Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:04,370
(Gulls cawing)
2
00:00:05,773 --> 00:00:15,781
♪
3
00:00:16,817 --> 00:00:26,792
♪
4
00:01:36,430 --> 00:01:39,498
So how old are you?
5
00:01:39,567 --> 00:01:41,166
Thirty-two, sir.
6
00:01:41,202 --> 00:01:45,370
Thirty-two,
good for you.
7
00:01:45,439 --> 00:01:49,641
Did you know
there are 365 steps
8
00:01:49,643 --> 00:01:52,310
leading up
to the Capitol Building?
9
00:01:52,379 --> 00:01:54,646
One for each day
of the year.
10
00:01:54,781 --> 00:01:57,182
I didn't
know that, sir.
11
00:01:57,317 --> 00:01:59,451
Hm.
12
00:01:59,586 --> 00:02:04,122
Now, I understand you're good
at getting the job done.
13
00:02:04,158 --> 00:02:08,060
This ain't
the kids' table.
14
00:02:08,062 --> 00:02:11,463
So I'm sure
you'll understand
15
00:02:11,598 --> 00:02:13,599
when I ask you
the question,
16
00:02:13,734 --> 00:02:17,736
why, Noah McManus,
17
00:02:17,871 --> 00:02:20,606
do you want this job?
18
00:02:23,610 --> 00:02:26,145
When I was 8 years old,
19
00:02:26,280 --> 00:02:28,013
my parents took me
to see the Liberty Bell.
20
00:02:29,082 --> 00:02:32,484
On July 8, 1776,
21
00:02:32,486 --> 00:02:34,219
people gathered to hear
the first reading
22
00:02:34,221 --> 00:02:36,020
of the Declaration
of Independence,
23
00:02:36,056 --> 00:02:40,225
spoke of the injuries,
the deprivations,
24
00:02:40,227 --> 00:02:42,494
the neglect
people had suffered
25
00:02:42,496 --> 00:02:45,430
under
a corrupt system.
26
00:02:45,499 --> 00:02:47,366
And the men
who forged it,
27
00:02:47,501 --> 00:02:51,637
they put everything on the line
to defend their fellow man.
28
00:02:51,772 --> 00:02:55,307
They fought for
a better way of life.
29
00:02:58,913 --> 00:03:02,313
Senator Hayden,
30
00:03:02,349 --> 00:03:04,582
I've seen you fight too.
31
00:03:04,618 --> 00:03:07,119
I've seen you fight
for the disenfranchised,
32
00:03:07,254 --> 00:03:10,522
the forgotten,
the destitute.
33
00:03:10,524 --> 00:03:15,193
I know that you strive
to make the difference.
34
00:03:15,262 --> 00:03:17,996
And as the current chief
of staff to the mayor of Boston,
35
00:03:18,065 --> 00:03:22,000
I strive too,
every single day.
36
00:03:22,069 --> 00:03:25,804
But I know, senator,
that it is your office
37
00:03:25,939 --> 00:03:29,540
that has the power to affect
lives throughout the country.
38
00:03:29,577 --> 00:03:31,943
And I believe
that every person
39
00:03:31,979 --> 00:03:34,679
has the right
to be served,
40
00:03:34,748 --> 00:03:37,882
no matter
who they are.
41
00:03:37,952 --> 00:03:40,352
And I believe that
you feel the same way.
42
00:03:40,487 --> 00:03:42,287
And that--
43
00:03:42,356 --> 00:03:45,691
That is why I want
to work for you, sir.
44
00:03:45,826 --> 00:03:47,926
(Phone ringing)
45
00:03:51,198 --> 00:03:52,197
Yeah?
46
00:03:54,535 --> 00:03:55,500
We'll be right down.
47
00:03:55,569 --> 00:03:57,702
Senator,
48
00:03:57,738 --> 00:03:58,837
they're ready
for the vote.
49
00:04:02,376 --> 00:04:05,510
Pleasure
to meet you, Noah.
50
00:04:05,579 --> 00:04:06,745
And you, sir.
51
00:04:09,650 --> 00:04:11,316
We appreciate
you coming in.
52
00:04:11,352 --> 00:04:12,651
We'll be
in touch, okay?
53
00:04:12,786 --> 00:04:14,753
Sure, thanks.
54
00:04:26,667 --> 00:04:29,735
The senator had
one more question.
55
00:04:29,870 --> 00:04:32,037
Can you start
next Thursday?
56
00:04:33,807 --> 00:04:34,873
Of course.
57
00:04:34,942 --> 00:04:37,676
All right.
58
00:04:37,678 --> 00:04:39,544
(Mouthing words)
59
00:04:39,613 --> 00:04:41,612
Yes!
60
00:04:41,649 --> 00:04:43,415
(Ringing)
61
00:04:43,484 --> 00:04:44,416
So?
62
00:04:44,551 --> 00:04:46,150
NOAH:
Schedule the movers.
63
00:04:46,186 --> 00:04:48,220
What?
You got it?
64
00:04:48,222 --> 00:04:49,955
Wendy, it was crazy.
65
00:04:49,957 --> 00:04:51,623
I was sitting there
and I don't know
66
00:04:51,758 --> 00:04:52,691
what came over
me, you know?
67
00:04:52,826 --> 00:04:54,158
but all of a sudden--
When do you start?
68
00:04:54,194 --> 00:04:55,293
Next week.
69
00:04:55,296 --> 00:04:57,295
I still can't
believe it.
70
00:04:57,298 --> 00:04:59,231
Anyway, if we
leave Monday,
71
00:04:59,366 --> 00:05:00,899
drive down and start looking
for a place we could--
72
00:05:00,968 --> 00:05:01,967
We?
73
00:05:04,171 --> 00:05:07,639
Noah, I thought you understood
the ramifications of this, Noah.
74
00:05:07,774 --> 00:05:09,441
Ramifications?
75
00:05:09,443 --> 00:05:11,309
And could you not say my
name twice in a sentence?
76
00:05:11,378 --> 00:05:12,311
It kind
of freaks me out.
77
00:05:12,412 --> 00:05:13,578
Noah, listen to me.
78
00:05:13,580 --> 00:05:15,580
Live-in girlfriend is
not a prestigious title.
79
00:05:15,582 --> 00:05:17,315
And by the way,
I already own it.
80
00:05:17,318 --> 00:05:19,117
Moving requires more.
81
00:05:19,252 --> 00:05:22,120
Fiancé, wife,
those are titles, Noah.
82
00:05:22,122 --> 00:05:23,921
Wendy--
Noah, my parents are expecting
83
00:05:23,957 --> 00:05:27,192
an announcement soon,
and quite frankly, so am I.
84
00:05:27,194 --> 00:05:31,062
Can't I just enjoy this moment,
you know, without this moment?
85
00:05:31,065 --> 00:05:33,131
Sweetie, enjoy it all you want,
but while you're in it,
86
00:05:33,266 --> 00:05:34,465
celebrating all alone,
87
00:05:34,501 --> 00:05:36,134
just know that if we
are not married,
88
00:05:36,203 --> 00:05:39,271
that is what you're
entire life will be like.
89
00:05:39,406 --> 00:05:41,072
Nice, Wendy.
90
00:05:41,141 --> 00:05:43,208
I'll see you tonight.
91
00:05:43,210 --> 00:05:46,111
Can't wait.
92
00:05:55,022 --> 00:05:57,322
I got to go.
93
00:06:03,063 --> 00:06:04,663
(Sighing)
94
00:06:08,368 --> 00:06:09,434
No way.
95
00:06:09,569 --> 00:06:10,768
You want to bet?
96
00:06:10,804 --> 00:06:13,304
Congratulations!
97
00:06:13,340 --> 00:06:14,839
I can't believe this!
What was it like?
98
00:06:14,908 --> 00:06:16,174
Well--
What am I asking what it was like for?
99
00:06:16,176 --> 00:06:17,175
You got the job.
100
00:06:17,211 --> 00:06:18,310
It was amazing.
101
00:06:18,312 --> 00:06:20,578
God, this is crazy.
Yeah, yeah.
102
00:06:20,647 --> 00:06:22,514
And you know what else is crazy?
What's that?
103
00:06:22,649 --> 00:06:24,416
I think I'm going
to propose to Wendy.
104
00:06:26,186 --> 00:06:27,118
Now?
105
00:06:27,187 --> 00:06:28,186
Yeah.
106
00:06:28,255 --> 00:06:29,587
Now?
Now.
107
00:06:29,623 --> 00:06:32,657
Noah, you're about to start
the job of a lifetime,
108
00:06:32,793 --> 00:06:34,859
a job you've
wanted forever,
109
00:06:34,928 --> 00:06:36,194
move to a city
you've never lived in,
110
00:06:36,263 --> 00:06:38,062
and simultaneously you want
to start planning a wedding?
111
00:06:38,132 --> 00:06:39,064
You're going
to ask her now?
112
00:06:39,199 --> 00:06:40,599
This is not sounding
like a good idea.
113
00:06:40,601 --> 00:06:43,268
I just want you to know that
as a friend, your best friend.
114
00:06:43,337 --> 00:06:44,602
You're being negative.
