All language subtitles for You.Me.Her.S01E01.HDTV.x264-KILLERS.ettv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,902 --> 00:00:08,470 Last night, I woke up 2 00:00:08,471 --> 00:00:10,238 with one of those 3:00 a.m. panic attacks, 3 00:00:10,239 --> 00:00:12,541 realized our "One Year Fertility Break" 4 00:00:12,542 --> 00:00:13,642 had turned into three 5 00:00:13,643 --> 00:00:17,680 and now I am way closer to 40 than 30. 6 00:00:19,015 --> 00:00:20,216 Yeah. 7 00:00:21,417 --> 00:00:23,418 We're like "That Couple with No Kids" 8 00:00:23,419 --> 00:00:24,519 in a family neighborhood. 9 00:00:24,520 --> 00:00:28,056 The neighbors kind of think we're pitiful and weird, 10 00:00:28,057 --> 00:00:29,191 which is ridiculous, 11 00:00:29,192 --> 00:00:31,326 because we're objectively so much better than them. 12 00:00:31,327 --> 00:00:32,427 But we're ready to try again. 13 00:00:32,428 --> 00:00:33,462 Totally. Yeah. 14 00:00:33,463 --> 00:00:35,430 We wanna do this. We're... We're all in. 15 00:00:35,431 --> 00:00:37,132 We are all in this time. 16 00:00:37,133 --> 00:00:38,967 How often are you having sex? 17 00:00:38,968 --> 00:00:40,535 Excuse me? 18 00:00:40,536 --> 00:00:41,470 How often are we having sex? 19 00:00:41,471 --> 00:00:42,671 Uh... 20 00:00:42,672 --> 00:00:43,739 I mean, to be hon... 21 00:00:43,740 --> 00:00:45,240 we've been off our game a little bit lately. 22 00:00:45,241 --> 00:00:47,976 I've been working crazy hours on this huge pitch, 23 00:00:47,977 --> 00:00:50,078 for a fancy new theater at The Hamilton School, 24 00:00:50,079 --> 00:00:51,013 where Jack works? 25 00:00:51,014 --> 00:00:52,581 - She works... - So the last month... 26 00:00:52,582 --> 00:00:54,182 isn't really an accurate representation 27 00:00:54,183 --> 00:00:57,019 of how often we... have... 28 00:00:57,020 --> 00:00:58,353 intercourse. Ahem. 29 00:00:58,354 --> 00:00:59,388 Right. And also, 30 00:00:59,389 --> 00:01:01,490 I've been having this, like, 31 00:01:01,491 --> 00:01:04,192 persistent kind of acidy thing in my stomach here... 32 00:01:04,193 --> 00:01:06,128 That's... it's kind of a problem. 33 00:01:06,129 --> 00:01:07,229 Maybe the fact that I'm talking about it 34 00:01:07,230 --> 00:01:08,363 so incessantly 35 00:01:08,364 --> 00:01:09,498 is another factor 36 00:01:09,499 --> 00:01:12,934 in why we're not reaching our potential, I guess. 37 00:01:12,935 --> 00:01:16,004 I'd say we do it, uh... 38 00:01:16,005 --> 00:01:18,707 1.5 times a week? 39 00:01:18,708 --> 00:01:21,176 I mean, not that we have fractional intercourse, 40 00:01:21,177 --> 00:01:22,577 She means... 41 00:01:22,578 --> 00:01:23,678 we have it, like, six times a month. 42 00:01:23,859 --> 00:01:25,627 - Hmm. - She... she wrote it down. 43 00:01:25,628 --> 00:01:27,729 - Is that more than... - Okay, got it. 44 00:01:27,730 --> 00:01:28,930 That means we're doing well? 45 00:01:28,931 --> 00:01:30,165 That's pretty good, right? 46 00:01:30,166 --> 00:01:32,200 Yeah, that's pretty good I would say, right? 47 00:01:32,201 --> 00:01:33,201 I mean, what's your... 48 00:01:33,202 --> 00:01:34,202 National average? 49 00:01:34,203 --> 00:01:35,603 Yeah, we're doing good, right? 50 00:01:50,386 --> 00:01:51,954 Sorry. 51 00:02:00,463 --> 00:02:01,396 Trakarskys! 52 00:02:01,397 --> 00:02:03,131 How'd it go? 53 00:02:03,132 --> 00:02:06,701 The doctor asked us how often we had sex and we lied. 54 00:02:06,902 --> 00:02:08,636 With disturbing specificity. 55 00:02:08,637 --> 00:02:09,604 Oh, you gotta lie. 56 00:02:09,605 --> 00:02:11,673 Like I'm gonna tell the whole neighborhood 57 00:02:11,674 --> 00:02:13,508 we haven't had sex in two months? 58 00:02:13,509 --> 00:02:14,809 Well, you just did. 59 00:02:14,810 --> 00:02:16,611 Yoo-hoo! 60 00:02:16,612 --> 00:02:18,346 Oh, boy. 61 00:02:18,347 --> 00:02:21,783 Party time for the Real Housewives of Hawthorne Heights! 62 00:02:21,784 --> 00:02:22,984 Hey... Lori. 63 00:02:22,985 --> 00:02:23,985 Whoo! 64 00:02:23,986 --> 00:02:26,020 Okay, carry on. 65 00:02:26,021 --> 00:02:28,656 Why would she be coming to Jenna Weeden's divorce party? 66 00:02:28,657 --> 00:02:30,892 They used to work together or something. 67 00:02:30,893 --> 00:02:33,161 You're gonna change before we go out, right? 68 00:02:33,162 --> 00:02:36,164 Nobody under 40's gonna hit on that biz-cas bullshit. 69 00:02:36,165 --> 00:02:37,198 Hey what are you doing tonight? 70 00:02:37,199 --> 00:02:38,633 You wanna crack a couple of beers, watch a game, 71 00:02:38,634 --> 00:02:39,734 maybe get some pizza? 72 00:02:39,735 --> 00:02:43,905 Um... no, I gotta read over some college essays, so. 73 00:02:43,906 --> 00:02:45,573 Is it because he's crying? 74 00:02:45,574 --> 00:02:46,908 Do I actually have to answer that question? 75 00:02:46,909 --> 00:02:47,942 It's called teething, okay? 76 00:02:47,943 --> 00:02:49,544 He's trying to get teeth. 77 00:02:49,545 --> 00:02:51,045 Imagine that for the first time. 78 00:02:51,046 --> 00:02:52,881 Making teeth. 79 00:02:52,882 --> 00:02:53,882 It's a big deal. 80 00:02:53,883 --> 00:02:55,216 Yeah. Thank you, honey. 81 00:03:09,965 --> 00:03:11,166 What the hell? 82 00:03:12,568 --> 00:03:13,635 What? 83 00:03:13,636 --> 00:03:15,770 Are you jacking off to football? 