, four to go. 77 00:16:50,969 --> 00:16:52,137 What's your purpose, Worth? 78 00:16:53,388 --> 00:16:54,556 Often wondered that myself. 79 00:17:11,197 --> 00:17:15,118 I can't stand that attitude. - Because he's right. 80 00:17:16,161 --> 00:17:18,121 What's your purpose, Quentin? 81 00:17:22,167 --> 00:17:25,128 Kids, three of them. 82 00:17:26,171 --> 00:17:28,131 I haven't made my peace yet. 83 00:17:45,231 --> 00:17:46,149 Nice, nice 84 00:17:49,235 --> 00:17:52,197 I'm not giving up! I'm pissed off. 85 00:17:53,239 --> 00:17:55,158 They came into our homes! 86 00:17:56,201 --> 00:17:58,161 They took my ring, they took... 87 00:17:59,037 --> 00:18:00,121 ... oh, my amethyst. 88 00:18:04,209 --> 00:18:06,169 I wanna know who's responsible. 89 00:18:08,213 --> 00:18:10,173 Your glasses? You don't need them? 90 00:18:14,219 --> 00:18:16,179 They're for reading. 91 00:18:43,206 --> 00:18:45,166 What can they mean? 92 00:18:54,217 --> 00:18:55,176 149. 93 00:19:11,234 --> 00:19:14,195 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 94 00:19:14,612 --> 00:19:15,989 See what? 95 00:19:23,038 --> 00:19:25,999 645, 645... That's not prime. 96 00:19:26,207 --> 00:19:28,168 372... no. 97 00:19:31,212 --> 00:19:32,964 649... 98 00:19:39,220 --> 00:19:41,181 That room is safe. 99 00:19:45,226 --> 00:19:48,188 The incinerator room was prime 083. 100 00:19:53,234 --> 00:19:54,194 You remember all that in your head? 101 00:19:55,236 --> 00:19:56,988 I have a facility for it. 102 00:19:57,238 --> 00:20:00,158 Leaven, you beautiful brain. 103 00:20:02,827 --> 00:20:03,161 Boot it. 104 00:20:08,208 --> 00:20:09,959 Okay, out of the way. 105 00:20:10,210 --> 00:20:12,170 Brains before beauty. 106 00:20:17,217 --> 00:20:19,177 Safe, safe. 107 00:20:21,221 --> 00:20:23,181 Prime numbers! 108 00:20:34,234 --> 00:20:36,194 Oh, how long have we been in here? 109 00:20:38,238 --> 00:20:39,197 Nine or ten hours. 110 00:20:41,199 --> 00:20:42,992 How do you know? 111 00:20:43,201 --> 00:20:47,163 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 112 00:21:06,224 --> 00:21:08,184 You got a date. 113 00:21:25,201 --> 00:21:27,162 Doin' good. 114 00:21:40,258 --> 00:21:43,970 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 115 00:21:56,274 --> 00:21:58,985 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 116 00:21:59,277 --> 00:22:01,196 You know, the free kind. 117 00:22:18,254 --> 00:22:19,214 She didn't either. 118 00:22:23,259 --> 00:22:25,220 She's not dead, we're separated. 119 00:22:31,267 --> 00:22:33,019 These numbers aren't prime. 120 00:22:34,270 --> 00:22:36,231 Okay, clear. 121 00:22:39,275 --> 00:22:40,235 Excuse me, sorry. 122 00:22:49,244 --> 00:22:50,203 No, I couldn't. 123 00:22:59,254 --> 00:23:00,213 This one's trapped too. 124 00:23:07,262 --> 00:23:08,221 We have to backtrack? 125 00:23:12,267 --> 00:23:13,226 Not yet. 126 00:23:19,274 --> 00:23:20,233 Read them to me. 127 00:23:48,261 --> 00:23:49,179 It's stuck. 128 00:23:52,265 --> 00:23:53,224 Look out. 129 00:24:00,273 --> 00:24:01,232 This room is green. 130 00:24:07,238 --> 00:24:08,239 Holloway? 131 00:24:15,246 --> 00:24:16,206 Hi there. 132 00:24:21,252 --> 00:24:22,212 This room is green. 133 00:24:23,254 --> 00:24:24,214 Yes, it is. 134 00:24:26,257 --> 00:24:28,218 I wanna go back to the blue room. 135 00:24:30,053 --> 00:24:31,221 What is it? Shock or what? 136 00:24:32,263 --> 00:24:34,015 I think he's mentally handicapped. 137 00:24:34,265 --> 00:24:36,226 I like the blue room. 138 00:24:37,268 --> 00:24:39,229 Jesus Christ. - He almost broke my neck. 139 00:24:45,276 --> 00:24:48,238 Butter first, then honey, Kazan. 140 00:24:49,239 --> 00:24:52,200 How'd he survive? - I wanna go back to the blue room. 141 00:24:53,243 --> 00:24:55,203 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 142 00:24:57,247 --> 00:24:58,998 This is too bizarre. 