Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,125 --> 00:01:56,288
You gotta admit...
it's a pretty swell-lookin' layout.
2
00:01:56,413 --> 00:01:58,633
I'll buy.
-Yeah?
3
00:01:58,758 --> 00:02:02,690
But I can't do nothin'
until The Big Fella gets here.
4
00:02:02,815 --> 00:02:04,586
Here he comes now.
5
00:02:04,711 --> 00:02:06,961
He's the boss, you know.
6
00:02:08,786 --> 00:02:11,286
Hello, Big Fella!
How's tricks?
7
00:02:12,146 --> 00:02:14,396
Well... how about it?
8
00:02:15,216 --> 00:02:17,466
Sold!
9
00:02:24,717 --> 00:02:26,796
You're lucky...
You're getting paid for it.
10
00:02:26,921 --> 00:02:31,838
You ain't got no right...
on this side of the river, anyway.
11
00:02:32,289 --> 00:02:34,539
No hard feelings.
12
00:02:35,051 --> 00:02:37,301
No... sure not.
13
00:02:41,884 --> 00:02:44,195
I'm moving my Mob in... tomorrow.
14
00:02:44,320 --> 00:02:46,570
OK... tomorrow.
15
00:03:40,563 --> 00:03:42,813
"No hard feelings."
16
00:05:24,231 --> 00:05:27,395
Nobody could hit nothin'
with this piece of tin.
17
00:05:27,520 --> 00:05:29,693
Now what do you want Poppa to hit?
18
00:05:29,818 --> 00:05:32,116
You ain't hit anything, yet!
19
00:05:32,241 --> 00:05:35,073
Try the ceiling...
aim straight up!
20
00:05:36,633 --> 00:05:39,318
Hey, look out...
What do you think you're doing?!
21
00:05:39,443 --> 00:05:41,416
I guess I know what I'm aiming at.
22
00:05:41,541 --> 00:05:43,061
You may be, but not with your head.
23
00:05:43,186 --> 00:05:46,587
I'm aiming at that little duck
over in the corner.
24
00:05:46,712 --> 00:05:51,796
By the way you're shootin' Mister,
I'd rather you aimed at ME!
25
00:05:53,866 --> 00:05:56,616
You can't hit anything with that.
26
00:05:57,508 --> 00:05:59,743
You do it for me.
27
00:05:59,868 --> 00:06:02,118
Come on, show me.
28
00:06:34,140 --> 00:06:36,390
You showing off again?
29
00:06:36,947 --> 00:06:38,686
Shooting all my profits away.
30
00:06:38,811 --> 00:06:41,024
Every cent I make!
31
00:06:41,149 --> 00:06:44,072
That's what you do
every time I turn my back.
32
00:06:44,197 --> 00:06:47,789
Why, you'll pay for every one of them
out of your salary!
33
00:06:47,914 --> 00:06:52,580
And the next time you are
caught shooting, you are fired.
34
00:06:53,234 --> 00:06:55,207
Where are you going?
35
00:06:55,332 --> 00:06:56,597
Supper.
36
00:06:56,722 --> 00:07:00,916
Alright, but see you get back
in half an hour.
37
00:07:02,597 --> 00:07:06,097
Alright boys...
see how good you can shoot.
38
00:07:08,060 --> 00:07:09,044
Would he really fire you?
39
00:07:09,169 --> 00:07:13,363
No, he's just like an old bull
we had back on the ranch.
40
00:07:13,488 --> 00:07:17,128
He stamps around a lot,
but he hasn't got any horns.
41
00:07:17,253 --> 00:07:18,332
Hi, Nelly!
42
00:07:18,457 --> 00:07:19,842
Hi there, Kid!
43
00:07:19,967 --> 00:07:22,620
I almost wish he would fire you.
44
00:07:22,745 --> 00:07:24,995
How's that?
45
00:07:27,356 --> 00:07:30,897
Then you could get into a regular job...
Something good.
46
00:07:31,022 --> 00:07:33,938
You're into your usual number
again?
47
00:07:35,524 --> 00:07:38,515
You think you're pretty tall
and smart, don't you?!
48
00:07:38,640 --> 00:07:40,890
Come here!
49
00:07:41,402 --> 00:07:44,152
That's what you really look like.
50
00:07:44,933 --> 00:07:47,777
Yeah?..
Take a look at yourself!
51
00:07:49,575 --> 00:07:52,738
I don't look like that!
Let me go!
52
00:08:09,118 --> 00:08:11,875
Aren't you gonna get any supper?
-I'm not hungry.
53
00:08:12,000 --> 00:08:14,250
Well, I am...
I'm starved!
54
00:08:15,135 --> 00:08:17,385
Want a weenie?
-My love.
55
00:08:17,556 --> 00:08:19,806
How many?
-Two.
56
00:08:23,572 --> 00:08:25,822
I can't eat two!
57
00:09:05,062 --> 00:09:07,312
Elephant.
-YOU again?!
58
00:09:07,866 --> 00:09:10,538
Say, listen, Kid... I've had about enough
of you round here.
59
00:09:10,663 --> 00:09:13,579
This ain't even
for a person anyway.
60
00:09:15,919 --> 00:09:18,231
Didn't I tell you
about that guy before?
61
00:09:18,356 --> 00:09:20,976
You oughtn't to be wastin' your dough
in these joints.
62
00:09:21,101 --> 00:09:22,750
I won something,
didn't I?
63
00:09:22,875 --> 00:09:24,391
Another elephant.
64
00:09:24,516 --> 00:09:26,899
Do you want it?
-Sure!
65
00:09:27,795 --> 00:09:29,049
Thank you!
66
00:09:29,174 --> 00:09:31,424
That's alright.
67
00:10:36,621 --> 00:10:38,871
Gosh, it's great!
68
00:10:40,722 --> 00:10:42,880
It sure is.
69
00:10:43,005 --> 00:10:44,716
I love it when it's really rough...
70
00:10:44,841 --> 00:10:47,292
And the big ones come tearing in.
71
00:10:47,417 --> 00:10:51,087
I remember the rollers...
they looked a mile high.
72
00:10:51,212 --> 00:10:53,462
And when they hit...
73
00:10:53,711 --> 00:10:55,961
Boy!
74
00:10:56,317 --> 00:10:58,567
I got all soaked.
75
00:10:59,015 --> 00:11:00,298
Gee, it was swell!
76
00:11:00,423 --> 00:11:02,415
Yeah, I know.
77
00:11:02,540 --> 00:11:04,954
I used to want to be a sailor
before I made up my mind...
78
00:11:05,079 --> 00:11:06,750
about the circus.
79
00:11:06,875 --> 00:11:09,708
You sure go for jobs
with no dough!
80
00:11:10,053 --> 00:11:11,824
There's plenty of money
in the circus.
81
00:11:11,949 --> 00:11:14,693
I can shoot and throw a rope
and do trick-ridin'.
82
00:11:14,818 --> 00:11:17,393
I used to ride some pretty tough broncs
back on the ranch.
83
00:11:17,518 --> 00:11:20,432
You'll probably get stranded again,
the way you did with the rodeo.
84
00:11:20,557 --> 00:11:25,136
Only next time you won't even land
with a pop-gun joint.
85
00:11:25,261 --> 00:11:26,880
Money isn't everything.
86
00:11:27,005 --> 00:11:30,318
People use it sometimes
to get married on.
87
00:11:30,443 --> 00:11:33,665
Don't you worry... I'm gonna
make plenty of money for both of us.
88
00:11:33,790 --> 00:11:36,210
Oh, Kid... Why won't you let me
talk to Pop?
89
00:11:36,335 --> 00:11:38,585
He could put you in right.
90
00:11:39,419 --> 00:11:40,683
Doin' what?
91
00:11:40,808 --> 00:11:43,058
Beer!
92
00:11:44,634 --> 00:11:46,732
I wouldn't like that kind of work.
93
00:11:46,857 --> 00:11:47,903
It isn't work...
94
00:11:48,028 --> 00:11:50,544
You just go round and collect
from saps that do.
95
00:11:50,669 --> 00:11:51,768
That's all Pop does.
96
00:11:51,893 --> 00:11:54,273
And he's always got a big roll.
97
00:11:54,398 --> 00:11:56,678
Gee, you could be smarter than him.
98
00:11:56,803 --> 00:11:59,471
We could have cars
and servants.
99
00:11:59,596 --> 00:12:01,846
And everything!
100
00:12:03,389 --> 00:12:05,207
I wish you weren't
in that racket.
101
00:12:05,332 --> 00:12:07,891
You'd have different ideas
about things.
102
00:12:08,016 --> 00:12:10,052
Where have your ideas got you?
103
00:12:10,177 --> 00:12:13,093
We can't even afford
to get married.
104
00:12:13,338 --> 00:12:15,434
If you loved me,
you'd marry me anyway.
105
00:12:15,559 --> 00:12:17,809
Yeah... and live in a tent!
106
00:12:19,122 --> 00:12:20,385
Why not?
107
00:12:20,510 --> 00:12:22,760
I don't like tents.
108
00:12:24,443 --> 00:12:26,448
It isn't the tents.
109
00:12:26,573 --> 00:12:28,823
It's me.
110
00:12:31,385 --> 00:12:32,633
You don't really love me.
111
00:12:32,758 --> 00:12:33,996
Don't be a sap!
112
00:12:34,121 --> 00:12:37,789
I want to see you make something
of yourself.
113
00:12:38,773 --> 00:12:41,377
A racketeer like that step-father
of yours.