84 00:03:16,772 --> 00:03:18,006 No! 85 00:03:18,007 --> 00:03:20,642 That is so fucked up. 86 00:03:20,643 --> 00:03:21,709 I was just... I was just cradling it. 87 00:03:21,710 --> 00:03:24,245 It's okay, 88 00:03:24,246 --> 00:03:26,114 because we... 89 00:03:26,115 --> 00:03:27,582 are about to do some intercourse. 90 00:03:32,521 --> 00:03:33,722 You ready for this? 91 00:03:36,058 --> 00:03:38,026 Meow! 92 00:03:39,261 --> 00:03:40,995 Do you know why... 93 00:03:40,996 --> 00:03:43,198 Jenna got divorced? 94 00:03:44,066 --> 00:03:45,199 I couldn't pick Jenna out of a lineup, 95 00:03:45,200 --> 00:03:46,935 so I have no idea who you're even talking about. 96 00:03:46,936 --> 00:03:49,270 Well, when the divorce party went "predictably dark... " 97 00:03:50,272 --> 00:03:51,673 Oh, my God. 98 00:03:51,674 --> 00:03:52,674 You have to have some water or something. 99 00:03:52,675 --> 00:03:54,709 She said they fell deeply 100 00:03:54,710 --> 00:03:57,579 "out of lust and deeply into like." 101 00:03:57,580 --> 00:04:00,014 You air quote so much when you're drunk. 102 00:04:00,015 --> 00:04:01,616 Does that sound familiar to you? 103 00:04:01,617 --> 00:04:02,917 Oh, yeah? You like that? 104 00:04:02,918 --> 00:04:03,918 I don't know. 105 00:04:03,919 --> 00:04:05,019 That's good, 106 00:04:05,020 --> 00:04:08,056 'cause it is about to get real dirty up in here. 107 00:04:08,057 --> 00:04:09,123 Can you even hear what you're saying? 108 00:04:09,124 --> 00:04:11,125 Can you even hear yourself? 109 00:04:11,126 --> 00:04:12,160 Can you? 110 00:04:12,161 --> 00:04:13,261 Yeah. 111 00:04:13,262 --> 00:04:14,796 I can hear you. 112 00:04:14,797 --> 00:04:16,131 What does that even me? 113 00:04:17,232 --> 00:04:19,512 Oh, God. Did you smoke the entire pack of cigarettes? 114 00:04:21,303 --> 00:04:23,271 Did you eat an entire bag of Funions? 115 00:04:23,272 --> 00:04:25,073 Of course not. 116 00:04:25,074 --> 00:04:26,074 There's till some left, I think. 117 00:04:26,075 --> 00:04:27,108 Good... 118 00:04:27,109 --> 00:04:30,278 'cause this is raw. 119 00:04:30,279 --> 00:04:31,980 This is cigarettes and Funions and shit. 120 00:04:31,981 --> 00:04:35,183 Come here. Come here. Slap me. 121 00:04:35,184 --> 00:04:36,184 What? 122 00:04:36,185 --> 00:04:37,185 - Spank me. - Spank you? No. 123 00:04:37,186 --> 00:04:38,186 Pull my hair and spank me. 124 00:04:38,187 --> 00:04:39,654 This is seriously what you want? 125 00:04:39,655 --> 00:04:40,888 Spank me. Come on. 126 00:04:40,889 --> 00:04:41,990 What are you talking about? 127 00:04:41,991 --> 00:04:43,791 Spank me. Spank me. Spank me. Spank me. 128 00:04:43,792 --> 00:04:45,960 - Like that. - I'm not doing it. 129 00:04:45,961 --> 00:04:47,095 - Try! - I'm not doing it. 130 00:04:47,096 --> 00:04:49,865 Ow! What the fuck? 131 00:04:50,799 --> 00:04:52,867 It was like a sexual atrocity. 132 00:04:52,868 --> 00:04:56,771 Seriously, arms were flailing, and breath was stinking. 133 00:04:56,772 --> 00:04:58,306 We should've filmed it for an abstinence PSA. 134 00:04:58,307 --> 00:05:01,876 Ah, the venerable cycle of masturbation. 135 00:05:01,877 --> 00:05:03,578 I don't think that's a thing. 136 00:05:03,579 --> 00:05:05,146 Oh, no. The less you get it on, 137 00:05:05,147 --> 00:05:06,247 the more you jack off. 138 00:05:06,248 --> 00:05:07,882 The more you jack off, the less you get it on. 139 00:05:07,883 --> 00:05:09,317 Well, maybe that is a thing. 140 00:05:09,318 --> 00:05:12,086 Shit, bro, you okay? 141 00:05:12,087 --> 00:05:13,955 I don't know, man. It's like... 142 00:05:13,956 --> 00:05:15,590 Is it really that serious? 143 00:05:15,591 --> 00:05:17,291 I think it might be. I think it is that serious. 144 00:05:17,292 --> 00:05:18,893 I mean, we love each other. 145 00:05:18,894 --> 00:05:21,162 That's... it's not a like, it's a love situation. 146 00:05:21,163 --> 00:05:22,263 That's not the problem at all. 147 00:05:22,264 --> 00:05:24,699 We're, like, trying to manufacture passion, 148 00:05:24,700 --> 00:05:27,769 and it's resulting in me getting a fucking black eye. 149 00:05:27,770 --> 00:05:28,770 I would love to blame it 150 00:05:28,771 --> 00:05:30,905 on two years of, like, robotic baby sex, 151 00:05:30,906 --> 00:05:32,006 but even before that, 152 00:05:32,007 --> 00:05:33,647 it wasn't like it was "9 1/2 Weeks." 153 00:05:37,146 --> 00:05:38,146 Can you say something, please? 154 00:05:38,147 --> 00:05:39,147 I may or may not 155 00:05:39,148 --> 00:05:41,883 have done something in another dimension 156 00:05:41,884 --> 00:05:43,785 that no one in this universe could ever know about. 157 00:05:43,786 --> 00:05:45,853 It's like a tree 158 00:05:45,854 --> 00:05:46,921 falling in the forest, 159 00:05:46,922 --> 00:05:48,990 except it's my dick going into another woman. 160 00:05:48,991 --> 00:05:50,024 You had an affair? 161 00:05:50,025 --> 00:05:51,759 Hey, shh! No, no. It's too messy. 162 00:05:51,760 --> 00:05:53,628 God. 163 00:05:53,629 --> 00:05:55,029 Why don't you yell it, huh? 164 00:05:55,030 --> 00:05:56,364 I was startled. 165 00:05:56,365 --> 00:05:57,435 Because the legally deaf woman 166 00:05:57,436 --> 00:05:59,430 on the other side of that bridge can hear it. 167 00:06:00,903 --> 00:06:02,904 So... you were with a hooker? 168 00:06:02,905 --> 00:06:04,906 No. I'm talking about an escort. 169 00:06:04,907 --> 00:06:06,374 What's the difference? 