Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,460
...and they lived happily.
The End
2
00:00:04,130 --> 00:00:08,250
I always remember the day
my little sister first arrived.
3
00:00:09,210 --> 00:00:12,090
She was as fragile as spring snow,
4
00:00:12,340 --> 00:00:16,810
and hiding behind Mom, she cast her eyes
down as she glanced at me.
5
00:00:17,010 --> 00:00:19,850
From today, she's going to be your little sister.
6
00:00:19,850 --> 00:00:21,480
Please take good care of her.
7
00:00:23,100 --> 00:00:25,310
I smile, and reply, "Sure!"
8
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:00:36,370 --> 00:00:37,450
Hey there!
10
00:00:50,880 --> 00:00:53,510
Nice to meet you, Big Brother.
11
00:01:00,770 --> 00:01:02,430
N-Nice to meet you.
12
00:01:03,100 --> 00:01:07,230
Ever since, I haven't seen my little sister at all.
13
00:01:43,810 --> 00:01:45,520
I'll be right there!
14
00:01:52,860 --> 00:01:55,900
Sagiri, I brought your meal.
15
00:02:00,700 --> 00:02:03,330
I'll leave your meal right here.
Make sure to eat up.
16
00:02:07,920 --> 00:02:10,790
Please come out of your room
so I can see your face.
- From, Your Brother
17
00:02:11,040 --> 00:02:12,630
I'll be going now!
18
00:02:19,930 --> 00:02:20,970
All right!
19
00:02:28,900 --> 00:02:31,980
My name is Masamune Izumi.
I'm a first year in high school.
20
00:02:33,320 --> 00:02:35,190
I go to school, but I also
work as a light novel author.
21
00:02:35,190 --> 00:02:37,200
I read your newest release!
I go to school, but I also
work as a light novel author.
22
00:02:37,400 --> 00:02:38,240
Hey! Carry that a bit more carefully!
There's still a bit left!
23
00:02:38,240 --> 00:02:40,660
From a year ago, I've been continually fighting.
Hey! Carry that a bit more carefully!
There's still a bit left!
24
00:02:40,660 --> 00:02:41,200
From a year ago, I've been continually fighting.
25
00:02:41,200 --> 00:02:41,700
Wanna try this place?
From a year ago, I've been continually fighting.
26
00:02:41,700 --> 00:02:42,120
Wanna try this place?
27
00:02:42,120 --> 00:02:44,330
Against my little sister
who refuses to leave her room.
28
00:02:44,330 --> 00:02:45,080
My irritation that I'm still
only a high school student.
29
00:02:45,080 --> 00:02:47,540
Masamune Izumi.
My irritation that I'm still
only a high school student.
30
00:02:47,540 --> 00:02:49,750
You're sharp as always.
Well, all sorts of stuff like that.
31
00:02:50,960 --> 00:02:56,130
Now, the only family member left for me
is my little step-sister.
32
00:02:56,800 --> 00:02:58,300
From that incident a year ago,
33
00:02:59,010 --> 00:03:01,260
my little sister shut herself in her room
34
00:03:02,800 --> 00:03:04,720
and stopped communicating with everyone.
35
00:03:06,180 --> 00:03:10,980
"Come out of your room so I can see your face."
That is my only wish.
36
00:03:10,980 --> 00:03:12,940
Adachi Fourth Public High School
37
00:03:13,060 --> 00:03:17,610
The super-dangerous action that I sealed away
from the trauma I suffered after debuting...
38
00:03:17,900 --> 00:03:17,990
Masamune Izumi Autograph Event
39
00:03:17,990 --> 00:03:19,360
Egosurfing.
Masamune Izumi Autograph Event
40
00:03:22,660 --> 00:03:26,200
I debuted as a light novel author
right around when I entered middle school.
41
00:03:26,330 --> 00:03:27,950
And for the three years since,
my trusty partner who draws really erotic art,
42
00:03:27,950 --> 00:03:30,210
Silverwolf of Reincarnation 3
And for the three years since,
my trusty partner who draws really erotic art,
43
00:03:30,210 --> 00:03:32,500
Eromanga-sensei, has been working with me.
Silverwolf of Reincarnation 3
44
00:03:32,920 --> 00:03:33,130
I really recommend this book!
45
00:03:33,130 --> 00:03:34,670
I have yet to meet this partner of mine.
I really recommend this book!
46
00:03:34,670 --> 00:03:34,960
I have yet to meet this partner of mine.
47
00:03:35,750 --> 00:03:37,130
And the other day,
48
00:03:37,130 --> 00:03:39,920
I had my first autograph session
commemorating the series completion.
49
00:03:40,050 --> 00:03:41,220
"Silverwolf of Reincarnation"
Series Completion Commemoration
Autograph Session - Author, Masamune Izumi
50
00:03:41,220 --> 00:03:42,050
My pen name is also "Masamune Izumi".
I just wrote my first name in katakana.