115
00:06:44,671 --> 00:06:46,605
No, I'm just stating
the facts and my opinion,
116
00:06:46,607 --> 00:06:48,340
which is that
you're totally nuts.
117
00:06:48,342 --> 00:06:51,076
Come on, just support me even
though you don't agree with me.
118
00:06:51,211 --> 00:06:52,877
Best friends do that
for each other sometimes.
119
00:06:52,946 --> 00:06:56,347
Yeah, I know, and I've
never understood that.
120
00:06:56,417 --> 00:06:58,950
(Sighing)
121
00:06:58,986 --> 00:07:00,819
You going to be able to survive
around here without me?
122
00:07:00,954 --> 00:07:03,355
The Red Sox might
missy you, but I won't.
123
00:07:05,125 --> 00:07:06,291
All right.
124
00:07:06,426 --> 00:07:08,360
No, no, no, wait.
I was just joking.
125
00:07:08,362 --> 00:07:09,294
I was just joking.
126
00:07:09,363 --> 00:07:10,962
It was crazy, man.
127
00:07:15,002 --> 00:07:17,502
"Mayor Grantt and District
Attorney Perkins in dead heat."
128
00:07:17,538 --> 00:07:19,838
"Grantt's lead vanishes."
129
00:07:19,840 --> 00:07:22,106
If everyone isn't aware by now,
I'm an incumbent mayor.
130
00:07:22,176 --> 00:07:24,709
The election is in three weeks,
and I've lost my lead.
131
00:07:24,845 --> 00:07:26,244
Mayor Grantt,
looking at the polls,
132
00:07:26,313 --> 00:07:27,712
it seems that
the voters feel
133
00:07:27,714 --> 00:07:29,180
that you're out of touch
with their daily lives.
134
00:07:29,183 --> 00:07:30,181
Therefore?
135
00:07:30,217 --> 00:07:31,516
You and Mr. Grantt enjoy
136
00:07:31,552 --> 00:07:33,784
two lovely
multi-million-dollar homes,
137
00:07:33,821 --> 00:07:35,854
one in Beacon Hill
and one in Nantucket.
138
00:07:35,923 --> 00:07:37,655
Wave your salary
for the term,
139
00:07:37,691 --> 00:07:39,190
and in exchange
for your services,
140
00:07:39,259 --> 00:07:41,259
you will accept
a fee of $1.
141
00:07:41,295 --> 00:07:42,460
I should work for nothing?
142
00:07:42,496 --> 00:07:44,729
It's a buck.
Better be something else.
143
00:07:44,865 --> 00:07:46,198
Offer discounted
transportation
144
00:07:46,333 --> 00:07:47,999
to all city residents
on election day.
145
00:07:48,001 --> 00:07:49,668
That way we encourage
every registered voter
146
00:07:49,803 --> 00:07:50,935
to access their
polling place.
147
00:07:51,004 --> 00:07:52,003
Next.
148
00:07:52,005 --> 00:07:53,204
Small business
is at the heart
149
00:07:53,273 --> 00:07:54,539
of this commonwealth's
economy.
150
00:07:54,608 --> 00:07:55,806
And for over three weeks,
151
00:07:55,843 --> 00:07:57,208
the Small Business
Owners' Association
152
00:07:57,211 --> 00:07:59,277
has been trying to meet
with you to discuss their needs.
153
00:07:59,412 --> 00:08:01,479
And consistently you've
denied their request.
154
00:08:01,482 --> 00:08:02,881
They have a wide reach.
155
00:08:03,016 --> 00:08:05,550
Call them. Just get
their endorsement, Noah.
156
00:08:05,586 --> 00:08:06,618
Just do anything.
157
00:08:06,753 --> 00:08:08,085
Just make them happy.
158
00:08:08,121 --> 00:08:09,888
What they want
is to talk to you.
159
00:08:09,957 --> 00:08:12,023
Does it look like
I have time for this?
160
00:08:12,092 --> 00:08:13,892
I don't want to be
any later than what I am.
161
00:08:13,894 --> 00:08:17,729
Now just make them happy,
Noah. Just do it.
162
00:08:23,737 --> 00:08:33,745
♪
163
00:08:35,048 --> 00:08:38,049
Mayor!
164
00:08:38,051 --> 00:08:41,252
Mayor, I won't.
165
00:08:41,255 --> 00:08:42,387
Excuse me?
166
00:08:42,522 --> 00:08:45,189
You asked me to make
them happy; I won't.
167
00:08:45,225 --> 00:08:46,457
As in "will not"?
168
00:08:46,527 --> 00:08:48,560
That's your job!
169
00:08:48,695 --> 00:08:51,262
When I first ran
your campaign,
170
00:08:51,331 --> 00:08:53,064
you listened
to the voters,
171
00:08:53,199 --> 00:08:55,400
you looked for solutions
to their problems.
172
00:08:55,402 --> 00:08:59,537
But somewhere, at some point,
you stopped caring.
173
00:08:59,540 --> 00:09:01,740
You stopped listening.
174
00:09:01,875 --> 00:09:04,809
You stopped being
the person that you were.
175
00:09:04,945 --> 00:09:08,012
Mayor, it is with
deep regret that I--
176
00:09:08,048 --> 00:09:12,484
Drive this car!
177
00:09:12,486 --> 00:09:15,420
Mayor?
178
00:09:15,489 --> 00:09:24,829
♪
179
00:09:24,865 --> 00:09:27,031
Do you even know where
I had to go to get these?
180
00:09:27,100 --> 00:09:28,366
So the ring will be
shipped overnight,
181
00:09:28,368 --> 00:09:30,235
and I'll pick it up
when I get there?
182
00:09:30,237 --> 00:09:34,439
Great.
Okay, thank you.
183
00:09:34,574 --> 00:09:37,175
I just bought
an engagement ring.
184
00:09:38,512 --> 00:09:41,246
Over the phone,
that you found online?
185
00:09:41,381 --> 00:09:42,981
That's romantic.
186
00:09:43,116 --> 00:09:45,916
Hey, it will be.
187
00:09:45,953 --> 00:09:48,253
Look, I'm going
to bring Wendy here.
188
00:09:48,255 --> 00:09:49,254
It's in Cape Cod.
189
00:09:50,724 --> 00:09:51,723
And we're going
to move to DC.
190
00:09:51,725 --> 00:09:54,392
Wow, it sounds perfect.
191
00:09:54,461 --> 00:09:55,994
Anyway, we only
got 20 minutes.
192
00:09:56,063 --> 00:09:56,995
Grantt's on her way back,
193
00:09:57,130 --> 00:10:00,198
so if you want me
to do anything, or--
194
00:10:02,202 --> 00:10:05,870
I know you have a life here,
friends, a routine,
195
00:10:05,872 --> 00:10:09,140
but it's going to be even
better where we're going.
196
00:10:09,176 --> 00:10:10,675
You're going to love it.
197
00:10:10,677 --> 00:10:12,677
I promise.
198
00:10:14,080 --> 00:10:15,946
So what do you think?
199
00:10:15,983 --> 00:10:18,750
You with me?
200
00:10:18,885 --> 00:10:19,817
(Barking)
201
00:10:19,853 --> 00:10:20,852
(Chuckling)
202
00:10:23,223 --> 00:10:25,223
Wow, not going
to miss the golden door.
203
00:10:25,292 --> 00:10:26,958
That's for sure.
204
00:10:26,960 --> 00:10:31,763
Have you thought at all
about what we discussed?
205
00:10:31,765 --> 00:10:33,164
Have you?
206
00:10:33,299 --> 00:10:35,166
Yes.
207
00:10:35,301 --> 00:10:37,302
Really?
208
00:10:37,437 --> 00:10:40,038
Because I am left
with no other choice.
209
00:10:40,040 --> 00:10:42,239
Noah, do you think I want
to give you an ultimatum?
210
00:10:42,275 --> 00:10:43,374
Noah, do you?
211
00:10:43,443 --> 00:10:44,509
No.
212
00:10:44,644 --> 00:10:47,111
Because I follow
actions, not words.
213
00:10:47,180 --> 00:10:50,048
Wendy--
And so far, I seen nothing.
214
00:10:50,117 --> 00:10:53,051
Noah, you and I, we have
talked and talked and talked
215
00:10:53,186 --> 00:10:54,386
and talked and talked,
and I haven't seen you--
216
00:10:54,521 --> 00:10:56,454
Wendy!
217
00:10:56,523 --> 00:11:00,625
I was going to do
this the right way, but...
218
00:11:12,172 --> 00:11:13,871
(Sighing)
219
00:11:13,907 --> 00:11:14,906
Marry me.
220
00:11:20,146 --> 00:11:24,148
Will you marry
me, please?
221
00:11:24,184 --> 00:11:26,283
Marry me?
222
00:11:26,319 --> 00:11:28,219
The ring.
223
00:11:28,288 --> 00:11:29,954
The ring is on
its way to Cape Cod,
224
00:11:30,023 --> 00:11:34,626
and so are we,
as soon as you say yes.
225
00:11:35,762 --> 00:11:36,961
Yes!
226
00:11:37,097 --> 00:11:39,230
Yes, yes, yes!
227
00:11:39,365 --> 00:11:40,564
Noah, yes!
228
00:11:40,600 --> 00:11:42,300
Yes, yes, yes.