114
00:12:41,502 --> 00:12:43,537
What's the matter with racketeers?
115
00:12:43,662 --> 00:12:45,573
Anyway, they're smart!
116
00:12:45,698 --> 00:12:47,145
They're not dumb...
117
00:12:47,270 --> 00:12:49,520
...like somebody I know.
118
00:12:50,572 --> 00:12:52,822
Yeah?
119
00:12:53,552 --> 00:12:56,770
Well then, why don't you get yourself
a racketeer.
120
00:12:56,895 --> 00:12:59,145
Well, maybe I will!
121
00:13:07,692 --> 00:13:09,942
Go ahead, you big dummy!
122
00:13:18,117 --> 00:13:20,367
Wait a minute!
123
00:13:27,496 --> 00:13:29,252
That's yours!
124
00:13:29,377 --> 00:13:31,627
Thanks.
125
00:13:32,216 --> 00:13:35,005
Oh, Kid... I'm sorry...
I didn't mean it.
126
00:13:35,130 --> 00:13:37,198
Yes you did!
-I didn't, Kid, honest I didn't!
127
00:13:37,323 --> 00:13:38,928
Yes, you did.
You think I'm a sap!
128
00:13:39,053 --> 00:13:41,044
Of course I do, Kid...
But I love you... on the level!
129
00:13:41,169 --> 00:13:43,523
No you don't.
Yes I do, I do!
130
00:13:45,158 --> 00:13:46,461
I DO love you!
131
00:13:46,586 --> 00:13:47,808
No you don't.
-I do!
132
00:13:47,933 --> 00:13:50,183
I love you!
133
00:14:05,731 --> 00:14:07,981
Gee...
134
00:14:08,586 --> 00:14:09,787
I gotta get back!
135
00:14:09,912 --> 00:14:11,851
Gosh, your late, too.
Happened before.
136
00:14:11,976 --> 00:14:13,520
Meet me when the shootin'-gallery closes?
137
00:14:13,645 --> 00:14:18,477
Yeah... Pop's gotta go out,
but I'll be back at 12 o'clock.
138
00:15:15,509 --> 00:15:17,759
Hello.
-Come here.
139
00:15:19,072 --> 00:15:21,322
Come here!
140
00:15:26,431 --> 00:15:28,681
Where've you been?
141
00:15:29,870 --> 00:15:32,120
Where've you been?
142
00:15:32,261 --> 00:15:34,511
I said where've you been?
143
00:15:36,349 --> 00:15:39,509
Out with that shootin'-gallery mug again?
144
00:15:39,634 --> 00:15:41,253
Answer me!
145
00:15:41,378 --> 00:15:43,628
Come on!
Spill it!
146
00:15:47,647 --> 00:15:48,971
Good kid!
147
00:15:49,096 --> 00:15:51,846
You'll never tell nobody nothin'!
148
00:15:52,288 --> 00:15:55,206
Here... for keepin' your trap shut.
149
00:15:55,836 --> 00:15:57,876
Good kid!
150
00:15:58,001 --> 00:15:59,793
I gotta go over to Blackie's.
151
00:15:59,918 --> 00:16:02,418
Stick around, till I get back.
152
00:16:04,279 --> 00:16:06,100
Lay off!
153
00:16:06,225 --> 00:16:08,475
That's mine!
154
00:16:08,793 --> 00:16:12,043
You picked yourself a big-shot alright!
155
00:16:12,796 --> 00:16:14,370
Go ahead... laugh!
156
00:16:14,495 --> 00:16:17,490
He may not be a big-shot but he can
shoot better than anybody in THIS Mob.
157
00:16:17,615 --> 00:16:19,044
Yeah?
158
00:16:19,169 --> 00:16:22,480
I saw him shoot a cigar
out of a guy's mouth, once...
159
00:16:22,605 --> 00:16:24,283
...when the guy got fresh.
160
00:16:24,408 --> 00:16:26,664
Cigar? You don't say!
161
00:16:37,645 --> 00:16:40,097
Jackie ain't sung a tune all day.
162
00:16:40,222 --> 00:16:42,472
I'm worried about it.
163
00:17:25,910 --> 00:17:28,160
Well, goodnight, Blackie.
164
00:17:34,048 --> 00:17:36,298
Get in there, you!
165
00:17:36,512 --> 00:17:38,634
Don't get sore, Blackie!
166
00:17:38,759 --> 00:17:40,411
It was just a good-night kiss.
167
00:17:40,536 --> 00:17:42,786
A good-bye kiss, you mean!
168
00:17:44,934 --> 00:17:47,095
Oh, you don't scare me!
169
00:17:47,220 --> 00:17:51,163
Just because you're running this Mob,
don't mean you can pull anything like that.
170
00:17:51,288 --> 00:17:52,778
Forget it!
171
00:17:52,903 --> 00:17:55,153
It didn't mean nothing.
172
00:17:55,461 --> 00:17:57,711
No hard feelings!
173
00:17:58,257 --> 00:18:02,317
No... not as long as you
stay away from my girl.
174
00:18:30,843 --> 00:18:33,343
Hello, Big Fella!
How's tricks?
175
00:18:35,016 --> 00:18:37,266
Hey, Pop...
176
00:18:42,644 --> 00:18:44,115
If anything happened to Blackie...
177
00:18:44,240 --> 00:18:48,157
...do you think you could hold
his Mob together?
178
00:18:49,612 --> 00:18:51,336
Sure.
179
00:18:51,461 --> 00:18:53,338
It'd suit ME better.
180
00:18:53,463 --> 00:18:55,443
You've a nice sunny disposition.
181
00:18:55,568 --> 00:18:58,474
I'd be willing to do business with you...
182
00:18:58,599 --> 00:19:01,517
...if anything happened to Blackie.
183
00:19:05,086 --> 00:19:08,586
Thanks for the confidence in me,
Big Fella!
184
00:20:01,027 --> 00:20:03,277
Hi Blackie... how's things?
185
00:20:04,719 --> 00:20:06,085
Hello, Aggie!
186
00:20:06,210 --> 00:20:07,349
How's tricks?
187
00:20:07,474 --> 00:20:08,852
What's been keepin' you?
188
00:20:08,977 --> 00:20:11,106
Me?
Nothin'... Why?
189
00:20:11,231 --> 00:20:13,481
Ready to go?
-Yeah.
190
00:20:13,884 --> 00:20:16,035
I'll be with you in a minute.
191
00:20:16,160 --> 00:20:18,410
You little bum, you!
192
00:20:22,448 --> 00:20:24,698
Use your phone?
193
00:20:42,719 --> 00:20:44,199
Say, listen, Babe...
194
00:20:44,324 --> 00:20:46,558
Blackie and me
is just goin' over to Joe's.
195
00:20:46,683 --> 00:20:48,901
Meet me round the corner from there
in 15 minutes...
196
00:20:49,026 --> 00:20:52,518
...if you have to break your arm
to get there.
197
00:20:52,643 --> 00:20:56,804
I said... if you have to break your arm
to get there.
198
00:20:56,929 --> 00:20:59,179
Yeah!
199
00:21:31,115 --> 00:21:33,365
Anything wrong, sweetheart?
200
00:21:36,346 --> 00:21:42,262
He'd better stop slappin' me around...
`or he's gonna get his, some day.
201
00:21:43,212 --> 00:21:45,880
Suppose he don't live that long?
202
00:21:50,857 --> 00:21:53,941
It'd be alright with YOU,
wouldn't it?
203
00:21:56,826 --> 00:21:59,242
I don't hear you sayin' "no".
204
00:22:08,853 --> 00:22:12,935
You know, it's tough keepin' the ash
on a cigar...
205
00:22:13,102 --> 00:22:16,423
If you don't keep smokin' 'em,
they go out...
206
00:22:16,548 --> 00:22:18,798
...and the ash drops off.
207
00:22:24,903 --> 00:22:26,213
Ready?
208
00:22:26,338 --> 00:22:28,413
Hey...
209
00:22:28,538 --> 00:22:31,444
You didn't happen to run into
The Big Fella on your way in did you?
210
00:22:31,569 --> 00:22:33,819
No.
211
00:22:36,669 --> 00:22:38,919
See you soon, Aggie.
212
00:23:15,134 --> 00:23:18,384
I think I'll carry your rod
for tonight.
213
00:23:19,853 --> 00:23:21,512
What's up?
214
00:23:21,637 --> 00:23:23,135
Have I done anything?
215
00:23:23,260 --> 00:23:25,510
No... not yet.
216
00:23:26,189 --> 00:23:28,439
Come on... get it out!
217
00:23:29,476 --> 00:23:32,975
What kind of a bodyguard
does that make me?
218
00:24:13,376 --> 00:24:15,626
Well... come on!
219
00:24:16,888 --> 00:24:19,138
I ain't goin' in there.
220
00:24:19,701 --> 00:24:21,951
Why not?
221
00:24:23,441 --> 00:24:26,357
What's the good of me
without a rod?
222
00:24:30,013 --> 00:24:32,931
I ain't takin' any chances tonight.
223
00:24:34,250 --> 00:24:35,626
Listen Blackie...
224
00:24:35,751 --> 00:24:40,347
You know The Big Fella wouldn't try
to put the fix on you through ME!
225
00:24:40,472 --> 00:24:42,615
No?
-No!
226
00:24:42,740 --> 00:24:44,634
Not him, nor nobody else.
227
00:24:44,759 --> 00:24:47,259
They know what I think of you.