"Silverwolf of Reincarnation"
Series Completion Commemoration
Autograph Session - Author, Masamune Izumi
51
00:03:42,050 --> 00:03:45,640
My pen name is also "Masamune Izumi".
I just wrote my first name in katakana.
52
00:03:46,100 --> 00:03:48,100
I showed my face
during the autograph session.
53
00:03:48,310 --> 00:03:51,730
So there's a chance my classmates
might have realized.
54
00:03:56,360 --> 00:03:57,780
Looks like I'm okay for no—
55
00:03:58,990 --> 00:04:00,950
[TERRIBLE NEWS] Masamune Izumi-sensei's
autograph is too messy lolololol
56
00:04:03,030 --> 00:04:06,030
Come on now,
stuff like that happens all the time.
57
00:04:06,030 --> 00:04:07,990
If you ask me, it's the price of fame.
58
00:04:08,240 --> 00:04:11,040
I'm really not that famous, though.
59
00:04:11,040 --> 00:04:15,790
Dissing someone like you, Mune-kun, isn't
going to increase page views on a blog, either.
60
00:04:16,800 --> 00:04:19,460
Tomoe, what you're saying is even worse.
61
00:04:19,460 --> 00:04:21,090
Mune-kun, Mune-kun.
62
00:04:21,380 --> 00:04:23,590
I was just looking at that post.
63
00:04:23,590 --> 00:04:27,600
Isn't this the blog of the "sensei"
who draws illustrations for your novels?
64
00:04:27,680 --> 00:04:28,260
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
65
00:04:28,260 --> 00:04:29,720
Wait, you're right.
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
66
00:04:29,720 --> 00:04:30,680
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
67
00:04:30,680 --> 00:04:32,060
What is this guy doing?
Eromanga-sensei's Doodling Blog
"At the Tip of the Panties"
68
00:04:32,390 --> 00:04:36,560
Eromanga-sensei sure disses you
in a strangely happy fashion, don't you think?
69
00:04:36,560 --> 00:04:38,110
The materials aren't here yet.
These settings are hard to understand!
He can write fast though (lol)
70
00:04:38,110 --> 00:04:40,530
Mune-kun, did you do something
to this person?
71
00:04:40,530 --> 00:04:42,530
No! I think.
72
00:04:43,030 --> 00:04:45,120
I mean, I haven't even met the guy yet.
73
00:04:45,120 --> 00:04:47,410
Despite working together for three years?
74
00:04:47,410 --> 00:04:49,870
My editor said she's never met this guy, either.
75
00:04:49,870 --> 00:04:52,500
Apparently all the work
is done over the internet.
76
00:04:53,040 --> 00:04:56,130
A work style of the modern era!
77
00:04:56,130 --> 00:04:59,380
Maybe the guy found out
I complained about the lewd pen name?
78
00:04:59,380 --> 00:05:04,590
But you have to think about how I feel with
each cover showing "Art: Eromanga".
79
00:05:04,880 --> 00:05:11,430
Hey, Mune-kun. Eromanga-sensei
is going to do live streaming later today.
80
00:05:11,430 --> 00:05:12,560
Why don't you take a look?
81
00:05:14,600 --> 00:05:15,520
I'm home!
82
00:05:17,270 --> 00:05:19,610
A live streaming, huh?
83
00:05:21,360 --> 00:05:23,070
Yeah, yeah, got it!
84
00:05:25,990 --> 00:05:27,820
Wait just a second!
85
00:05:30,910 --> 00:05:33,080
Yeah, yeah, yeah. I got it, I got it!
86
00:05:34,710 --> 00:05:35,920
Sagiri.
87
00:05:39,290 --> 00:05:42,010
When you're done eating,
leave the dishes outside the room!
88
00:05:43,840 --> 00:05:46,470
Please give me requests on what foods
you want to eat. From, Your Brother.
89
00:05:48,890 --> 00:05:50,720
All right, let's see what kind of person this is.
90
00:05:50,720 --> 00:05:51,930
NiyaNiya Live
91
00:05:51,930 --> 00:05:53,600
Well, good evening, everyone.
Thanks for coming today!- my one and only fun
- It started lolol
92
00:05:53,600 --> 00:05:54,230
- To think it would go for 16 episodes!
- Meruru is mai waifuWell, good evening, everyone.
Thanks for coming today!
93
00:05:54,230 --> 00:05:55,230
Eromanga-sensei's
Let's chat while I draw Part 16
- To think it would go for 16 episodes!
- Meruru is mai waifuWell, good evening, everyone.
Thanks for coming today!
94
00:05:55,230 --> 00:05:56,640
Best erotic artist of the century,
EROMANGA-SENSEI
- Meruruuu!
- Ero!! Lolol
Eromanga-sensei's
Let's chat while I draw Part 16
95
00:05:56,640 --> 00:05:57,230
- looking forward to this!!
- it's here! lolol
Eromanga-sensei's
Let's chat while I draw Part 16
Best erotic artist of the century,
EROMANGA-SENSEI
96
00:05:57,230 --> 00:05:58,230
I-I don't know anyone by that name!- looking forward to this!!