143 00:25:04,254 --> 00:25:06,214 Go on. I'll look after him. 144 00:25:31,239 --> 00:25:33,199 Let's not make him do the climbing thing now. 145 00:25:34,242 --> 00:25:35,201 Holloway... 146 00:25:36,244 --> 00:25:37,203 Hol-lo-way. 147 00:25:45,253 --> 00:25:46,212 What are you talking about? 148 00:25:51,301 --> 00:25:53,011 At least he's good for something. 149 00:26:01,311 --> 00:26:02,228 Free clinic doctors? 150 00:26:16,284 --> 00:26:19,245 You know what the establishment is? Just guys like me. 151 00:26:20,288 --> 00:26:24,250 They don't conspire, they buy boats 152 00:26:25,293 --> 00:26:27,253 This place is..remember Scaramanga? 153 00:26:33,301 --> 00:26:35,261 It's a rich psycho's entertainment. 154 00:26:38,306 --> 00:26:39,265 Is that what you think? 155 00:26:40,308 --> 00:26:41,267 Clear. 156 00:27:07,293 --> 00:27:10,255 Gas! - Holloway, get back here! 157 00:27:14,300 --> 00:27:17,262 It's ok. I just swallowed my button. 158 00:27:23,309 --> 00:27:25,270 I hate this. I hate this. 159 00:27:35,280 --> 00:27:37,240 It's like cramming without coffee. 160 00:27:38,283 --> 00:27:40,243 She needs a break. - She can do it. 161 00:27:49,294 --> 00:27:51,046 They don't look like prime to me. 162 00:27:51,296 --> 00:27:53,048 Is that your two bits worth, Worth? 163 00:27:54,299 --> 00:27:55,258 For what it's worth. 164 00:28:01,306 --> 00:28:05,268 Well? - Well, he's right. Not prime. 165 00:28:10,315 --> 00:28:12,275 Stop! ln front of you! 166 00:28:26,289 --> 00:28:27,248 What is it? 167 00:28:37,300 --> 00:28:39,260 Shut up! 168 00:28:46,309 --> 00:28:47,268 Quentin, hold still. 169 00:28:57,278 --> 00:28:58,279 Leave the boots. 170 00:29:08,289 --> 00:29:09,249 Shut the fucking door! 171 00:29:22,303 --> 00:29:24,055 How would he know? 172 00:29:28,309 --> 00:29:30,270 So he has a bad attitude. This makes a spy of him? 173 00:29:38,319 --> 00:29:39,279 He doesn't like red rooms. 174 00:29:47,287 --> 00:29:48,246 So what happened? 175 00:29:55,295 --> 00:29:56,254 Maybe they mean nothing at all. 176 00:30:02,344 --> 00:30:04,262 Well, we need to rest anyway. 177 00:30:20,320 --> 00:30:22,238 Are they telling you anything? 178 00:30:23,323 --> 00:30:24,240 They're no tarots. 179 00:30:33,333 --> 00:30:35,043 They don't reveal themselves at once. 180 00:30:36,336 --> 00:30:38,046 They're like people. 181 00:30:43,343 --> 00:30:45,053 Oh, gross. 182 00:30:58,358 --> 00:31:00,110 Well, he's just peeing. 183 00:31:01,319 --> 00:31:02,278 Jesus Christ. 184 00:31:03,321 --> 00:31:05,281 Now it totally reeks in here! 185 00:31:08,326 --> 00:31:10,245 Do you find this pretty funny? 186 00:31:15,333 --> 00:31:17,293 What's your fucking problem, Worth? 187 00:31:19,129 --> 00:31:20,296 Even Holloway is better than you. 188 00:31:27,345 --> 00:31:28,304 Jawohl, Kommandant. 189 00:31:34,352 --> 00:31:36,312 And that somebody has to be you. 190 00:31:37,355 --> 00:31:39,107 Not all of us can play nihilist. 191 00:31:39,357 --> 00:31:42,318 Not all of us like to play hero. 192 00:31:44,320 --> 00:31:46,114 This is a will to live. 193 00:31:50,326 --> 00:31:51,119 A will to live. 194 00:31:52,328 --> 00:31:54,289 The warm feeling deep inside. 195 00:31:55,123 --> 00:31:56,291 Thanks. I'm a new man. 196 00:31:57,208 --> 00:32:00,295 Poor Worth. Nobody loves me. 197 00:32:18,146 --> 00:32:19,314 Do it. 198 00:32:33,328 --> 00:32:35,288 Thought so. 199 00:32:37,332 --> 00:32:40,085 Fuck you Quentin! 200 00:32:49,344 --> 00:32:51,096 You think we matter? We don't. 201 00:32:53,348 --> 00:32:55,100 You're not getting out of here! 202 00:32:55,350 --> 00:32:57,102 Yes, we are! - No, you're not! 203 00:32:57,352 --> 00:32:59,312 Yes, we are! - There is no way out of here! 204 00:33:13,326 --> 00:33:15,286 Gotchya. 