228
00:25:01,215 --> 00:25:03,318
Alright.
-Thanks.
229
00:25:03,443 --> 00:25:04,829
Everything OK?
230
00:25:04,954 --> 00:25:07,416
I guess so.
-No hard feelings!
231
00:25:07,541 --> 00:25:10,365
What's the idea!
Let go of my hand!
232
00:25:27,434 --> 00:25:29,684
In the river.
233
00:26:36,132 --> 00:26:38,382
Hey, you!
234
00:26:39,153 --> 00:26:41,304
What do you know
about this murder?
235
00:26:41,429 --> 00:26:43,540
What murder?
236
00:26:43,665 --> 00:26:47,015
Why, a fellow got bumped off
back there...
237
00:26:47,140 --> 00:26:50,140
And the guy passed his gun
to a girl.
238
00:26:50,406 --> 00:26:53,586
Oh! I saw a girl
running down the street.
239
00:26:53,711 --> 00:26:56,461
Oh, you did?
Which way did she go?
240
00:26:56,902 --> 00:26:59,152
She went down that street.
241
00:27:01,452 --> 00:27:03,702
Thanks.
-You're welcome!
242
00:27:18,503 --> 00:27:20,921
Why, Blackie and me was pals.
243
00:27:21,469 --> 00:27:24,111
I'd like to get the guy
who did it, myself.
244
00:27:24,236 --> 00:27:26,222
You ain't figurin' on suicide,
are you?
245
00:27:26,347 --> 00:27:29,901
Lay off! Pop and Blackie
was just like that!
246
00:27:30,026 --> 00:27:31,910
Yeah....
247
00:27:32,035 --> 00:27:34,899
Just like that,
when you give it to 'im.
248
00:27:35,024 --> 00:27:37,055
Me?
249
00:27:37,180 --> 00:27:39,424
Why he went out
before I got here.
250
00:27:39,549 --> 00:27:42,295
I just been sittin' here,
playin' checkers with Aggie...
251
00:27:42,420 --> 00:27:43,161
..and smokin'.
252
00:27:43,286 --> 00:27:45,536
That's right.
-Yeah?
253
00:27:48,820 --> 00:27:51,070
For how long?
254
00:27:52,881 --> 00:27:55,131
Half an hour.
255
00:28:16,663 --> 00:28:18,935
Why don't you get wise, sister?
256
00:28:19,060 --> 00:28:21,310
We're your friends.
257
00:28:24,461 --> 00:28:26,384
Everybody knows
YOU didn't kill him.
258
00:28:26,509 --> 00:28:28,759
So why not spill who did?
259
00:28:30,692 --> 00:28:34,192
The Inspector would still
give you a break.
260
00:28:41,077 --> 00:28:44,827
We're just tryin' to give you
the right steer.
261
00:28:47,780 --> 00:28:49,676
Well...
262
00:28:49,801 --> 00:28:52,051
How about it?
263
00:28:55,211 --> 00:28:59,378
Decided to come through
with who gave you that gun?
264
00:29:00,565 --> 00:29:02,815
No?
265
00:29:05,568 --> 00:29:11,652
OK... possession of the gun makes you
an accessory-after-the-fact, anyway.
266
00:29:13,628 --> 00:29:18,046
Listen, sweetheart...
why get left with an empty sack.
267
00:29:20,921 --> 00:29:22,702
Why take the rap for Cooley?
268
00:29:22,827 --> 00:29:25,204
You want to do a couple of years
up the river for him?
269
00:29:25,329 --> 00:29:27,579
He'd turn YOU in.
270
00:29:28,445 --> 00:29:30,695
It WAS Cooley, wasn't it?
271
00:29:31,050 --> 00:29:33,011
I told you Pop isn't in this.
272
00:29:33,136 --> 00:29:35,269
Well...
273
00:29:35,394 --> 00:29:37,644
Maybe not.
274
00:29:39,048 --> 00:29:41,298
Bring Cooley in.
275
00:29:50,642 --> 00:29:53,756
Well, Cooley, I guess this is once
you'll come clear.
276
00:29:53,881 --> 00:29:56,596
She says you're out of it,
so I'm lettin' you go.
277
00:29:56,721 --> 00:30:01,165
But I'm holding her, unless she'll spill
who gave her that gun.
278
00:30:01,290 --> 00:30:04,374
Don't hold out
on the Inspector, Babe.
279
00:30:04,576 --> 00:30:06,826
I'll leave you two alone.
280
00:30:08,268 --> 00:30:10,142
Maybe you can make her see
what's good for her.
281
00:30:10,267 --> 00:30:12,849
Sure... she'll listen to Pop...
282
00:30:13,140 --> 00:30:15,390
Won't you, Babe?
283
00:30:16,624 --> 00:30:18,874
Listen, Pop...
284
00:30:19,323 --> 00:30:21,823
The Inspector's right, Babe...
285
00:30:22,778 --> 00:30:24,318
Think it over.
286
00:30:24,443 --> 00:30:27,172
You should tell him all you know
about this.
287
00:30:27,297 --> 00:30:31,130
Never hold anything out
on the Inspector, Babe.
288
00:30:33,884 --> 00:30:35,825
Probably a plant... dictograph.
289
00:30:35,950 --> 00:30:38,200
Safer to talk this way.
290
00:30:38,356 --> 00:30:42,457
Play ball with them, babe...
they'll let you take a plea.
291
00:30:42,582 --> 00:30:45,375
Sit tight... keep your trap shut.
I'll get you out of this.
292
00:30:45,500 --> 00:30:47,181
The Mob'll stick by you.
293
00:30:47,306 --> 00:30:49,495
Pop... I was to meet The Kid at 12 o'clock...
294
00:30:49,620 --> 00:30:51,807
You go to him... tell him.
295
00:30:51,932 --> 00:30:54,599
So you won't even answer me, eh?
296
00:30:55,542 --> 00:30:57,179
You'll never do a day's time.
297
00:30:57,304 --> 00:31:00,415
Trust Pop. You play ball
and The Mob won't let you down.
298
00:31:00,540 --> 00:31:02,884
Gee Pop... supposing they do
send me up?
299
00:31:03,009 --> 00:31:04,883
I won't see The Kid maybe
for an awful long time.
300
00:31:05,008 --> 00:31:06,698
Forget it!
Don't squawk!
301
00:31:06,823 --> 00:31:10,673
Nobody in the beer racket
ever welshed out on a pal, yet.
302
00:31:10,798 --> 00:31:14,801
What are you doin' travellin' around
with that West Side Mob, anyhow?
303
00:31:14,926 --> 00:31:18,601
Pop, he might get troubled
bein' in a spot like this.
304
00:31:18,726 --> 00:31:21,535
Tell him I love him, Pop.
No matter what happens...
305
00:31:21,660 --> 00:31:23,910
...be sure and tell him.
306
00:31:24,262 --> 00:31:25,142
I love him.
307
00:31:25,267 --> 00:31:27,803
Sure, but don't you spill nothin'
to that cop...
308
00:31:27,928 --> 00:31:30,428
I don't care what he promises.
309
00:31:30,740 --> 00:31:32,698
Keep your shirt on!
I won't.
310
00:31:32,823 --> 00:31:34,116
Well, how about it?
311
00:31:34,241 --> 00:31:36,491
Just drool.
312
00:31:39,347 --> 00:31:42,597
...open now Babe...
tell the Inspector...
313
00:31:43,142 --> 00:31:45,916
Nice view you've got from here,
Inspector.
314
00:31:46,041 --> 00:31:47,721
Glad you like it.
315
00:31:47,846 --> 00:31:50,143
You'll probably see it
plenty more times.
316
00:31:50,268 --> 00:31:53,474
Why, you act as if I wasn't trying
to do you a favour.
317
00:31:53,599 --> 00:31:55,403
Could I help it
if she won't talk?
318
00:31:55,528 --> 00:31:56,959
You know how kids are nowadays...
319
00:31:57,084 --> 00:32:00,751
The ain't got no respect for parents
or the law or anything else.
320
00:32:00,876 --> 00:32:03,130
Alright... clear outta here!
321
00:32:03,255 --> 00:32:05,938
But don't kid yourself
I want to let you go.
322
00:32:06,063 --> 00:32:09,846
There's a shyster with a writ for you
downstairs, so I've GOT to do it.
323
00:32:09,971 --> 00:32:14,643
The law don't look so good when
it works both ways, eh Inspector?
324
00:32:14,768 --> 00:32:16,231
Goodbye, Pop.
325
00:32:16,356 --> 00:32:18,491
Goodbye, Babe.
See you soon.
326
00:32:18,616 --> 00:32:21,116
Maybe not so soon
as you think!
327
00:32:27,924 --> 00:32:32,174
What are you worried about
the time for, sweetheart?
328
00:32:32,769 --> 00:32:36,685
Where you're going, you'll have
plenty to spare.
329
00:32:55,298 --> 00:32:57,548
Hello, Kid.
Still open?
330
00:32:58,403 --> 00:33:00,819
Where's Nan?
-I don't know.
331
00:33:03,699 --> 00:33:05,949
Try one, Mac.
332
00:33:12,282 --> 00:33:14,782
Get that cigarette over there.
333
00:33:35,874 --> 00:33:39,388
Say, they tell me you shoot pretty good...
is that right?
334
00:33:39,513 --> 00:33:40,983
I shoot some.
335
00:33:41,108 --> 00:33:44,608
Well, go ahead ans show us
what you can do.