170 00:06:06,375 --> 00:06:07,375 - No penetration. - What? 171 00:06:07,376 --> 00:06:08,876 No penet... is that even a thing? 172 00:06:08,877 --> 00:06:10,078 Okay, okay. 173 00:06:10,079 --> 00:06:13,214 Sometimes, there's penetration, okay? 174 00:06:13,215 --> 00:06:15,883 But there's not supposed to be, right? 175 00:06:15,884 --> 00:06:16,818 That's why they can advertise. 176 00:06:16,819 --> 00:06:19,053 12, I don't know, something like that, 177 00:06:19,054 --> 00:06:20,088 sites here in Portland alone. 178 00:06:20,089 --> 00:06:21,923 When's the last time you guys made out? 179 00:06:21,924 --> 00:06:23,858 If I stuck my tongue in Emma's mouth, 180 00:06:23,859 --> 00:06:25,293 she'd probably just crack up laughing. 181 00:06:25,294 --> 00:06:26,461 You do it with someone you don't know, 182 00:06:26,462 --> 00:06:29,263 someone who doesn't laugh when you get your sexy on. 183 00:06:29,264 --> 00:06:30,898 This actually worked for you? 184 00:06:30,899 --> 00:06:32,633 You took this back into your bedroom? 185 00:06:32,634 --> 00:06:34,402 Fuckinay right I did. 186 00:06:34,403 --> 00:06:38,941 This is a lot for me to process over fuckin' hot cocoa. 187 00:06:39,908 --> 00:06:41,709 On today's Home Seekers, 188 00:06:41,710 --> 00:06:44,011 zookeeper Amanda and her accountant husband... 189 00:06:44,012 --> 00:06:46,414 Oh, God... 190 00:06:46,415 --> 00:06:48,149 Oh, God. 191 00:06:48,150 --> 00:06:51,819 Homer, lock it down, buddy. 192 00:06:51,820 --> 00:06:53,422 Unbelievable. 193 00:06:56,125 --> 00:07:00,361 I have officially hit the age where a hangover lasts 24 hours. 194 00:07:00,362 --> 00:07:02,897 We've got our work cut out for us. 195 00:07:02,898 --> 00:07:04,265 One thing I know about women, 196 00:07:04,266 --> 00:07:06,968 they never stop talking about bathtubs or closets. 197 00:07:06,969 --> 00:07:08,336 If I hear that line one more time, 198 00:07:08,337 --> 00:07:10,338 "Where do your clothes go?" 199 00:07:10,339 --> 00:07:11,372 I'm going to... 200 00:07:11,373 --> 00:07:13,074 I'm going to piece together 201 00:07:13,075 --> 00:07:15,009 why you never got married. 202 00:07:15,010 --> 00:07:17,145 Claw-footed tub, authentic Victorian staircase... 203 00:07:17,146 --> 00:07:18,346 What are you doing? 204 00:07:19,882 --> 00:07:22,817 I just thought maybe we could, you know... 205 00:07:22,818 --> 00:07:24,452 Are you seriously proposing sex right now, 206 00:07:24,453 --> 00:07:27,155 when I'm one pug fart away from regurgitating vital organs? 207 00:07:27,990 --> 00:07:29,891 Suddenly over it. 208 00:07:34,897 --> 00:07:36,932 If I die, know that I loved you. 209 00:07:40,169 --> 00:07:42,204 Love you more. 210 00:07:47,342 --> 00:07:48,442 What kind of monster 211 00:07:48,443 --> 00:07:51,946 lets a guy pay her 400 bucks to treat him like shit? 212 00:07:51,947 --> 00:07:54,115 You don't look like you're begging. 213 00:07:54,516 --> 00:07:57,385 You don't realize what kind of a bargain you gave that dude. 214 00:07:57,386 --> 00:08:00,955 He can have any woman, any thing he wants... 215 00:08:00,956 --> 00:08:02,456 except not getting what he wants. 216 00:08:02,457 --> 00:08:03,457 Crawl. 217 00:08:05,928 --> 00:08:07,061 Until you. 218 00:08:07,062 --> 00:08:08,296 Izzy Silva. 219 00:08:08,297 --> 00:08:09,397 His angel of denial. 220 00:08:09,398 --> 00:08:11,833 Okay, Nina, that actually didn't suck, 221 00:08:11,834 --> 00:08:13,935 but do you have any idea how guilty I felt? 222 00:08:13,936 --> 00:08:15,102 This morning, 223 00:08:15,103 --> 00:08:16,938 there was a homeless guy outside of our apartment, 224 00:08:16,939 --> 00:08:18,372 who asked me for a cigarette. 225 00:08:18,373 --> 00:08:20,174 So I gave him 80 bucks, 226 00:08:20,175 --> 00:08:22,276 hugged him, and said, "God bless you." 227 00:08:22,277 --> 00:08:24,946 I've never said that to anyone in my life before. 228 00:08:24,947 --> 00:08:26,314 "God bless you?" Who says that? 229 00:08:26,315 --> 00:08:27,415 I am so disappointed in you, Iz. 230 00:08:27,416 --> 00:08:28,983 Translation: 231 00:08:28,984 --> 00:08:31,252 you don't want to float my half of the rent again. 232 00:08:31,253 --> 00:08:33,120 Si, senora. 233 00:08:33,121 --> 00:08:34,222 Fine. 234 00:08:34,223 --> 00:08:36,057 One more week. 235 00:08:36,058 --> 00:08:37,491 There's my little hooker. 236 00:08:37,492 --> 00:08:39,393 We're escorts. It's different. 237 00:08:39,394 --> 00:08:41,229 Oh, right, absolutely. 238 00:08:41,230 --> 00:08:43,231 It is different. 239 00:08:43,232 --> 00:08:46,133 - That's what you told me. - It is. Don't worry about it. 240 00:08:46,134 --> 00:08:48,903 I texted you, like. 20 times last night... 241 00:08:48,904 --> 00:08:50,572 Oh. 242 00:08:51,373 --> 00:08:53,007 Oh, my God, I think I just sprouted ovaries. 243 00:08:53,008 --> 00:08:54,008 You did? 244 00:08:54,009 --> 00:08:55,376 Yeah. 245 00:08:55,377 --> 00:08:57,378 I think I'm officially the chick in this relationship. 246 00:08:57,379 --> 00:08:59,313 That is so fucking sexist, Andy. 247 00:08:59,314 --> 00:09:02,484 Both genders pursue that which retreats from them. 248 00:09:04,152 --> 00:09:05,920 Oh, so you're baiting me, huh? 249 00:09:05,921 --> 00:09:06,921 Oh, get over yourself. 250 00:09:06,922 --> 00:09:10,058 You free tomorrow night, Andrea? 