205 00:33:21,334 --> 00:33:24,295 How do you know that? 206 00:33:27,340 --> 00:33:29,092 Answer the question, Worth. 207 00:33:31,344 --> 00:33:33,304 Oh, god. 208 00:33:37,350 --> 00:33:39,102 Who are you? 209 00:33:49,320 --> 00:33:51,114 I'm the poison. 210 00:33:58,329 --> 00:34:00,081 The shell. The sarcophagus. 211 00:34:00,331 --> 00:34:02,083 You built this thing? 212 00:34:07,339 --> 00:34:10,300 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 213 00:34:12,385 --> 00:34:13,303 A cube. 214 00:34:14,387 --> 00:34:16,306 A cube? Why didn't you tell us? 215 00:34:24,397 --> 00:34:27,359 Worth. You're lying. 216 00:34:31,363 --> 00:34:33,114 Was not at first. 217 00:34:34,366 --> 00:34:36,117 Who's behind it? 218 00:34:38,370 --> 00:34:40,080 I don't know. 219 00:34:40,372 --> 00:34:42,082 Who hired you? 220 00:34:43,375 --> 00:34:45,085 I didn't ask. 221 00:34:47,170 --> 00:34:48,296 I never left my office. 222 00:34:57,389 --> 00:34:59,349 Bullshit. You knew from square one. 223 00:35:04,396 --> 00:35:06,356 No. That's the way things work. 224 00:35:07,399 --> 00:35:09,359 One doesn't know what the other does. 225 00:35:11,194 --> 00:35:12,278 The brain never comes out in the open. 226 00:35:14,364 --> 00:35:16,157 Whose brain? 227 00:35:16,366 --> 00:35:18,326 It's the same machine! 228 00:35:23,373 --> 00:35:26,334 You do a little job in your office, 229 00:35:33,383 --> 00:35:35,343 I was right. All my life. 230 00:35:41,182 --> 00:35:43,351 We gotta get out to tell the truth! 231 00:35:49,399 --> 00:35:51,359 Holloway, you don't get it. 232 00:36:08,376 --> 00:36:10,128 Big brother is not watching you. 233 00:36:12,380 --> 00:36:14,341 What kind of fuckin' explanation is that? 234 00:36:23,391 --> 00:36:26,353 We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 235 00:36:41,368 --> 00:36:43,119 Nobody wants to ask questions. 236 00:36:47,374 --> 00:36:49,334 I worked for months on this. It was a great job! 237 00:36:51,378 --> 00:36:53,338 Why put people in it? 238 00:36:54,381 --> 00:36:57,342 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 239 00:36:58,385 --> 00:37:00,345 But it is pointless. 240 00:37:01,388 --> 00:37:03,348 Quentin. That's my point. 241 00:37:05,392 --> 00:37:07,143 What have we come to? 242 00:37:08,395 --> 00:37:10,355 It's so much worse than I thought. 243 00:37:11,398 --> 00:37:13,358 Not really. Just more pathetic. 244 00:37:15,360 --> 00:37:17,153 You make me sick, Worth. 245 00:37:17,362 --> 00:37:19,155 I make me sick too. 246 00:37:19,364 --> 00:37:22,325 We're both part of the system. 247 00:37:23,368 --> 00:37:25,120 It's like you said, Quentin. 248 00:37:34,379 --> 00:37:37,340 Let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 249 00:37:50,395 --> 00:37:52,355 This is how we ruin the world? 250 00:38:12,375 --> 00:38:14,127 Well, I feel better. 251 00:38:14,377 --> 00:38:16,338 That's why you stayed with us. 252 00:38:17,380 --> 00:38:19,132 To confess. 253 00:38:45,408 --> 00:38:47,369 Quentin! Stop it! Stop it! 254 00:38:48,411 --> 00:38:50,121 We need him. 255 00:38:52,415 --> 00:38:54,125 What for? 256 00:38:54,417 --> 00:38:56,127 Have you gone mad? 257 00:39:09,432 --> 00:39:12,394 Worth. - Hi. 258 00:39:13,436 --> 00:39:15,397 So there's this outer shell. - Yeah. 259 00:39:23,405 --> 00:39:25,198 Where? - Wherever the door guy put it. 260 00:39:25,407 --> 00:39:27,367 And it's sealed from the outside. 261 00:39:29,411 --> 00:39:32,372 What are dimensions of the outer shell? 262 00:39:34,416 --> 00:39:36,376 One hundred and thirty-two square meters. 263 00:39:45,427 --> 00:39:47,387 May l? 264 00:39:48,430 --> 00:39:50,390 Come on, honey, slide over. 265 00:39:54,436 --> 00:39:56,396 5 by 5 by 5 meters. 