229
00:11:46,306 --> 00:11:49,040
Wait, I have
to phone my mother.
230
00:11:49,042 --> 00:11:51,476
She's been waiting
for this call her whole life.
231
00:11:58,985 --> 00:12:00,885
(Phone buttons beeping)
232
00:12:00,887 --> 00:12:04,856
I sent a message
to Cherie and Scott.
233
00:12:04,991 --> 00:12:06,056
They were thrilled.
234
00:12:06,093 --> 00:12:07,792
Oh, they want to know
what took you so long.
235
00:12:09,930 --> 00:12:12,997
Where is my phone?
236
00:12:13,133 --> 00:12:16,333
Uh... Oh, and I spoke
to Jeffrey and Katie.
237
00:12:16,369 --> 00:12:18,603
They want to go
to Maestro's to celebrate.
238
00:12:18,738 --> 00:12:19,737
(Phone chiming)
239
00:12:19,740 --> 00:12:22,673
Of course, I said yes.
240
00:12:22,743 --> 00:12:26,677
Hey, look what your
fiancé just...found.
241
00:12:26,747 --> 00:12:28,746
Yes!
242
00:12:28,782 --> 00:12:29,681
Great, I owe you one.
243
00:12:29,816 --> 00:12:31,215
(Imitating kiss)
244
00:12:31,284 --> 00:12:33,484
Call you after
the deposition.
245
00:12:33,553 --> 00:12:37,555
Oh, I know, we should go
to Devino's tonight.
246
00:12:37,591 --> 00:12:38,490
Noah?
247
00:12:38,625 --> 00:12:40,225
Tom?
248
00:12:40,360 --> 00:12:43,227
What?
249
00:12:43,296 --> 00:12:46,231
How long were you
planning on keeping this up?
250
00:12:49,169 --> 00:12:50,768
Noah,
it's nothing, Noah.
251
00:12:50,804 --> 00:12:53,104
Stop saying
my name.
252
00:12:53,173 --> 00:12:54,906
Let me explain
what happened.
253
00:12:55,041 --> 00:12:55,973
Explain?
254
00:12:56,009 --> 00:12:57,575
I just read
the explanation.
255
00:12:57,611 --> 00:12:59,577
I got it.
It's pretty clear. Thanks.
256
00:12:59,712 --> 00:13:01,246
Listen, you have
to believe me.
257
00:13:01,248 --> 00:13:02,981
It was nothing.
258
00:13:02,983 --> 00:13:05,182
W-w-what was nothing?
259
00:13:05,218 --> 00:13:09,320
Because that definitely
appears to be something.
260
00:13:09,455 --> 00:13:13,057
Look, don't do
this, okay?
261
00:13:13,093 --> 00:13:14,725
We are getting married.
Trust me
262
00:13:14,795 --> 00:13:17,095
when I tell you
that we are not.
263
00:13:18,531 --> 00:13:20,198
But I love you.
264
00:13:20,200 --> 00:13:21,532
I do. Noah,
I really do.
265
00:13:21,535 --> 00:13:25,403
No, Wendy,
266
00:13:25,472 --> 00:13:27,272
you don't.
267
00:13:27,274 --> 00:13:31,275
You just want to get
married to someone.
268
00:13:31,344 --> 00:13:34,112
But it's not
going to be me.
269
00:13:45,625 --> 00:13:55,633
♪
270
00:14:22,328 --> 00:14:25,096
Come on,
Arlo, get in.
271
00:14:34,941 --> 00:14:35,873
What's up, buddy?
272
00:14:35,942 --> 00:14:36,941
Hey, cheer up.
273
00:14:36,943 --> 00:14:38,576
It's going
to be okay.
274
00:14:41,281 --> 00:14:43,381
(Phone ringing)
275
00:14:47,187 --> 00:14:49,020
Oh, jeez.
276
00:14:49,155 --> 00:14:59,130
♪
277
00:15:03,770 --> 00:15:04,768
Hey.
278
00:15:04,804 --> 00:15:06,838
Man, I am so sorry.
279
00:15:06,840 --> 00:15:07,972
I can't believe it.
280
00:15:08,107 --> 00:15:09,573
How did you know?
281
00:15:09,609 --> 00:15:11,175
Well, it's all
over the news.
282
00:15:11,211 --> 00:15:12,644
No comment!
283
00:15:12,779 --> 00:15:14,712
NOAH: My break-up with
Wendy is all over the news?
284
00:15:14,714 --> 00:15:16,047
Well, what are
you talking about?
285
00:15:17,450 --> 00:15:18,449
What are you
talking about?
286
00:15:18,451 --> 00:15:21,051
I broke up with
Wendy this morning.
287
00:15:21,087 --> 00:15:23,521
Oh, man, I'm sorry.
288
00:15:23,590 --> 00:15:25,123
Wait, where are you?
289
00:15:25,125 --> 00:15:27,825
I'm in the car,
on my way to DC.
290
00:15:29,362 --> 00:15:31,930
Why are you calling me?
291
00:15:33,233 --> 00:15:34,399
Elliot?
292
00:15:34,534 --> 00:15:35,466
Yeah.
293
00:15:35,502 --> 00:15:36,734
What's going on?
294
00:15:36,736 --> 00:15:38,770
Noah, turn on
the news now.
295
00:15:40,673 --> 00:15:42,073
RADIO ANNOUNCER:
As we've been reporting all morning,
296
00:15:42,075 --> 00:15:44,274
the breaking news
out of Washington DC
297
00:15:44,311 --> 00:15:46,810
involves Senator
William Hayden,
298
00:15:46,846 --> 00:15:50,815
who has admitted to accepting
illegal campaign contributions.
299
00:15:50,950 --> 00:15:52,550
No.
300
00:15:52,685 --> 00:15:56,421
No, no, no, no, no!
301
00:15:56,556 --> 00:15:58,622
Ugh!
302
00:15:58,692 --> 00:16:00,557
What are you
going to do?
303
00:16:00,593 --> 00:16:02,626
What am I going to do?
304
00:16:02,696 --> 00:16:06,097
ANNOUNCER: Authorized business
contracts within his state
305
00:16:06,099 --> 00:16:07,364
for several
companies that directly...
306
00:16:07,400 --> 00:16:09,700
The ring.
The ring.
307
00:16:09,769 --> 00:16:11,769
I'm going to go
get the ring.
308
00:16:11,904 --> 00:16:13,104
Yeah, good, get the ring.
309
00:16:13,239 --> 00:16:14,638
You're going to need
the money. That's for sure.
310
00:16:14,708 --> 00:16:17,775
(Mouthing words)
311
00:16:17,811 --> 00:16:19,844
Sorry.
312
00:16:19,913 --> 00:16:21,512
You okay?
313
00:16:21,548 --> 00:16:24,916
Nope.
314
00:16:24,918 --> 00:16:26,784
I'll talk
to you later.
315
00:16:26,853 --> 00:16:29,120
(Phone beeping)
316
00:16:30,991 --> 00:16:40,999
♪
317
00:17:18,571 --> 00:17:20,238
Excuse me.
318
00:17:20,373 --> 00:17:21,305
Yeah?
319
00:17:21,441 --> 00:17:22,706
I was wondering
if you could tell me
320
00:17:22,776 --> 00:17:23,975
how I could find
the Landing Inn.
321
00:17:24,110 --> 00:17:28,979
Well, hah,
322
00:17:29,049 --> 00:17:30,781
my dad is from
Harpswell.
323
00:17:30,817 --> 00:17:33,117
My dad's dad
was from Harpswell.
324
00:17:33,119 --> 00:17:36,253
My dad's dad's dad
is from Harpswell.
325
00:17:36,289 --> 00:17:38,589
So if I don't know
where the Landing Inn is,
326
00:17:38,591 --> 00:17:41,392
I should probably
change my last name.
327
00:17:41,394 --> 00:17:42,393
Which is Kipperman.
328
00:17:45,732 --> 00:17:47,665
Oh, oh, right, sorry.
329
00:17:47,734 --> 00:17:49,700
It's right
on Fairfield Road.
330
00:17:51,204 --> 00:17:53,337
NOAH:
Oh.
331
00:17:53,473 --> 00:17:55,339
You're right where
you need to be.
332
00:17:55,475 --> 00:17:56,941
Thanks a lot.
333
00:17:57,076 --> 00:18:00,478
All right.
334
00:18:00,480 --> 00:18:10,488
♪
335
00:18:16,429 --> 00:18:19,430
Coming?
336
00:18:19,499 --> 00:18:21,666
Come on.
Come on.
337
00:18:29,576 --> 00:18:32,577
Hey, hey,
sit. Sit.
338
00:18:34,447 --> 00:18:35,379
Stay right there, okay?
339
00:18:35,415 --> 00:18:36,714
I'm just going
to be a minute.
340
00:18:36,849 --> 00:18:39,383
I'm get what we came for,
and I'll be right out.
341
00:18:39,519 --> 00:18:46,991
♪
342
00:18:51,531 --> 00:18:52,663
MAN:
Good afternoon.
343
00:18:52,732 --> 00:18:53,864
Hi.
344
00:18:53,867 --> 00:18:55,333
Are you checking in?
