Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,666
I've got another job,
if you're interested.
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,468
Who's the buyer?
Some douchebag
billionaire.
3
00:00:03,470 --> 00:00:04,937
Craig:
They're moving the sculpture.
We already know the route.
4
00:00:04,939 --> 00:00:06,138
We're gonna hijack
the truck.
5
00:00:06,140 --> 00:00:08,407
Where's the money?
We don't get paid today.
6
00:00:08,409 --> 00:00:10,809
I can't go back to my family
without our money.
7
00:00:10,811 --> 00:00:12,210
Here's 40k.
8
00:00:12,212 --> 00:00:13,545
I'll have the rest
next week.
9
00:00:13,547 --> 00:00:14,546
[ Door opens ]
10
00:00:14,548 --> 00:00:15,880
Hey.
Renn: Hi.
11
00:00:15,882 --> 00:00:17,482
Can I crash here tonight?
12
00:00:17,484 --> 00:00:19,017
I'm not a part
13
00:00:19,019 --> 00:00:20,819
of your ghetto-ass
gang-runner bullshit.
14
00:00:20,821 --> 00:00:23,087
[ Gunshots ]
15
00:00:23,089 --> 00:00:25,357
[ Glass shatters ]
16
00:00:25,359 --> 00:00:27,159
Colby: Adrian's working
with Jack.
17
00:00:27,161 --> 00:00:28,560
You should have told me
he was your boyfriend.
18
00:00:28,562 --> 00:00:30,362
Deran Cody.
He's got a record.
19
00:00:30,364 --> 00:00:33,165
I had a crush on you
when we were kids.
20
00:00:33,167 --> 00:00:34,833
Spent the night
in the woods?
21
00:00:34,835 --> 00:00:35,968
Manny: Yeah, lemme guess.
22
00:00:35,970 --> 00:00:37,035
He thought somebody
was after him.
23
00:00:37,037 --> 00:00:38,370
Lou: He thought the VC
was coming in.
24
00:00:38,372 --> 00:00:39,371
Janine: That's right.
25
00:00:39,373 --> 00:00:41,774
Wait 'til he's gone
and then laugh at him.
26
00:00:41,776 --> 00:00:43,642
Colin makes you dangerous.
27
00:00:43,644 --> 00:00:44,777
Without him,
28
00:00:44,779 --> 00:00:48,380
you're just a bunch of
twitchy assholes with guns.
29
00:00:48,382 --> 00:00:49,848
Smurf!
30
00:00:49,850 --> 00:00:51,650
♪♪
31
00:00:51,652 --> 00:00:54,119
[ Sobs ]
32
00:00:55,322 --> 00:00:58,991
♪♪
33
00:00:58,993 --> 00:01:05,063
♪ She stares deeply ♪
34
00:01:05,065 --> 00:01:08,801
♪ Locked inside me ♪
35
00:01:08,803 --> 00:01:11,770
♪ Burnin' brightly ♪
36
00:01:14,809 --> 00:01:20,545
♪ One they know
that I cannot take ♪
37
00:01:20,547 --> 00:01:24,082
♪ Waitin' for it all to begin ♪
38
00:01:24,084 --> 00:01:27,086
♪ Every night now, they'll win ♪
39
00:01:31,091 --> 00:01:33,625
♪ Come and meet my black hole ♪
40
00:01:33,627 --> 00:01:37,696
♪ Got a big black hole ♪
41
00:01:37,698 --> 00:01:41,500
♪ Got a big black hole ♪
42
00:01:41,502 --> 00:01:45,370
♪ I've got a big black hole ♪
43
00:01:45,372 --> 00:01:49,574
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
44
00:01:49,576 --> 00:01:53,311
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
45
00:01:53,313 --> 00:01:55,380
♪ Got a ♪
46
00:01:55,382 --> 00:02:03,055
[ Engine runs ]
47
00:02:03,057 --> 00:02:05,924
Alright.
Hey. Pick a spot.
48
00:02:05,926 --> 00:02:07,926
Alright?
Watch your speed.
49
00:02:07,928 --> 00:02:09,461
Quarter turn on the wheel.
50
00:02:09,463 --> 00:02:11,396
Hit the e-brake
as you turn.
51
00:02:11,398 --> 00:02:12,931
Okay?
Yeah.
52
00:02:12,933 --> 00:02:15,534
[ Engine revs ]
53
00:02:15,536 --> 00:02:16,801
What are you waiting --
[ Tires squeal ]
54
00:02:16,803 --> 00:02:19,872
♪ Half moon, night time sky ♪
55
00:02:19,874 --> 00:02:24,409
♪ Seven stars, heaven's eyes ♪
56
00:02:24,411 --> 00:02:27,212
♪ Seven songs
from the seven seas ♪
57
00:02:27,214 --> 00:02:28,747
Yeah! [ Giggles ]
58
00:02:28,749 --> 00:02:31,349
♪ Just to bring all
your sweet love home to me ♪
59
00:02:31,351 --> 00:02:32,284
Again.
60
00:02:32,286 --> 00:02:33,485
[ Engine roars, tires squeal ]
61
00:02:33,487 --> 00:02:35,087
♪ Hey, you fill me like
the mountains ♪
62
00:02:35,089 --> 00:02:37,556
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
63
00:02:37,558 --> 00:02:40,559
♪ You fill me like the sea,
Lord ♪
64
00:02:40,561 --> 00:02:44,829
♪ Not coming past
but still at last ♪
65
00:02:44,831 --> 00:02:47,232
♪ You fill me like
the mountains ♪
66
00:02:47,234 --> 00:02:49,501
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
67
00:02:49,503 --> 00:02:51,904
♪ Bring it on home ♪
68
00:02:51,906 --> 00:02:55,039
♪ Love brings life to me ♪
69
00:02:55,041 --> 00:02:56,308
Oh, shit!
70
00:02:56,310 --> 00:02:58,376
[ Both exhale sharply ]
71
00:02:58,378 --> 00:02:59,311
Whoo!
72
00:02:59,313 --> 00:03:00,845
Oh, ho, ho.
73
00:03:00,847 --> 00:03:02,114
[ Breathes heavily ]
74
00:03:03,584 --> 00:03:05,517
[ Chuckles ]
[ Laughs ]
75
00:03:05,519 --> 00:03:07,519
Not bad.
76
00:03:07,521 --> 00:03:10,589
"Not bad" my ass.
77
00:03:10,591 --> 00:03:11,924
I was freaking perfect.
78
00:03:11,926 --> 00:03:12,925
Keep practicing.
79
00:03:12,927 --> 00:03:13,992
Should be easy,
80
00:03:13,994 --> 00:03:15,794
as much as you like
stealing cars.
81
00:03:15,796 --> 00:03:16,929
Hey, admit it.
Huh?
82
00:03:16,931 --> 00:03:19,731
I can drive.
83
00:03:19,733 --> 00:03:20,933
Yeah?
84
00:03:20,935 --> 00:03:23,602
How about when the cops
are chasing you?
85
00:03:23,604 --> 00:03:24,737
I drive faster.
86
00:03:24,739 --> 00:03:27,139
[ Engine revs ]
87
00:03:27,141 --> 00:03:30,075
[ Tires squeal ]
88
00:03:30,077 --> 00:03:31,676
Woman:
Because it's made me
89
00:03:31,678 --> 00:03:34,746
a better, stronger, healthier person.
90
00:03:34,748 --> 00:03:36,348
I can work my waist, arms, abs...
91
00:03:36,350 --> 00:03:38,150
Dr. Laffin: Mr. Cody?
92
00:03:38,152 --> 00:03:39,818
Want to come with me?
93
00:03:44,625 --> 00:03:47,626
Mr. Cody,
your mother was diagnosed
94
00:03:47,628 --> 00:03:50,763
with an aggressive
and advanced melanoma.
95
00:03:50,765 --> 00:03:52,598
She has...cancer.
96
00:03:54,701 --> 00:03:57,269
[ Sighs ]
97
00:03:58,172 --> 00:03:59,304
Are you supposed --
98
00:04:03,243 --> 00:04:04,843
are you supposed
to tell me this?
99
00:04:04,845 --> 00:04:06,378
She asked me to.
100
00:04:06,380 --> 00:04:08,847
I know
this is a lot to process,
101
00:04:08,849 --> 00:04:11,383
but we need to discuss
the next steps.
102
00:04:11,385 --> 00:04:16,455
♪♪
103
00:04:16,457 --> 00:04:17,656
Olivia:
Her face gets all green,
104
00:04:17,658 --> 00:04:19,792
and then she pukes all over my shoes.
105
00:04:19,794 --> 00:04:22,594
That bitch cannot handle her booze.
106
00:04:22,596 --> 00:04:23,928
You're coming to study, right?
107
00:04:23,930 --> 00:04:25,730
Yeah.
Awesome.
108
00:04:25,732 --> 00:04:27,599
I will text you the address.
109
00:04:27,601 --> 00:04:29,534
Great.
See you then.
110
00:04:29,536 --> 00:04:30,535
[ Cellphone beeps ]
111
00:04:30,537 --> 00:04:38,276
♪♪
112
00:04:38,278 --> 00:04:39,345
[ Slams door ]
113
00:04:41,415 --> 00:04:42,881
Is that what
you came here to do?