251 00:09:12,427 --> 00:09:15,764 Don't fuck with me, I'm menstruating, okay? 252 00:09:18,133 --> 00:09:19,600 Yes, I'm free. 253 00:09:19,601 --> 00:09:20,601 Because of the complicated nature 254 00:09:20,602 --> 00:09:22,837 of rationalist thinking... 255 00:09:26,541 --> 00:09:28,342 Who is it? 256 00:09:28,343 --> 00:09:30,144 Another hubby lost his mojo. 257 00:09:30,145 --> 00:09:31,846 Easy-peasy. Bread and butter. 258 00:09:38,453 --> 00:09:39,520 It's probably not fair, 259 00:09:39,521 --> 00:09:41,923 but I kinda wanna pop you in the other eye. 260 00:09:41,924 --> 00:09:43,591 You do? Why? 261 00:09:43,592 --> 00:09:45,393 I don't know. I'm missing our old apartment, 262 00:09:45,394 --> 00:09:46,394 living downtown, 263 00:09:46,395 --> 00:09:47,461 being in the middle of everything. 264 00:09:47,462 --> 00:09:48,829 Why? Is there something else 265 00:09:48,830 --> 00:09:50,898 I should be violently enraged about? 266 00:09:50,899 --> 00:09:52,833 No. No. I can't think of anything. 267 00:09:52,834 --> 00:09:54,101 Are you drunk already? 268 00:09:54,102 --> 00:09:55,603 Maybe a little bit. 269 00:09:55,604 --> 00:09:57,271 Get drunker. You sound weird. 270 00:09:57,272 --> 00:09:58,472 I'll be home around 9:00. 271 00:09:58,473 --> 00:10:00,608 Okay. Have fun. I love you, weirdo. 272 00:10:00,609 --> 00:10:03,445 I love you more. 273 00:10:04,646 --> 00:10:06,881 Fuck. What the fuck am I doing? 274 00:10:06,882 --> 00:10:08,750 Oh, my God. 275 00:10:11,987 --> 00:10:14,122 Okay, this can be undone. Undo it. 276 00:10:16,325 --> 00:10:18,293 This is, um... 277 00:10:19,094 --> 00:10:21,128 Something came up at work. 278 00:10:21,129 --> 00:10:22,129 I have to cancel. 279 00:10:22,130 --> 00:10:24,165 Something... 280 00:10:24,166 --> 00:10:27,068 Something came up at work. 281 00:10:27,069 --> 00:10:29,103 Very sorry. 282 00:10:29,104 --> 00:10:31,239 I have to cancel. 283 00:10:33,075 --> 00:10:35,443 ... And send. 284 00:10:38,080 --> 00:10:39,013 Fred, are you in there? 285 00:10:39,014 --> 00:10:40,948 Um, no. 286 00:10:42,084 --> 00:10:43,285 Funny. 287 00:10:47,222 --> 00:10:49,190 - Hi, you. - Hi. 288 00:10:49,191 --> 00:10:51,492 Um, so I haven't exactly 289 00:10:51,493 --> 00:10:53,527 settled on a formal cancellation policy, 290 00:10:53,528 --> 00:10:55,596 but this is definitely not it. 291 00:10:55,597 --> 00:10:57,298 You need to get paid. 292 00:10:57,299 --> 00:10:58,366 I really do. 293 00:10:58,367 --> 00:11:00,201 - Could you just wait a second? - Yep. 294 00:11:02,070 --> 00:11:04,438 I'm sorry. Something came up at work. 295 00:11:04,439 --> 00:11:06,708 I had a... 296 00:11:07,676 --> 00:11:10,544 Um... um... 297 00:11:10,545 --> 00:11:11,746 It's a long story. 298 00:11:14,649 --> 00:11:15,716 Here it is. 299 00:11:15,717 --> 00:11:18,553 You are so not a Fred. 300 00:11:19,521 --> 00:11:20,588 What do you mean? What's... what's wrong with Fred? 301 00:11:20,589 --> 00:11:21,589 I have an Uncle Fred. 302 00:11:21,590 --> 00:11:22,623 Okay. 303 00:11:22,624 --> 00:11:25,259 Oh, my God. My scalp is sweating. 304 00:11:25,260 --> 00:11:26,940 Can you see that from here? The way... 305 00:11:27,562 --> 00:11:28,562 What do I owe you? 306 00:11:28,563 --> 00:11:30,203 So what was your excuse to the wife? 307 00:11:31,233 --> 00:11:32,433 My wife? 308 00:11:32,434 --> 00:11:34,035 Your wife. Yes. 309 00:11:34,036 --> 00:11:36,605 Um... Happy hour? 310 00:11:38,273 --> 00:11:40,041 Well, you have a mini-bar. 311 00:11:40,042 --> 00:11:40,975 I do? 312 00:11:40,976 --> 00:11:42,611 Yep. 313 00:11:52,354 --> 00:11:53,421 So when did you know 314 00:11:53,422 --> 00:11:56,424 you wanted to be a high school counselor? 315 00:11:56,425 --> 00:11:59,493 I'm not a high school counselor, first of all. 316 00:11:59,494 --> 00:12:02,563 I am Assistant Dean, Head of Student Services. 317 00:12:02,564 --> 00:12:04,098 Oh... 318 00:12:04,099 --> 00:12:05,266 Yup. 319 00:12:05,267 --> 00:12:06,267 Sorry. That's very different. 320 00:12:06,268 --> 00:12:07,668 It's a big difference, yeah. 321 00:12:07,669 --> 00:12:09,070 Is it? 322 00:12:09,071 --> 00:12:10,938 Kind of like the difference between prostitute and escort. 323 00:12:10,939 --> 00:12:13,307 Mm. Okay, well, as clearly stated 324 00:12:13,308 --> 00:12:15,509 on my profile, I don't screw my clients, 325 00:12:15,510 --> 00:12:17,545 so, yeah, it is very different. 326 00:12:17,546 --> 00:12:19,046 You can answer the question now. 327 00:12:19,047 --> 00:12:23,751 I was kind of a hot mess in high school, and... 328 00:12:23,752 --> 00:12:25,186 Don't look at me like that. 329 00:12:25,187 --> 00:12:26,554 This isn't... this is a true story. 330 00:12:26,555 --> 00:12:29,557 I wasn't too popular with the faculty, really, 331 00:12:29,558 --> 00:12:30,791 and except for this one counselor, 332 00:12:30,792 --> 00:12:32,660 and she was really great, and she kind of saved me... 333 00:12:32,661 --> 00:12:34,261 Fred, this sounds like a story 334 00:12:34,262 --> 00:12:36,130 that you've told at a few dozen barbecues. 335 00:12:36,131 --> 00:12:37,398 Why don't you give me the real shit? 336 00:12:37,399 --> 00:12:38,599 Ouch. 337 00:12:38,600 --> 00:12:40,701 My father was a cheating asshole 338 00:12:40,702 --> 00:12:42,069 in a V-neck sweater, 339 00:12:42,070 --> 00:12:44,038 so my bullshit detector is, like, wicked sensitive. 