345
00:18:55,335 --> 00:18:57,801
Well, see,
I'm not supposed
346
00:18:57,837 --> 00:19:01,138
to be here
today alone.
347
00:19:01,174 --> 00:19:05,008
My friend Elliot,
he warned me.
348
00:19:05,044 --> 00:19:06,210
He told me
I shouldn't do it.
349
00:19:06,345 --> 00:19:07,945
Propose.
350
00:19:08,080 --> 00:19:09,680
But of course I did.
351
00:19:09,716 --> 00:19:11,548
I decided to be bold.
352
00:19:11,584 --> 00:19:15,352
So I made the arrangements, the
reservations, the whole deal.
353
00:19:15,421 --> 00:19:18,488
You know, I even bought a ring
and had it shipped here.
354
00:19:18,525 --> 00:19:21,158
You know, and from the picture,
it was forever, right?
355
00:19:21,194 --> 00:19:24,562
I spent a lot of my savings
on that ring, which was okay,
356
00:19:24,564 --> 00:19:26,363
because, after all,
it was my future.
357
00:19:26,399 --> 00:19:28,032
You know, my career
was going really well.
358
00:19:28,034 --> 00:19:29,700
And I had this
amazing new job,
359
00:19:29,835 --> 00:19:31,569
which I couldn't believe
that I actually got.
360
00:19:31,704 --> 00:19:33,571
I was really going to make
a difference, but first,
361
00:19:33,706 --> 00:19:36,106
I was just going to take
a few days, which I never do,
362
00:19:36,142 --> 00:19:37,574
and one
of those romantic,
363
00:19:37,610 --> 00:19:39,309
"you'll remember it for
the rest of your life" weekends
364
00:19:39,345 --> 00:19:41,645
with my fiancée.
365
00:19:41,714 --> 00:19:43,380
Girlfriend.
366
00:19:43,449 --> 00:19:45,716
Ex-girlfriend.
367
00:19:45,851 --> 00:19:48,586
Honey, the ring
hasn't arrived.
368
00:19:48,655 --> 00:19:50,721
What? It was supposed
to be delivered today,
369
00:19:50,723 --> 00:19:51,989
under my name,
Noah McManus.
370
00:19:52,124 --> 00:19:53,056
Sorry,
but I'm sure of it.
371
00:19:53,092 --> 00:19:54,524
And if it's not
here by now,
372
00:19:54,561 --> 00:19:56,260
it's not coming today.
373
00:19:56,395 --> 00:19:58,662
That old drawbridge
could be so finicky.
374
00:19:58,698 --> 00:20:00,932
Finicky?
I was just on it.
375
00:20:01,067 --> 00:20:02,266
Just got a call
on the radio.
376
00:20:02,302 --> 00:20:04,402
Mm-hm, sometimes that bridge
goes up for those boats,
377
00:20:04,537 --> 00:20:07,738
and it just doesn't feel
like coming back down.
378
00:20:07,774 --> 00:20:08,940
But they'll
fix it tonight.
379
00:20:09,075 --> 00:20:11,008
And I'm confident your package
will be here tomorrow.
380
00:20:11,010 --> 00:20:12,743
Tomorrow?
381
00:20:12,745 --> 00:20:15,546
Mr. McManus,
you've already paid
382
00:20:15,615 --> 00:20:17,148
for your reservation
for this weekend.
383
00:20:17,150 --> 00:20:18,749
I'm happy
to refund your money,
384
00:20:18,751 --> 00:20:21,084
but why don't
you just spend the night?
385
00:20:21,120 --> 00:20:22,486
I can't.
386
00:20:22,488 --> 00:20:24,288
If you don't
mind me saying so,
387
00:20:24,324 --> 00:20:27,291
it looks like you
could use the rest.
388
00:20:27,293 --> 00:20:31,562
My-- My dog,
he's outside.
389
00:20:31,631 --> 00:20:34,565
Actually,
he's right there.
390
00:20:36,836 --> 00:20:38,302
MAN:
Guess he found the backdoor.
391
00:20:38,437 --> 00:20:40,137
We welcome
all guests.
392
00:20:42,075 --> 00:20:44,475
So what do you say?
393
00:20:46,512 --> 00:20:48,246
Thank you.
394
00:20:53,686 --> 00:20:55,986
Is there someplace
I can get something to eat?
395
00:20:55,989 --> 00:20:58,255
There's not much open now
that tourist season's over.
396
00:20:58,258 --> 00:20:59,456
Right.
397
00:20:59,525 --> 00:21:00,857
But I've got
a good idea.
398
00:21:00,893 --> 00:21:02,193
Why don't you
join us tonight
399
00:21:02,328 --> 00:21:03,728
for my Preservation
Council dinner?
400
00:21:03,730 --> 00:21:04,662
It's right here.
401
00:21:04,731 --> 00:21:06,463
Everyone's invited.
402
00:21:06,499 --> 00:21:07,931
Even Sam's coming.
403
00:21:07,967 --> 00:21:09,733
That's okay.
404
00:21:09,802 --> 00:21:11,002
No, thanks.
405
00:21:11,137 --> 00:21:13,204
It's the only
meal in town.
406
00:21:13,206 --> 00:21:14,471
I'm sure it is.
407
00:21:14,507 --> 00:21:15,406
Thanks again.
408
00:21:15,541 --> 00:21:17,675
Dinner's at 5:30.
409
00:21:24,417 --> 00:21:26,350
MAN:
Mm, this is good.
410
00:21:26,485 --> 00:21:28,452
(Chattering)
411
00:21:42,235 --> 00:21:43,701
(Man laughing)
412
00:21:53,312 --> 00:21:55,880
Hi, you made it.
413
00:22:00,787 --> 00:22:02,253
(Speaking indistinctly)
414
00:22:02,388 --> 00:22:03,320
Noah McManus.
415
00:22:03,356 --> 00:22:05,356
Nice spread, huh?
416
00:22:18,604 --> 00:22:20,471
Could I have
one more, please?
417
00:22:20,540 --> 00:22:22,939
Why don't you finish that one
first, and then come on back?
418
00:22:22,975 --> 00:22:24,408
Seriously?
419
00:22:24,543 --> 00:22:26,076
You're going to make
me get back in line
420
00:22:26,079 --> 00:22:27,611
for another half
of a baked potato?
421
00:22:27,647 --> 00:22:28,945
Yes.
422
00:22:28,981 --> 00:22:31,615
I didn't even have
the corn or the coleslaw,
423
00:22:31,651 --> 00:22:33,884
although I know
it's good for me.
424
00:22:34,019 --> 00:22:36,353
Come on, look, I've had, like,
the worst day you could imagine.
425
00:22:36,356 --> 00:22:38,222
I've been
driving for hours.
426
00:22:38,224 --> 00:22:39,924
All I've had
is chips and water all day.
427
00:22:44,029 --> 00:22:45,963
Do you know who I am?
428
00:22:46,032 --> 00:22:48,766
I was the chief of staff
to the mayor of Boston.
429
00:22:48,768 --> 00:22:51,635
Now, I think that deserves
another baked potato.
430
00:22:51,771 --> 00:22:53,704
Do you know who I am?
431
00:22:53,706 --> 00:22:56,706
I am the person who
serves the potatoes,
432
00:22:56,743 --> 00:22:59,376
and I believe that every person
has the right to be served,
433
00:22:59,412 --> 00:23:01,712
no matter who they are.
434
00:23:01,714 --> 00:23:04,148
Thank you.
435
00:23:05,184 --> 00:23:06,116
Sam.
436
00:23:06,185 --> 00:23:09,053
Hi, thanks,
sweetheart. Ooh.
437
00:23:09,055 --> 00:23:11,055
(Chattering)
438
00:23:15,795 --> 00:23:17,928
So you guys
do this often?
439
00:23:17,964 --> 00:23:19,196
LILLIAN:
All year around.
440
00:23:19,265 --> 00:23:20,865
Tonight we're supposed
to be here discussing
441
00:23:21,000 --> 00:23:23,133
the new crosswalk
for Main Street.
442
00:23:23,169 --> 00:23:25,536
This year we're voting
for new town manager,
443
00:23:25,671 --> 00:23:28,072
so I think this dinner
is a chance for everybody
444
00:23:28,207 --> 00:23:33,009
to be friendly before things
get, well, unfriendly.
445
00:23:33,045 --> 00:23:34,211
(Sam clearing throat)
446
00:23:34,247 --> 00:23:36,280
In a few days, there will
be a town-hall meeting
447
00:23:36,282 --> 00:23:38,748
to hear the candidates'
platforms.
448
00:23:38,785 --> 00:23:42,152
This year we got ourselves two
people running for town manager.
449
00:23:42,155 --> 00:23:44,888
Ahem, Randall Richardson.
450
00:23:44,924 --> 00:23:48,091
Randal's family has been
here as long as anyone's.
451
00:23:48,127 --> 00:23:50,760
Randall managed to build
himself a small fortune
452
00:23:50,797 --> 00:23:53,497
by buying up real
estate in different places
453
00:23:53,499 --> 00:23:55,632
and turning it
into strip malls.
454
00:23:55,701 --> 00:23:57,034
I think he wants to do
the same thing here.