336
00:33:55,669 --> 00:33:57,919
Oh boy!
337
00:33:59,457 --> 00:34:00,510
What's funny?
338
00:34:00,635 --> 00:34:02,311
That you couldn't even hit it.
339
00:34:02,436 --> 00:34:04,686
I can hit you.
340
00:34:05,826 --> 00:34:08,076
Your initial?
341
00:34:08,309 --> 00:34:10,560
Hey, gimme that!
342
00:34:13,569 --> 00:34:15,819
Right over the bump!
343
00:34:16,098 --> 00:34:18,348
Say, you!..
344
00:34:24,401 --> 00:34:26,584
Say, listen, Kid...
345
00:34:26,709 --> 00:34:29,453
Why don't you get out
of this dime-a-throw racket?
346
00:34:29,578 --> 00:34:32,029
I can use a guy
that can shoot like you.
347
00:34:32,154 --> 00:34:34,404
Beer?
-Yeah!
348
00:34:34,700 --> 00:34:36,765
Nope.
-Why?
349
00:34:36,890 --> 00:34:38,607
A man tried to sell me
that number, too...
350
00:34:38,732 --> 00:34:40,004
But it was no sale.
351
00:34:40,129 --> 00:34:41,825
I'd just as soon be a cop, as that.
352
00:34:41,950 --> 00:34:43,937
Oh, you would.
353
00:34:44,062 --> 00:34:48,312
What would you do if I told you
the cops framed Nan?
354
00:34:48,473 --> 00:34:49,321
What do you mean?
355
00:34:49,446 --> 00:34:51,310
They got her down at Headquarters.
356
00:34:51,435 --> 00:34:53,421
What for?
-Nothin'!
357
00:34:53,546 --> 00:34:57,062
A guy gets bumped off...
and they plant the gun on her.
358
00:34:57,187 --> 00:34:58,990
The police did?
-Yeah.
359
00:34:59,115 --> 00:35:01,196
That's cops for you.
360
00:35:01,321 --> 00:35:03,933
But let's go up there...
I got to see her!
361
00:35:04,058 --> 00:35:06,763
Not a chance...
They wouldn't let you see her.
362
00:35:06,888 --> 00:35:09,214
Besides, she wants you
to keep out of this.
363
00:35:09,339 --> 00:35:11,158
But somebody's got to do somethin'!
364
00:35:11,283 --> 00:35:13,540
Get her out.
-Not so easy.
365
00:35:14,519 --> 00:35:15,961
Takes money.
366
00:35:16,086 --> 00:35:17,625
Lots of it.
367
00:35:17,750 --> 00:35:20,000
Big lawyers and expenses.
368
00:35:20,613 --> 00:35:22,067
Have you got any?
369
00:35:22,192 --> 00:35:23,647
Me?
370
00:35:23,772 --> 00:35:24,634
No?
371
00:35:24,759 --> 00:35:28,348
Well, I'm willin' to do all I can,
but it ain't enough.
372
00:35:28,473 --> 00:35:29,817
Don't you want to help?
373
00:35:29,942 --> 00:35:32,026
Yeah, but...
374
00:35:32,151 --> 00:35:33,631
I haven't got any money.
375
00:35:33,756 --> 00:35:35,098
Now, listen...
376
00:35:35,223 --> 00:35:37,134
Why not play along with me?
377
00:35:37,259 --> 00:35:39,171
You can make a lot of dough
in the beer business.
378
00:35:39,296 --> 00:35:42,629
We can work together
to get Nan out, see.
379
00:35:43,355 --> 00:35:45,290
Well, what'll I have to do?
380
00:35:45,415 --> 00:35:48,598
Just pack around with me... I'll show you.
381
00:35:48,723 --> 00:35:51,805
Here... take this,
and keep it on you.
382
00:35:52,227 --> 00:35:54,477
What are you afraid of?
383
00:35:55,263 --> 00:35:57,930
You won't have to shoot anybody!
384
00:35:58,459 --> 00:36:00,703
Don't you want to help Nan?
385
00:36:00,828 --> 00:36:01,973
Yeah...
386
00:36:02,098 --> 00:36:04,348
But...
387
00:36:05,714 --> 00:36:07,651
Alright.
388
00:36:07,776 --> 00:36:11,971
`Good boy! Nan 'll be tickled to death!
389
00:36:56,865 --> 00:36:59,071
When they open those gates
and let me out...
390
00:36:59,196 --> 00:37:01,787
Johnnie's gonna be sitting there,
waiting for me.
391
00:37:01,912 --> 00:37:03,872
He promised.
-Yeah!
392
00:37:03,997 --> 00:37:06,439
Pop promised I wouldn't do
a day in stir!
393
00:37:06,564 --> 00:37:07,935
I'm doin' it, ain't I?
394
00:37:08,060 --> 00:37:10,658
Oh, well... you got a dirty deal.
395
00:37:10,783 --> 00:37:12,634
Johnnie 'd never pull a thing like that.
396
00:37:12,759 --> 00:37:15,459
Look up and see me laughin'
when you don't find him there.
397
00:37:15,584 --> 00:37:18,037
And if I wave my handkerchief,
you're wrong.
398
00:37:18,162 --> 00:37:20,049
I won't be.
399
00:37:20,174 --> 00:37:22,147
They ALL leave you holding the bag.
400
00:37:22,272 --> 00:37:24,218
Oh, I know the line they gave...
401
00:37:24,343 --> 00:37:27,156
"Play ball with us Babe,
and The Mob will stick by you."
402
00:37:27,281 --> 00:37:29,883
They never welsh out on you
in the beer racket.
403
00:37:30,008 --> 00:37:32,401
I know, believe me!
404
00:37:32,966 --> 00:37:35,176
They can all kiss my foot,
when I get out.
405
00:37:35,301 --> 00:37:38,582
Well, I'd rather have a guy
in the beer racket...
406
00:37:38,707 --> 00:37:41,033
...than a circus act.
-That's what I thought.
407
00:37:41,158 --> 00:37:44,767
I thought The Mob stuck by you
if you didn't squawk.
408
00:37:44,892 --> 00:37:47,111
Now I'm glad The Kid
AIN'T mixed up with them.
409
00:37:47,236 --> 00:37:49,486
Mugs like that.
410
00:38:17,913 --> 00:38:20,997
What's that?
-I don't see anything.
411
00:38:22,314 --> 00:38:24,564
What's that car doin' there?
412
00:38:26,618 --> 00:38:28,096
Hijackers!
413
00:38:28,221 --> 00:38:30,055
I better stop
before they give it to us.
414
00:38:30,180 --> 00:38:32,941
No... turn your lights off...
Keep rolling.
415
00:38:33,066 --> 00:38:35,316
Step on it!
416
00:38:43,986 --> 00:38:46,236
Keep on rollin'!
417
00:39:04,839 --> 00:39:06,350
I've come for Esther March.
418
00:39:06,475 --> 00:39:08,725
Alright.
419
00:39:19,430 --> 00:39:21,680
A party for Esther March!
420
00:39:28,156 --> 00:39:30,537
Well, goodbye!
421
00:39:32,863 --> 00:39:35,281
She's wavin'!
Johnnie alright.
422
00:39:35,488 --> 00:39:37,738
Long may she wave.
423
00:39:46,069 --> 00:39:48,854
Johnnie! What's the matter?
424
00:39:49,216 --> 00:39:51,466
Talk to me... Johnnie!
425
00:40:11,455 --> 00:40:14,555
I thought there was something
funny about it.
426
00:40:14,680 --> 00:40:16,622
Poor Johnnie!
427
00:40:16,747 --> 00:40:20,330
That's bein' 'Johnnie-on-the-spot' alright!
428
00:40:20,495 --> 00:40:23,162
They all get it,
sooner or later.
429
00:40:24,243 --> 00:40:28,451
Your lucky your boyfriend isn't
mixed up in the booze racket.
430
00:40:28,576 --> 00:40:30,826
Don't I know it!
431
00:40:46,792 --> 00:40:49,825
It's no use the rest of you people waiting...
It's nearly 4 now.
432
00:40:49,950 --> 00:40:51,312
I've been waiting so long.
433
00:40:51,437 --> 00:40:55,118
I'm sorry, it isn't MY fault
we've had such a crowded day.
434
00:40:55,243 --> 00:40:58,326
Better hurry, you only have a minute.
435
00:41:40,475 --> 00:41:42,725
It's swell seein' you!
436
00:41:42,874 --> 00:41:45,124
It's great seein' YOU.
437
00:41:47,495 --> 00:41:49,744
Boy, you're good to see!
438
00:41:49,922 --> 00:41:52,172
And you too, Babe!
439
00:41:59,315 --> 00:42:01,565
What?
440
00:42:02,369 --> 00:42:04,869
I wish I could just touch you!
441
00:42:06,519 --> 00:42:08,769
Babe!
442
00:42:24,365 --> 00:42:26,949
I thought you might never come.
443
00:42:27,789 --> 00:42:29,422
I had to tell them
that we were married...
444
00:42:29,547 --> 00:42:31,952
...or they wouldn't let me see you.
445
00:42:32,077 --> 00:42:33,510
Did you say that?
446
00:42:33,635 --> 00:42:35,885
And how!
447
00:42:38,199 --> 00:42:39,385
Have you missed me?
448
00:42:39,510 --> 00:42:41,760
I'll say I have!
449
00:42:50,059 --> 00:42:52,726
What have you done to yourself?!