340 00:12:44,039 --> 00:12:46,140 So you're an escort with daddy issues? 341 00:12:46,141 --> 00:12:47,074 That's so rare. 342 00:12:47,075 --> 00:12:48,275 Blow me, Fred. 343 00:12:49,644 --> 00:12:50,912 Well... 344 00:12:53,281 --> 00:12:54,348 I know what you were saying before, 345 00:12:54,349 --> 00:12:56,250 by the way, about, like, your family, 346 00:12:56,251 --> 00:12:57,618 because my family, also, was, like... 347 00:12:57,619 --> 00:12:59,753 a quiet little corner of hell. 348 00:12:59,754 --> 00:13:03,090 Mine was shiny perfection right up until it wasn't. 349 00:13:03,091 --> 00:13:04,458 Yeah, Mom's been on 350 00:13:04,459 --> 00:13:05,826 the Geese 'n' Oxy diet ever since. 351 00:13:05,827 --> 00:13:07,194 Is that something I should know? 352 00:13:07,195 --> 00:13:11,365 Vodka and pain pills. Yeah. I'll never be like her. 353 00:13:11,366 --> 00:13:13,634 So instead, you just do this? 354 00:13:13,635 --> 00:13:14,602 Hmm? 355 00:13:14,603 --> 00:13:16,363 Just kind of like an emotional tourist. 356 00:13:18,140 --> 00:13:21,009 Damn, Fred. That's... that's pretty good, actually. 357 00:13:25,647 --> 00:13:26,647 I'm Jack, by the way. 358 00:13:26,648 --> 00:13:28,082 I can't do this any longer. 359 00:13:28,083 --> 00:13:29,450 It's Jack Trakarsky. 360 00:13:29,451 --> 00:13:31,085 Jack Trakarsky. 361 00:13:31,086 --> 00:13:32,353 I'm Izzy Silva. 362 00:13:32,354 --> 00:13:33,621 Izzy Silva. 363 00:13:33,622 --> 00:13:35,582 I've never told a client my full name before. 364 00:13:43,198 --> 00:13:44,198 It's a long handshake. 365 00:13:44,199 --> 00:13:45,400 Yeah. 366 00:13:47,335 --> 00:13:48,636 It might be the light beer, 367 00:13:48,637 --> 00:13:52,273 the craft beer, the vodka, and the wine talking, 368 00:13:52,274 --> 00:13:54,408 but... 369 00:13:54,409 --> 00:13:56,210 I don't think that I stayed 370 00:13:56,211 --> 00:13:57,779 just because you have a mini-bar. 371 00:13:59,314 --> 00:14:00,481 No? 372 00:14:00,482 --> 00:14:02,449 You're not too old or too annoying. 373 00:14:02,450 --> 00:14:03,484 So... 374 00:14:03,485 --> 00:14:04,485 Thank you. 375 00:14:04,486 --> 00:14:05,419 I figured there are worse ways 376 00:14:05,420 --> 00:14:07,354 to avoid doing a sociology essay. 377 00:14:07,355 --> 00:14:10,625 And you are also unhideous. 378 00:14:11,526 --> 00:14:14,828 You think I'm unhideous? 379 00:14:14,829 --> 00:14:16,431 That's cool. 380 00:14:18,233 --> 00:14:19,834 Do you wanna make out? 381 00:14:21,703 --> 00:14:23,204 Shit. Sorry. 382 00:14:23,205 --> 00:14:26,407 Nope. 383 00:14:26,408 --> 00:14:27,675 I sound crazy. 384 00:14:27,676 --> 00:14:29,310 I promise I won't boil your rabbit. 385 00:14:29,311 --> 00:14:31,579 I don't have a rabbit, so you can't. 386 00:14:31,580 --> 00:14:32,546 I have a pug. 387 00:14:32,547 --> 00:14:33,781 Who boils a pug? 388 00:14:33,782 --> 00:14:35,249 I'm not a monster. 389 00:14:35,250 --> 00:14:37,485 Do you have a cat, though? 390 00:14:38,587 --> 00:14:40,488 No, I don't have a cat. 391 00:14:50,832 --> 00:14:52,499 Um... 392 00:14:52,500 --> 00:14:53,500 oh, shit. 393 00:14:53,501 --> 00:14:54,435 We're... we're over. 394 00:14:54,436 --> 00:14:55,769 I'm sorry. I should... 395 00:14:55,770 --> 00:14:56,971 Thank you. 396 00:14:58,206 --> 00:15:01,910 So I guess you better make a move on me now, right? 397 00:15:03,645 --> 00:15:07,181 That's the hole in your game, isn't that what you said? 398 00:15:07,182 --> 00:15:09,083 Show me what you got. 399 00:15:10,385 --> 00:15:12,153 Um... 400 00:15:12,954 --> 00:15:14,956 Okay. 401 00:15:16,758 --> 00:15:17,825 I mean, come on, 402 00:15:17,826 --> 00:15:19,260 we're never gonna see each other again, right? 403 00:15:19,261 --> 00:15:21,195 Okay. Okay. 404 00:15:21,196 --> 00:15:22,496 Um... I'm bringin' it. 405 00:15:22,497 --> 00:15:24,265 No. Don't say that. 406 00:15:24,266 --> 00:15:26,501 It's been a while for me. 407 00:15:28,670 --> 00:15:30,171 Um... 408 00:15:32,274 --> 00:15:33,173 Hi. 409 00:15:33,174 --> 00:15:34,875 Hi. 410 00:15:34,876 --> 00:15:37,045 You're like a unicorn. 411 00:15:38,747 --> 00:15:41,315 Okay... 412 00:15:41,316 --> 00:15:43,684 that's not what I was going for, but... 413 00:15:43,685 --> 00:15:45,753 we can keep going. 414 00:15:45,754 --> 00:15:48,222 No, I mean you're the rare girl that looks better up close. 415 00:15:48,223 --> 00:15:49,256 Like, the closer I get to you, it's... 416 00:15:49,257 --> 00:15:51,325 No, that... that was nice. 417 00:15:51,326 --> 00:15:52,526 - Was it? - Yeah. 418 00:15:53,495 --> 00:15:55,562 You're nice, I think. 419 00:15:55,563 --> 00:15:57,532 Sorry. 420 00:16:32,634 --> 00:16:33,701 - Fuckinay. - No, it's fine, it's fine. 421 00:16:33,702 --> 00:16:35,969 It's my roommate's. Keep your focus. 422 00:16:37,739 --> 00:16:38,906 I'll pay for that... 423 00:16:38,907 --> 00:16:40,641 No, it's... Shush. 424 00:16:44,779 --> 00:16:46,447 I'm sorry. This is not... 425 00:16:46,448 --> 00:16:47,915 That was way too far. 426 00:16:47,916 --> 00:16:49,750 Jesus, I can't do this. What's wrong with me? 427 00:16:49,751 --> 00:16:50,751 No, you know, I... 428 00:16:50,752 --> 00:16:52,553 It's all good. This is my bad. 429 00:16:52,554 --> 00:16:54,588 The booze and the unicorn line definitely factored in, but... 430 00:16:54,589 --> 00:16:56,457 you know what, 431 00:16:56,458 --> 00:16:57,891 let's take it back. 432 00:16:57,892 --> 00:16:58,992 Let's pretend this didn't happen. 