455
00:23:57,169 --> 00:24:00,904
Randall wants to build
an outlet shopping center
456
00:24:00,940 --> 00:24:02,373
and a movie complex.
457
00:24:02,508 --> 00:24:03,440
We're all in bed by 9:00.
458
00:24:03,476 --> 00:24:05,976
Who's going to go
there, anyway?
459
00:24:06,012 --> 00:24:10,113
You know, I just don't
get why Harpswell
460
00:24:10,149 --> 00:24:12,449
has to try to be all
things to all people.
461
00:24:12,518 --> 00:24:16,520
What's wrong with being
a small town in a big world?
462
00:24:16,655 --> 00:24:19,656
Anyway, in a few weeks,
463
00:24:19,725 --> 00:24:21,792
someone's going
to be elected.
464
00:24:21,861 --> 00:24:26,130
So who's
the other candidate?
465
00:24:27,733 --> 00:24:28,866
Me.
466
00:24:28,868 --> 00:24:31,068
Wow.
467
00:24:31,203 --> 00:24:34,004
I guess when you're old,
people think you really know,
468
00:24:34,139 --> 00:24:38,008
plus nobody else wanted
to go up against him.
469
00:24:38,143 --> 00:24:39,109
Well, look at that.
470
00:24:40,480 --> 00:24:41,545
Cupcake?
471
00:24:41,547 --> 00:24:43,880
Randall, is nothing
sacred to you?
472
00:24:43,916 --> 00:24:46,083
This is our
Preservation dinner.
473
00:24:46,085 --> 00:24:47,818
We are having some
community time here.
474
00:24:47,887 --> 00:24:49,620
You agreed
not to campaign.
475
00:24:49,755 --> 00:24:53,290
Lillian's right. We're just here
for a nice neighborly dinner.
476
00:24:53,292 --> 00:24:55,226
You can't buy our
votes, Randall.
477
00:24:55,361 --> 00:24:57,027
And no one wants your
shopping center either.
478
00:24:57,029 --> 00:24:59,095
Well, I think some
people do, right?
479
00:24:59,131 --> 00:25:01,899
And in a short time,
we'll know just how many.
480
00:25:02,034 --> 00:25:04,368
Now, look, can
we just calm down?
481
00:25:04,370 --> 00:25:05,836
He's right.
482
00:25:05,905 --> 00:25:08,906
Randall's plan will open a lot
of doors for a town like this.
483
00:25:08,908 --> 00:25:10,507
Now, lay off
of him.
484
00:25:10,576 --> 00:25:11,842
Yeah.
485
00:25:11,844 --> 00:25:13,244
Well, maybe some of us
don't want to calm down.
486
00:25:13,379 --> 00:25:14,645
Am I right?
Yeah.
487
00:25:14,647 --> 00:25:16,046
I mean, let's hear
from everyone.
488
00:25:16,181 --> 00:25:17,981
Am I right?
489
00:25:18,050 --> 00:25:19,116
Me?
490
00:25:19,251 --> 00:25:20,784
Why not?
491
00:25:20,853 --> 00:25:21,852
Um...
492
00:25:21,854 --> 00:25:23,521
Okay.
493
00:25:26,392 --> 00:25:28,992
Well, I hear you.
494
00:25:29,028 --> 00:25:30,928
You know, I understand
your concerns.
495
00:25:30,930 --> 00:25:35,198
Shopping center
would probably mean,
496
00:25:35,268 --> 00:25:38,669
you know,
more attention, you know?
497
00:25:38,738 --> 00:25:40,671
Which would mean
more traffic.
498
00:25:40,673 --> 00:25:43,540
You know, crowded roads
499
00:25:43,576 --> 00:25:46,143
and littering.
500
00:25:46,145 --> 00:25:47,678
Littering could
be a concern.
501
00:25:47,813 --> 00:25:50,881
But on the other
hand, you know,
502
00:25:51,016 --> 00:25:54,284
this project could mean
more spending, you know?
503
00:25:54,287 --> 00:25:55,419
Which could mean
more income,
504
00:25:55,554 --> 00:25:57,354
which in turn could benefit
the housing sector
505
00:25:57,356 --> 00:25:58,889
and the employment sector
506
00:25:59,024 --> 00:26:00,958
and eventually increasing
teachers' salaries.
507
00:26:00,960 --> 00:26:04,628
You know, thereby allowing you
to attract better teachers
508
00:26:04,763 --> 00:26:05,829
and therefore,
more families.
509
00:26:05,865 --> 00:26:08,899
You know,
before you know it, this--
510
00:26:09,034 --> 00:26:13,404
This town could
really blossom.
511
00:26:16,175 --> 00:26:20,243
Look, Arlo and I
have only been here
512
00:26:20,279 --> 00:26:24,915
for 2 hours
and 14 minutes, you know?
513
00:26:25,050 --> 00:26:27,051
And Harpswell seems like
a pretty incredible place.
514
00:26:27,186 --> 00:26:28,852
I mean, you have a really
special hotel here,
515
00:26:28,921 --> 00:26:31,588
Sam, Lillian.
516
00:26:31,624 --> 00:26:33,591
And really great food.
517
00:26:33,726 --> 00:26:35,926
I mean, this was
the first home-cooked meal
518
00:26:35,995 --> 00:26:38,195
I've had in a long time,
519
00:26:38,264 --> 00:26:40,264
and it was really,
really good.
520
00:26:40,399 --> 00:26:41,465
(Patting stomach)
I'm-- I'm stuffed.
521
00:26:42,568 --> 00:26:44,201
You know, and I
probably shouldn't be
522
00:26:44,203 --> 00:26:46,336
you know, giving my
opinion or talking,
523
00:26:46,405 --> 00:26:48,138
because I'm not
really sure
524
00:26:48,273 --> 00:26:51,942
even what I'm talking
about anymore.
525
00:26:51,944 --> 00:26:56,613
So, you know, I'm--
I'm exhausted.
526
00:26:56,616 --> 00:27:00,951
So I'm going
to sit down.
527
00:27:03,356 --> 00:27:04,488
I'm sorry.
528
00:27:05,625 --> 00:27:13,864
♪
529
00:27:13,866 --> 00:27:16,566
Oh, all right.
Well, good.
530
00:27:16,602 --> 00:27:19,370
I didn't want
to be mean.
531
00:27:24,644 --> 00:27:27,444
Hey.
532
00:27:27,446 --> 00:27:29,579
I'm really sorry for what
just happened in there.
533
00:27:29,649 --> 00:27:31,915
Oh, yeah?
Which part?
534
00:27:31,951 --> 00:27:33,584
I was just trying
to get people to see
535
00:27:33,586 --> 00:27:36,253
that things aren't always
what they appear to be.
536
00:27:36,255 --> 00:27:40,457
Sometimes there are some
benefits to change.
537
00:27:40,592 --> 00:27:44,994
You may know a lot about how
things work in a big city.
538
00:27:45,031 --> 00:27:49,867
But you don't know
anything about us.
539
00:27:49,869 --> 00:27:53,470
Have a nice
trip home, chief.
540
00:27:55,474 --> 00:27:59,076
Actually, it's--
It's Noah.
541
00:28:00,613 --> 00:28:03,414
O-okay?
542
00:28:03,549 --> 00:28:06,483
I like your bike.
543
00:28:08,754 --> 00:28:10,020
That went well.
544
00:28:10,022 --> 00:28:17,061
♪
545
00:28:26,906 --> 00:28:30,106
Oh, you must be Noah.
546
00:28:30,142 --> 00:28:32,709
I heard about what you said
last night at the dinner.
547
00:28:32,778 --> 00:28:35,578
Oh, Mrs. Potiker
is the name.
548
00:28:35,614 --> 00:28:38,982
Say, do you
like my hat?
549
00:28:39,051 --> 00:28:42,653
Uh, yeah, yeah, sure.
550
00:28:42,788 --> 00:28:44,054
Thank you.
551
00:28:44,056 --> 00:28:46,123
Good day, Noah.
552
00:28:49,929 --> 00:28:57,134
♪
553
00:28:57,136 --> 00:28:58,869
Good morning.
554
00:28:58,871 --> 00:29:01,805
Good morning, Noah.
555
00:29:01,807 --> 00:29:03,807
Good morning.
556
00:29:05,544 --> 00:29:08,145
(Horn honking)
557
00:29:11,250 --> 00:29:13,850
Noah!
558
00:29:13,886 --> 00:29:15,218
You got a second?
559
00:29:15,254 --> 00:29:17,554
I-- I got a thing.
560
00:29:17,623 --> 00:29:19,022
Look, look, look,
561
00:29:19,091 --> 00:29:23,293
I thought what you said last
night was, well, stimulating.
562
00:29:23,362 --> 00:29:25,095
I mean, clearly
you understand
563
00:29:25,230 --> 00:29:27,498
the essence of my interest
here in Harpswell.
564
00:29:27,633 --> 00:29:30,033
And, well, I overheard
what you told Hailey
565
00:29:30,169 --> 00:29:31,368
about your background.
566
00:29:31,503 --> 00:29:33,170
So after researching
your bio--
567
00:29:33,239 --> 00:29:34,705
My bio?
568
00:29:34,840 --> 00:29:36,840
Oh, it didn't
take a lot.