450
00:42:53,813 --> 00:42:56,063
Do you like my get-up?
451
00:42:56,275 --> 00:42:58,943
The circus in town?
-Not much!
452
00:43:02,628 --> 00:43:05,713
Gee... you must've come up
in the world!
453
00:43:05,838 --> 00:43:07,255
I'll say I have.
454
00:43:07,380 --> 00:43:09,630
Doin' what?
455
00:43:10,927 --> 00:43:13,177
Beer.
456
00:43:15,786 --> 00:43:18,036
Beer?
457
00:43:18,728 --> 00:43:20,519
I'm working with Pop.
458
00:43:20,644 --> 00:43:22,293
Pop?!
459
00:43:22,418 --> 00:43:24,668
Oh, Kid!
460
00:43:31,532 --> 00:43:33,135
You had it right, Babe...
461
00:43:33,260 --> 00:43:35,510
It's great... I love it!
462
00:43:36,391 --> 00:43:38,240
Oh, don't kid me, please!
463
00:43:38,365 --> 00:43:41,282
I'm not.
What's the matter with you?
464
00:43:42,731 --> 00:43:44,595
No, it can't be true...
It mustn't!
465
00:43:44,720 --> 00:43:47,016
I thought you'd be tickled to death.
466
00:43:47,141 --> 00:43:48,541
Oh, Kid!
467
00:43:48,666 --> 00:43:50,916
Time's up!
468
00:43:51,554 --> 00:43:53,650
Sorry, but you came late.
469
00:43:53,775 --> 00:43:55,322
Just a minute, please.
470
00:43:55,447 --> 00:43:57,697
No! I'm sorry.
471
00:44:01,918 --> 00:44:04,168
Goodbye, Nan.
472
00:44:08,780 --> 00:44:10,987
I'll be waiting outside for you,
when you come out.
473
00:44:11,112 --> 00:44:13,733
Come along!
-Goodbye, Kid.
474
00:44:15,521 --> 00:44:17,771
Goodbye.
475
00:45:08,965 --> 00:45:11,740
You must've come up in the world.
476
00:45:11,865 --> 00:45:14,115
I certainly have.
477
00:45:14,425 --> 00:45:16,675
Doin' what?
478
00:45:17,293 --> 00:45:18,927
Beer!
479
00:45:19,052 --> 00:45:20,824
Beer?
480
00:45:20,949 --> 00:45:23,447
I'm workin' with Pop.
-Oh Kid!
481
00:45:23,572 --> 00:45:25,405
Oh no!
482
00:45:25,530 --> 00:45:26,670
It's great
483
00:45:26,795 --> 00:45:27,700
I love it!
484
00:45:27,825 --> 00:45:29,385
Oh, no, Kid... No!
485
00:45:29,510 --> 00:45:30,804
Time is up!
486
00:45:30,929 --> 00:45:32,918
You certainly had it right, Babe.
487
00:45:33,043 --> 00:45:33,994
Time is up.
488
00:45:34,119 --> 00:45:35,001
It's great!
489
00:45:35,126 --> 00:45:36,235
I love it!
490
00:45:36,360 --> 00:45:37,869
No, Kid, no!
491
00:45:37,994 --> 00:45:39,237
Come along, come along!
492
00:45:39,362 --> 00:45:43,358
Lucky your boyfriend isn't mixed up
in the booze racket.
493
00:45:43,483 --> 00:45:44,717
Beer!
494
00:45:44,842 --> 00:45:45,916
I love it!
495
00:45:46,041 --> 00:45:49,559
That's bein' 'Johnnie-on-the-spot' alright!
496
00:45:50,271 --> 00:45:51,047
Beer!
497
00:45:51,172 --> 00:45:52,208
Johnnie-on-the-spot!
498
00:45:52,333 --> 00:45:54,583
It can't be true, can't!
499
00:45:57,057 --> 00:45:59,307
You had it right!
500
00:46:34,229 --> 00:46:36,479
A party for Nan Cooley!
501
00:47:07,329 --> 00:47:09,148
How do you like it?
502
00:47:09,273 --> 00:47:11,523
Swell!
503
00:48:17,923 --> 00:48:20,226
Hello... you must be Nan.
504
00:48:20,351 --> 00:48:21,793
Yeah, to my friends.
505
00:48:21,918 --> 00:48:24,012
Then it is to me.
506
00:48:24,137 --> 00:48:25,347
You know The Big Fella, don't you?
507
00:48:25,472 --> 00:48:27,237
No, she doesn't.
508
00:48:27,362 --> 00:48:30,327
But she will.
I'm glad to see you out.
509
00:48:31,233 --> 00:48:33,670
You are a lucky mug, Kid.
510
00:48:39,793 --> 00:48:41,335
Hot stuff, eh Chief?
511
00:48:41,460 --> 00:48:43,710
Red hot!
512
00:48:43,958 --> 00:48:46,208
See... what did I tell you?
513
00:48:46,333 --> 00:48:48,137
Yeah...
514
00:48:48,262 --> 00:48:49,530
It's a swell joint alright.
515
00:48:49,655 --> 00:48:52,702
Nan! Baby, you're lookin' OK!
516
00:48:52,827 --> 00:48:54,969
I'm alright.
-Well, what's eatin' you?
517
00:48:55,094 --> 00:48:57,485
You ain't sore?
Not at Pop!
518
00:48:57,610 --> 00:48:59,860
Can the Pop stuff!..
Sell it to somebody who wants it.
519
00:48:59,985 --> 00:49:03,141
Is that any way to talk,
and me so glad to see you?
520
00:49:03,266 --> 00:49:06,537
Yeah... And what did you do
to get me out?
521
00:49:06,662 --> 00:49:08,556
He did everything he could.
I know he did.
522
00:49:08,681 --> 00:49:11,146
Sure!
Oh, Pansy!..
523
00:49:12,606 --> 00:49:14,889
Pansy!
524
00:49:30,282 --> 00:49:31,402
She's your new Mom!
525
00:49:31,527 --> 00:49:33,434
Oh, I'm glad to meet the family!
526
00:49:33,559 --> 00:49:36,253
Be yourself, I'm dieting.
-Don't let Nan get your goat.
527
00:49:36,378 --> 00:49:38,969
I don't blame her...
Going up the river is no picnic.
528
00:49:39,094 --> 00:49:40,061
I thought you'd gone.
529
00:49:40,186 --> 00:49:43,454
Hey, I have an idea!
-They must be giving them away.
530
00:49:43,579 --> 00:49:45,829
I'm giving a party for Nan.
531
00:49:46,108 --> 00:49:49,269
Tomorrow night at the Club Villa,
so The Mob can meet her.
532
00:49:49,394 --> 00:49:50,967
Coming-out party?
-That's right.
533
00:49:51,092 --> 00:49:52,269
What do you say?
534
00:49:52,394 --> 00:49:53,383
I'm tired.
535
00:49:53,508 --> 00:49:55,191
It'd do you good!
536
00:49:55,316 --> 00:49:56,751
Thanks, Chief, we'll be there.
537
00:49:56,876 --> 00:49:59,356
Mighty nice of you
to do that for Nan.
538
00:49:59,481 --> 00:50:01,854
I'll do a lot more for you, too.
539
00:50:01,979 --> 00:50:03,351
How do you spell it?
540
00:50:03,476 --> 00:50:05,726
T-W-O?
541
00:50:06,726 --> 00:50:09,224
Well, I'll see you tomorrow night.
Goodbye.
542
00:50:09,349 --> 00:50:11,878
Oh, Nan... we got a lot
of swell dresses for you!
543
00:50:12,003 --> 00:50:13,746
Pansy picked them out herself.
544
00:50:13,871 --> 00:50:15,945
Come on Pop...
you and me's got a date!
545
00:50:16,070 --> 00:50:16,880
What?
546
00:50:17,005 --> 00:50:20,166
To buy a new dress for the party!
-But you got lots of new dresses!
547
00:50:20,291 --> 00:50:23,123
Oh Pop! Don't be mean to Pansy!
548
00:50:24,233 --> 00:50:27,650
Ain't she clever at thinkin' up answers?!
549
00:50:31,713 --> 00:50:34,249
Why don't you like The Big Fella?
He's a great guy.
550
00:50:34,374 --> 00:50:36,554
Yeah? Well, I know better!
551
00:50:36,679 --> 00:50:38,668
Oh, Kid, let's not go
to that party tomorrow.
552
00:50:38,793 --> 00:50:41,197
Let's drop this mob,
before anything happens.
553
00:50:41,322 --> 00:50:42,909
I thought we settled all that
out in the car.
554
00:50:43,034 --> 00:50:45,624
If you call not listening to me,
settling anything.
555
00:50:45,749 --> 00:50:48,999
Kiss me!
-Let's both beat it tonight.
556
00:50:49,266 --> 00:50:49,990
Kiss me!
557
00:50:50,115 --> 00:50:52,019
Kid... there's gonna be trouble,
I know it.
558
00:50:52,144 --> 00:50:53,691
Let's be sensible.
559
00:50:53,816 --> 00:50:55,635
That's what I am being.
560
00:50:55,760 --> 00:50:58,010
Mighty sensible!
561
00:52:06,911 --> 00:52:08,391
Get a load of The Big Fella!
562
00:52:08,516 --> 00:52:10,766
He's all steamed up!
563
00:52:11,030 --> 00:52:12,385
He sure is!
564
00:52:12,510 --> 00:52:15,177
And is it a burn-up for The Kid!