266 00:39:57,439 --> 00:39:59,399 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 267 00:40:00,400 --> 00:40:02,193 One cube? 268 00:40:02,402 --> 00:40:04,195 I don't know, it makes sense. 269 00:40:06,406 --> 00:40:08,366 The biggest the cube can be is... 270 00:40:09,409 --> 00:40:12,370 26 rooms high, 26 rooms across, so 271 00:40:13,413 --> 00:40:16,374 17.576 rooms. 272 00:40:17,417 --> 00:40:19,377 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 273 00:40:21,421 --> 00:40:23,381 It makes me queasy. 274 00:40:27,427 --> 00:40:29,179 Descartes! 275 00:40:31,431 --> 00:40:33,183 Leaven, you are a genius. 276 00:40:33,433 --> 00:40:35,185 What? What? 277 00:40:35,435 --> 00:40:38,396 Coded cartesian co-ordinates. 278 00:40:43,401 --> 00:40:45,195 In English, slower. 279 00:40:46,404 --> 00:40:48,365 These numbers are markers, 280 00:40:49,407 --> 00:40:51,368 Iike latitude and longitude on a map. 281 00:40:52,410 --> 00:40:54,371 The numbers tell us where we are inside the cube. 282 00:40:55,413 --> 00:40:57,165 Well, where are we? 283 00:40:59,417 --> 00:41:01,169 It works. 284 00:41:01,419 --> 00:41:04,381 All I have to do is add the numbers together. 285 00:41:05,423 --> 00:41:07,175 The X coordinates is 19... 286 00:41:07,425 --> 00:41:10,387 Y is 26 rooms... 287 00:41:11,429 --> 00:41:13,390 So that places us... 288 00:41:16,226 --> 00:41:17,394 ...seven rooms from the edge. 289 00:41:18,436 --> 00:41:20,397 All right, let's go. 290 00:41:33,410 --> 00:41:35,370 Holloway, I'm looking for solutions. 291 00:41:36,413 --> 00:41:38,373 Well, you haven't found any yet. 292 00:41:41,209 --> 00:41:44,379 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go first. 293 00:41:45,213 --> 00:41:47,382 No, he won't! We take turns! 294 00:41:49,426 --> 00:41:51,177 Relax. 295 00:41:58,435 --> 00:42:00,186 Room for two in there? 296 00:42:04,399 --> 00:42:06,192 What's the matter? 297 00:42:06,401 --> 00:42:09,362 These coordinates. 14, 27, 14. 298 00:42:10,405 --> 00:42:12,365 What about 'em? - They don't make sense. 299 00:42:14,409 --> 00:42:17,370 If there are 26 rooms across, no coordinate can be larger than 26. 300 00:42:22,417 --> 00:42:24,377 No, not outside of the cube. 301 00:42:26,421 --> 00:42:28,381 That means we're not having dinner. 302 00:42:31,468 --> 00:42:34,387 Trap. Trap. Trap. Trap. 303 00:42:37,474 --> 00:42:39,184 Trap! 304 00:42:45,440 --> 00:42:47,192 Trap! 305 00:42:52,447 --> 00:42:54,199 Sound activated. 306 00:43:08,463 --> 00:43:10,173 Lovely. 307 00:43:10,465 --> 00:43:13,426 How come the sound of the door opening didn't set it off? 308 00:43:14,469 --> 00:43:16,179 Must be rigged to ignore it. 309 00:43:16,471 --> 00:43:18,181 The edge is surrounded by traps. 310 00:43:24,479 --> 00:43:26,231 I say we cross the bitch. 311 00:43:26,439 --> 00:43:28,233 Right! 312 00:43:28,441 --> 00:43:30,402 How many boots do we have left? 313 00:43:34,447 --> 00:43:36,199 Get it off him. 314 00:43:36,449 --> 00:43:38,410 We know how it works. We just have to be quiet. 315 00:43:39,244 --> 00:43:40,412 That's pretty fucking quiet. 316 00:43:41,454 --> 00:43:44,416 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 317 00:43:52,465 --> 00:43:54,217 He's unpredictable. 318 00:43:54,467 --> 00:43:56,428 We'll come back for him. But he's a risk for us. 319 00:43:57,470 --> 00:43:59,222 Am I right? 320 00:44:00,473 --> 00:44:02,225 Shame on you. 321 00:44:02,475 --> 00:44:04,436 Will you look at yourselves? 322 00:44:05,478 --> 00:44:07,230 What have you turned into? 323 00:44:11,443 --> 00:44:13,403 That's all we got left. 324 00:44:15,447 --> 00:44:17,407 We'll come back for him. 325 00:44:18,450 --> 00:44:20,410 That's a lie and you know it. 326 00:44:30,462 --> 00:44:32,213 He'll be quiet. 