569
00:29:36,876 --> 00:29:38,508
Everything's
online, right?
570
00:29:38,577 --> 00:29:41,845
Yeah, anyway, the point
is I was wondering
571
00:29:41,914 --> 00:29:45,649
if you would consider
working with me.
572
00:29:45,784 --> 00:29:48,385
Working with you?
573
00:29:48,454 --> 00:29:51,722
Yeah,
like an aide
574
00:29:51,724 --> 00:29:53,857
on my campaign,
you know?
575
00:29:53,926 --> 00:29:55,592
I'll make it worth
your while, okay?
576
00:29:55,594 --> 00:29:58,862
I just think you'd
be very helpful to me.
577
00:29:58,997 --> 00:30:00,797
I mean, you have
the experience of someone
578
00:30:00,866 --> 00:30:02,265
who can help change
people's minds.
579
00:30:02,334 --> 00:30:05,068
You've got
the credentials.
580
00:30:05,137 --> 00:30:09,206
Look, I'm going to be the next
town manager, okay?
581
00:30:09,275 --> 00:30:11,809
So I would love
to be able to thank you
582
00:30:11,944 --> 00:30:13,243
for helping me
to get there.
583
00:30:15,748 --> 00:30:17,481
I spoke out
of turn, okay?
584
00:30:17,483 --> 00:30:19,082
I shouldn't have
said anything.
585
00:30:19,084 --> 00:30:21,952
Look, Randall, thanks,
586
00:30:22,087 --> 00:30:24,154
but it's not
going to happen.
587
00:30:24,156 --> 00:30:25,823
Ah.
I'm done with politics.
588
00:30:25,924 --> 00:30:27,291
Sorry to hear that.
589
00:30:27,426 --> 00:30:31,995
Look, if you change
your mind, call me.
590
00:30:33,999 --> 00:30:37,034
Sure.
591
00:30:38,437 --> 00:30:40,570
This place is so
nice, you know?
592
00:30:40,573 --> 00:30:44,107
It will be a shame when
Sam can no longer run it.
593
00:30:44,243 --> 00:30:47,311
Well, he can't
do this forever.
594
00:30:47,446 --> 00:30:49,112
He's not getting
any younger.
595
00:30:49,181 --> 00:30:51,315
Goodbye, Randall.
596
00:30:52,918 --> 00:30:54,885
Yeah.
597
00:31:05,197 --> 00:31:06,863
Noah.
598
00:31:06,932 --> 00:31:11,802
It arrived.
599
00:31:11,804 --> 00:31:14,805
Must be the ring.
600
00:31:18,410 --> 00:31:20,043
I'm sorry
it didn't work out.
601
00:31:21,614 --> 00:31:24,815
Don't be.
She didn't love me.
602
00:31:24,950 --> 00:31:28,418
Well, then it worked out
the way it was supposed to.
603
00:31:30,222 --> 00:31:31,588
Thanks.
604
00:31:37,696 --> 00:31:40,430
What if, um-- ?
605
00:31:40,466 --> 00:31:44,167
Could I-- ? Could I
stay another night?
606
00:31:44,203 --> 00:31:46,937
Sure, it's just Sam
and me right now anyway.
607
00:31:50,609 --> 00:31:52,376
The boys
are staying.
608
00:31:52,378 --> 00:31:54,244
Good.
609
00:31:54,246 --> 00:31:56,713
NOAH:
Hey, Sam.
610
00:31:56,848 --> 00:31:59,449
You got
to beat that guy.
611
00:31:59,451 --> 00:32:01,051
You're better
than he is.
612
00:32:01,120 --> 00:32:03,520
I'm trying.
613
00:32:06,759 --> 00:32:11,061
Oh, I-- I met
someone last night.
614
00:32:11,130 --> 00:32:12,863
BOTH:
Hailey.
615
00:32:14,500 --> 00:32:15,399
Is it that obvious?
616
00:32:15,534 --> 00:32:17,134
(Sam and Lillian chuckling)
617
00:32:17,269 --> 00:32:18,535
You know where
I could find her?
618
00:32:21,840 --> 00:32:22,872
Yeah.
619
00:32:22,908 --> 00:32:32,916
♪
620
00:32:41,994 --> 00:32:43,994
Wow.
621
00:32:50,902 --> 00:32:51,968
Ahem.
622
00:32:52,004 --> 00:32:54,437
Oh, just a second.
623
00:32:54,506 --> 00:32:57,841
Hi, can I help...you?
624
00:32:57,976 --> 00:32:59,308
Hello.
625
00:32:59,345 --> 00:33:01,378
Is there something
you'd like?
626
00:33:01,380 --> 00:33:04,848
Yeah, I'd like
to apologize
627
00:33:04,850 --> 00:33:06,850
for being thoughtless.
628
00:33:08,520 --> 00:33:11,921
And rude and--
629
00:33:11,991 --> 00:33:13,857
Wait, what
else did I do?
630
00:33:13,993 --> 00:33:17,660
Nope, thoughtless and rude
just about covers it.
631
00:33:17,730 --> 00:33:19,262
I know, I was bad.
632
00:33:19,264 --> 00:33:21,198
I shouldn't have
said anything.
633
00:33:21,333 --> 00:33:24,400
It was just, you know, I don't
think that what Randall wants
634
00:33:24,436 --> 00:33:26,403
is necessarily the worst
thing in the world.
635
00:33:26,538 --> 00:33:29,406
I think he probably thinks
it's good for all of you.
636
00:33:29,408 --> 00:33:31,607
I mean, don't you want more
people to come to your store?
637
00:33:31,643 --> 00:33:34,478
No, and I don't want
to be replaced by a chain
638
00:33:34,480 --> 00:33:36,145
or some franchise, and that's
exactly what will happen.
639
00:33:36,181 --> 00:33:37,147
You know that.
640
00:33:37,216 --> 00:33:40,416
I was just trying
to emphasize
641
00:33:40,452 --> 00:33:41,617
that sometimes
it's important
642
00:33:41,653 --> 00:33:43,286
to see things
from the other side.
643
00:33:43,355 --> 00:33:44,421
What other side?
644
00:33:44,556 --> 00:33:46,156
The other side.
645
00:33:46,291 --> 00:33:47,623
The other side?
646
00:33:47,659 --> 00:33:50,693
The other side.
647
00:33:50,729 --> 00:33:51,628
Fine.
648
00:33:51,763 --> 00:33:54,898
Let me
649
00:33:54,967 --> 00:33:57,234
show you
650
00:33:57,369 --> 00:33:59,336
the other side.
651
00:34:04,576 --> 00:34:05,575
You coming?
652
00:34:09,715 --> 00:34:11,715
Yeah.
653
00:34:15,687 --> 00:34:16,719
Get in.
654
00:34:16,755 --> 00:34:19,656
Whoa, whoa, whoa,
whoa, seriously?
655
00:34:19,791 --> 00:34:20,857
Just to be clear,
656
00:34:20,893 --> 00:34:22,525
I'm not going
to be much help here.
657
00:34:22,594 --> 00:34:24,394
You know, I don't really know
anything about this stuff.
658
00:34:24,396 --> 00:34:26,796
Besides, I'm not even
that good of a swimmer.
659
00:34:26,799 --> 00:34:29,466
You know, I kind
of doggie paddle.
660
00:34:29,535 --> 00:34:32,202
I've been doing this
my whole life.
661
00:34:32,337 --> 00:34:33,804
I'm not counting
on you for anything.
662
00:34:33,939 --> 00:34:36,272
Just get in.
663
00:34:36,341 --> 00:34:37,941
Okay.
664
00:34:38,076 --> 00:34:39,876
I want you
to see what I see.
665
00:34:39,945 --> 00:34:42,412
All right.
666
00:34:47,719 --> 00:34:50,253
MAN: I've got your bow line,
Hailey!
667
00:34:50,255 --> 00:34:52,856
Okay, Ralphie,
we're leaving.
668
00:34:58,097 --> 00:35:01,064
HAILEY:
Thanks, Harry.
669
00:35:23,922 --> 00:35:27,591
Okay.
670
00:35:27,726 --> 00:35:29,192
Well,
671
00:35:29,327 --> 00:35:30,660
here we are.
672
00:35:30,696 --> 00:35:31,595
It's beautiful.
673
00:35:31,730 --> 00:35:34,998
Yeah.
674
00:35:35,067 --> 00:35:36,866
In the 1600s,
American Indians
675
00:35:36,935 --> 00:35:39,335
were the only
people living here.
676
00:35:39,371 --> 00:35:41,204
They farmed,
hunted, fished,
677
00:35:41,339 --> 00:35:43,406
making the most
of what was here.
678
00:35:43,408 --> 00:35:44,807
And then 50 years later,
679
00:35:44,843 --> 00:35:47,077
William Nickerson arrived from
England with his wife and kids.
680
00:35:47,212 --> 00:35:49,212
They settled over there,
681
00:35:49,347 --> 00:35:52,149
Old Harbor Road.
682
00:35:52,284 --> 00:35:55,084
The whole town is filled
with Nickerson descendants now.
683
00:35:55,120 --> 00:35:56,352
Nickersons, huh?
684
00:35:56,421 --> 00:36:00,824
Yeah.