565
00:52:15,318 --> 00:52:17,260
Boy!
566
00:52:17,385 --> 00:52:19,728
That brat of yours
is certainly a queer one...
567
00:52:19,853 --> 00:52:23,260
She's got The Big Fella
out on his feet... and don't like it!
568
00:52:23,385 --> 00:52:25,311
She'll learn.
569
00:52:25,436 --> 00:52:28,269
Stop worrying about The Kid, Baby!
570
00:52:29,338 --> 00:52:31,882
I don't want to just dance
with YOU all the time.
571
00:52:32,007 --> 00:52:34,242
Can't you give The Kid a break?
572
00:52:34,367 --> 00:52:37,650
At least let me sit with him
for a while.
573
00:52:37,775 --> 00:52:41,025
I will give him all the break he needs.
574
00:53:03,626 --> 00:53:06,293
Hey, Baldy... come on, sit down.
575
00:53:14,670 --> 00:53:16,396
Sorry old man,
but this is my chair here.
576
00:53:16,521 --> 00:53:17,845
No, it isn't.
577
00:53:17,970 --> 00:53:20,220
But this is my lady's wrap here.
578
00:53:20,345 --> 00:53:23,762
Well, you can have that,
we don't need it.
579
00:53:26,130 --> 00:53:28,380
Pick that up!
580
00:53:30,387 --> 00:53:32,637
Pick that up, I said!
581
00:53:59,586 --> 00:54:00,786
Let's have another dance.
582
00:54:00,911 --> 00:54:03,161
No... thank you, but...
583
00:54:03,550 --> 00:54:05,800
No refusing... come on!
584
00:54:11,184 --> 00:54:16,768
And if you start anything,
you'll get more than a fork in your hand.
585
00:54:20,239 --> 00:54:23,251
He must know about US.
We're gonna get married.
586
00:54:23,376 --> 00:54:25,626
That's more of a reason...
587
00:54:26,077 --> 00:54:29,244
He wants to show you
where you get off.
588
00:54:29,976 --> 00:54:32,809
You're gettin' too big
in this mob.
589
00:54:36,025 --> 00:54:38,445
I thought you and him were...
590
00:54:38,570 --> 00:54:40,508
Yeah!
591
00:54:40,633 --> 00:54:42,883
We were...
592
00:54:43,150 --> 00:54:45,400
Till he got a look at HER!
593
00:54:47,845 --> 00:54:50,262
She better lay off him, or...
594
00:54:52,257 --> 00:54:54,925
I can make you very happy, Baby!
595
00:54:55,559 --> 00:54:57,809
You could have everything!
596
00:54:59,969 --> 00:55:02,219
A car of your own...
597
00:55:02,577 --> 00:55:06,494
...a chauffeur, and all the clothes
you can buy.
598
00:55:06,956 --> 00:55:09,246
No thanks... not tonight,
or any otter night!
599
00:55:09,371 --> 00:55:11,621
Oh, think it over.
600
00:55:11,862 --> 00:55:14,112
I'll leave the offer open.
601
00:55:16,956 --> 00:55:18,722
You think I'll change my mind,
don't you?!
602
00:55:18,847 --> 00:55:21,097
Others have.
603
00:55:38,344 --> 00:55:39,496
It's about my turn, isn't it?
604
00:55:39,621 --> 00:55:43,454
Oh, Kid, I thought you were
never going to ask.
605
00:55:55,126 --> 00:55:57,376
Hey, Pop...
606
00:56:01,999 --> 00:56:05,670
That kid of yours
made a big hit with me.
607
00:56:06,119 --> 00:56:08,369
Yeah, so I've noticed.
608
00:56:09,666 --> 00:56:10,876
Any objections?
609
00:56:11,001 --> 00:56:12,565
No... sure not!
610
00:56:12,690 --> 00:56:14,940
But...
-But what?
611
00:56:15,219 --> 00:56:17,315
Well you know how it is
with The Kid.
612
00:56:17,440 --> 00:56:19,798
He's pretty handy with that gat of his.
613
00:56:19,923 --> 00:56:21,619
Yeah?
614
00:56:21,744 --> 00:56:23,807
I take care of him.
615
00:56:23,932 --> 00:56:26,182
So could we, Chief.
616
00:56:36,489 --> 00:56:38,963
The rest of this is mine.
-What's the idea?
617
00:56:39,088 --> 00:56:41,916
We just started, and I've been
dancing with you all evening.
618
00:56:42,041 --> 00:56:43,478
But I want this one, too.
619
00:56:43,603 --> 00:56:46,590
No you don't.
-Who do you think you're talking to?
620
00:56:46,715 --> 00:56:48,842
Come on, Baby!
621
00:56:48,967 --> 00:56:50,677
Wait a minute!
622
00:56:50,802 --> 00:56:52,976
Hey... trying to get tough?
623
00:56:53,101 --> 00:56:55,985
Nobody takes my girl away from me,
not even you.
624
00:56:56,110 --> 00:56:58,360
Get that?
625
00:57:06,197 --> 00:57:08,447
OK...
626
00:57:08,835 --> 00:57:11,085
No hard feelings.
627
00:57:17,086 --> 00:57:19,876
Get off the floor!..
What's the matter with you?
628
00:57:20,001 --> 00:57:22,251
Don't get excited, buddy!
629
00:57:25,322 --> 00:57:27,561
Kid... you shouldn't have done that.
There'll be trouble.
630
00:57:27,686 --> 00:57:29,075
I can take care of myself.
631
00:57:29,200 --> 00:57:31,293
But Blackie didn't do any more
than you did.
632
00:57:31,418 --> 00:57:36,001
Nobody's taking you away from me,
Blackie or no Blackie.
633
00:57:38,836 --> 00:57:41,086
What's the matter?
634
00:57:52,224 --> 00:57:53,565
Take me home, will you Kid?
635
00:57:53,690 --> 00:57:55,246
Home... why?
636
00:57:55,371 --> 00:57:57,282
I'm tired.
637
00:57:57,407 --> 00:57:59,657
Let's get out of here.
638
00:58:01,032 --> 00:58:03,112
How about those two guys
from Detroit?
639
00:58:03,237 --> 00:58:05,487
We don't owe them.
640
00:58:08,806 --> 00:58:10,548
Alright...
641
00:58:10,673 --> 00:58:12,923
That'll be fine.
642
00:58:28,179 --> 00:58:32,595
What do you suppose we want guys
from out of town for?
643
00:58:34,086 --> 00:58:35,920
They're gone.
644
00:58:36,045 --> 00:58:39,115
He's taken her home... Pop's house.
645
00:58:39,978 --> 00:58:42,228
Now listen...
Make it fast.
646
00:58:42,507 --> 00:58:44,757
Here's the address.
647
00:59:17,152 --> 00:59:19,650
Listen, Kid...
I know what I'm talkin' about.
648
00:59:19,775 --> 00:59:20,945
What about Blackie?
649
00:59:21,070 --> 00:59:23,653
Nan baby, you're seein' ghosts.
650
00:59:24,048 --> 00:59:27,465
Things won't look so tough
in the morning.
651
00:59:27,842 --> 00:59:30,153
You're not going back
to the party?!
652
00:59:30,278 --> 00:59:31,481
Nope.
653
00:59:31,606 --> 00:59:33,485
Home.
-Promise?
654
00:59:33,610 --> 00:59:36,693
Sure...The party's no fun
without you.
655
00:59:38,130 --> 00:59:40,380
Goodnight, Nan.
656
00:59:44,925 --> 00:59:47,175
No more nightmare, see?
657
00:59:47,431 --> 00:59:51,347
Excuse me sir, there's a man
outside to see you.
658
00:59:52,027 --> 00:59:54,077
Who is it?
-I don't know, Sir.
659
00:59:54,202 --> 00:59:56,452
Don't go, Kid!
660
00:59:57,858 --> 00:59:59,769
Didn't he say what he wanted?
-No Sir.
661
00:59:59,894 --> 01:00:02,144
Just that it was important.
662
01:00:05,539 --> 01:00:07,789
Alright.
663
01:00:08,432 --> 01:00:10,827
Do go out, Kid...
It's a plant, sure.
664
01:00:10,952 --> 01:00:12,077
That's what I want to find out.
665
01:00:12,202 --> 01:00:14,452
Don't, Kid, don't!
666
01:00:14,639 --> 01:00:16,842
Don't worry.
I know what I'm doing.
667
01:00:16,967 --> 01:00:20,708
Don't Kid... Don't be foolish!
Kid, please don't go!
668
01:00:20,833 --> 01:00:23,083
I'm alright.
You stay here.
669
01:00:24,237 --> 01:00:26,487
Kid...
Kid, don't go!
670
01:00:27,182 --> 01:00:29,432
Kid... come back here!
671
01:00:42,251 --> 01:00:44,780
Looking for me?
-Who are you?
672
01:00:45,090 --> 01:00:49,257
You ought to know who I am...
if it's so important.
673
01:00:49,487 --> 01:00:51,737
Drop those.
674
01:00:59,835 --> 01:01:02,085
Kick 'em out!
675
01:01:08,335 --> 01:01:11,909
Now go home and tell your mommas
you've been born again tonight.
676
01:01:12,034 --> 01:01:14,284
Step on it!
677
01:01:35,773 --> 01:01:38,023
What did I tell you?!
678
01:01:39,969 --> 01:01:42,887
I'll take you upstairs
to your room.
679
01:01:44,874 --> 01:01:48,666
We gotta beat it tonight...