114
00:04:42,883 --> 00:04:45,217
That stunt that you pulled
at the house
115
00:04:45,219 --> 00:04:47,019
is gonna cost me
20 grand.
116
00:04:47,021 --> 00:04:49,154
It's not a big deal
for a high roller like you.
117
00:04:49,156 --> 00:04:52,357
♪♪
118
00:04:52,359 --> 00:04:54,092
We're done.
119
00:04:54,094 --> 00:04:55,494
Stay away from me.
120
00:04:55,496 --> 00:04:56,829
J, does your family
know about
121
00:04:56,831 --> 00:04:59,031
all the shit
you do on the side?
122
00:04:59,033 --> 00:05:00,432
♪♪
123
00:05:00,434 --> 00:05:02,567
I wonder
what they'd think.
124
00:05:02,569 --> 00:05:04,169
I'm smarter than you.
125
00:05:04,171 --> 00:05:07,506
I have better connections,
better resources.
126
00:05:07,508 --> 00:05:09,174
You just have
a couple of gangbangers
127
00:05:09,176 --> 00:05:10,509
who don't even
like you enough
128
00:05:10,511 --> 00:05:11,776
to give you
a place to sleep.
129
00:05:11,778 --> 00:05:14,646
Yeah?
130
00:05:14,648 --> 00:05:17,249
Smurf have your back?
131
00:05:17,251 --> 00:05:18,450
You sure about that?
132
00:05:18,452 --> 00:05:24,389
♪♪
133
00:05:24,391 --> 00:05:30,328
♪♪
134
00:05:30,330 --> 00:05:33,065
[ Toaster dings ]
135
00:05:33,067 --> 00:05:34,199
Renn: Buenos dias.
136
00:05:34,201 --> 00:05:36,535
Morning.
137
00:05:36,537 --> 00:05:38,537
Ah, I can't stay up that late
anymore.
138
00:05:38,539 --> 00:05:40,004
Pop Tart?
139
00:05:40,006 --> 00:05:42,006
You cooked.
Mm-hmm.
140
00:05:42,008 --> 00:05:43,808
Yeah, there's, uh...
141
00:05:43,810 --> 00:05:44,843
[ Blows on cup ]
142
00:05:45,746 --> 00:05:47,713
There's some coffee, too.
143
00:05:49,216 --> 00:05:50,348
You crashed out here?
144
00:05:50,350 --> 00:05:53,017
Yeah, I couldn't sleep.
145
00:05:53,019 --> 00:05:55,487
[ Phone dings ]
Why's that?
146
00:05:55,489 --> 00:05:57,822
[ Exhales sharply ]
Just stressed out.
147
00:05:57,824 --> 00:06:01,426
Work shit.
148
00:06:01,428 --> 00:06:02,895
Little situation
I'm dealing with.
149
00:06:04,164 --> 00:06:05,163
That the work shit?
150
00:06:05,165 --> 00:06:07,165
Yeah,
I'm waiting on some money.
151
00:06:07,167 --> 00:06:09,434
[ Phone whooshing sound ]
152
00:06:09,436 --> 00:06:10,369
So what's your deal today?
153
00:06:10,371 --> 00:06:12,104
House hunting.
154
00:06:12,106 --> 00:06:13,371
Oh, yeah?
155
00:06:13,373 --> 00:06:14,773
You gonna try and get
something by the beach?
156
00:06:14,775 --> 00:06:16,975
Everything by the beach
is AirBnB now,
157
00:06:16,977 --> 00:06:19,445
and the rest is
in shitty school districts.
158
00:06:23,450 --> 00:06:24,449
Right.
159
00:06:24,451 --> 00:06:25,984
[ Laughs ]
160
00:06:25,986 --> 00:06:27,652
Look, I get it.
161
00:06:27,654 --> 00:06:29,521
I'm pregnant.
It's weird.
162
00:06:29,523 --> 00:06:30,655
No, hey.
163
00:06:30,657 --> 00:06:32,725
No, look, you look --
you look --
164
00:06:32,727 --> 00:06:34,593
You look great.
165
00:06:37,131 --> 00:06:38,230
Thanks.
166
00:06:42,937 --> 00:06:46,471
So, um...
167
00:06:46,473 --> 00:06:47,872
You still have
that connection?
168
00:06:47,874 --> 00:06:49,174
Coke?
169
00:06:55,416 --> 00:06:57,316
[ Phone dings ]
170
00:06:59,419 --> 00:07:02,955
[ Sighs ]
171
00:07:02,957 --> 00:07:06,224
The situation?
172
00:07:06,226 --> 00:07:07,292
Yep.
173
00:07:07,294 --> 00:07:08,160
Hey.
174
00:07:11,365 --> 00:07:12,897
Mi casa es su casa.
175
00:07:12,899 --> 00:07:15,367
♪ ...about her past life ♪
176
00:07:15,369 --> 00:07:18,370
♪ It's always hell with a deep sigh ♪
177
00:07:18,372 --> 00:07:21,640
[ Engine shuts off ]
178
00:07:21,642 --> 00:07:23,441
Jack: Hey, Deran.
179
00:07:23,443 --> 00:07:25,243
Long time, no see.
180
00:07:25,245 --> 00:07:26,511
Your boy's killing it.
181
00:07:26,513 --> 00:07:27,712
He made the final.
182
00:07:27,714 --> 00:07:30,649
Yep.
183
00:07:30,651 --> 00:07:34,519
Always figured it'd be you
on tour, not Adrian.
184
00:07:34,521 --> 00:07:37,289
You out there?
You still selling blow?
185
00:07:39,994 --> 00:07:41,193
Why?
You looking for something?
186
00:07:41,195 --> 00:07:44,529
Is Adrian
working for you?
187
00:07:44,531 --> 00:07:46,731
Is that a problem?
188
00:07:46,733 --> 00:07:48,467
Maybe.
189
00:07:48,469 --> 00:07:49,601
Adrian's a big boy.
190
00:07:49,603 --> 00:07:51,870
Whatever me and him do,
that's our business.
191
00:07:53,340 --> 00:07:54,873
How many times
you been in jail now?
192
00:07:54,875 --> 00:07:56,541
Once, twice?
193
00:07:56,543 --> 00:07:59,812
Three times?
194
00:07:59,814 --> 00:08:02,481
Are you really hassling me
about doing something illegal?
195
00:08:02,483 --> 00:08:04,149
Adrian's got
a solid result now, okay?
196
00:08:04,151 --> 00:08:05,684
You could always
just sponsor him.
197
00:08:05,686 --> 00:08:07,552
Now you're telling me
how to run my business?
198
00:08:07,554 --> 00:08:09,754
If I was telling you
how to run your business,
199
00:08:09,756 --> 00:08:10,622
you'd know about it.
200
00:08:12,559 --> 00:08:13,958
Right?
201
00:08:13,960 --> 00:08:15,127
[ Sniffs ]
202
00:08:16,763 --> 00:08:18,030
Alright.
203
00:08:18,032 --> 00:08:19,764
You should come by the bar
later.
204
00:08:19,766 --> 00:08:21,834
We're watching the final.
I'll buy you a beer.
205
00:08:21,836 --> 00:08:30,843
♪♪
206
00:08:30,845 --> 00:08:39,651
♪♪
207
00:08:39,653 --> 00:08:41,520
Cancer.
208
00:08:41,522 --> 00:08:46,124
♪♪
209
00:08:46,126 --> 00:08:49,928
Doctor told me.
210
00:08:49,930 --> 00:08:51,664
You asked him to.
211
00:08:51,666 --> 00:08:54,066
♪♪
212
00:08:54,068 --> 00:08:57,870
What about my brothers?
213
00:08:57,872 --> 00:08:59,204
What are
you gonna tell them?
214
00:08:59,206 --> 00:09:00,739
I'm not.
215
00:09:00,741 --> 00:09:02,474
And neither are you.
216
00:09:02,476 --> 00:09:05,844
♪♪
217
00:09:09,550 --> 00:09:11,015
Where's Colin?
218
00:09:11,017 --> 00:09:13,552
Uh, I couldn't tell you.
219
00:09:13,554 --> 00:09:15,587
Took his little sidekick Janine
somewhere?
220
00:09:19,426 --> 00:09:21,626
He's tripping out again,
man.
221
00:09:21,628 --> 00:09:22,895
Eh, he's fine.
222
00:09:24,231 --> 00:09:25,597
Give me three.
223
00:09:27,101 --> 00:09:29,501
The guy's cracked, man.
224
00:09:29,503 --> 00:09:31,103
He was at Pinkville,
you know.
225
00:09:31,105 --> 00:09:32,704
Slaughtered babies
and shit.
226
00:09:32,706 --> 00:09:35,173
[ Scoffs ]
He told you that?
227
00:09:35,175 --> 00:09:36,475
He was messing with you.
228
00:09:38,445 --> 00:09:41,045
Yeah, well,
he messes with everyone.
229
00:09:41,047 --> 00:09:42,581
It makes me wonder
who's running this crew.
230
00:09:48,455 --> 00:09:49,922
You got something
to say to me?
231
00:09:52,526 --> 00:09:54,726
I thought I was joining
a professional operation.