- it's here! lolol
97
00:05:58,230 --> 00:05:59,730
- gimme mai waifu again today
- the old man that draws erotic art's here!I-I don't know anyone by that name!
98
00:05:59,730 --> 00:06:01,570
You're "Eromanga" because
you keep drawing erotic stuff, right?
- gimme mai waifu again today
- the old man that draws erotic art's here!
99
00:06:01,570 --> 00:06:06,070
Wow, this guy is directly communicating
with the fans. I might be a little jealous.
I'm telling you, that's not it! You guys
always keep saying ero, ero, ero, ero!
100
00:06:06,070 --> 00:06:06,780
So, today's art won't be that erotic.
101
00:06:06,780 --> 00:06:09,660
- What will you draw?
- Hurry up.
So, today's art won't be that erotic.
102
00:06:10,080 --> 00:06:12,330
I'll be drawing Beniusagi,
103
00:06:12,330 --> 00:06:14,120
a girl from Masamune Izumi-sensei's
"Silverwolf of Reincarnation"!- Nice seeing you
- Gimme an erotic one
104
00:06:14,120 --> 00:06:15,910
- It started!
- Illustrations incoming!a girl from Masamune Izumi-sensei's
"Silverwolf of Reincarnation"!
105
00:06:16,920 --> 00:06:19,000
She's my favorite character! Though,
Izumi-sensei killed her off in volume three.
106
00:06:19,000 --> 00:06:20,790
Silverwolf of Reincarnation
She's my favorite character! Though,
Izumi-sensei killed her off in volume three.
107
00:06:22,800 --> 00:06:27,760
Ugh, sorry. Come to think, she did
seem to be Eromanga-sensei's favorite.
108
00:06:27,760 --> 00:06:32,010
Izumi-sensei is a really terrible person.
109
00:06:32,010 --> 00:06:35,430
He mercilessly killed off
such a cute girl like her.
110
00:06:35,730 --> 00:06:38,440
I couldn't help it. It's a battle-focused series.
111
00:06:41,610 --> 00:06:44,860
HmHm. So that's how to structure this...
112
00:06:44,860 --> 00:06:46,610
- I want to see the final picture now!
- Beniusagi is so cute lololOh, thanks for the comments.
113
00:06:46,610 --> 00:06:47,530
Sorry for not going to the autograph session
to celebrate the conclusion of Silverwolf.- I want to see the final picture now!
- Beniusagi is so cute lolol
114
00:06:47,530 --> 00:06:48,990
- excited-!
- I went there!Sorry for not going to the autograph session
to celebrate the conclusion of Silverwolf.
115
00:06:48,990 --> 00:06:49,910
- I went to the autograph session
- It was fun!Sorry for not going to the autograph session
to celebrate the conclusion of Silverwolf.
116
00:06:49,910 --> 00:06:51,740
I can't show my face in public.- I went to the autograph session
- It was fun!
117
00:06:51,740 --> 00:06:53,910
- I wanted to see you too, Eromanga-sensei!
- Can't show face in public.
Is Izumi-sensei a beautiful
grade-school girl like the rumors say?
118
00:06:53,910 --> 00:06:55,870
Shut up. I've never met Izumi-sensei
so I wouldn't know.- I wanted to see you too, Eromanga-sensei!
- Can't show face in public.
119
00:06:55,870 --> 00:06:58,080
- It was fun!
- I went!Shut up. I've never met Izumi-sensei
so I wouldn't know.
120
00:06:58,080 --> 00:07:00,330
- I want to see Izumi-sensei, too!
- Beniusagi, so cute lololBy the way, I saw Izumi-sensei's autograph
121
00:07:00,330 --> 00:07:01,960
in a signed copy to show
at the autograph session.- I want to see Izumi-sensei, too!
- Beniusagi, so cute lolol
122
00:07:01,960 --> 00:07:03,290
- You're actually an old man, right?
- Good erotic level.in a signed copy to show
at the autograph session.
123
00:07:03,290 --> 00:07:06,510
The handwriting was so awful,
I had to put it up on my blog.- You're actually an old man, right?
- Good erotic level.
124
00:07:06,510 --> 00:07:08,590
Masamune Izumi / My regards!
125
00:07:08,760 --> 00:07:10,550
Shut up!
126
00:07:11,510 --> 00:07:13,640
And there we go, done!
127
00:07:14,560 --> 00:07:15,560
"When you speak your dreams,
you should laugh!!"
- Hard worker!
- Fast drawing as always
128
00:07:15,560 --> 00:07:16,350
- Super cute
- Amazinggg
"When you speak your dreams,
you should laugh!!"
129
00:07:16,350 --> 00:07:17,730
That's it for today.
Thank you for watching!- so erotic!!
- butt! lololol
130
00:07:17,730 --> 00:07:19,020
- best ever
- her butt lololololThat's it for today.
Thank you for watching!