433 00:16:58,993 --> 00:17:00,728 - Okay. - Okay, yeah. 434 00:17:01,896 --> 00:17:03,097 Shit. This is my wife. 435 00:17:05,433 --> 00:17:06,433 I'm gonna go. 436 00:17:06,434 --> 00:17:07,935 Yeah. 437 00:17:07,936 --> 00:17:09,137 Hey, babe. 438 00:17:10,438 --> 00:17:12,940 No. I... 439 00:17:12,941 --> 00:17:15,710 I'm going to be home... 440 00:17:23,885 --> 00:17:26,054 Okay, so... 441 00:17:26,955 --> 00:17:29,390 All right. I love you more. Bye. 442 00:17:29,391 --> 00:17:30,591 Fuck. 443 00:17:38,466 --> 00:17:41,435 Are you fucking kidding me? 444 00:17:41,436 --> 00:17:42,369 I came clean! 445 00:17:42,370 --> 00:17:43,904 Don't I get points for coming clean? 446 00:17:43,905 --> 00:17:45,038 "Points?" 447 00:17:45,039 --> 00:17:46,340 I don't know. 448 00:17:46,341 --> 00:17:47,808 You want fucking "points"? 449 00:17:47,809 --> 00:17:48,976 You get points for admitting 450 00:17:48,977 --> 00:17:50,911 to scarfing down the second half of my panini, 451 00:17:50,912 --> 00:17:52,880 not for confessing to spending happy hour 452 00:17:52,881 --> 00:17:54,381 in a hotel room with a hooker! 453 00:17:54,382 --> 00:17:55,382 She's an escort. 454 00:17:55,383 --> 00:17:56,717 Oh, great. 455 00:17:56,718 --> 00:17:58,986 She's an escort, okay? 456 00:17:58,987 --> 00:18:00,754 She's, like, getting her Master's in psychology, so. 457 00:18:00,755 --> 00:18:02,423 Mm-hmm. 458 00:18:02,424 --> 00:18:04,124 Sex was never part of the agenda, I swear. 459 00:18:04,125 --> 00:18:05,993 I made sure it wasn't. 460 00:18:05,994 --> 00:18:06,994 It said it right in the profile. 461 00:18:06,995 --> 00:18:08,930 You're a fucking idiot. 462 00:18:10,565 --> 00:18:11,498 Are you... 463 00:18:11,499 --> 00:18:14,768 figuring out ways to kill me? 464 00:18:14,769 --> 00:18:17,004 Tell me more. 465 00:18:17,005 --> 00:18:19,106 Tell me more about this fascinating young lady. 466 00:18:19,107 --> 00:18:20,140 It's not about her. 467 00:18:20,141 --> 00:18:22,243 Oh, so you did find her fascinating. 468 00:18:24,078 --> 00:18:25,713 I don't know. I mean... 469 00:18:26,915 --> 00:18:28,749 That's well said, Jack. 470 00:18:28,750 --> 00:18:31,185 Let me rephrase the question... 471 00:18:34,489 --> 00:18:35,790 Did you like her? 472 00:18:39,627 --> 00:18:40,561 Oh, my God. 473 00:18:40,562 --> 00:18:42,029 This has nothing to do with her. 474 00:18:42,030 --> 00:18:44,866 This is about us, okay? 475 00:18:50,905 --> 00:18:52,105 Did anything happen? 476 00:18:52,106 --> 00:18:54,808 We didn't have sex. We absolutely did not have sex. 477 00:18:54,809 --> 00:18:56,610 That's not what I asked, Jack. 478 00:18:56,611 --> 00:18:57,945 Did anything happen? 479 00:18:57,946 --> 00:19:01,849 I want you to tell me precisely what you did with that girl. 480 00:19:03,184 --> 00:19:07,421 We made out, for, like, a brief time... 481 00:19:07,422 --> 00:19:08,822 and then I snapped out of it, 482 00:19:08,823 --> 00:19:10,925 and I... and that was it, it was over. 483 00:19:22,203 --> 00:19:24,338 Show me. 484 00:19:25,206 --> 00:19:26,206 Show you what? 485 00:19:26,207 --> 00:19:27,441 I want to see her. 486 00:19:27,442 --> 00:19:29,510 Honey, that's not a good idea. 487 00:19:29,511 --> 00:19:31,245 Show me. 488 00:19:35,550 --> 00:19:36,550 Are you serious? 489 00:19:36,551 --> 00:19:37,752 Do it. 490 00:19:44,058 --> 00:19:46,026 I think maybe we should talk about this. 491 00:19:46,027 --> 00:19:48,096 Do it. 492 00:19:48,930 --> 00:19:50,197 I made him show me what she looked like. 493 00:19:50,198 --> 00:19:51,198 And did he? 494 00:19:51,199 --> 00:19:52,566 Yeah. 495 00:19:52,567 --> 00:19:53,734 Eventually. 496 00:19:53,735 --> 00:19:54,902 Was she a total skeeze? 497 00:19:54,903 --> 00:19:57,738 Actually... 498 00:19:57,739 --> 00:19:59,607 she looks... 499 00:20:00,708 --> 00:20:02,209 exactly like what she is... 500 00:20:02,210 --> 00:20:03,710 a grad student from Colorado. 501 00:20:03,711 --> 00:20:05,045 Look at her skin. 502 00:20:05,046 --> 00:20:06,046 Make it bigger. 503 00:20:06,047 --> 00:20:07,681 It's perfect. 504 00:20:07,682 --> 00:20:08,982 Do you ever see that movie "Mask" 505 00:20:08,983 --> 00:20:10,617 with Eric Stoltz in the '80s? 506 00:20:10,618 --> 00:20:12,658 It's like a Doppelganger. Turn it away. Please. 507 00:20:13,588 --> 00:20:14,788 You're a good friend. 508 00:20:14,789 --> 00:20:15,789 I try. 509 00:20:15,790 --> 00:20:17,257 I hate her! 510 00:20:17,258 --> 00:20:19,092 - You wish he hadn't told you? - I don't know. 511 00:20:19,093 --> 00:20:21,895 Probably. 512 00:20:21,896 --> 00:20:24,176 I mean, it's worse than if he just fucked her, right? 513 00:20:25,500 --> 00:20:26,934 He met up with her, he liked her, 514 00:20:26,935 --> 00:20:29,269 he confided in her... 515 00:20:29,270 --> 00:20:32,005 he made out with her... they made out. 516 00:20:32,006 --> 00:20:33,941 We don't make out anymore. 517 00:20:33,942 --> 00:20:35,576 It's so... 518 00:20:35,577 --> 00:20:36,843 intimate. 519 00:20:36,844 --> 00:20:39,746 He practically sprinted home to confess at your bedside. 520 00:20:39,747 --> 00:20:42,216 I mean, who does that, right? 