327 00:47:04,491 --> 00:47:06,451 No. - You go out, I'm here. 328 00:47:18,505 --> 00:47:20,215 This way. 329 00:49:00,482 --> 00:49:01,441 You fucking fuck! 330 00:49:04,110 --> 00:49:05,445 Let him go right now! 331 00:49:08,490 --> 00:49:10,241 Let him go, you Nazi! 332 00:49:12,494 --> 00:49:14,245 What did you call me? 333 00:49:14,496 --> 00:49:16,456 Quentin, let that innocent boy go. 334 00:49:18,500 --> 00:49:20,251 You listen to me, woman. 335 00:49:20,502 --> 00:49:23,463 You're always crying for something. 336 00:49:28,510 --> 00:49:30,261 I know your type. 337 00:49:31,513 --> 00:49:34,474 No kids, no man to fuck you. 338 00:49:35,517 --> 00:49:37,268 So you go around outraged, 339 00:49:39,896 --> 00:49:41,439 sniffing their business!!! 340 00:49:42,482 --> 00:49:44,442 You missed your boat, Holloway. 341 00:49:47,487 --> 00:49:49,447 You're all dried up inside there. 342 00:49:50,490 --> 00:49:52,450 That's your fucking problem. 343 00:49:53,493 --> 00:49:55,453 How dare you say that to her? 344 00:49:56,496 --> 00:49:59,457 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 345 00:50:00,500 --> 00:50:02,252 Oh, I do. - No you don't. 346 00:50:02,502 --> 00:50:05,463 No wonder your wife left you. 347 00:50:07,507 --> 00:50:09,467 All that bottled up anger. 348 00:50:12,512 --> 00:50:14,472 And a thing for young girls. 349 00:50:24,482 --> 00:50:26,443 God help you, Quentin. 350 00:50:27,485 --> 00:50:29,446 Did you smack your kids around too? 351 00:50:51,551 --> 00:50:53,261 Open it. 352 00:50:59,559 --> 00:51:02,479 Door number six? Net number one? Door number two? 353 00:51:04,522 --> 00:51:06,274 Open the fuckin' thing. 354 00:51:09,527 --> 00:51:11,446 Oh, sunshine. 355 00:51:36,554 --> 00:51:38,264 Night time. 356 00:51:38,556 --> 00:51:40,266 My old friend, the shell. 357 00:51:42,519 --> 00:51:45,480 It's there. Morning! 358 00:51:49,526 --> 00:51:51,486 Hang on to me. 359 00:51:58,535 --> 00:52:00,495 I can't see anything. 360 00:52:01,538 --> 00:52:03,289 Nothin' to hang on to. 361 00:52:08,336 --> 00:52:09,504 We gotta try something. 362 00:52:09,754 --> 00:52:11,506 Let's see if the door's over there. 363 00:52:12,549 --> 00:52:14,509 Someone has to swing over there. 364 00:52:15,552 --> 00:52:17,303 Swing? 365 00:52:17,554 --> 00:52:19,514 We make a rope out of clothes. 366 00:52:21,349 --> 00:52:22,517 I'll tie it around myself. 367 00:52:31,359 --> 00:52:32,485 I'll go. 368 00:52:33,403 --> 00:52:34,487 I'm going, Holloway. 369 00:52:35,530 --> 00:52:37,282 She's right, you're too heavy. 370 00:52:37,532 --> 00:52:39,492 I'm the lightest after Leaven. 371 00:52:40,535 --> 00:52:42,495 Anyway, it's my turn. 372 00:52:51,546 --> 00:52:53,298 A couple of months. 373 00:52:57,552 --> 00:52:59,304 I am. 374 00:53:04,559 --> 00:53:06,311 David. 375 00:53:07,520 --> 00:53:09,314 Helen. 376 00:53:10,523 --> 00:53:12,317 You're such a Helen. 377 00:53:59,531 --> 00:54:01,366 That's as far as you go. 378 00:54:05,036 --> 00:54:06,496 There's nothing down here. 379 00:54:08,540 --> 00:54:10,291 Hold tight. 380 00:54:10,542 --> 00:54:12,502 I try swinging over there. 381 00:54:29,352 --> 00:54:30,478 Okay, one more time. 382 00:54:31,521 --> 00:54:33,481 Hurry, you're getting heavy. 383 00:54:44,534 --> 00:54:46,494 What the hell's going on? 384 00:54:46,745 --> 00:54:48,288 Get up here now! 385 00:55:19,569 --> 00:55:21,488 Quentin! - Have you got her? 386 00:55:51,559 --> 00:55:54,521 She...slipped. 387 00:56:28,596 --> 00:56:30,557 Shhh... come on. Kazan. 388 00:56:31,057 --> 00:56:32,559 Will you please stop doing that? 389 00:56:35,562 --> 00:56:37,522 You got to be strong, sweetheart. 390 00:56:38,565 --> 00:56:40,525 Don't even talk to me. 391 00:56:41,568 --> 00:56:43,528 We gotta get down to the bottom. 