232
00:09:54,728 --> 00:09:55,995
That's all.
233
00:10:01,135 --> 00:10:02,935
Listen to me good, Lou.
234
00:10:02,937 --> 00:10:05,404
You're here
because I like you,
235
00:10:05,406 --> 00:10:07,606
because we go way back
and you're funny sometimes,
236
00:10:07,608 --> 00:10:08,607
and that's important.
237
00:10:08,609 --> 00:10:12,210
You also need a big guy,
a bruiser,
238
00:10:12,212 --> 00:10:13,278
someone
who doesn't realize
239
00:10:13,280 --> 00:10:15,147
they're gonna meet
someone bigger someday.
240
00:10:15,149 --> 00:10:17,215
That's Jake.
241
00:10:17,217 --> 00:10:18,417
And you need a guy
242
00:10:18,419 --> 00:10:20,152
who's level-headed
with good ideas.
243
00:10:20,154 --> 00:10:21,153
That's me.
244
00:10:21,155 --> 00:10:23,488
But what you really need
245
00:10:23,490 --> 00:10:26,158
is someone crazy
like Colin,
246
00:10:26,160 --> 00:10:28,026
someone who's gonna
run towards the action
247
00:10:28,028 --> 00:10:29,328
when it's getting hairy.
248
00:10:30,831 --> 00:10:34,099
So, yeah, Lou,
I'll keep you around.
249
00:10:34,101 --> 00:10:36,635
You're funny.
250
00:10:36,637 --> 00:10:37,970
But you better stay
out of the way of
251
00:10:37,972 --> 00:10:39,772
the guy
that I really need.
252
00:10:39,774 --> 00:10:41,840
[ Speaks indistinctly ]
253
00:10:41,842 --> 00:10:43,342
And what
do we need Janine for?
254
00:10:47,714 --> 00:10:52,785
She ain't big,
and she ain't funny.
255
00:10:52,787 --> 00:10:56,021
[ Pours water ]
256
00:10:59,193 --> 00:11:01,326
I need another $20,000
257
00:11:01,328 --> 00:11:04,997
to run through
the Carlsbad house.
258
00:11:04,999 --> 00:11:06,865
Yeah,
I had an emergency.
259
00:11:06,867 --> 00:11:09,601
Doesn't Smurf have a place
you could use?
260
00:11:09,603 --> 00:11:11,403
No.
261
00:11:11,405 --> 00:11:13,338
Better watch out.
262
00:11:13,340 --> 00:11:15,007
Why?
263
00:11:15,009 --> 00:11:16,875
Well, you know, you haven't
been around too much.
264
00:11:16,877 --> 00:11:18,610
And we've noticed.
265
00:11:18,612 --> 00:11:19,812
You don't think Smurf has?
266
00:11:19,814 --> 00:11:21,079
I've been working.
267
00:11:21,081 --> 00:11:22,481
I'm...trying
to find us jobs.
268
00:11:22,483 --> 00:11:25,950
Okay, well, there's trying,
and there's bringing.
269
00:11:25,952 --> 00:11:30,355
There's this movie guy
who's shooting in Morocco.
270
00:11:30,357 --> 00:11:31,824
He owns a bunch of clubs.
271
00:11:31,826 --> 00:11:32,825
Security's tight,
272
00:11:32,827 --> 00:11:34,092
but they're not
professionals.
273
00:11:34,094 --> 00:11:36,161
40-to-60 cash take
on Saturday night.
274
00:11:36,163 --> 00:11:37,629
What do you think?
275
00:11:37,631 --> 00:11:39,364
I like it.
How do you know the guy?
276
00:11:39,366 --> 00:11:40,298
I know his kid.
277
00:11:40,300 --> 00:11:41,766
Okay,
how do you know the kid?
278
00:11:41,768 --> 00:11:43,902
Friend of a friend.
279
00:11:46,173 --> 00:11:48,240
You gonna watch Adrian with us?
280
00:11:48,242 --> 00:11:50,575
You gonna stick around?
281
00:11:50,577 --> 00:11:52,044
[ Sighs ]
I -- I can't.
282
00:11:52,046 --> 00:11:53,111
I should go.
283
00:11:53,113 --> 00:11:56,114
Um, think about it,
though.
284
00:11:56,116 --> 00:11:59,518
There you go.
There you go.
285
00:11:59,520 --> 00:12:00,853
Man: These are conditions
286
00:12:00,855 --> 00:12:04,456
that the Oceanside kid is real comfortable in.
287
00:12:04,458 --> 00:12:06,324
He's got a solid left.
288
00:12:06,326 --> 00:12:07,726
Pumps for some speed,
289
00:12:07,728 --> 00:12:10,529
comes off the bottom solid into a big first turn,
290
00:12:10,531 --> 00:12:12,197
and then into his second turn.
291
00:12:12,199 --> 00:12:14,132
There you go.
The wave flattens out unfortunately.
292
00:12:14,134 --> 00:12:15,734
Why wasn't he just surfing
like this all the time?
293
00:12:15,736 --> 00:12:17,202
There looks like time to get the last wave of the set.
294
00:12:17,204 --> 00:12:19,204
Oh, but it's flatter and a little closed out.
295
00:12:19,206 --> 00:12:20,405
Burying him.
296
00:12:20,407 --> 00:12:21,740
No, no, he's got it.
297
00:12:21,742 --> 00:12:24,008
Alright. Let's hear it.
298
00:12:24,010 --> 00:12:29,414
5, 4, 3, 2, 1...
299
00:12:29,416 --> 00:12:32,484
[ Cheers and applause ]
His first major win of the Four Star Series.
300
00:12:32,486 --> 00:12:33,886
There he is.
301
00:12:33,888 --> 00:12:35,620
[ Cheers and applause ]
302
00:12:35,622 --> 00:12:37,622
Hell, yeah, baby!
303
00:12:37,624 --> 00:12:40,225
Hey, hey, listen up.
304
00:12:40,227 --> 00:12:41,894
Drinks on the house
for now.
305
00:12:41,896 --> 00:12:49,501
[ Cheers and applause ]
306
00:12:49,503 --> 00:12:55,240
[ All chanting "Adrian" ]
307
00:12:55,242 --> 00:13:00,112
♪♪
308
00:13:00,114 --> 00:13:01,680
[ Door opens, closes ]
309
00:13:05,452 --> 00:13:07,586
Angela: Hey.
310
00:13:07,588 --> 00:13:09,188
Feeling better?
311
00:13:10,657 --> 00:13:11,723
Maybe you and Julia
312
00:13:11,725 --> 00:13:13,792
only did the dishes
once a month or so,
313
00:13:13,794 --> 00:13:17,195
but this is
my goddamn house.
314
00:13:17,197 --> 00:13:18,464
You have some respect.
315
00:13:21,468 --> 00:13:22,301
Nope.
316
00:13:24,204 --> 00:13:25,270
[ Scoffs ]
317
00:13:28,409 --> 00:13:30,209
That better?
318
00:13:31,411 --> 00:13:32,477
What's the matter?
319
00:13:32,479 --> 00:13:33,812
Smurf: Nothing.
320
00:13:33,814 --> 00:13:35,147
Angela and I were discussing
321
00:13:35,149 --> 00:13:38,250
the challenges of running
a halfway house for junkies.
322
00:13:44,759 --> 00:13:46,425
[ Exhales ]
323
00:13:46,427 --> 00:13:49,294
I'm out of here.
324
00:13:49,296 --> 00:13:51,363
That's your dead sister
she's talking about,
325
00:13:51,365 --> 00:13:52,897
you know that, right?
326
00:13:52,899 --> 00:13:54,699
[ Sighs ]
327
00:13:54,701 --> 00:13:57,169
Just...stop.
328
00:13:57,171 --> 00:13:58,102
[ Exhales sharply ]
329
00:13:58,104 --> 00:13:59,371
Please stop.
330
00:13:59,373 --> 00:14:00,639
I'm not an idiot.
331
00:14:00,641 --> 00:14:02,507
Neither of you
want me here.
332
00:14:02,509 --> 00:14:03,976
I want you here.
333
00:14:03,978 --> 00:14:05,844
[ Dishes, silverware
clattering in distance ]
334
00:14:05,846 --> 00:14:09,782
Yeah, well,
it's her house.
335
00:14:09,784 --> 00:14:11,583
It's my house, too.
336
00:14:11,585 --> 00:14:12,785
Shit.
337
00:14:12,787 --> 00:14:15,654
[ Scoffs ]
338
00:14:15,656 --> 00:14:16,922
No, you're not leaving.
339
00:14:18,459 --> 00:14:20,626
Just put your stuff
in Craig's old room.
340
00:14:22,129 --> 00:14:23,429
Okay?
341
00:14:26,467 --> 00:14:27,932
Get her out of here.
342
00:14:27,934 --> 00:14:29,234
She stays.
343
00:14:30,404 --> 00:14:32,070
This is the bitch
344
00:14:32,072 --> 00:14:34,673
that got your sister
strung out on smack.
345
00:14:34,675 --> 00:14:37,542
[ Quietly ]
You want me here, right?
346
00:14:37,544 --> 00:14:40,612
You want me
to keep my mouth shut?
347
00:14:40,614 --> 00:14:42,146
She stays.