131
00:07:19,690 --> 00:07:22,770
Now, which character
should I draw in the next stream?
132
00:07:22,770 --> 00:07:23,230
- Beniusagi, naked version
- something erotic!
133
00:07:23,230 --> 00:07:24,070
Wait, you guys don't stammer all at once!
Hold on a second!- Beniusagi, naked version
- something erotic!
134
00:07:24,070 --> 00:07:25,690
- can it be a current season anime?
- such a tease~~Wait, you guys don't stammer all at once!
Hold on a second!
135
00:07:25,690 --> 00:07:27,070
- anything, as long as it's erotic
- Kinjishi-chanWait, you guys don't stammer all at once!
Hold on a second!
136
00:07:27,070 --> 00:14:55,350
- anything, as long as it's erotic
- Kinjishi-chan
137
00:07:27,650 --> 00:07:28,070
- it's a mask, lol
- Old man, don't push yourself too hard.
It's him!!
138
00:07:28,070 --> 00:07:29,610
Pick from one of these.- it's a mask, lol
- Old man, don't push yourself too hard.
It's him!!
139
00:07:30,030 --> 00:07:32,160
So this is Eromanga-sensei.
140
00:07:34,740 --> 00:07:37,370
I'd like it to be from something
I've worked on...
141
00:07:38,120 --> 00:07:39,870
Please give me requests on what foods
you want to eat. From, Your Brother.
142
00:07:40,330 --> 00:07:41,620
What does this mean?
143
00:07:41,620 --> 00:07:43,630
That's what I made earlier.
144
00:07:44,210 --> 00:07:46,710
A coincidence? No, I'm positive.
145
00:07:46,710 --> 00:07:50,800
What's being shown here is... my home?
146
00:07:51,840 --> 00:07:54,300
Could this be my little sister?
147
00:07:54,800 --> 00:07:58,100
Is that even possible?
What's the probability for that?
148
00:07:59,140 --> 00:08:00,350
"Are you Sagiri?"
149
00:08:00,350 --> 00:08:02,190
Wait, I can't disclose her real name!
150
00:08:02,190 --> 00:08:03,270
"I'm watching. -Your Brother"
151
00:08:03,270 --> 00:08:04,940
No, wait.
"Come out of your room"
152
00:08:05,230 --> 00:08:06,650
No!
153
00:08:06,650 --> 00:08:08,530
Well then, I'm planning
to stream again tomorrow.
154
00:08:08,530 --> 00:08:09,610
- Goodnight!
- Beniusagi is the best!!Well then, I'm planning
to stream again tomorrow.
155
00:08:09,610 --> 00:08:12,110
Come watch again! Bye-bye!- Goodnight!
- Beniusagi is the best!!
156
00:08:14,570 --> 00:08:16,530
Hey, you're still on screen lolol
- Camera, camera!!
- forgot to turn it off?
157
00:08:17,330 --> 00:08:17,580
- hey, Eromanga-sensei
- Wait, seriously?Oh, that was fun!
158
00:08:17,580 --> 00:08:19,120
what an entertainer lololol
- hey, Eromanga-sensei
- Wait, seriously?Oh, that was fun!
159
00:08:19,120 --> 00:08:19,620
- The true face of Eromanga-sensei??
- The mask!!
what an entertainer lololol
160
00:08:19,620 --> 00:08:19,870
- The true face of Eromanga-sensei??
- The mask!!
161
00:08:19,870 --> 00:08:21,500
Oof.- The true face of Eromanga-sensei??
- The mask!!
162
00:08:21,500 --> 00:08:21,920
- Meruru- lololol
- How old is this old man
163
00:08:21,920 --> 00:08:23,580
Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.- Meruru- lololol
- How old is this old man
164
00:08:23,580 --> 00:08:23,880
It's just an old man, right?
Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.- Meruru- lololol
- How old is this old man
165
00:08:23,880 --> 00:08:25,590
- you're kidding me lolol
- time to disclose the true form lololOh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.
It's just an old man, right?
166
00:08:25,590 --> 00:08:26,340
- those are unexpectedly cute socks.
- I don't wanna see a naked old man!Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.
167
00:08:26,340 --> 00:08:27,710
I don't want to see a dude strip.
- those are unexpectedly cute socks.
- I don't wanna see a naked old man!Oh yeah, I was hungry,
but I forgot to eat my meal.
168
00:08:28,340 --> 00:08:30,470
This could be bad.
169
00:08:37,390 --> 00:08:38,720
It's not coming off.
170
00:08:42,390 --> 00:08:44,100
- the usual parka lolol
- I can see Eromanga-sensei naked
Dammit, you're not on screen! Come back!
171
00:08:44,310 --> 00:08:46,400
Oh no, no, no, no, no!
172
00:08:46,770 --> 00:08:49,230
This is all too bad!
173
00:08:49,610 --> 00:08:51,490
If Eromanga-sensei is Sagiri,
174
00:08:51,490 --> 00:08:54,910
my little sister's strip show
will be broadcast to the entire world!