392 00:56:49,576 --> 00:56:51,536 A long way with only one boot. 393 00:56:52,579 --> 00:56:54,539 But we've to do it before we get too weak. 394 00:56:55,582 --> 00:56:57,542 You gotta keep cracking the numbers. 395 00:57:02,380 --> 00:57:04,341 It's your gift. 396 00:57:04,591 --> 00:57:06,551 It's not a gift. It's just a brain. 397 00:57:12,599 --> 00:57:14,351 All right. 398 00:57:14,559 --> 00:57:16,353 One hour. 399 00:57:20,565 --> 00:57:22,525 An hour is as long as I say. 400 00:58:25,588 --> 00:58:27,340 What are you doing? 401 00:58:29,384 --> 00:58:32,554 We have to reach the bottom. It's quiet there, you can concentrate. 402 00:58:34,389 --> 00:58:36,558 You want to leave them? - They're traps, Leaven. 403 00:58:41,980 --> 00:58:43,356 Believe in me! 404 00:58:43,565 --> 00:58:46,526 Try and see how my mind works. 405 00:58:47,193 --> 00:58:49,529 I can read people like an x-ray. 406 00:58:52,574 --> 00:58:54,534 I looked through the walls. 407 00:58:55,577 --> 00:58:58,538 I saw him working on this. 408 00:59:04,627 --> 00:59:06,338 We're the purpose. The cube... 409 00:59:06,629 --> 00:59:08,340 ... is us. 410 00:59:10,633 --> 00:59:12,552 We fit. Like numbers. 411 00:59:14,637 --> 00:59:16,556 A man and a woman. Two halves of the equation. 412 00:59:18,600 --> 00:59:20,518 I take you down, the perfect key. 413 00:59:21,603 --> 00:59:23,521 I slip you into the lock. 414 00:59:29,611 --> 00:59:31,571 Leaven, it's time to go down. 415 00:59:46,628 --> 00:59:48,588 Get away from her. 416 00:59:49,631 --> 00:59:52,592 They're fuckin' spies. 417 00:59:54,427 --> 00:59:56,388 Holloway knew about my family... 418 01:00:01,601 --> 01:00:03,561 You dropped her. 419 01:00:07,607 --> 01:00:09,359 Just go, Quentin. 420 01:00:10,610 --> 01:00:12,570 Give us the boot, you pig! 421 01:00:29,629 --> 01:00:31,589 You don't want the boot. 422 01:00:52,235 --> 01:00:55,572 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 423 01:01:02,620 --> 01:01:04,581 What the fuck's with him? 424 01:01:49,626 --> 01:01:51,378 How did... 425 01:01:54,631 --> 01:01:57,592 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 426 01:01:59,636 --> 01:02:01,388 How could... 427 01:02:01,638 --> 01:02:03,598 We've been going around in circles. 428 01:02:04,599 --> 01:02:06,393 That can't be. 429 01:02:10,605 --> 01:02:12,565 Where are we? - I don't know! 430 01:02:14,609 --> 01:02:16,569 Where are we? 431 01:02:21,408 --> 01:02:22,575 You figure it out! 432 01:03:08,621 --> 01:03:10,582 Guess you were right, Worth. 433 01:03:11,624 --> 01:03:13,585 There is no way out of here. 434 01:03:38,651 --> 01:03:40,612 Get away from me. 435 01:04:13,645 --> 01:04:15,605 Wasn't Rennes killed in that room? 436 01:04:26,658 --> 01:04:28,618 How come there's nothing out there? 437 01:04:29,661 --> 01:04:31,413 It's the edge. 438 01:04:35,667 --> 01:04:37,419 Fuck off! 439 01:04:40,672 --> 01:04:42,424 Oh, that was good. 440 01:04:43,675 --> 01:04:46,636 What difference does it make? We're dead anyways. 441 01:04:56,646 --> 01:04:58,606 Of course. - The rooms? 442 01:05:04,654 --> 01:05:06,614 It's the only logical explanation. 443 01:05:09,659 --> 01:05:11,619 I'm such an idiot! 444 01:05:17,667 --> 01:05:19,627 The numbers are markers, points on a map, right? 445 01:05:20,670 --> 01:05:22,422 Right. 446 01:05:28,678 --> 01:05:30,638 Permutations. 447 01:05:31,639 --> 01:05:33,433 Permu what? 448 01:05:34,642 --> 01:05:37,437 A list of the coordinates that the room passes through. 449 01:05:42,650 --> 01:05:44,611 The numbers tell you all that? 450 01:05:45,653 --> 01:05:47,405 I don't know, 451 01:05:51,659 --> 01:05:54,621 All I saw was what the cube looked like before is started to move. 452 01:05:55,663 --> 01:05:57,415 Okay, so it's moving. 