348
00:14:42,148 --> 00:14:49,421
♪♪
349
00:14:49,423 --> 00:14:52,157
♪♪
350
00:14:52,159 --> 00:14:53,358
Sir.
Thank you.
351
00:14:53,360 --> 00:14:54,226
You're welcome.
352
00:15:00,167 --> 00:15:02,901
♪ Cuts and bruises, baby ♪
353
00:15:02,903 --> 00:15:05,504
♪ Cuts and bruises, baby ♪
354
00:15:05,506 --> 00:15:07,172
♪ Cuts and bruises, baby ♪
355
00:15:07,174 --> 00:15:08,507
Olivia: Hey,
what took you so long?
356
00:15:08,509 --> 00:15:10,843
Uh, traffic.
357
00:15:10,845 --> 00:15:13,111
Wow.
358
00:15:13,113 --> 00:15:15,514
Your mom lives here?
359
00:15:15,516 --> 00:15:18,316
Yeah, but she's, like,
never around.
360
00:15:18,318 --> 00:15:19,852
Also can we not
talk about parents?
361
00:15:19,854 --> 00:15:21,520
I swear besides
Benji and statistics,
362
00:15:21,522 --> 00:15:22,787
that's
your favorite subject.
363
00:15:22,789 --> 00:15:24,656
Is Benji coming?
364
00:15:24,658 --> 00:15:26,191
See?
365
00:15:26,193 --> 00:15:27,059
[ Laughs ]
366
00:15:27,061 --> 00:15:28,694
I thought
that was the group.
367
00:15:30,197 --> 00:15:33,298
No, I think it's, uh,
just going to be you and me.
368
00:15:34,869 --> 00:15:35,868
Alright. Okay.
369
00:15:35,870 --> 00:15:39,804
Let's get started.
370
00:15:39,806 --> 00:15:43,141
[ Sighs ]
371
00:15:43,143 --> 00:15:45,143
These are clean.
372
00:15:45,145 --> 00:15:48,280
Uh, this top drawer
should be empty.
373
00:15:48,282 --> 00:15:49,548
It is.
374
00:15:49,550 --> 00:15:54,152
You can...you know,
put your stuff in there.
375
00:15:54,154 --> 00:15:58,690
You don't
have to do that.
376
00:15:58,692 --> 00:16:00,625
You need clean sheets.
377
00:16:00,627 --> 00:16:02,728
Everybody needs
clean sheets.
378
00:16:04,631 --> 00:16:06,231
I don't want
to mess things up for you.
379
00:16:07,701 --> 00:16:10,302
Just forget her, okay?
380
00:16:10,304 --> 00:16:13,472
She doesn't get to say
how things are supposed to be.
381
00:16:16,977 --> 00:16:18,042
Julia always said
382
00:16:18,044 --> 00:16:19,844
how much you worried
about Smurf,
383
00:16:19,846 --> 00:16:21,780
how you took care of her.
384
00:16:21,782 --> 00:16:24,182
She didn't blame you
for anything, you know.
385
00:16:24,184 --> 00:16:28,386
♪♪
386
00:16:28,388 --> 00:16:29,854
She understood
why you stayed here.
387
00:16:29,856 --> 00:16:34,859
♪♪
388
00:16:34,861 --> 00:16:36,328
Hey.
389
00:16:36,330 --> 00:16:38,797
♪♪
390
00:16:38,799 --> 00:16:41,533
I understand you, too.
391
00:16:41,535 --> 00:16:48,540
♪♪
392
00:16:48,542 --> 00:16:50,809
I -- I give you a ride
to work when you're ready.
393
00:16:50,811 --> 00:16:53,011
[ Inhales shakily ]
394
00:16:53,013 --> 00:16:58,883
♪♪
395
00:16:58,885 --> 00:17:04,556
♪♪
396
00:17:04,558 --> 00:17:07,760
[ Indistinct conversations ]
397
00:17:07,762 --> 00:17:08,861
Craig: Hey.
398
00:17:11,298 --> 00:17:15,768
[ Bag rustles ]
399
00:17:15,770 --> 00:17:17,269
Do I need to count it?
400
00:17:21,642 --> 00:17:23,475
Okay.
401
00:17:25,312 --> 00:17:26,979
210.
402
00:17:26,981 --> 00:17:30,482
[ Exhales sharply ]
403
00:17:32,853 --> 00:17:36,388
That's 150 grand
less than we agreed on.
404
00:17:36,390 --> 00:17:37,522
I spoke to Raul.
405
00:17:37,524 --> 00:17:39,724
He needs a couple of weeks
to get the balance,
406
00:17:39,726 --> 00:17:41,660
so I negotiated.
407
00:17:41,662 --> 00:17:43,662
What are you talking about?
Another job.
408
00:17:43,664 --> 00:17:45,864
I'm not working
for that asshole again.
409
00:17:45,866 --> 00:17:47,932
This one
could be bigger.
No.
410
00:17:47,934 --> 00:17:49,802
Listen,
Raul's an important client
411
00:17:49,804 --> 00:17:51,870
of another
one of my partners, and I --
412
00:17:51,872 --> 00:17:53,137
Waiter Duane: Wine list?
413
00:17:53,139 --> 00:17:55,674
Later, man.
414
00:17:55,676 --> 00:17:57,009
Sure.
415
00:17:59,413 --> 00:18:02,347
Don't step over dollars
to pick up dimes.
416
00:18:02,349 --> 00:18:03,816
This is the long game.
417
00:18:03,818 --> 00:18:05,083
Play it.
Bullshit.
418
00:18:05,085 --> 00:18:07,886
Calm down.
You short me 150 grand,
419
00:18:07,888 --> 00:18:09,688
then you expect me
to "calm down"?
420
00:18:09,690 --> 00:18:11,356
We're professionals.
421
00:18:11,358 --> 00:18:13,758
There are other, more lucrative
opportunities coming.
422
00:18:13,760 --> 00:18:15,494
Screw that shit.
423
00:18:15,496 --> 00:18:17,562
Professionals get paid.
424
00:18:17,564 --> 00:18:24,302
♪♪
425
00:18:24,304 --> 00:18:31,043
♪♪
426
00:18:34,447 --> 00:18:35,647
So you only get an anomaly
427
00:18:35,649 --> 00:18:37,483
when the p value
is less than 0.5%.
428
00:18:39,052 --> 00:18:41,252
Cool.
Well, uh, I am done.
429
00:18:41,254 --> 00:18:42,321
[ Chuckles ]
430
00:18:42,323 --> 00:18:45,324
Yeah, I should probably
get going, too.
431
00:18:45,326 --> 00:18:50,261
[ Chuckles ]
Are you...a virgin, Josh?
432
00:18:50,263 --> 00:18:51,262
What do you mean?
433
00:18:51,264 --> 00:18:53,332
I'm asking you
if you've had sex before
434
00:18:53,334 --> 00:18:54,933
because if the answer's yes,
435
00:18:54,935 --> 00:18:57,268
I truly don't know
how that happened.
436
00:18:57,270 --> 00:19:00,005
[ The Years' "The Fear" plays ]
437
00:19:00,007 --> 00:19:05,210
♪ We've got no alibi, yeah ♪
438
00:19:05,212 --> 00:19:11,416
♪ We all, we all,
we all caught the fear ♪
439
00:19:11,418 --> 00:19:16,287
♪♪
440
00:19:16,289 --> 00:19:21,026
♪ We all, we all,
we all caught the fear ♪
441
00:19:21,028 --> 00:19:23,428
[ Moaning softly ]
442
00:19:23,430 --> 00:19:25,497
Meredith:
Three bottles of the...
443
00:19:25,499 --> 00:19:26,832
Sophia:
[ Speaks indistinctly ]
444
00:19:26,834 --> 00:19:28,967
Jesus, Mom!
445
00:19:28,969 --> 00:19:31,436
My fault.
Should have texted.
446
00:19:31,438 --> 00:19:33,438
We just got back.
447
00:19:33,440 --> 00:19:34,639
Who's this?
448
00:19:34,641 --> 00:19:36,307
I'm -- I'm Josh.
449
00:19:36,309 --> 00:19:40,712
And this is my mom, Meredith,
and her assistant Sophia.
450
00:19:40,714 --> 00:19:42,914
Hello.
The pleasure
is all mine.
451
00:19:42,916 --> 00:19:46,117
Well, not all mine,
apparently.
452
00:19:46,119 --> 00:19:48,119
J's helping me
with statistics.
453
00:19:48,121 --> 00:19:49,320
[ Chuckles ]
454
00:19:49,322 --> 00:19:52,991
I'm gonna pretend
that's what we just saw.
455
00:19:52,993 --> 00:19:55,594
Forget we're even here.
We've got work to do.
456
00:19:55,596 --> 00:19:58,263
♪ Ripe for the taking ♪
457
00:19:58,265 --> 00:20:02,601
I thought you said
that she was away.
458
00:20:02,603 --> 00:20:05,537
Trust me, she's forgotten
about it already.
459
00:20:05,539 --> 00:20:06,605
♪♪
460
00:20:06,607 --> 00:20:08,874
Are you coming?