521 00:20:44,218 --> 00:20:45,586 Oh, fuck. 522 00:20:45,587 --> 00:20:48,255 He took relationship advice from his loser brother? 523 00:20:48,256 --> 00:20:50,124 Was John Mayer out of the country? 524 00:20:53,628 --> 00:20:55,730 So what are you gonna do? 525 00:21:04,272 --> 00:21:07,375 So which one of you lovely ladies is Lola? 526 00:21:09,811 --> 00:21:11,012 Well... 527 00:21:21,022 --> 00:21:23,590 Okay, Lola... 528 00:21:23,591 --> 00:21:24,992 tell me something about yourself. 529 00:21:24,993 --> 00:21:26,093 What're you into? 530 00:21:26,094 --> 00:21:27,995 What's... what's... What's your jam? 531 00:21:27,996 --> 00:21:28,996 What's my jam? 532 00:21:28,997 --> 00:21:30,197 I don't know. 533 00:21:33,601 --> 00:21:35,302 Okay... 534 00:21:35,303 --> 00:21:38,672 Can I be honest with you? 535 00:21:38,673 --> 00:21:39,673 I'm a little drunk. 536 00:21:39,674 --> 00:21:41,575 No shit. Really? 537 00:21:41,576 --> 00:21:43,877 Okay, but here's the thing... 538 00:21:43,878 --> 00:21:46,013 I usually... I usually get drunk, 539 00:21:46,014 --> 00:21:47,748 because I get so nervous before these things, 540 00:21:47,749 --> 00:21:49,049 but you are my first lady date, 541 00:21:49,050 --> 00:21:51,818 so I got, like, double... 542 00:21:51,819 --> 00:21:53,019 double super nervous. 543 00:21:54,222 --> 00:21:55,423 Well, you're doing well. 544 00:21:57,258 --> 00:21:59,626 Wow, you are really pretty. 545 00:21:59,627 --> 00:22:01,261 Okay... 546 00:22:01,262 --> 00:22:02,864 For my age? 547 00:22:03,898 --> 00:22:06,767 And very angry. 548 00:22:06,768 --> 00:22:09,370 Are you shrinking me now, Izzy? 549 00:22:10,605 --> 00:22:12,573 Wait. What? How did you... 550 00:22:13,608 --> 00:22:15,209 Never mind. 551 00:22:24,819 --> 00:22:25,886 Do you ever read a book 552 00:22:25,887 --> 00:22:27,847 and you know exactly what's on the next page? 553 00:22:29,557 --> 00:22:32,993 There are zero surprises... 554 00:22:32,994 --> 00:22:34,061 you know, 555 00:22:34,062 --> 00:22:38,365 and you think, "I must've read this before." 556 00:22:38,366 --> 00:22:42,336 But... no way, because it just came out. 557 00:22:46,974 --> 00:22:48,542 I'm gonna go. 558 00:22:50,244 --> 00:22:51,311 I helped make this mess, 559 00:22:51,312 --> 00:22:53,947 and I'm gonna go home and... 560 00:22:53,948 --> 00:22:55,015 What was that? 561 00:22:55,016 --> 00:22:56,250 Oh, you dropped your... 562 00:22:57,585 --> 00:22:59,353 Oh. 563 00:23:00,188 --> 00:23:01,889 Surprise. 564 00:23:03,091 --> 00:23:04,391 Can you be cool? 565 00:23:04,392 --> 00:23:06,560 Yeah. 566 00:23:09,430 --> 00:23:10,797 A little cooler than that, 567 00:23:10,798 --> 00:23:12,132 because you look like somebody 568 00:23:12,133 --> 00:23:13,934 who's getting a foot job under the table. 569 00:23:13,935 --> 00:23:16,237 I am getting a foot job under the table. 570 00:23:23,144 --> 00:23:24,277 Hi. 571 00:23:24,278 --> 00:23:25,479 Am I doing it right? 572 00:23:27,281 --> 00:23:28,315 Do you want me to stop? 573 00:23:28,316 --> 00:23:31,284 Shit, am I freaking you out? 574 00:23:31,285 --> 00:23:32,452 This was Nina's idea 575 00:23:32,453 --> 00:23:33,453 and then you said the thing how you have no surprises in your life, 576 00:23:33,454 --> 00:23:36,123 and that made me really sad, actually, 577 00:23:36,124 --> 00:23:37,624 and have I mentioned that I'm pretty drunk? 578 00:23:37,625 --> 00:23:40,360 Okay, I'm gonna need you to stop blathering 579 00:23:40,361 --> 00:23:43,497 and look me in the eye. 580 00:24:16,831 --> 00:24:18,466 Okay. 581 00:24:22,737 --> 00:24:23,937 Are you okay? 582 00:24:28,176 --> 00:24:30,510 I don't think so. 583 00:24:30,511 --> 00:24:33,380 But... but... 584 00:24:33,381 --> 00:24:35,082 Lola! 585 00:24:43,324 --> 00:24:44,558 Lola? 586 00:24:46,761 --> 00:24:48,061 I just wanted to make sure... 587 00:24:48,062 --> 00:24:49,796 Make sure you got paid? 588 00:24:49,797 --> 00:24:51,798 No. 589 00:24:51,799 --> 00:24:55,001 I was actually... worried about you. 590 00:24:55,002 --> 00:24:56,203 Oh, the venerable hooker with a heart of gold. 591 00:24:56,204 --> 00:24:58,606 Lucky me. Take it. 592 00:24:59,507 --> 00:25:01,842 A, I am not a hooker, 593 00:25:01,843 --> 00:25:03,476 and B, you called me, 594 00:25:03,477 --> 00:25:05,478 so... 595 00:25:05,479 --> 00:25:07,348 My name is Emma. 596 00:25:08,149 --> 00:25:10,417 Hi, Emma. 597 00:25:10,418 --> 00:25:13,387 I'm Jack's wife. 598 00:25:14,255 --> 00:25:15,456 Okay... 599 00:25:17,391 --> 00:25:19,092 Minibar Makeout Guy from last night? 600 00:25:19,093 --> 00:25:20,527 What? 601 00:25:20,528 --> 00:25:21,862 Yeah. 602 00:25:21,863 --> 00:25:24,097 Why would you do this? 603 00:25:24,098 --> 00:25:25,999 He liked you. 604 00:25:26,000 --> 00:25:28,102 I wanted to find out why. 605 00:25:28,903 --> 00:25:30,638 Well, did you? 606 00:25:32,540 --> 00:25:35,576 I mean, find out why he liked me? 607 00:25:37,912 --> 00:25:39,346 Yeah. 608 00:25:41,415 --> 00:25:43,150 Unfortunately, I did. 609 00:25:49,257 --> 00:25:51,459 I like you right back, Emma. 610 00:25:57,331 --> 00:25:58,431 So, I'm... I'm just gonna... 611 00:25:58,432 --> 00:26:00,768 Izzy? 612 00:26:25,426 --> 00:26:27,261 Surprise. 