453 01:05:59,668 --> 01:06:01,628 How do we get out? 454 01:06:02,671 --> 01:06:04,422 27. 455 01:06:07,676 --> 01:06:09,636 I know where the exit is. 456 01:06:10,679 --> 01:06:12,430 Where? 457 01:06:24,651 --> 01:06:28,613 You remember the room that had the coordinate larger than 26? 458 01:06:29,656 --> 01:06:31,408 What about it? 459 01:06:31,658 --> 01:06:34,619 That placed the room outside. 460 01:06:36,663 --> 01:06:38,415 A bridge. 461 01:06:43,670 --> 01:06:45,422 What are you talking about? 462 01:06:48,675 --> 01:06:50,635 The room starts off as a bridge, 463 01:07:13,658 --> 01:07:15,410 So, when does it open? 464 01:07:23,668 --> 01:07:25,420 Don't. 465 01:07:33,678 --> 01:07:35,430 That's it! 466 01:07:35,680 --> 01:07:38,641 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 467 01:07:39,684 --> 01:07:41,603 2, 5 and -7 on Y. 468 01:07:42,687 --> 01:07:44,606 And 1 , and -1 and zero on Z. 469 01:07:45,106 --> 01:07:46,399 And what does that mean? 470 01:07:46,691 --> 01:07:48,610 You suck at math? 471 01:07:49,486 --> 01:07:51,446 I need the room numbers around us. 472 01:07:53,698 --> 01:07:56,659 666, 897, 466. 473 01:07:58,703 --> 01:08:00,663 567, 898. 474 01:08:04,709 --> 01:08:06,670 And 545. Did you get that? 475 01:08:10,715 --> 01:08:13,677 656, 778, 462. 476 01:08:15,679 --> 01:08:17,472 That's enough. 477 01:08:17,681 --> 01:08:19,641 X is 17. Y is 25 and Z is 14. 478 01:08:23,687 --> 01:08:26,648 This room makes 2 more moves before returning to its original position. 479 01:08:27,691 --> 01:08:29,442 Do we have time? - Maybe. 480 01:08:29,693 --> 01:08:31,444 Then let's go! 481 01:08:34,698 --> 01:08:36,658 You threw out our last boot. 482 01:08:45,709 --> 01:08:47,460 Can you calculate that? 483 01:08:47,711 --> 01:08:49,462 The numbers are huge. 484 01:08:49,713 --> 01:08:52,674 I'd have to calculate the number of factors in each set. 485 01:08:53,717 --> 01:08:55,468 Maybe if I had a computer. 486 01:08:59,681 --> 01:09:01,474 I'm not dying in a rat maze! 487 01:09:06,688 --> 01:09:09,649 Look at the numbers. I can't factor them! 488 01:09:10,692 --> 01:09:14,654 Even 5, 67! It's astronomical! 489 01:09:17,699 --> 01:09:19,451 2. 490 01:09:22,704 --> 01:09:24,664 Astronomical. 491 01:09:29,711 --> 01:09:31,463 Before that. 492 01:09:32,714 --> 01:09:34,466 Factor. 493 01:09:34,716 --> 01:09:38,678 How many factors Kazan? Of 5,6,7. - 2. 494 01:09:39,679 --> 01:09:41,473 What, are you fucking kidding? 495 01:09:41,681 --> 01:09:45,643 How many factors does 30 have? - 3. 496 01:09:46,686 --> 01:09:48,646 How about 7? - 1. Gum drop. 497 01:09:49,689 --> 01:09:51,441 I don't have any gum drops. 498 01:09:51,691 --> 01:09:53,443 Gum drops. 499 01:09:58,698 --> 01:10:00,450 Gum drops come in bags. 500 01:10:00,700 --> 01:10:02,452 Ok in bags. 501 01:10:02,702 --> 01:10:04,662 I don't like the red ones. 502 01:10:07,707 --> 01:10:09,668 898. - 2. 503 01:10:11,711 --> 01:10:13,672 545. - 2. 504 01:10:14,714 --> 01:10:16,466 He's giving us the factors. 505 01:10:16,716 --> 01:10:18,677 Astronomical. 506 01:10:19,719 --> 01:10:21,638 So this idiot would be a genius? 507 01:10:23,682 --> 01:10:25,642 By those numbers it should be safe. 508 01:10:26,685 --> 01:10:27,644 Only one way to find out. 509 01:10:30,689 --> 01:10:32,440 Don't! 510 01:10:34,693 --> 01:10:36,444 Safe. 511 01:10:38,697 --> 01:10:40,657 Kazan, my man. 512 01:10:44,703 --> 01:10:46,663 What's the number? 513 01:10:47,706 --> 01:10:49,666 Right here, look here! 514 01:10:51,710 --> 01:10:53,461 Make him do it! 515 01:10:55,714 --> 01:10:58,675 Kazan, we're gonna do some numbers. 516 01:10:59,718 --> 01:11:01,469 Prime numbers. 517 01:11:01,678 --> 01:11:04,639 And the factor of 656? - 2. 518 01:11:05,682 --> 01:11:07,642 779? - 2. 519 01:11:08,685 --> 01:11:10,478 462? - 3. 