461
00:20:08,876 --> 00:20:13,545
♪ We all, we all,
we all caught the fear ♪
462
00:20:13,547 --> 00:20:15,447
♪ Unless we take control ♪
463
00:20:18,018 --> 00:20:22,353
Hey, uh, Tony Montana,
what's this?
464
00:20:22,355 --> 00:20:24,756
You get a job as a waiter
or something?
465
00:20:24,758 --> 00:20:25,691
[ Sniffs ]
466
00:20:25,693 --> 00:20:27,492
What?
467
00:20:27,494 --> 00:20:28,827
No.
468
00:20:30,497 --> 00:20:32,631
Sorry, look, uh...
469
00:20:32,633 --> 00:20:35,701
[ Clears throat ]
470
00:20:35,703 --> 00:20:37,569
I got this girl
to come out on this job,
471
00:20:37,571 --> 00:20:38,637
and she just stiffed me,
472
00:20:38,639 --> 00:20:40,439
and she's gonna make me
look like an asshole
473
00:20:40,441 --> 00:20:41,440
in front of
my brothers.
474
00:20:41,442 --> 00:20:42,841
What girl?
475
00:20:42,843 --> 00:20:44,309
[ Sniffs ]
476
00:20:44,311 --> 00:20:45,911
I really don't want
to talk about it.
[ Scoffs ]
477
00:20:45,913 --> 00:20:47,512
Yeah, well, your brothers
already know you're an asshole,
478
00:20:47,514 --> 00:20:49,514
so you're fine.
479
00:20:49,516 --> 00:20:50,982
[ Sighs ]
480
00:20:50,984 --> 00:20:53,252
I can't believe
I trusted her.
481
00:20:53,254 --> 00:20:55,254
[ Sniffs ]
482
00:20:55,256 --> 00:20:58,123
You slept with her,
right?
483
00:20:58,125 --> 00:21:00,525
What?
484
00:21:00,527 --> 00:21:02,528
Was she at least
good in bed?
485
00:21:05,266 --> 00:21:06,198
Yeah.
486
00:21:07,868 --> 00:21:10,802
It wasn't about the sex,
alright?
[ Laughs ]
487
00:21:10,804 --> 00:21:12,337
Sure. Mm-hmm.
488
00:21:12,339 --> 00:21:14,873
It wasn't just
about the sex.
489
00:21:14,875 --> 00:21:16,075
If you say so.
490
00:21:16,077 --> 00:21:17,543
[ Smooches ]
491
00:21:19,012 --> 00:21:21,947
You're an idiot.
492
00:21:21,949 --> 00:21:23,815
Yep.
493
00:21:23,817 --> 00:21:28,553
♪♪
494
00:21:28,555 --> 00:21:30,555
[ Metal banging ]
495
00:21:30,557 --> 00:21:37,362
♪♪
496
00:21:37,364 --> 00:21:43,969
♪♪
497
00:21:43,971 --> 00:21:46,505
[ Metal clatters ]
498
00:21:46,507 --> 00:21:54,245
♪♪
499
00:21:54,247 --> 00:21:56,581
It's a mess in here.
500
00:21:56,583 --> 00:21:58,851
Nothing's where
it's supposed to be.
501
00:22:01,588 --> 00:22:03,989
Everybody dies, baby.
502
00:22:03,991 --> 00:22:09,460
♪♪
503
00:22:09,462 --> 00:22:12,197
You think I care?
504
00:22:12,199 --> 00:22:20,739
♪♪
505
00:22:20,741 --> 00:22:22,874
The day you die
506
00:22:22,876 --> 00:22:25,877
will be the happiest day
of my life.
507
00:22:25,879 --> 00:22:33,885
♪♪
508
00:22:33,887 --> 00:22:36,488
[ Sighs ]
509
00:22:36,490 --> 00:22:41,426
♪♪
510
00:22:41,428 --> 00:22:44,029
Angela: [ Sighs ]
511
00:22:44,031 --> 00:22:49,168
♪♪
512
00:22:49,170 --> 00:22:51,103
Hey.
513
00:22:56,510 --> 00:22:57,609
What's wrong?
514
00:23:08,589 --> 00:23:10,522
She's sick, right?
515
00:23:13,794 --> 00:23:15,660
What's she got?
516
00:23:15,662 --> 00:23:17,662
♪♪
517
00:23:17,664 --> 00:23:19,664
[ Quietly ] Hey.
518
00:23:19,666 --> 00:23:29,274
♪♪
519
00:23:29,276 --> 00:23:38,817
♪♪
520
00:23:38,819 --> 00:23:48,427
♪♪
521
00:23:48,429 --> 00:23:52,697
[ Both exhaling sharply ]
522
00:23:52,699 --> 00:23:55,500
I'm gonna close the door.
523
00:23:55,502 --> 00:24:02,373
♪♪
524
00:24:02,375 --> 00:24:08,980
♪♪
525
00:24:08,982 --> 00:24:10,649
[ Whispering ] We have
to be quiet, okay?
526
00:24:10,651 --> 00:24:12,117
Okay.
527
00:24:12,119 --> 00:24:18,523
♪♪
528
00:24:18,525 --> 00:24:20,693
Angela: [ Moans softly ]
529
00:24:25,732 --> 00:24:27,132
Good morning.
530
00:24:27,134 --> 00:24:29,134
There's coffee.
531
00:24:29,136 --> 00:24:30,936
Uh, I was just gonna get
some water, if that's okay.
532
00:24:30,938 --> 00:24:32,871
Sure. Help yourself.
533
00:24:35,943 --> 00:24:39,678
So, Olivia says
you are smart.
534
00:24:39,680 --> 00:24:41,880
What are you studying?
535
00:24:41,882 --> 00:24:43,548
I'm undeclared.
536
00:24:43,550 --> 00:24:45,684
Business, Pre-Law,
Civil Law, maybe.
537
00:24:45,686 --> 00:24:46,685
I'm not sure.
538
00:24:46,687 --> 00:24:48,921
There's no need to kiss ass,
Josh.
539
00:24:50,557 --> 00:24:52,424
Well, lawyers make
a lot of money, right?
540
00:24:52,426 --> 00:24:53,892
Eh,
lawyers make good money.
541
00:24:53,894 --> 00:24:57,629
Business people
make real money.
542
00:24:57,631 --> 00:24:58,830
What are you working on?
543
00:24:58,832 --> 00:25:05,436
An artist amenities inventory
for a show I have coming up.
544
00:25:05,438 --> 00:25:07,106
Exciting, huh?
545
00:25:07,108 --> 00:25:10,509
I don't know.
What is it?
546
00:25:10,511 --> 00:25:12,177
The headliner stipulates
547
00:25:12,179 --> 00:25:14,445
certain items
they want in their buses.
548
00:25:14,447 --> 00:25:16,181
Like green M&Ms?
549
00:25:16,183 --> 00:25:21,186
Try diamond tennis bracelets,
50 grand in ones.
550
00:25:21,188 --> 00:25:24,856
Then there are the laptops,
the equipment.
551
00:25:24,858 --> 00:25:28,727
A million-five
for this event.
552
00:25:28,729 --> 00:25:29,795
Wow.
553
00:25:29,797 --> 00:25:31,797
So the insurance company
needs an inventory list
554
00:25:31,799 --> 00:25:33,198
and a security plan.
555
00:25:33,200 --> 00:25:35,667
[ Exhales sharply ]
556
00:25:35,669 --> 00:25:37,602
You know,
if you're really interested,
557
00:25:37,604 --> 00:25:40,071
I'll be running the whole thing
out of the office here,
558
00:25:40,073 --> 00:25:42,073
and I am always looking
for smart people.
559
00:25:42,075 --> 00:25:44,476
Sure. Yeah.
560
00:25:44,478 --> 00:25:45,477
Thank you.
561
00:25:45,479 --> 00:25:47,346
Okay.
562
00:25:51,685 --> 00:25:52,551
Josh?
563
00:25:54,621 --> 00:25:56,621
I hope you're a nice guy.
564
00:25:56,623 --> 00:26:00,025
I know it doesn't
look like it, but...
565
00:26:00,027 --> 00:26:02,161
Olivia hasn't
had it easy.
566
00:26:02,163 --> 00:26:10,902
♪♪
567
00:26:10,904 --> 00:26:11,970
[ Rock music playing ]
568
00:26:11,972 --> 00:26:13,905
Hey, there he is.
569
00:26:13,907 --> 00:26:15,240
[ Cheers and applause ]
570
00:26:15,242 --> 00:26:16,775
Whoo!
571
00:26:16,777 --> 00:26:18,643
Let's go!
572
00:26:18,645 --> 00:26:20,779
[ All cheering, chanting ]
573
00:26:20,781 --> 00:26:23,314
Congratulations.
Congratulations.
574
00:26:23,316 --> 00:26:25,250
Thank you.
Thank you.
575
00:26:25,252 --> 00:26:28,453
-Yeah.
-Whoo!
576
00:26:28,455 --> 00:26:29,788
And they're all here
for you.
577
00:26:29,790 --> 00:26:31,190
Go on, man.
578
00:26:31,192 --> 00:26:38,129
[ All cheering ]
579
00:26:38,131 --> 00:26:41,867
[ Cheering continues ]
580
00:26:41,869 --> 00:26:45,804
Whoo! Whoo!