613 00:26:42,977 --> 00:26:44,044 Hi. 614 00:26:44,045 --> 00:26:46,413 Oh... 615 00:26:49,150 --> 00:26:50,450 Are you eating here, or? 616 00:26:50,451 --> 00:26:52,486 No, I... You know what, it's... 617 00:26:53,321 --> 00:26:55,322 Interesting fact... it turns out four out of five 618 00:26:55,323 --> 00:26:58,125 Griffin grad students actually live in this building, so... 619 00:26:59,226 --> 00:27:00,226 Plus, I saw 620 00:27:00,227 --> 00:27:03,163 your name on the directory in the foyer. 621 00:27:03,164 --> 00:27:05,265 I've been pushing the button non-stop. 622 00:27:05,266 --> 00:27:07,201 Okay. 623 00:27:11,038 --> 00:27:11,972 Can we sit down for a sec? 624 00:27:11,973 --> 00:27:14,208 Yeah, sure. 625 00:27:17,945 --> 00:27:18,878 I love my wife. 626 00:27:18,879 --> 00:27:21,081 I really do. 627 00:27:21,082 --> 00:27:22,983 Just so you know that. 628 00:27:22,984 --> 00:27:25,352 And I, um... 629 00:27:25,353 --> 00:27:26,686 She's one of the few things in my life 630 00:27:26,687 --> 00:27:29,423 that I'm actually sure of. 631 00:27:30,691 --> 00:27:32,525 Jack, I was your escort. 632 00:27:32,526 --> 00:27:34,327 You don't have to break up with me. 633 00:27:34,328 --> 00:27:35,688 You just don't call me again. 634 00:27:37,331 --> 00:27:40,000 - Right, right. - Right? 635 00:27:40,001 --> 00:27:43,237 Um... 636 00:27:47,241 --> 00:27:50,143 I like you, like, a lot, 637 00:27:50,144 --> 00:27:52,346 and... we can't have that, so. 638 00:27:54,715 --> 00:27:56,549 I don't know when I'm gonna stop thinking about you. 639 00:27:56,550 --> 00:27:59,620 I just really, really hope it's soon. 640 00:28:01,689 --> 00:28:03,657 That's what I wanted to... 641 00:28:20,374 --> 00:28:22,076 - Okay. Bye. - Bye. 642 00:28:25,312 --> 00:28:26,446 The reason why I hired you 643 00:28:26,447 --> 00:28:28,515 is to save my marriage, actually. 644 00:28:28,516 --> 00:28:29,749 I don't think 645 00:28:29,750 --> 00:28:32,018 I'm like the other guys that hire you, to be honest. 646 00:28:32,019 --> 00:28:33,053 I came to this 647 00:28:33,054 --> 00:28:34,087 with, like, really... 648 00:28:34,088 --> 00:28:35,455 good intentions. 649 00:28:35,456 --> 00:28:37,357 That sounds so crazy. 650 00:28:50,438 --> 00:28:51,438 My marriage is in this, like, weird place. 651 00:28:51,439 --> 00:28:52,405 Hey. 652 00:28:52,406 --> 00:28:55,075 Hey. 653 00:28:55,076 --> 00:28:56,476 I really don't talk about it with anyone, 654 00:28:56,477 --> 00:28:57,544 but for some reason, 655 00:28:57,545 --> 00:28:59,312 I feel comfortable talking about it with you. 656 00:29:02,116 --> 00:29:03,417 What's that about? 657 00:29:05,186 --> 00:29:06,387 You're beautiful. 658 00:29:07,588 --> 00:29:08,755 Yeah? 659 00:29:08,756 --> 00:29:10,323 What's rockin' your world hardest, 660 00:29:10,324 --> 00:29:12,493 my Pebbles' 'do or my thermal socks? 661 00:29:13,227 --> 00:29:16,596 I thought that this might help... 662 00:29:16,597 --> 00:29:19,199 in my wife and I's situation. 663 00:29:19,200 --> 00:29:20,701 I'm sorry. 664 00:29:23,537 --> 00:29:24,805 So am I. 665 00:29:31,445 --> 00:29:32,913 What're you doing? 666 00:29:35,182 --> 00:29:36,182 Can I turn this off? 667 00:29:36,183 --> 00:29:37,717 What're you doing? 668 00:29:37,718 --> 00:29:39,219 This is gonna take longer than three minutes. 669 00:29:39,220 --> 00:29:40,353 - Yeah? - Yeah. 670 00:29:40,354 --> 00:29:41,488 Yeah? 671 00:29:41,489 --> 00:29:44,625 Although probably no more than eight. 672 00:29:46,527 --> 00:29:48,528 Are we seriously gonna do it on the kitchen floor? 673 00:29:48,529 --> 00:29:50,431 Mm-hmm. 674 00:29:54,668 --> 00:29:56,570 I'll take that as a yes. 675 00:29:59,840 --> 00:30:04,377 What the fuck? 676 00:30:04,378 --> 00:30:05,846 Izzy? 677 00:30:14,655 --> 00:30:16,523 Oh, my God! 678 00:30:19,126 --> 00:30:20,894 What the hell happened? 679 00:30:21,762 --> 00:30:22,762 You're what happened. 680 00:30:22,763 --> 00:30:24,764 What? What the hell did I do? 681 00:30:24,765 --> 00:30:27,367 Listen to me closely, Nina. 682 00:30:27,368 --> 00:30:28,835 I quit. 683 00:30:28,836 --> 00:30:32,272 Yup. I'm serious this time, okay? 684 00:30:32,273 --> 00:30:34,641 I'm done getting tangled in people's lives, 685 00:30:34,642 --> 00:30:36,676 and if you try to talk me out of it, 686 00:30:36,677 --> 00:30:37,877 I will snap, 687 00:30:37,878 --> 00:30:39,646 like, go the fuck off. 688 00:30:39,647 --> 00:30:40,680 Do you understand me? 689 00:30:40,681 --> 00:30:42,348 Yup. 690 00:30:42,349 --> 00:30:44,084 Yeah. Roger that. 691 00:30:48,255 --> 00:30:49,589 I'm very resentful 692 00:30:49,590 --> 00:30:51,591 that I don't have a fucking solid door right now. 693 00:30:51,592 --> 00:30:53,159 You chose that room! 694 00:30:53,160 --> 00:30:55,028 Stop talking to me! 695 00:31:03,737 --> 00:31:05,105 What're you thinking? 696 00:31:08,576 --> 00:31:09,777 I met Izzy today. 697 00:31:11,245 --> 00:31:12,212 What? 698 00:31:12,213 --> 00:31:14,481 We made out. 699 00:31:16,750 --> 00:31:20,120 After she gave me a footjob under the table. 700 00:31:24,425 --> 00:31:25,658 And I probably should've told you this 701 00:31:25,659 --> 00:31:27,293 a long, long time ago, 702 00:31:27,294 --> 00:31:29,329 but, um... 703 00:31:29,330 --> 00:31:31,131 she wasn't my first girl. 704 00:31:33,701 --> 00:31:36,003 Or my second. 705 00:32:19,913 --> 00:32:24,913 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 43426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.