520 01:11:10,687 --> 01:11:12,439 Clear. 521 01:11:13,690 --> 01:11:16,651 Move! Let's go. You too, Worth! 522 01:11:30,707 --> 01:11:32,459 Go! - Worth! 523 01:11:37,714 --> 01:11:39,466 563! 524 01:11:39,716 --> 01:11:42,677 Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 525 01:11:43,678 --> 01:11:45,472 2. - Clear! 526 01:11:50,685 --> 01:11:52,645 1. - Trapped! 527 01:11:55,732 --> 01:11:57,650 Check the floor. - Is he dead? 528 01:12:13,750 --> 01:12:15,460 Where is he? 529 01:12:15,752 --> 01:12:19,464 Come here. I said come here now!! 530 01:12:23,718 --> 01:12:26,680 Gotchya. That way. 531 01:12:29,724 --> 01:12:31,476 2. - Clear! 532 01:12:31,726 --> 01:12:33,478 4. - Clear! 533 01:13:03,758 --> 01:13:05,719 That proves our theory. Numbers. 534 01:13:06,720 --> 01:13:09,681 423. - Clear. 535 01:13:41,755 --> 01:13:42,714 Listen. 536 01:13:43,131 --> 01:13:45,508 He hasn't moved far. 537 01:13:45,759 --> 01:13:47,510 I'll go find him. 538 01:13:50,722 --> 01:13:52,515 What do you think? 539 01:13:53,725 --> 01:13:56,686 You don't have a lot of lives left. 540 01:14:14,746 --> 01:14:16,498 I didn't move. 541 01:14:18,750 --> 01:14:20,502 I don't like that. 542 01:14:34,724 --> 01:14:36,685 14, 26, 14. 543 01:14:38,728 --> 01:14:40,689 Worth, get back here right now! 544 01:14:45,735 --> 01:14:47,487 Deal. 545 01:14:47,737 --> 01:14:49,698 This room's going to the bridge! 546 01:14:50,740 --> 01:14:52,492 We're coming! 547 01:14:54,744 --> 01:14:56,496 Over here! 548 01:14:56,746 --> 01:14:59,708 We don't have much time. 549 01:15:35,744 --> 01:15:37,495 This better be it. 550 01:15:37,746 --> 01:15:39,497 It should be. 551 01:15:46,755 --> 01:15:48,506 Where? 552 01:15:58,725 --> 01:16:00,518 Oh, no! 553 01:16:03,772 --> 01:16:05,690 Give me a minute. Be patient. 554 01:16:09,778 --> 01:16:11,696 This is the room we started in. 555 01:16:39,766 --> 01:16:41,518 The bridge. 556 01:16:41,768 --> 01:16:43,478 Red. 557 01:16:47,774 --> 01:16:50,735 424. - Clear! 558 01:17:55,759 --> 01:17:57,552 Go ahead. 559 01:18:04,768 --> 01:18:06,519 It's not your fault! 560 01:18:13,777 --> 01:18:15,737 What is out there? 561 01:18:27,791 --> 01:18:29,751 Boundless human stupidity. 562 01:18:36,758 --> 01:18:38,551 I can live with that. 563 01:18:58,780 --> 01:19:02,742 Get out through the door! 564 01:19:31,771 --> 01:19:33,523 Red, Kazan! 565 01:27:08,687 --> 01:27:10,855 A cube... 566 01:27:11,690 --> 01:27:14,651 26 rooms high. 567 01:27:14,693 --> 01:27:16,861 26 rooms across. 568 01:27:17,904 --> 01:27:21,866 17.576 rooms?! 569 01:27:24,285 --> 01:27:25,245 FEAR 570 01:27:25,495 --> 01:27:26,663 Do you remember how you got here? 571 01:27:35,088 --> 01:27:36,047 PARANOIA 572 01:27:43,096 --> 01:27:44,139 I wanna wake up! 573 01:27:44,389 --> 01:27:45,348 SUSPICION 574 01:27:48,977 --> 01:27:50,854 Motion detectors into the walls. 575 01:27:52,147 --> 01:27:53,106 Tough to spot. 576 01:27:53,898 --> 01:27:54,858 DESPERATION 577 01:27:55,108 --> 01:27:56,067 We can't get out of here. 578 01:27:56,317 --> 01:27:57,277 Yes, we are! 579 01:27:57,485 --> 01:27:58,445 There is no way out! 580 01:27:58,695 --> 01:27:59,654 We need to get around the traps. 581 01:27:59,904 --> 01:28:00,864 Prime numbers identify them. 582 01:28:02,282 --> 01:28:03,742 I'm not dying in a rat maze! 583 01:28:04,159 --> 01:28:05,160 No more talking, 584 01:28:05,702 --> 01:28:06,661 no more guessing. 585 01:28:08,329 --> 01:28:09,706 THE WALLS 586 01:28:10,915 --> 01:28:12,834 What the hell is going on? 587 01:28:14,294 --> 01:28:15,253 ARE CLOSING IN 588 01:28:18,965 --> 01:28:19,924 We are the key... 589 01:28:20,175 --> 01:28:21,134 The cube... 590 01:28:21,926 --> 01:28:22,844 ...is us. 35611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.