Catch a train. Go now!
680
01:01:48,791 --> 01:01:51,291
No! You're going right to bed.
681
01:01:51,630 --> 01:01:52,800
Goodnight.
682
01:01:52,925 --> 01:01:54,697
Where are YOU going?
683
01:01:54,822 --> 01:01:57,490
Back to have a little session
with The Big Fella.
684
01:01:57,615 --> 01:01:59,177
Please, Kid, please don't go!
685
01:01:59,302 --> 01:02:01,762
If you love me...
They'll get you sure!
686
01:02:01,887 --> 01:02:03,686
They're not getting me now,
or anytime.
687
01:02:03,811 --> 01:02:08,311
Kid, please don't go.
Please, if you love me, don't go!
688
01:02:09,090 --> 01:02:10,184
I won't let you!
689
01:02:10,309 --> 01:02:12,833
What do you want me to do... crawl?
-There'll be no crawling.
690
01:02:12,958 --> 01:02:15,487
Listen, Nan, I've got to
handle this my own way...
691
01:02:15,612 --> 01:02:17,938
I'm having a showdown with them tonight,
and that's that.
692
01:02:18,063 --> 01:02:19,528
No, Kid, no...
693
01:02:19,653 --> 01:02:22,327
Kid, please don't go!
694
01:02:22,615 --> 01:02:24,104
Please, if you love me...
695
01:02:24,229 --> 01:02:26,479
Kid...
696
01:02:36,742 --> 01:02:38,824
Kid, come back!
697
01:02:38,949 --> 01:02:41,199
Come back, you fool!
698
01:02:54,836 --> 01:02:57,086
You fool!
699
01:04:10,088 --> 01:04:11,646
Hello...
700
01:04:11,771 --> 01:04:13,095
Club Villa?
701
01:04:13,220 --> 01:04:14,931
Mr Maskal please.
702
01:04:15,056 --> 01:04:18,222
Tell him to hurry.
It's very important.
703
01:04:37,282 --> 01:04:38,838
Big Fella?
704
01:04:38,963 --> 01:04:41,213
It's Nan.
705
01:04:53,990 --> 01:04:56,240
Well...
706
01:04:57,398 --> 01:05:00,398
Does that offer of yours still hold?
707
01:05:00,742 --> 01:05:02,992
I'll say it does!
708
01:05:04,469 --> 01:05:06,262
Tonight?
709
01:05:06,387 --> 01:05:07,541
Great!
710
01:05:07,666 --> 01:05:10,249
I'm leaving for home right now.
711
01:05:50,282 --> 01:05:53,952
I'll give you 5 minutes
to pack up and get out.
712
01:05:54,077 --> 01:05:56,405
You think you're a fast worker,
don't you?
713
01:05:56,530 --> 01:05:58,932
Throw me out, grab the kid's girl,
knock him off...
714
01:05:59,057 --> 01:06:00,784
All before morning.
715
01:06:00,909 --> 01:06:05,242
You're not giving THIS baby the air!
I'm NOT leaving!
716
01:06:05,733 --> 01:06:07,983
No?
717
01:06:13,632 --> 01:06:15,882
Look who's here!
718
01:06:20,760 --> 01:06:23,010
Hello, pal!
719
01:06:25,052 --> 01:06:27,900
Where's The Big Fella?
-1He's gone home.
720
01:06:28,025 --> 01:06:30,275
Why?
-Nothin'.
721
01:06:31,878 --> 01:06:33,452
Where's Nan?
722
01:06:33,577 --> 01:06:36,494
Did she fall, without bein' pushed?
723
01:07:05,322 --> 01:07:06,949
Listen Big Fella, have a heart!
724
01:07:07,074 --> 01:07:10,286
Oh, no, it's top stuff...
Get out, and step on it!
725
01:07:10,411 --> 01:07:12,106
In a hurry, ain't you?
726
01:07:12,231 --> 01:07:15,731
What's the matter...
You expecting company?
727
01:07:21,758 --> 01:07:24,008
You know your way out.
728
01:08:15,472 --> 01:08:17,799
Well, hello Baby!
729
01:08:17,924 --> 01:08:18,556
Hello!
730
01:08:18,681 --> 01:08:20,838
It's nice of you to come.
731
01:08:20,963 --> 01:08:24,045
Let me help you
take off your clothes.
732
01:08:26,915 --> 01:08:29,165
Heavy, isn't it?!
733
01:08:29,768 --> 01:08:32,018
What you carrying... gold?
734
01:08:37,913 --> 01:08:40,163
Now, is that nice?
735
01:08:40,319 --> 01:08:42,569
I always carry it with me.
736
01:08:44,654 --> 01:08:46,904
You won't need it here.
737
01:09:50,129 --> 01:09:51,284
No!
738
01:09:51,409 --> 01:09:54,415
Oh, now... is that living up
to your side of the bargain?
739
01:09:54,540 --> 01:09:56,266
I told you it was C. O.D.
740
01:09:56,391 --> 01:09:58,734
Oh...OK baby.
741
01:09:59,214 --> 01:10:01,632
Don't get so fussed about it.
742
01:10:01,790 --> 01:10:07,374
I'll call McCoy now and tell him
to lay off, if that's all you want.
743
01:10:08,624 --> 01:10:11,707
I'll do more than that for you, Baby.
744
01:10:18,603 --> 01:10:20,856
Hello... Club Villa?
745
01:10:22,027 --> 01:10:24,556
This is Maskal... get me McCoy.
746
01:10:24,681 --> 01:10:26,182
Only with Kid out of the mob.
747
01:10:26,307 --> 01:10:28,516
Run him out of the rackets...
that's the deal.
748
01:10:28,641 --> 01:10:30,692
When you come through, I will...
not before.
749
01:10:30,817 --> 01:10:33,744
Alright, baby, have it your own way.
750
01:10:34,364 --> 01:10:36,615
You'll see, I'll treat you square.
751
01:10:36,740 --> 01:10:38,990
Oh, darling!
752
01:10:39,717 --> 01:10:41,905
I'm crazy about you!
753
01:10:42,030 --> 01:10:44,508
And you'll see how happy
I'll make you...
754
01:10:44,633 --> 01:10:45,927
You can have everything!
755
01:10:46,052 --> 01:10:48,106
Car, clothes, everything!
756
01:10:48,231 --> 01:10:51,413
What about Agnes?
-Who cares about Agnes?
757
01:10:51,538 --> 01:10:52,985
Hello, Mac...
758
01:10:53,110 --> 01:10:56,277
Say, Mac... forget that about The Kid.
759
01:10:56,704 --> 01:10:59,263
Yeah... I want you to lay off him.
760
01:10:59,388 --> 01:11:01,423
Baby, you sure have me on the run.
761
01:11:01,548 --> 01:11:04,131
Yeah, you heard me...
Forget it.
762
01:11:04,446 --> 01:11:06,342
And don't you worry about Agnes.
763
01:11:06,467 --> 01:11:08,502
I am through with her for good.
764
01:11:08,627 --> 01:11:10,833
Yes, I want you to lay off him, yes!
765
01:11:10,958 --> 01:11:14,708
But listen Chief,
he just took a sock at me...
766
01:11:21,937 --> 01:11:24,187
Hello!
767
01:11:28,369 --> 01:11:31,083
Let me in! Big Fella!
768
01:11:31,332 --> 01:11:33,491
Open the door!
769
01:11:33,616 --> 01:11:35,866
Help! Help!
770
01:11:36,316 --> 01:11:38,719
A shot! I heard it and the door's locked.
771
01:11:38,844 --> 01:11:41,094
Open the door!
772
01:11:41,698 --> 01:11:44,530
Open the door,
or we'll kick it in!
773
01:11:54,485 --> 01:11:56,891
Come on boys... hurry up!
774
01:12:12,700 --> 01:12:14,946
Big Fella!
Speak to me!
775
01:12:15,071 --> 01:12:17,343
Speak to me!
Oh, he's dead!
776
01:12:19,083 --> 01:12:21,101
You'll get plenty for this!
777
01:12:21,226 --> 01:12:22,453
I didn't do it, I tell you!
778
01:12:22,578 --> 01:12:23,981
I didn't do it!
-Then who did?
779
01:12:24,106 --> 01:12:25,192
What's goin' on here?
780
01:12:25,317 --> 01:12:27,567
The Big Fella.
-Kit!..
781
01:12:27,919 --> 01:12:29,445
They think I did it, but I didn't.
782
01:12:29,570 --> 01:12:32,669
I just heard 2 shots and somebody
threw the gun in and locked the door.
783
01:12:32,794 --> 01:12:33,922
That's true, Kid, honest!
784
01:12:34,047 --> 01:12:36,963
Honest?!
Why, you killed him, you...
785
01:12:37,298 --> 01:12:38,481
Kid, I swear I didn't!
786
01:12:38,606 --> 01:12:39,517
Of course you didn't.
787
01:12:39,642 --> 01:12:41,892
Wait a minute!
788
01:12:46,476 --> 01:12:47,954
You believe me,
don't you Kid?
789
01:12:48,079 --> 01:12:49,498
Sure, I believe you.
790
01:12:49,623 --> 01:12:53,373
But what was YOU doin' here?
Why did you come?
791
01:12:54,515 --> 01:12:56,765
That's MY business.
792
01:12:57,601 --> 01:13:02,565
It wasn't because you thought
you could get me out of a tough spot, eh?
793
01:13:02,690 --> 01:13:04,721
No.