581
00:26:45,806 --> 00:26:52,211
[ All chanting "Adrian" ]
582
00:26:52,213 --> 00:26:57,883
[ Chanting continues ]
583
00:26:57,885 --> 00:26:59,918
-Let's go!
-Whoo!
584
00:27:03,891 --> 00:27:06,859
You didn't tell me
she could drive.
585
00:27:09,029 --> 00:27:10,896
You teach her that?
586
00:27:10,898 --> 00:27:12,264
Yo, hurry up.
587
00:27:21,108 --> 00:27:22,841
Janine's got an idea
for a job.
588
00:27:22,843 --> 00:27:24,243
What do you think, boss?
589
00:27:24,245 --> 00:27:26,245
I think you should
talk less and work more.
590
00:27:28,649 --> 00:27:30,181
Hey.
591
00:27:30,183 --> 00:27:32,117
Tell 'em.
592
00:27:32,119 --> 00:27:34,185
Tell 'em.
593
00:27:34,187 --> 00:27:37,188
There's a hippie compound
out in Laguna Beach.
594
00:27:37,190 --> 00:27:39,991
They're smuggling Thai Sticks
and making acid,
595
00:27:39,993 --> 00:27:41,192
a lot of it.
596
00:27:41,194 --> 00:27:45,264
So they're sitting on
a ton of cash.
597
00:27:45,266 --> 00:27:47,466
Should be easy.
598
00:27:51,338 --> 00:27:53,138
We do banks.
599
00:27:53,140 --> 00:27:54,873
Maybe we try
something different?
600
00:27:54,875 --> 00:27:56,909
We are trying
something different.
601
00:28:02,816 --> 00:28:04,917
If you've got something to say,
then just say it.
602
00:28:06,820 --> 00:28:08,419
I'm not new at this.
603
00:28:08,421 --> 00:28:09,288
You are.
604
00:28:09,290 --> 00:28:11,222
♪♪
605
00:28:11,224 --> 00:28:12,357
And you should
know better.
606
00:28:12,359 --> 00:28:20,565
♪♪
607
00:28:20,567 --> 00:28:30,375
[ Ringing ]
608
00:28:30,511 --> 00:28:40,519
[ Ringing continues ]
609
00:28:40,521 --> 00:28:43,655
♪♪
610
00:28:43,657 --> 00:28:45,524
[ Door closes ]
611
00:28:45,526 --> 00:28:53,799
♪♪
612
00:28:53,801 --> 00:28:55,467
What do you want?
613
00:28:55,469 --> 00:28:57,402
I have something
for you.
614
00:28:57,404 --> 00:28:58,337
[ Scoffs ]
615
00:28:58,339 --> 00:29:00,271
May I sit?
Sure.
616
00:29:00,273 --> 00:29:04,276
Forgot how nice
it was out here.
617
00:29:13,687 --> 00:29:15,354
That's a lot of money,
baby.
618
00:29:15,356 --> 00:29:18,357
In some circles.
619
00:29:18,359 --> 00:29:20,692
Why don't you tell me
620
00:29:20,694 --> 00:29:25,096
how dirt bag Billy's
ex-girlfriend shows up here
621
00:29:25,098 --> 00:29:26,965
and makes
such a grand entrance?
622
00:29:26,967 --> 00:29:28,900
Hm?
623
00:29:28,902 --> 00:29:31,636
Well, Billy was fun.
624
00:29:31,638 --> 00:29:34,840
He wouldn't shut up
about you.
625
00:29:34,842 --> 00:29:38,643
Billy wouldn't shut up
about anything.
626
00:29:38,645 --> 00:29:40,779
Well...
627
00:29:40,781 --> 00:29:44,783
I was interested
and impressed.
628
00:29:44,785 --> 00:29:45,985
That's your cut.
629
00:29:45,987 --> 00:29:47,919
From what?
630
00:29:47,921 --> 00:29:51,557
The job I just did
with the boys.
631
00:29:53,927 --> 00:29:56,728
My client
re-negotiated our fee.
632
00:29:56,730 --> 00:30:02,601
I accepted on the assurance
of more work in the future.
633
00:30:02,603 --> 00:30:05,070
Certainly, you see
the value of steady work,
634
00:30:05,072 --> 00:30:06,938
even if your boys don't.
635
00:30:06,940 --> 00:30:10,609
♪♪
636
00:30:10,611 --> 00:30:13,612
Craig should have told you
it's always better
637
00:30:13,614 --> 00:30:16,215
to approach me
for permission...
638
00:30:18,219 --> 00:30:20,752
...not forgiveness.
639
00:30:20,754 --> 00:30:29,828
♪♪
640
00:30:29,830 --> 00:30:38,837
♪♪
641
00:30:42,442 --> 00:30:45,910
[ Rock music plays on radio ]
642
00:30:45,912 --> 00:30:48,913
[ Music, engine shuts off ]
Hey.
643
00:30:48,915 --> 00:30:52,517
Sorry I didn't see
your text.
644
00:30:52,519 --> 00:30:53,519
It's nice out.
645
00:31:04,465 --> 00:31:06,198
[ Jangles car keys ]
646
00:31:06,200 --> 00:31:08,033
[ Exhales sharply ]
647
00:31:12,339 --> 00:31:14,339
What are you doing?
You're staying?
648
00:31:14,341 --> 00:31:15,607
Yeah.
649
00:31:20,547 --> 00:31:22,347
Didn't Adrian
just get back?
650
00:31:22,349 --> 00:31:24,516
Yeah.
651
00:31:27,287 --> 00:31:28,753
Doesn't what's her face,
Roxy,
652
00:31:28,755 --> 00:31:30,022
mop at the end
of the night?
653
00:31:30,024 --> 00:31:32,557
It's my bar.
I can mop if I want to.
654
00:31:32,559 --> 00:31:34,759
Fine. Stay.
655
00:31:34,761 --> 00:31:35,694
Thanks.
656
00:31:35,696 --> 00:31:37,563
How's Smurf?
657
00:31:40,634 --> 00:31:41,900
Why?
658
00:31:41,902 --> 00:31:46,104
Apparently, she showed up
at Craig's doing shots
659
00:31:46,106 --> 00:31:50,776
and racking lines of coke
and Oxy, so...
660
00:31:52,246 --> 00:31:54,847
God, remember when Smurf
used to, like, really party?
661
00:31:54,849 --> 00:31:56,448
I think I was like
9 or 10.
662
00:31:56,450 --> 00:31:59,317
There was nothing
she wouldn't do --
663
00:31:59,319 --> 00:32:01,854
coke, speed, shrooms,
acid, weed.
664
00:32:01,856 --> 00:32:04,789
She was like
Hunter S. Thompson with tits.
665
00:32:04,791 --> 00:32:06,391
[ Chuckles ]
666
00:32:06,393 --> 00:32:07,992
And she had
that one dealer, Mike --
667
00:32:07,994 --> 00:32:10,062
Mark with the mullet.
668
00:32:10,064 --> 00:32:11,329
[ Chuckles ]
669
00:32:11,331 --> 00:32:13,265
You like stabbed him
with a fork
670
00:32:13,267 --> 00:32:15,400
while he was sleeping
in your bed.
671
00:32:15,402 --> 00:32:17,135
Mark.
672
00:32:17,137 --> 00:32:19,137
Prick.
Yeah.
673
00:32:19,139 --> 00:32:21,440
He was always
bothering Julia.
674
00:32:24,678 --> 00:32:27,279
It's just a little bit weird,
you know?
675
00:32:27,281 --> 00:32:29,214
She hasn't partied like that
in years,
676
00:32:29,216 --> 00:32:33,218
then she just shows up,
looking to get wasted.
677
00:32:33,220 --> 00:32:34,687
♪♪
678
00:32:34,689 --> 00:32:38,090
Hey.
679
00:32:38,092 --> 00:32:40,292
-Hey.
-Hey, Pope.
680
00:32:40,294 --> 00:32:41,826
Congratulations.
681
00:32:41,828 --> 00:32:44,162
Thanks.
682
00:32:44,164 --> 00:32:46,098
Thought maybe
you were surfing.
683
00:32:46,100 --> 00:32:49,101
No. Just been, uh,
cleaning up.
684
00:33:00,915 --> 00:33:03,715
Come on, Deran.
685
00:33:03,717 --> 00:33:04,950
What's up?
686
00:33:07,454 --> 00:33:09,321
I know you've been
moving shit for Jack.
687
00:33:09,323 --> 00:33:12,390
Come on, man.
688
00:33:12,392 --> 00:33:15,527
You had all the money
you needed with me.
689
00:33:15,529 --> 00:33:19,731
[ Swallows ] Yeah.
690
00:33:19,733 --> 00:33:21,600
Your money.
691
00:33:21,602 --> 00:33:23,668
Your house, your bar.
692
00:33:23,670 --> 00:33:26,605
That's how
you feel about this?
693
00:33:26,607 --> 00:33:28,406
Oh, so,
I can be your alibi,
694
00:33:28,408 --> 00:33:30,408
but I can't do something
on my own?
695
00:33:30,410 --> 00:33:31,476
No, you can.
696
00:33:31,478 --> 00:33:33,077
Just be smart about it
697
00:33:33,079 --> 00:33:35,680
because if you get caught,
that's 20 years in prison.