175
00:08:56,370 --> 00:08:59,830
Stop! Camera! You forgot to turn it off!
176
00:09:00,500 --> 00:09:01,960
- Oh no, it's the dad!
- Just a little bit more!
You're totally making a blunder!
A family intrusion!
177
00:09:01,960 --> 00:09:02,660
You're totally making a blunder!
- Oh no, it's the dad!
- Just a little bit more!
178
00:09:02,660 --> 00:09:03,620
- Oh no, it's the dad!
- Just a little bit more!
179
00:09:05,290 --> 00:09:06,290
It's off.
180
00:09:08,960 --> 00:09:13,130
I guarded it.
I guarded the nudity of my little sister.
181
00:09:23,770 --> 00:09:25,900
Nice to meet you, Big Brother.
182
00:09:29,610 --> 00:09:31,940
It's been a while, Big Brother.
183
00:09:33,820 --> 00:09:37,200
It was my first reunion
with my little sister in a year.
184
00:09:42,660 --> 00:09:44,040
It's been a while.
185
00:09:44,330 --> 00:09:46,170
Has it been like a year?
186
00:09:46,540 --> 00:09:49,090
You're Eromanga-sensei?
187
00:09:50,670 --> 00:09:52,340
That stream earlier...
188
00:09:54,010 --> 00:09:55,300
That wasn't you?
189
00:09:55,720 --> 00:09:57,800
I don't know anyone by that name.
190
00:09:57,800 --> 00:09:58,720
I can't hear you.
191
00:09:59,220 --> 00:10:00,180
I...
192
00:10:00,470 --> 00:10:02,890
I don't know anyone by that name.
193
00:10:02,890 --> 00:10:04,890
Then why did you pick a pen name like that?
194
00:10:08,770 --> 00:10:09,900
Whoa!
195
00:10:10,690 --> 00:10:13,110
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch!
196
00:10:13,110 --> 00:10:14,190
Let go!
197
00:10:14,190 --> 00:10:18,490
Aren't you Eromanga-sensei, who drew
illustrations for "Silverwolf of Reincarnation"?
198
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
I-I'm not...
199
00:10:20,240 --> 00:10:21,740
That's amazing!
200
00:10:23,160 --> 00:10:26,160
That stream earlier.
That illustration was really really cute!
201
00:10:26,710 --> 00:10:30,340
So many of your fans were watching, too,
and you made them all happy.
202
00:10:30,710 --> 00:10:32,420
You've been doing some amazing things.
203
00:10:32,840 --> 00:10:34,510
Your...
204
00:10:45,310 --> 00:10:47,810
Your illustrations are really erotic.
205
00:10:49,940 --> 00:10:52,730
A-And Sagiri, actually, I-I...
206
00:10:52,730 --> 00:10:55,490
No!
207
00:11:01,740 --> 00:11:03,370
Go away!
208
00:11:09,250 --> 00:11:11,040
Dammit. This is the beginning.
209
00:11:15,340 --> 00:11:17,720
I'm sorry, Izumi-sensei.
210
00:11:20,340 --> 00:11:22,970
I've been really busy lately!
211
00:11:22,970 --> 00:11:28,270
I'm in charge of so many hit titles that I've only
slept for two hours the past two nights!
212
00:11:29,690 --> 00:11:30,730
What's this?
213
00:11:30,940 --> 00:11:35,530
Project proposals for my new series. I have
two titles, and they're finished to volume three.
214
00:11:35,530 --> 00:11:36,690
Proposals?
215
00:11:36,690 --> 00:11:40,280
This one is a superpower school battle series
like the previous one.
216
00:11:40,280 --> 00:11:42,240
And this is an adventure
in an alternate universe.
217
00:11:42,240 --> 00:11:44,660
Wait, these are complete manuscripts!
218
00:11:44,660 --> 00:11:46,660
I thought that would be faster.
219
00:11:46,660 --> 00:11:50,670
I told you the other day to submit something
that conveys the plot in 10 seconds!
220
00:11:50,670 --> 00:11:52,040
Did you?
221
00:11:52,040 --> 00:11:55,130
Sheesh. You sure do write fast, if anything.
222
00:11:55,130 --> 00:11:58,550
And this is the script
for when it turns into an anime.
223
00:11:59,630 --> 00:12:00,880
Are you dumb!?
224
00:12:02,090 --> 00:12:06,310
Izumi-sensei, you sure changed
from about a year ago.
225
00:12:06,310 --> 00:12:10,230
Oh, I used to do this
as an extension of my hobby.
226
00:12:10,230 --> 00:12:12,600
I wrote stories that I thought were fun to read,
227
00:12:12,600 --> 00:12:16,780
and it felt good to have everyone else
read and enjoy them.
228
00:12:17,230 --> 00:12:18,320
But now...
229
00:12:18,610 --> 00:12:19,940
I need money.
230
00:12:20,320 --> 00:12:21,570
It's a commonplace reason.