I know.
685
00:36:04,830 --> 00:36:07,330
And over there, my mom
taught me how to swim.
686
00:36:08,700 --> 00:36:10,300
I was 5.
687
00:36:10,435 --> 00:36:12,769
She practically
had to bribe me to get in.
688
00:36:12,838 --> 00:36:16,239
The water was so cold.
689
00:36:16,241 --> 00:36:17,841
She was pretty
convincing.
690
00:36:21,980 --> 00:36:24,781
Anyway,
691
00:36:24,850 --> 00:36:26,650
so the town grew.
692
00:36:26,652 --> 00:36:27,584
And finally
they built that,
693
00:36:27,653 --> 00:36:30,253
the harbor light.
694
00:36:30,255 --> 00:36:32,922
Wow, that's--
That's beautiful.
695
00:36:32,991 --> 00:36:34,257
Yeah.
696
00:36:34,326 --> 00:36:37,460
See, the thing is, we've
always been a reserved town,
697
00:36:37,529 --> 00:36:41,197
a place where people
didn't mind working hard.
698
00:36:41,200 --> 00:36:43,066
More than anything,
we've always given people
699
00:36:43,068 --> 00:36:46,870
what they want the most,
a community.
700
00:36:48,941 --> 00:36:51,208
I think we're really
close to losing that.
701
00:36:55,080 --> 00:36:56,813
Come on.
702
00:36:56,882 --> 00:37:06,890
♪
703
00:37:12,631 --> 00:37:14,163
This is it.
704
00:37:14,233 --> 00:37:16,566
This is where Randall wants
to build a shopping mall.
705
00:37:16,635 --> 00:37:20,303
Everything here I can
see will be concrete.
706
00:37:20,305 --> 00:37:22,104
You sure he's
allowed to to do that?
707
00:37:22,140 --> 00:37:24,307
Well, not now, but I
know Randall Richardson.
708
00:37:24,309 --> 00:37:27,176
He has a way of always
getting what he wants.
709
00:37:27,212 --> 00:37:28,978
Always?
710
00:37:28,981 --> 00:37:30,447
He's persistent.
711
00:37:30,449 --> 00:37:33,182
He's tough as tough gets,
and he doesn't give up.
712
00:37:33,218 --> 00:37:39,222
♪
713
00:37:43,195 --> 00:37:53,203
♪
714
00:37:59,544 --> 00:38:00,543
That's it.
715
00:38:02,147 --> 00:38:03,546
That's it?
716
00:38:03,548 --> 00:38:06,616
But we didn't
even go over there?
717
00:38:06,685 --> 00:38:08,885
You want more?
718
00:38:08,954 --> 00:38:11,688
I want more
time with you.
719
00:38:11,690 --> 00:38:15,558
Look, I know this isn't exactly
the right time to ask,
720
00:38:15,627 --> 00:38:19,496
but I'm not really sure
I'll get another chance.
721
00:38:19,631 --> 00:38:22,465
Can I see
you tonight?
722
00:38:26,438 --> 00:38:27,437
Please?
723
00:38:31,810 --> 00:38:32,809
I'll tell you what.
724
00:38:35,180 --> 00:38:38,381
If you can make
a bowline knot, I'll go.
725
00:38:38,383 --> 00:38:39,916
A what?
726
00:38:40,051 --> 00:38:42,419
A bowline knot.
727
00:38:45,524 --> 00:38:47,791
Okay.
728
00:38:47,926 --> 00:38:52,595
"The bowline knot is
a widely used all-purpose loop
729
00:38:52,731 --> 00:38:55,064
"that can be
tied quickly
730
00:38:55,133 --> 00:38:58,801
using one
of two methods."
731
00:38:58,870 --> 00:39:00,536
All right.
732
00:39:00,605 --> 00:39:01,938
Shouldn't be
too tough.
733
00:39:02,073 --> 00:39:12,048
♪
734
00:39:13,552 --> 00:39:15,552
Jeez!
735
00:39:20,492 --> 00:39:21,958
Ah, jeez!
736
00:39:34,840 --> 00:39:37,374
"Barnstable
County Ordinances."
737
00:39:40,379 --> 00:39:41,378
Hah.
738
00:39:46,585 --> 00:39:49,252
"Hunting and Fishing Codes,"
739
00:39:49,321 --> 00:39:51,588
"Fair and Free Elections."
740
00:39:51,723 --> 00:39:53,757
"Fair Elections."
741
00:40:03,735 --> 00:40:05,935
Ready?
Come on, Arlo!
742
00:40:05,937 --> 00:40:09,272
(Barking)
743
00:40:09,341 --> 00:40:14,010
(Phone ringing)
744
00:40:14,145 --> 00:40:15,211
Hey.
745
00:40:15,247 --> 00:40:17,213
Man, you got
to get back here.
746
00:40:17,249 --> 00:40:18,948
We've only got 19 days
until the election,
747
00:40:18,984 --> 00:40:20,950
and every hour Grantt's
numbers are dropping.
748
00:40:21,085 --> 00:40:22,351
It's never been
this bad before.
749
00:40:22,421 --> 00:40:23,953
Well, what's
the problem?
750
00:40:24,022 --> 00:40:25,822
What do you mean? It's the same
thing it's always been.
751
00:40:25,824 --> 00:40:28,758
People think she's stopped
caring about them.
752
00:40:28,760 --> 00:40:30,693
And she's too concerned
about her image.
753
00:40:30,829 --> 00:40:32,695
I mean, she won't even face
Perkins for a debate
754
00:40:32,731 --> 00:40:35,565
without a written speech.
(Glass breaking)
755
00:40:35,634 --> 00:40:37,300
Daddy's going to be in
in a minute, honey bears!
756
00:40:37,369 --> 00:40:38,568
(Children screaming)
757
00:40:38,703 --> 00:40:39,969
Come on, Arlo.
Come on.
758
00:40:39,971 --> 00:40:42,305
I can't get her
to stick to our strategy.
759
00:40:42,440 --> 00:40:43,973
What should we do?
What should we do?
760
00:40:44,042 --> 00:40:45,508
She's got to be
with her constituents.
761
00:40:45,544 --> 00:40:48,178
You know, you got to show
that she is of the people,
762
00:40:48,313 --> 00:40:51,180
you know, that she does exactly
the same things that they do.
763
00:40:51,183 --> 00:40:53,249
That she cares about
the things that they care about.
764
00:40:53,384 --> 00:40:56,051
Heck, have her
throw a clam bake!
765
00:40:56,087 --> 00:40:57,854
Clam bake?
Seriously.
766
00:40:57,856 --> 00:41:00,657
You know, have her serve the
people dinner at Faneuil Hall.
767
00:41:00,659 --> 00:41:02,057
Yeah, and let her
go to the phone banks
768
00:41:02,093 --> 00:41:03,059
and make the calls.
769
00:41:03,128 --> 00:41:04,994
Tell her to stop
going negative.
770
00:41:05,030 --> 00:41:07,330
Yeah, and make sure
she takes that meeting
771
00:41:07,399 --> 00:41:09,732
with the small
business owners.
772
00:41:09,734 --> 00:41:12,335
Let her convince the people
why they should vote for her.
773
00:41:12,470 --> 00:41:14,403
A clam bake at Faneuil Hall?
(Clatter)
774
00:41:14,473 --> 00:41:15,471
GIRL:
Dad, come on, I need help!
775
00:41:15,474 --> 00:41:16,605
Almost done, pookie!
776
00:41:16,641 --> 00:41:18,808
Faith, no candies!
Candies off the wall!
777
00:41:18,810 --> 00:41:20,943
God, what's with
you guys and food?
778
00:41:21,012 --> 00:41:22,145
Look,
I got to get going
779
00:41:22,147 --> 00:41:23,346
before the kids try
to give the cat a bath.
780
00:41:23,348 --> 00:41:25,348
Listen, Noah, please,
will you do me a favor?
781
00:41:25,417 --> 00:41:26,883
Will you think about
coming back, please?
782
00:41:27,018 --> 00:41:28,083
She needs you.
783
00:41:28,119 --> 00:41:30,019
It's not going
to happen, Elliot.
784
00:41:30,088 --> 00:41:31,954
Besides,
she hates me.
785
00:41:31,990 --> 00:41:33,356
She'd never
take me back.
786
00:41:33,425 --> 00:41:34,824
She doesn't
hate you.
787
00:41:34,826 --> 00:41:37,226
Elliot, I just quit in
the middle of her campaign.
788
00:41:37,229 --> 00:41:38,360
Trust me, she hates me.
789
00:41:38,396 --> 00:41:39,295
Who's the one that
got her elected
790
00:41:39,430 --> 00:41:41,230
in the first place,
huh, huh?
791
00:41:41,233 --> 00:41:42,699
Yeah, it was you.
792
00:41:42,701 --> 00:41:44,834
If you can get her re-elected,
she'll actually love you.
793
00:41:44,836 --> 00:41:47,836
Look, I know you could
put us over the top.
794
00:41:47,873 --> 00:41:48,771
And the truth is
795
00:41:48,907 --> 00:41:50,239
she knows it too.
796
00:41:50,275 --> 00:41:51,641
(Door opening)
797
00:41:51,710 --> 00:41:53,376
Yeah.