698
00:33:35,682 --> 00:33:38,050
Yeah, and that is my business,
so back off!
699
00:33:42,022 --> 00:33:43,221
Jesus!
700
00:33:43,223 --> 00:33:46,759
I just won
a four-star, man.
701
00:33:46,761 --> 00:33:48,994
You gonna take 10 seconds
and be happy for me?
702
00:33:50,564 --> 00:33:51,964
I'm sorry, man.
I should have told you.
703
00:33:51,966 --> 00:33:53,498
Stop.
704
00:33:53,500 --> 00:33:57,970
♪♪
705
00:33:57,972 --> 00:34:00,973
[ Chuckles nervously ]
706
00:34:00,975 --> 00:34:02,507
If you want to stop
taking money from me,
707
00:34:02,509 --> 00:34:04,009
that's fine.
708
00:34:05,579 --> 00:34:08,313
Just not from Jack, okay?
709
00:34:08,315 --> 00:34:09,848
The guy's careless.
710
00:34:09,850 --> 00:34:11,716
He's gonna get caught.
711
00:34:11,718 --> 00:34:14,586
♪♪
712
00:34:14,588 --> 00:34:16,054
You won it.
713
00:34:16,056 --> 00:34:19,191
Yeah.
714
00:34:19,193 --> 00:34:21,593
If I never do anything else
in my life, I did that.
715
00:34:21,595 --> 00:34:23,728
Come on.
716
00:34:23,730 --> 00:34:25,730
You're gonna win a lot more
than you just won.
717
00:34:25,732 --> 00:34:27,566
Come on.
718
00:34:32,006 --> 00:34:34,606
Deron: Look at you.
You're a pro-surfer now.
719
00:34:34,608 --> 00:34:36,475
I'm proud of you.
720
00:34:36,477 --> 00:34:38,276
♪♪
721
00:34:38,278 --> 00:34:40,145
Nothing's stock, man.
722
00:34:40,147 --> 00:34:43,081
Look, that's a great deal
on that bike.
723
00:34:43,083 --> 00:34:44,016
Huh?
724
00:34:44,018 --> 00:34:46,418
Okay. Tomorrow.
725
00:34:47,888 --> 00:34:50,222
Craigslist bullshit.
726
00:34:50,224 --> 00:34:51,690
Never gonna hear
from this asshole again.
727
00:34:51,692 --> 00:34:53,158
Why don't
you just tell them?
728
00:34:53,160 --> 00:34:55,694
Hey, look, let me --
729
00:34:55,696 --> 00:34:57,129
let me deal with this,
okay?
730
00:34:59,166 --> 00:35:03,769
Craig: Tidy up all this shit
later, alright?
731
00:35:10,644 --> 00:35:13,178
[ Exhales sharply ]
732
00:35:13,180 --> 00:35:14,312
Wow.
733
00:35:14,314 --> 00:35:16,648
It's just growing inside of ya,
huh?
734
00:35:16,650 --> 00:35:18,650
Like an alien.
Yeah.
735
00:35:18,652 --> 00:35:20,252
[ Laughing ]
Yeah, just like that.
736
00:35:23,323 --> 00:35:25,190
[ Exhales ]
737
00:35:25,192 --> 00:35:26,458
What's it feel like?
738
00:35:26,460 --> 00:35:30,328
Honestly, uh, feet hurt.
739
00:35:30,330 --> 00:35:31,396
I'm very horny.
740
00:35:31,398 --> 00:35:33,998
And all I want to eat
is Skittles.
741
00:35:34,000 --> 00:35:38,404
Well, I might be able
to help you out here.
742
00:35:45,212 --> 00:35:46,178
How is that?
743
00:35:49,950 --> 00:35:52,417
Okay. [ Laughs ]
744
00:35:52,419 --> 00:35:54,386
You know, I'm tapped out
on Skittles, but, um...
745
00:35:56,090 --> 00:35:57,489
So we should order a pizza,
then?
746
00:35:57,491 --> 00:35:59,892
Yeah, we could...
747
00:35:59,894 --> 00:36:02,427
Shit. [ Sighs ]
748
00:36:02,429 --> 00:36:04,963
I got lunch
at Smurf's later.
749
00:36:04,965 --> 00:36:07,366
Right.
750
00:36:07,368 --> 00:36:08,500
Yeah,
why don't you come?
751
00:36:09,970 --> 00:36:11,036
Oh, hell no.
752
00:36:17,111 --> 00:36:19,111
[ Sighs ]
753
00:36:19,113 --> 00:36:20,913
Alright.
See you in a couple days.
754
00:36:20,915 --> 00:36:22,181
[ Hangs up phone ]
755
00:36:29,590 --> 00:36:31,256
Alright.
[ Exhales ]
756
00:36:31,258 --> 00:36:33,525
There's a piece of property
in Crescent City.
757
00:36:33,527 --> 00:36:37,862
It's quiet, empty house,
barn, fresh water.
758
00:36:37,864 --> 00:36:41,466
Keys are underneath the rock
at the front gate.
759
00:36:41,468 --> 00:36:43,936
Yeah.
760
00:36:43,938 --> 00:36:45,403
I'm in.
761
00:36:45,405 --> 00:36:47,139
I got family
in Crescent City.
762
00:36:47,141 --> 00:36:48,540
Well, there you go.
763
00:36:48,542 --> 00:36:50,209
Bunch of speed freaks.
764
00:36:51,612 --> 00:36:54,479
Let's go south.
765
00:36:54,481 --> 00:36:56,415
There's plenty of banks.
766
00:36:56,417 --> 00:36:57,716
We can check out her job.
767
00:37:01,755 --> 00:37:03,889
You and Smurf decide
what jobs we're doing now?
768
00:37:05,760 --> 00:37:06,725
You the captain now?
769
00:37:08,228 --> 00:37:09,428
I got to take orders
from you.
770
00:37:11,298 --> 00:37:13,498
You want to go north, go.
771
00:37:13,500 --> 00:37:16,368
I'm tired of being cold.
772
00:37:23,778 --> 00:37:26,578
Okay. We go south.
773
00:37:32,319 --> 00:37:33,986
[ Quietly ]
We go south.
774
00:37:33,988 --> 00:37:43,127
♪♪
775
00:37:43,129 --> 00:37:44,729
Smurf:
Nice to see everybody
776
00:37:44,731 --> 00:37:47,666
still enjoys
a good barbeque, hm?
777
00:37:47,668 --> 00:37:54,006
You're not eating?
778
00:37:54,008 --> 00:37:57,676
We have something
we need to discuss.
779
00:38:00,547 --> 00:38:02,414
You all owe me money.
780
00:38:04,885 --> 00:38:09,621
From the job you pulled
with Frankie, remember?
781
00:38:09,623 --> 00:38:12,491
$50,000.
That's my cut.
782
00:38:12,493 --> 00:38:15,093
You have until tomorrow,
midnight.
783
00:38:15,095 --> 00:38:17,429
Is that going
to be a problem?
784
00:38:17,431 --> 00:38:20,699
Because word on the street is
you got shorted.
785
00:38:20,701 --> 00:38:22,167
Wait, what?
786
00:38:23,970 --> 00:38:25,570
What are you
looking at him for?
787
00:38:25,572 --> 00:38:27,639
It's all of you.
788
00:38:27,641 --> 00:38:32,377
You went against
everything I taught you.
789
00:38:32,379 --> 00:38:35,247
Jobs with outsiders?
790
00:38:35,249 --> 00:38:36,981
What are you,
791
00:38:36,983 --> 00:38:40,719
a crew that anybody could hire
and pay later?!
792
00:38:40,721 --> 00:38:47,659
♪♪
793
00:38:47,661 --> 00:38:49,194
Deran: When were you
gonna tell us
794
00:38:49,196 --> 00:38:50,863
that we didn't get
the rest of the money?
795
00:38:50,865 --> 00:38:52,064
We got paid, alright?
796
00:38:52,066 --> 00:38:54,399
Frankie was a little short,
but I'm good for it.
797
00:38:54,401 --> 00:38:57,001
J: How short?
Shut up.
798
00:38:57,003 --> 00:38:58,603
It was you,
wasn't it?
799
00:38:58,605 --> 00:39:01,406
What?
You told her.
800
00:39:01,408 --> 00:39:03,007
He didn't say shit.
Come on.
801
00:39:03,009 --> 00:39:03,942
Sure he did.
802
00:39:03,944 --> 00:39:05,410
Talking in your sleep.
803
00:39:05,412 --> 00:39:06,545
Smurf sitting next to you
804
00:39:06,547 --> 00:39:07,946
'cause you're afraid of
your bad dreams.
805
00:39:07,948 --> 00:39:09,748
Me? You're the one snorting
and screwing your way
806
00:39:09,750 --> 00:39:11,015
from one train wreck
to the next.
807
00:39:11,017 --> 00:39:12,217
Guys, come on.
Oh, yeah,
808
00:39:12,219 --> 00:39:13,351
because you've got it
all figured out
809
00:39:13,353 --> 00:39:14,553
living here with Mommy.
Craig.
810
00:39:14,555 --> 00:39:15,820
A couple more weeks,
811
00:39:15,822 --> 00:39:17,422
and she'll have you
back in diapers again.