231
00:12:23,110 --> 00:12:24,820
Isn't that okay, though?
232
00:12:24,820 --> 00:12:27,330
That's an ordinary reason
for someone who writes for a living.
233
00:12:27,330 --> 00:12:30,960
If it leads to your motivation,
I don't care what it is.
234
00:12:30,960 --> 00:12:35,290
Oh, there's one more thing
that will motivate you, Sensei.
235
00:12:41,760 --> 00:12:44,260
The "Silverwolf" series that ended the other day
is the title that I'm known for right now.
236
00:12:44,260 --> 00:12:46,300
Autograph session - Author, Masamune Izumi
The "Silverwolf" series that ended the other day
is the title that I'm known for right now.
237
00:12:46,300 --> 00:12:48,220
And I don't think I'll continue the story.
Autograph session - Author, Masamune Izumi
238
00:12:49,430 --> 00:12:50,520
But!
239
00:12:50,520 --> 00:12:51,890
Sagiri!
240
00:12:56,110 --> 00:12:58,360
The guys I thought I'd never meet again
were all waving at me.
241
00:12:58,360 --> 00:13:00,610
Congrats "Silverwolf of Reincarnation" completion
Art: Eromanga
The guys I thought I'd never meet again
were all waving at me.
242
00:13:00,610 --> 00:13:00,940
Congrats "Silverwolf of Reincarnation" completion
Art: Eromanga
243
00:13:00,940 --> 00:13:04,820
And they all looked like they were saying,
"See ya! Let's keep our spirits up!"
Congrats "Silverwolf of Reincarnation" completion
Art: Eromanga
244
00:13:05,780 --> 00:13:08,540
That made me happy, so...
245
00:13:08,950 --> 00:13:11,120
Sagiri! Eromanga-sensei!
246
00:13:11,120 --> 00:13:12,460
Listen to me!
247
00:13:14,290 --> 00:13:17,790
I am Masamune Izumi, the author
of "Silverwolf of Reincarnation"!
248
00:13:22,170 --> 00:13:23,220
Really?
249
00:13:23,680 --> 00:13:27,140
Big Brother, you're Masamune Izumi?
250
00:13:27,140 --> 00:13:29,470
The author of "Silverwolf of Reincarnation"?
251
00:13:30,100 --> 00:13:31,810
Y-Yeah, that's right.
252
00:13:31,810 --> 00:13:35,190
And you're Eromanga-sensei, right?
253
00:13:35,190 --> 00:13:36,810
I don't know anyone by that name.
254
00:13:40,650 --> 00:13:41,990
I-Is that bad?
255
00:13:44,200 --> 00:13:45,570
Of course it's not bad.
256
00:13:46,360 --> 00:13:47,530
I finally met you!
257
00:13:49,330 --> 00:13:50,620
Come in.
258
00:13:53,000 --> 00:13:56,080
Didn't you hear me? I said, "Come in."
259
00:13:56,080 --> 00:13:57,130
It's okay?
260
00:13:59,790 --> 00:14:02,170
I-I said it's okay.
261
00:14:02,630 --> 00:14:04,470
I-I see. All right.
262
00:14:16,440 --> 00:14:19,520
- It's pretty tidy in here.
- Yeah.
263
00:14:19,520 --> 00:14:20,570
Good girl.
264
00:14:21,110 --> 00:14:22,110
...Don't.
265
00:14:22,650 --> 00:14:23,610
"Don't treat me like a child?"
266
00:14:24,070 --> 00:14:25,530
Don't touch me.
267
00:14:27,200 --> 00:14:28,620
Sit there.
268
00:14:28,990 --> 00:14:30,280
"Touch me there"?
269
00:14:30,280 --> 00:14:32,240
Sit! There!
270
00:14:32,700 --> 00:14:33,700
Sure!
271
00:14:42,550 --> 00:14:44,170
- So, why...
- Huh?
272
00:14:44,630 --> 00:14:45,760
Ouch!
273
00:14:46,050 --> 00:14:47,630
Wh-Wh-What?
274
00:14:47,630 --> 00:14:49,840
I only got closer
because you were speaking softly!
275
00:14:56,020 --> 00:14:57,520
Ahh...
276
00:14:59,190 --> 00:15:00,480
Is this okay?
277
00:15:01,110 --> 00:15:04,070
Y-Yeah. That will do.
278
00:15:04,360 --> 00:15:05,990
How did you figure it out?
279
00:15:06,240 --> 00:15:11,910
You mean, "How did you realize that I was
the person behind Eromanga-sensei"?
280
00:15:11,910 --> 00:15:12,950
Yup.
281
00:15:14,200 --> 00:15:17,460
If not, I won't ever let you in.
282
00:15:19,040 --> 00:15:24,090
When you were streaming, the meal
I made for you was in the background.
283
00:15:24,420 --> 00:15:28,470
You forgot to turn the camera off,
and you started taking your clothes off...
284
00:15:29,300 --> 00:15:33,010
Th-That's enough. I get it now.