-Well, I know better.
794
01:13:04,846 --> 01:13:07,096
Now, get out of here!
795
01:13:07,718 --> 01:13:08,645
Say... who's goin'?
796
01:13:08,770 --> 01:13:10,342
What right have you got to...
-Beat it!
797
01:13:10,467 --> 01:13:11,842
Well, I like THAT!
798
01:13:11,967 --> 01:13:14,777
Look here, Kid... we ought to wait
till McCoy gets here.
799
01:13:14,902 --> 01:13:16,731
I'm runnin' this show.
800
01:13:16,856 --> 01:13:19,106
Good night.
801
01:13:25,780 --> 01:13:28,046
Maybe Mac 'll have something
to say about this.
802
01:13:28,171 --> 01:13:30,421
Maybe he will.
803
01:13:31,570 --> 01:13:34,154
I'll just stick around and see.
804
01:13:42,490 --> 01:13:44,448
Well, what's the good
of all this arguing?
805
01:13:44,573 --> 01:13:47,659
It's a cinch... sure...
If Nan didn't do it, who did?
806
01:13:47,784 --> 01:13:49,820
Yeah, who?
-That's what I'd like to know.
807
01:13:49,945 --> 01:13:50,988
How should I know?
808
01:13:51,113 --> 01:13:53,039
Plenty of people 'd've been glad
to knock HIM off.
809
01:13:53,164 --> 01:13:54,411
WHO, for instance?
810
01:13:54,536 --> 01:13:55,793
Agnes, for one.
811
01:13:55,918 --> 01:13:57,884
ME? how do you get that way?
812
01:13:58,009 --> 01:13:59,471
Why should I?
813
01:13:59,596 --> 01:14:02,149
The Big Fella told Nan
that he'd given you the air.
814
01:14:02,274 --> 01:14:05,131
That's just rubbish
that yarn of hers.
815
01:14:05,256 --> 01:14:07,290
Me and the boys think it was Nan.
816
01:14:07,415 --> 01:14:11,583
We want to know who's runnin'
this mob now, anyhow.
817
01:14:11,780 --> 01:14:12,579
I am.
818
01:14:12,704 --> 01:14:14,308
Who says so?
819
01:14:14,433 --> 01:14:16,683
I say so, for one.
820
01:14:20,356 --> 01:14:22,372
He's right, boys.
821
01:14:22,497 --> 01:14:23,513
It's alrighta, Kid!
822
01:14:23,638 --> 01:14:25,888
Sure!
-That's right!
823
01:14:26,542 --> 01:14:31,874
And when you talk to me...
take that toothpick out of your mouth.
824
01:14:40,254 --> 01:14:41,656
You dumb egg!
825
01:14:41,781 --> 01:14:43,526
You gonna let him get away
with a thing like this?
826
01:14:43,651 --> 01:14:46,484
If HE's runnin' this mob what are you
gonna do about The Big Fella?
827
01:14:46,609 --> 01:14:49,025
He was knocked off,
wasn't he?
828
01:14:49,400 --> 01:14:52,567
Yeah...
What are you gonna do about it?
829
01:14:52,810 --> 01:14:54,750
The payoff's up to you.
830
01:14:54,875 --> 01:14:57,293
Sure!
-It's up to you, Kid.
831
01:14:57,560 --> 01:14:59,195
Are you gonna let her
get away with it?
832
01:14:59,320 --> 01:15:01,570
Not much!
833
01:15:02,172 --> 01:15:03,744
Don't worry...
834
01:15:03,869 --> 01:15:05,641
Whoever it is, will get
what's coming to 'em.
835
01:15:05,766 --> 01:15:07,244
To HER, you mean.
836
01:15:07,369 --> 01:15:10,146
If it wasn't her, what's that gun
doin' here? It's hers!
837
01:15:10,271 --> 01:15:12,936
She said it was.
And the door locked.
838
01:15:13,061 --> 01:15:14,525
That's right, Kid.
839
01:15:14,650 --> 01:15:16,289
Are you tryin' to KID us?
840
01:15:16,414 --> 01:15:17,816
Tryin' to give us the run-around!
841
01:15:17,941 --> 01:15:19,292
What's your idea?!
842
01:15:19,417 --> 01:15:21,204
Well, what about it?
843
01:15:21,329 --> 01:15:22,939
Who said it was her gun?
-She did.
844
01:15:23,064 --> 01:15:24,694
That's right...
She said so herself.
845
01:15:24,819 --> 01:15:26,478
The door...
-The door was locked.
846
01:15:26,603 --> 01:15:27,900
If she didn't do it,
who did?
847
01:15:28,025 --> 01:15:28,939
He knows what he's doin'.
848
01:15:29,064 --> 01:15:31,314
Don't be a sap!
849
01:15:31,462 --> 01:15:34,329
Well, what are you
gonna do about it?!
850
01:15:34,454 --> 01:15:35,964
Leave it to me.
851
01:15:36,089 --> 01:15:38,588
Don't bother...
Big Fella!
852
01:15:39,235 --> 01:15:41,485
We'll handle this.
853
01:15:43,775 --> 01:15:46,441
We'll take him for a buggy-ride!
854
01:16:01,692 --> 01:16:03,834
I'm running this show.
855
01:16:03,959 --> 01:16:06,209
And I'm driving that buggy!
856
01:16:18,427 --> 01:16:19,476
Hello, Nan...
857
01:16:19,601 --> 01:16:24,517
Listen... meet me outside your house
in 5 minutes. Will you?
858
01:16:24,705 --> 01:16:26,802
No... I can't explain now.
859
01:16:26,927 --> 01:16:29,177
No... everything's alright.
860
01:16:32,650 --> 01:16:34,266
So far, so good...
861
01:16:34,391 --> 01:16:36,333
But be sure that
you go through with it.
862
01:16:36,458 --> 01:16:38,432
I said I would, didn't I?
863
01:16:38,557 --> 01:16:40,602
And don't try to pull
any fast ones!
864
01:16:40,727 --> 01:16:42,160
Or WE'll pay double!
865
01:16:42,285 --> 01:16:44,535
You get me?
866
01:16:45,066 --> 01:16:48,149
You wouldn't try to frighten me,
would you, Mister?
867
01:16:48,274 --> 01:16:49,583
Wait a minute...
868
01:16:49,708 --> 01:16:51,574
Don't be in such a hurry, Chief.
869
01:16:51,699 --> 01:16:53,949
We're goin' your way...
870
01:17:02,138 --> 01:17:05,259
He thinks he can put one over.
We'll let the both of them have it!
871
01:17:05,384 --> 01:17:07,634
Suits me!
872
01:17:26,717 --> 01:17:28,967
Kid?
-Yeah... come on!
873
01:17:31,044 --> 01:17:35,128
What's the matter?
-Nothing... nothing. Get in!
874
01:17:36,588 --> 01:17:41,254
What for? Where are we going?
-Get in... it's alright.
875
01:18:04,241 --> 01:18:05,583
What's the matter, Aggie?
876
01:18:05,708 --> 01:18:07,248
Why are you in such a sweat?
877
01:18:07,373 --> 01:18:09,623
Me? I'm alright.
878
01:18:10,272 --> 01:18:13,238
I thought you said The Big Fella
hadn't given you the air?
879
01:18:13,363 --> 01:18:15,613
Sure! You heard me.
880
01:18:16,102 --> 01:18:17,613
Then, where were you goin' with THIS?
881
01:18:17,738 --> 01:18:21,655
What were you hidin' it
back of the curtain for?
882
01:19:23,860 --> 01:19:25,118
Hey... what are you tryin' to do?
883
01:19:25,243 --> 01:19:29,743
Can't you see that train?
-Slow down! Are you crazy?
884
01:19:55,003 --> 01:19:55,989
Stop!
885
01:19:56,114 --> 01:19:58,286
Pull up!
886
01:19:58,411 --> 01:20:00,661
Slow down!
887
01:20:08,079 --> 01:20:09,454
Hey, what's the idea?!
888
01:20:09,579 --> 01:20:11,691
Hey, are you crazy?
Slow down!
889
01:20:11,816 --> 01:20:14,400
Put on those brakes, or I'll...
890
01:20:20,977 --> 01:20:24,145
Well, why don't you go ahead
and shoot?
891
01:20:24,450 --> 01:20:26,084
At this speed?
Don't be a fool!
892
01:20:26,209 --> 01:20:29,043
Feed it to HER...
That'll stop him!
893
01:20:29,632 --> 01:20:33,382
You put a slug in her
and you'll get the clip.
894
01:20:34,244 --> 01:20:36,826
That'll help make up your mind.
895
01:20:37,097 --> 01:20:39,347
Cover 'em!
896
01:20:39,658 --> 01:20:43,075
Now shoot,
or tip your hardware overboard!
897
01:20:57,164 --> 01:21:00,247
Thanks, boys...
We're slowin' up here.
898
01:21:11,107 --> 01:21:13,357
This way out.
899
01:21:19,683 --> 01:21:22,303
Maybe the walk back home
'll clear your heads.
900
01:21:22,428 --> 01:21:26,838
And you can figure out for yourselves,
that it was Agnes that got The Big Fella.
901
01:21:26,963 --> 01:21:29,213
Now get out!
902
01:21:29,508 --> 01:21:34,008
And you can kiss a beer-barrel
goodbye for me, forever.
903
01:21:41,262 --> 01:21:43,512
Hey!
904
01:21:44,430 --> 01:21:46,680
No hard feelings!
58801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.