812
00:39:17,424 --> 00:39:18,823
[ Shouts ]
813
00:39:18,825 --> 00:39:20,693
-Come on, man.
-Hey, hey!
814
00:39:20,695 --> 00:39:24,296
[ Both grunting ]
815
00:39:24,298 --> 00:39:25,531
Alright, alright, Craig.
816
00:39:27,301 --> 00:39:28,833
J: Come on.
817
00:39:28,835 --> 00:39:30,903
-Ho!
-Hey.
818
00:39:30,905 --> 00:39:32,571
Deran: Hey. Guys.
819
00:39:32,573 --> 00:39:34,306
-Come on!
-Break it up. Stop. Get off.
820
00:39:34,308 --> 00:39:36,174
Stop. Hey. Hey.
821
00:39:36,176 --> 00:39:37,776
Hey. Stop, stop, stop.
822
00:39:37,778 --> 00:39:39,511
Let's go find
this billionaire asshole
823
00:39:39,513 --> 00:39:40,979
and get our money back,
alright?
824
00:39:40,981 --> 00:39:42,047
Let's go. Come on.
825
00:39:46,320 --> 00:39:47,852
Come on.
826
00:39:47,854 --> 00:39:49,855
♪♪
827
00:39:53,260 --> 00:39:56,128
[ Indistinct conversations ]
828
00:39:56,130 --> 00:39:59,131
Adrian, hey. Sit down.
829
00:39:59,133 --> 00:40:00,532
[ Clears throat ]
830
00:40:00,534 --> 00:40:01,934
Oh, hey.
Congratulations, by the way.
831
00:40:01,936 --> 00:40:03,135
What?
832
00:40:03,137 --> 00:40:05,604
Oh, uh,
yeah, thank you.
833
00:40:05,606 --> 00:40:07,005
Don't thank me yet.
834
00:40:07,007 --> 00:40:08,140
[ Chuckles ]
835
00:40:08,142 --> 00:40:09,474
So next steps --
836
00:40:09,476 --> 00:40:12,077
prosecutor's office is
scheduling a deposition.
837
00:40:12,079 --> 00:40:14,212
Now there's gonna be
an initial hearing,
838
00:40:14,214 --> 00:40:18,416
then a trial,
then a sentencing hearing.
839
00:40:18,418 --> 00:40:21,153
You said I would have
immunity from prosecution
if I cooperated?
840
00:40:21,155 --> 00:40:23,488
We're recommending
a greatly reduced sentence
based on the guideline,
841
00:40:23,490 --> 00:40:24,689
but that's up to a judge.
842
00:40:24,691 --> 00:40:25,890
Now there's
a state detective
843
00:40:25,892 --> 00:40:27,025
that wants to ask you
a few questions.
844
00:40:27,027 --> 00:40:28,827
That wasn't
our agreement.
845
00:40:31,165 --> 00:40:33,766
Well, if it was me that
was appearing before
a federal judge
846
00:40:33,768 --> 00:40:35,634
with the kind of prison time
your crime carries
847
00:40:35,636 --> 00:40:38,036
and an overworked public
defender standing next to me,
848
00:40:38,038 --> 00:40:39,571
I would want to look like
a team player.
849
00:40:41,375 --> 00:40:43,308
That's just me.
850
00:40:43,310 --> 00:40:44,309
[ Chuckles ]
851
00:40:44,311 --> 00:40:45,444
Sit tight.
852
00:40:46,781 --> 00:40:48,180
[ Door closes ]
853
00:40:48,182 --> 00:40:50,849
♪♪
854
00:40:50,851 --> 00:40:53,518
Dennis:
[ Laughs in distance ]
855
00:40:53,520 --> 00:40:55,454
♪♪
856
00:40:55,456 --> 00:40:58,256
Pearce: Mr. Dolan.
857
00:40:58,258 --> 00:41:01,393
I'm Detective Pearce,
858
00:41:01,395 --> 00:41:05,263
and I'm here just to ask you
a few questions
859
00:41:05,265 --> 00:41:07,800
about Deran Cody.
860
00:41:07,802 --> 00:41:09,267
Yeah, that's great.
861
00:41:09,269 --> 00:41:11,069
All right.
Thanks.
862
00:41:11,071 --> 00:41:20,679
♪♪
863
00:41:20,681 --> 00:41:22,614
[ Engine starts, revs ]
864
00:41:22,616 --> 00:41:24,949
♪♪
865
00:41:24,951 --> 00:41:26,418
Rahul's on the move.
866
00:41:26,420 --> 00:41:27,752
About damn time.
867
00:41:27,754 --> 00:41:29,554
[ Engine starts, revs ]
868
00:41:29,556 --> 00:41:34,893
♪♪
869
00:41:34,895 --> 00:41:40,365
♪♪
870
00:41:40,367 --> 00:41:42,901
You've been gone a lot.
871
00:41:42,903 --> 00:41:46,971
Yeah, I've been
working on some leads.
872
00:41:46,973 --> 00:41:49,974
That's good.
873
00:41:49,976 --> 00:41:53,245
Smurf can't bring us jobs
forever.
874
00:41:53,247 --> 00:41:56,648
♪♪
875
00:41:56,650 --> 00:41:58,851
She's getting old.
876
00:41:58,853 --> 00:42:05,257
♪♪
877
00:42:05,259 --> 00:42:12,264
[ Engines rev ]
878
00:42:12,266 --> 00:42:18,403
♪♪
879
00:42:18,405 --> 00:42:19,872
Craig:
Coming to you now.
880
00:42:19,874 --> 00:42:29,013
♪♪
881
00:42:29,015 --> 00:42:38,223
♪♪
882
00:42:38,225 --> 00:42:47,366
♪♪
883
00:42:47,368 --> 00:42:56,508
♪♪
884
00:42:56,510 --> 00:42:58,077
[ Tires squeal ]
885
00:43:06,387 --> 00:43:08,520
[ Engines shut off ]
886
00:43:08,522 --> 00:43:10,655
[ Breathing heavily ]
887
00:43:10,657 --> 00:43:12,324
Rahul:
You could have killed me.
888
00:43:12,326 --> 00:43:13,592
I think it's broken.
889
00:43:13,594 --> 00:43:14,659
Call an ambulance.
890
00:43:14,661 --> 00:43:16,929
No. No.
891
00:43:16,931 --> 00:43:18,530
You son of a bitch.
892
00:43:18,532 --> 00:43:20,532
Are you joking?
893
00:43:20,534 --> 00:43:22,601
Your watch.
894
00:43:22,603 --> 00:43:23,535
What?
895
00:43:23,537 --> 00:43:25,670
Your watch.
896
00:43:25,672 --> 00:43:26,671
Now. Let's go.
897
00:43:26,673 --> 00:43:28,673
Let's go.
898
00:43:28,675 --> 00:43:30,175
Put in the helmet.
899
00:43:32,679 --> 00:43:34,412
Pay your bills, shithead.
900
00:43:34,414 --> 00:43:35,747
♪♪
901
00:43:35,749 --> 00:43:41,019
[ Engines rev ]
902
00:43:41,021 --> 00:43:44,690
[ Tires squeal ]
903
00:43:51,766 --> 00:43:53,966
[ Water running ]
904
00:43:53,968 --> 00:43:55,167
[ Water shuts off ]
905
00:43:58,305 --> 00:44:01,373
Is there something wrong
with me having an idea?
906
00:44:01,375 --> 00:44:04,443
I know what you're doing here,
and I ain't cool with it.
907
00:44:04,445 --> 00:44:07,379
I'm...here
for the money.
908
00:44:07,381 --> 00:44:10,382
I don't know
what your deal is.
909
00:44:10,384 --> 00:44:13,118
This is my crew, Smurf.
910
00:44:13,120 --> 00:44:16,455
You're here
because I say so.
911
00:44:16,457 --> 00:44:21,726
♪♪
912
00:44:21,728 --> 00:44:24,062
I'm not sure that's true.
913
00:44:24,064 --> 00:44:33,271
♪♪
914
00:44:33,273 --> 00:44:42,481
♪♪
915
00:44:42,483 --> 00:44:43,948
Could you do the cash drop
tonight?
916
00:44:43,950 --> 00:44:45,283
Sure.
917
00:44:45,285 --> 00:44:49,888
♪♪
918
00:44:49,890 --> 00:44:51,089
Tupi: [ Grunts ]
919
00:44:51,091 --> 00:44:52,691
Come on, badass.
Get up.
920
00:44:52,693 --> 00:44:54,226
[ Grunts ]
921
00:44:54,228 --> 00:44:55,093
♪♪
922
00:44:55,095 --> 00:44:56,961
[ Shouts ]
923
00:44:56,963 --> 00:44:58,497
[ Both grunting ]
924
00:44:58,499 --> 00:45:03,968
♪♪
925
00:45:03,970 --> 00:45:09,174
♪♪
926
00:45:09,176 --> 00:45:13,712
[ Breathing heavily ]
927
00:45:15,049 --> 00:45:23,121
♪♪
928
00:45:23,123 --> 00:45:32,665
♪♪
929
00:45:32,667 --> 00:45:42,341
♪♪
71079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.