285
00:15:33,890 --> 00:15:38,020
So after all, Big Brother,
you were "Masamune Izumi-sensei".
286
00:15:38,020 --> 00:15:40,480
"After all"? You had noticed?
287
00:15:41,020 --> 00:15:43,980
I was just thinking you had the same name.
288
00:15:43,980 --> 00:15:48,360
For it to actually be the same person...
What kind of probability is that?
289
00:15:48,950 --> 00:15:53,450
To think that I've been living under
the same roof as Eromanga-sensei.
290
00:15:53,450 --> 00:15:55,240
I can't believe it.
291
00:15:55,450 --> 00:15:58,370
And I don't know anyone by that name.
292
00:15:59,540 --> 00:16:04,420
Um, this is so sudden,
and I don't know what to do.
293
00:16:05,420 --> 00:16:09,670
For starters, I'm sorry
I made you draw all those lewd pictures!
294
00:16:13,220 --> 00:16:14,800
I-Idiot!
295
00:16:17,680 --> 00:16:20,770
Don't suddenly shout so loudly, idiot!
296
00:16:21,520 --> 00:16:25,980
Y-You're the idiot! Lewd pervert!
Even the other day...
297
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
Your illustrations are really erotic.
298
00:16:28,820 --> 00:16:32,490
You can't just say that to a girl, s-so suddenly!
299
00:16:32,490 --> 00:16:34,620
Do you have to get that angry?
300
00:16:34,620 --> 00:16:38,450
I was talking about how I was requesting
lewd illustrations from my little sister!
301
00:16:38,450 --> 00:16:42,000
L-Lewd illustrations are my job,
and I like it, so it's okay!
302
00:16:42,000 --> 00:16:44,460
But you can't talk about stuff like that!
303
00:16:44,460 --> 00:16:45,460
Why?
304
00:16:48,250 --> 00:16:49,550
Th-That's...
305
00:16:49,550 --> 00:16:53,260
Big Brother, you idiot! Dunce!
Light-novel protagonist!
306
00:16:54,220 --> 00:16:57,430
Fine. I won't say it again.
307
00:16:58,930 --> 00:17:00,680
It's fine if you understand.
308
00:17:01,690 --> 00:17:05,690
I-In the first place, Big Brother,
you're all sorts of no good.
309
00:17:06,110 --> 00:17:07,360
All sorts?
310
00:17:07,360 --> 00:17:08,900
F-For instance...
311
00:17:08,900 --> 00:17:11,440
That's right!
You stay at home too much on days off!
312
00:17:11,440 --> 00:17:15,160
Writing is my side job,
so of course I'd be home working!
313
00:17:15,780 --> 00:17:17,330
Even during summer vacation?
314
00:17:17,330 --> 00:17:18,660
Right.
315
00:17:21,080 --> 00:17:24,330
Back then, everything I wrote was getting
turned down, so I pulled a lot of all-nighters.
316
00:17:24,830 --> 00:17:26,290
So I forgot to make you meals.
317
00:17:27,420 --> 00:17:31,260
The despair I felt when meals didn't arrive
even after thumping the floor...
318
00:17:31,970 --> 00:17:33,800
...do you know how that feels, Big Brother?
319
00:17:33,800 --> 00:17:35,470
Come out of your room and eat.
320
00:17:35,470 --> 00:17:37,760
I think I've lost if I leave my room!
321
00:17:37,760 --> 00:17:39,930
Even if you say it like a famous quote,
it's not cool.
322
00:17:41,890 --> 00:17:46,020
By the way, I noticed
you blog and stream stuff.
323
00:17:46,400 --> 00:17:47,650
I-Is that bad?
324
00:17:47,650 --> 00:17:50,360
It's not bad. But it was slightly unexpected.
325
00:17:51,190 --> 00:17:54,990
You weren't the person I knew,
and you were really lively.
326
00:17:57,240 --> 00:17:58,240
What's wrong?
327
00:17:59,120 --> 00:18:04,290
It's fun. Drawing art, and chatting
with everyone while streaming.
328
00:18:04,910 --> 00:18:06,960
I want to hear more stuff like that.
329
00:18:06,960 --> 00:18:09,250
I hardly know anything about you.
330
00:18:11,130 --> 00:18:15,970
The reason why I started drawing illustrations
was because Mom taught me.
331
00:18:16,680 --> 00:18:20,060
I was naturally doing nothing but drawing
since I was little...
332
00:18:20,060 --> 00:18:22,470
And I was a professional before I knew it.
333
00:18:22,470 --> 00:18:25,140
Mom complimented me,
saying it was amazing.
334
00:18:26,100 --> 00:18:28,270
After Mom was gone,
335
00:18:28,440 --> 00:18:30,150
I couldn't draw at all.
336
00:18:30,480 --> 00:18:32,650
And I couldn't leave my room.
337
00:18:35,740 --> 00:18:38,450
But one day, I saw someone streaming.
338
00:18:38,780 --> 00:18:42,240
That person was happily drawing
while chatting with everyone.
339
00:18:42,490 --> 00:18:43,910
I was jealous.
340
00:18:43,910 --> 00:18:47,500
I wanted to be like that, and tried it out.
341
00:18:48,250 --> 00:18:49,210
I see.
342
00:18:50,960 --> 00:18:52,840
It was really fun.
343
00:18:52,840 --> 00:18:57,180
After seeing the illustrations, they give me
their opinions, like "so cute", "so amazing".
344
00:18:57,180 --> 00:18:59,390
They ask me to draw more.
345
00:18:59,890 --> 00:19:01,100
I'm still in my room,
346
00:19:01,100 --> 00:19:05,140
but I can play and chat with people
all over the world like we're friends.
347
00:19:05,140 --> 00:19:08,770
That, really, really makes my heart race.
348
00:19:10,520 --> 00:19:13,070
I see. It's the same for me.
349
00:19:13,270 --> 00:19:15,110
The reason I became an author
350
00:19:15,110 --> 00:19:19,240
was because the people posting their novels
on the internet seemed to have fun.
351
00:19:19,240 --> 00:19:21,910
There was a time when I wrote novels
on the web, too.
352
00:19:21,910 --> 00:19:24,040
That was a great story!
I drew a picture of the Hero Masamune!
And, I got my first fan mail ever.
353
00:19:24,620 --> 00:19:27,540
That made me so happy.
I was really, really happy.
354
00:19:28,250 --> 00:19:30,500
That's why I'm here right now.
355
00:19:30,500 --> 00:19:31,290
The Adventures of Hero Masamune
Congrats on the Completion!
356
00:19:31,290 --> 00:19:34,960
I wonder if that person
still reads my novels today.
The Adventures of Hero Masamune
Congrats on the Completion!
357
00:19:35,670 --> 00:19:38,550
I see, so Izumi-sensei, you too...
358
00:19:39,180 --> 00:19:40,220
"Sensei"?
359
00:19:40,800 --> 00:19:45,560
Oh, n-nothing!
I knew you wrote novels on the web!
360
00:19:45,890 --> 00:19:51,350
I-I see. But to think I'd see the day
where I could talk to you like this.
361
00:19:51,900 --> 00:19:55,150
Big Brother, why are you bothering me?
362
00:19:55,690 --> 00:19:57,320
You should just leave me alone.
363
00:19:58,740 --> 00:20:00,280
I'm just...
364
00:20:02,120 --> 00:20:03,370
Do I trouble you?
365
00:20:03,660 --> 00:20:05,160
T-Trouble...
366
00:20:05,160 --> 00:20:08,330
It's because you're my little sister.
367
00:20:08,330 --> 00:20:11,750
And Mom asked me to take good care of you.
368
00:20:12,170 --> 00:20:13,500
Is that your reason?
369
00:20:14,090 --> 00:20:18,170
I still don't know what counts
as taking good care of you.
370
00:20:18,550 --> 00:20:21,090
So I just do things that I feel
would count as such.
371
00:20:21,090 --> 00:20:22,470
I don't get it at all.
372
00:20:23,390 --> 00:20:25,810
Other than that, I'm just lonely, after all.
373
00:20:25,810 --> 00:20:28,520
I'd like to eat meals together
with my cute little sister.
374
00:20:28,520 --> 00:20:30,190
And I want to take care of her, too.
375
00:20:32,060 --> 00:20:36,730
Even a troublesome little sister like this,
who hardly ever talks to you?
376
00:20:36,730 --> 00:20:38,150
So you were aware of that.
377
00:20:40,570 --> 00:20:42,200
I want us to get along.
378
00:20:44,870 --> 00:20:46,330
Because we're family.
379
00:20:47,660 --> 00:20:50,080
Are we a family?
380
00:20:50,460 --> 00:20:53,380
Of course. We live together like this.
381
00:20:57,210 --> 00:21:00,010
I see. I don't see it that way.
382
00:21:03,090 --> 00:21:06,930
You don't call people
merely living together a family.
383
00:21:11,060 --> 00:21:14,480
I don't want to talk anymore.
Get out, Big Brother.
384
00:21:15,980 --> 00:21:17,320
Sure thing.
385
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
Sagiri.
386
00:21:22,610 --> 00:21:23,610
What?
387
00:21:24,860 --> 00:21:27,330
This illustration made me really happy.
388
00:21:27,330 --> 00:21:28,740
Let's do our best together next time, too!
389
00:21:31,160 --> 00:21:35,380
How stupid. That was something
I only drew out of a sense of obligation.
390
00:23:21,270 --> 00:23:22,400
Yes?
391
00:23:26,190 --> 00:23:28,240
I'm Megumi Jinno!
392
00:23:28,820 --> 00:23:30,740
Is Sagiri-chan here?
393
00:23:30,740 --> 00:23:35,750
Next Episode:
Class Rep with a Normie Life, and a Fearless Fairy
394
00:23:36,305 --> 00:23:42,688
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.