Dad, we have to go.
798
00:41:53,378 --> 00:41:55,044
Guys, guys, I'm on--
799
00:41:55,080 --> 00:41:56,579
All right, I got
to call you back.
800
00:41:56,581 --> 00:41:59,649
Give the kids
a kiss for me.
801
00:42:03,321 --> 00:42:06,322
Come on, Arlo!
Come on! Come on!
802
00:42:06,391 --> 00:42:07,456
(Barking)
803
00:42:07,492 --> 00:42:09,125
(Brakes screeching)
804
00:42:09,194 --> 00:42:11,661
Are you out
of your mind?
805
00:42:11,730 --> 00:42:15,197
I forgot they put
a crosswalk here.
806
00:42:15,233 --> 00:42:17,734
Yeah, there is
a crosswalk here.
807
00:42:17,869 --> 00:42:19,535
And I was in it.
Hah.
808
00:42:19,604 --> 00:42:21,204
You see, Randall,
809
00:42:21,339 --> 00:42:22,338
this is what's
going to happen
810
00:42:22,407 --> 00:42:23,539
when more and more
people come here.
811
00:42:23,608 --> 00:42:26,141
You know, they're going
to be speeding off
812
00:42:26,177 --> 00:42:28,544
to get the new hot
handbag at 50% off.
813
00:42:28,580 --> 00:42:30,813
Maybe even 70.
814
00:42:30,949 --> 00:42:33,549
Randall,
what's your problem?
815
00:42:33,618 --> 00:42:36,352
You know, why are you
trying to make this place
816
00:42:36,354 --> 00:42:38,754
a whole other place?
817
00:42:38,823 --> 00:42:40,356
It's great.
818
00:42:40,425 --> 00:42:41,691
People love it
just the way it is.
819
00:42:41,760 --> 00:42:44,360
And a lot of people
are ready for more.
820
00:42:44,362 --> 00:42:45,962
This town can be
whatever it wants to be.
821
00:42:45,964 --> 00:42:48,163
And I want it to grow.
A lot of people do.
822
00:42:48,199 --> 00:42:50,733
Sam doesn't.
823
00:42:50,735 --> 00:42:52,034
I don't.
824
00:42:52,070 --> 00:42:53,636
Well, it doesn't
really matter
825
00:42:53,672 --> 00:42:55,304
what you think,
now, does it?
826
00:42:55,307 --> 00:42:58,574
I mean, you,
Noah McManus, are a tourist.
827
00:42:58,610 --> 00:43:02,645
Sam's going to lose, and, well,
you're going to be gone.
828
00:43:04,582 --> 00:43:14,591
♪
829
00:43:19,797 --> 00:43:20,964
Hi.
830
00:43:23,268 --> 00:43:24,701
Hm?
831
00:43:28,940 --> 00:43:29,939
Wow.
832
00:43:31,743 --> 00:43:39,148
♪
833
00:43:39,184 --> 00:43:40,950
You see her?
834
00:43:41,019 --> 00:43:43,086
She comes in here
every night.
835
00:43:43,088 --> 00:43:44,554
She always orders
the same drink,
836
00:43:44,556 --> 00:43:46,288
and she always tells
him the same stories.
837
00:43:46,358 --> 00:43:48,491
I think it's kind
of fascinating.
838
00:43:48,626 --> 00:43:50,026
In order for you
to know that,
839
00:43:50,095 --> 00:43:52,362
that would mean that
you're here every night.
840
00:43:52,497 --> 00:43:55,431
Me?
No, he's my cousin.
841
00:43:55,467 --> 00:43:56,432
The bartender?
842
00:43:56,501 --> 00:43:57,700
Bar owner.
843
00:43:57,835 --> 00:43:59,235
Jesse, he's been telling me
about her for years.
844
00:43:59,304 --> 00:44:02,872
Ah, well, then, yeah,
that is fascinating.
845
00:44:02,874 --> 00:44:06,042
What she doesn't know
is that Jesse is the best
846
00:44:06,044 --> 00:44:07,042
when you have a problem
847
00:44:07,078 --> 00:44:09,512
but the worst
at keeping secrets.
848
00:44:09,514 --> 00:44:12,648
I thought it was, like, an
unspoken rule among bartenders.
849
00:44:12,684 --> 00:44:15,318
You know, someone comes up
to you, spills their guts,
850
00:44:15,453 --> 00:44:16,785
tells you something
deeply personal,
851
00:44:16,821 --> 00:44:21,457
and it's like this bond
that you have forever.
852
00:44:21,493 --> 00:44:25,361
Yeah, well,
not Jesse.
853
00:44:26,665 --> 00:44:29,499
So does all your family
live in Harpswell?
854
00:44:32,470 --> 00:44:36,739
My mother, she is in--
855
00:44:38,743 --> 00:44:40,008
She passed away
five years ago.
856
00:44:40,045 --> 00:44:41,877
I'm sorry.
857
00:44:41,913 --> 00:44:42,812
Yeah.
858
00:44:42,947 --> 00:44:45,281
I miss her a lot.
859
00:44:45,350 --> 00:44:49,819
Anyway, my father
is a fisherman.
860
00:44:49,821 --> 00:44:51,554
He pretty much lives
every moment at sea.
861
00:44:51,556 --> 00:44:53,489
He always has.
862
00:44:53,624 --> 00:44:55,892
The thing is, I always
wanted to go with him.
863
00:44:56,027 --> 00:44:58,561
For as long as I can remember,
I would go on Dad's boat,
864
00:44:58,696 --> 00:45:00,430
and I would never
want to leave.
865
00:45:00,565 --> 00:45:03,699
And when I finished school and I
was finally old enough to go,
866
00:45:03,702 --> 00:45:05,101
my mom wasn't well.
867
00:45:05,236 --> 00:45:07,770
And so I wanted
to stay here.
868
00:45:07,905 --> 00:45:09,505
And then she passed away,
869
00:45:09,640 --> 00:45:14,042
and I told my dad that I was
ready to go and work with him.
870
00:45:14,079 --> 00:45:15,711
I thought that it was,
like, the only way
871
00:45:15,780 --> 00:45:17,180
that I could really
get to know him better.
872
00:45:17,182 --> 00:45:19,248
But he thought that
it was too dangerous.
873
00:45:19,383 --> 00:45:22,919
So one day he surprised me
and bought me a present.
874
00:45:24,122 --> 00:45:25,454
Captain Jack's.
875
00:45:25,457 --> 00:45:27,256
That was a present?
876
00:45:27,391 --> 00:45:28,324
Yeah.
877
00:45:28,459 --> 00:45:30,726
Wait, so your dad is-- ?
878
00:45:30,762 --> 00:45:32,195
Captain Jack.
879
00:45:32,330 --> 00:45:33,930
That's so cool.
880
00:45:34,065 --> 00:45:34,997
I know.
881
00:45:35,033 --> 00:45:37,399
I love my home.
882
00:45:37,435 --> 00:45:38,868
And I really
love the store.
883
00:45:39,003 --> 00:45:41,003
I love my
life here.
884
00:45:41,039 --> 00:45:45,674
Noah, if Randall
succeeds, this place will--
885
00:45:45,710 --> 00:45:49,545
Well, it will
be different.
886
00:45:52,484 --> 00:45:57,219
What happened between
you two, you and Randall?
887
00:45:57,288 --> 00:45:58,955
I saw you talking
the other night.
888
00:46:00,525 --> 00:46:03,759
Yeah, he wanted me
to go out with him again.
889
00:46:03,828 --> 00:46:05,494
Again?
890
00:46:05,563 --> 00:46:08,698
Yeah, we dated
for a while
891
00:46:08,700 --> 00:46:13,035
until we just wanted
different things.
892
00:46:13,171 --> 00:46:15,170
Hey, how's my
favorite cousin?
893
00:46:15,206 --> 00:46:16,105
Hey.
894
00:46:16,240 --> 00:46:17,173
How you doing?
I'm good.
895
00:46:17,308 --> 00:46:18,974
This is Noah.
896
00:46:19,043 --> 00:46:20,376
Hey, Noah.
897
00:46:20,511 --> 00:46:22,178
How you doing?
Hey, Sam told me about you.
898
00:46:22,247 --> 00:46:23,312
Said you were
a good kid.
899
00:46:23,348 --> 00:46:25,581
Yeah, I am
a good kid.
900
00:46:25,716 --> 00:46:28,050
Listen, anything you need while
you're here, you let me know.
901
00:46:28,119 --> 00:46:31,053
Great, thanks.
902
00:46:31,089 --> 00:46:32,654
Be nice.
903
00:46:32,690 --> 00:46:34,824
Hailey here tells
me everything.
904
00:46:36,694 --> 00:46:38,728
Everything, huh?
905
00:46:46,671 --> 00:46:47,803
So that was it.
906
00:46:47,806 --> 00:46:51,674
I just told her I
was leaving, and I did.
907
00:46:55,947 --> 00:46:58,214
I mean, hours earlier I
thought I was going to spend
908
00:46:58,283 --> 00:47:02,485
the rest of my life
with this person.
909
00:47:02,487 --> 00:47:05,821
And I guess I was
just too busy to realize
910
00:47:05,890 --> 00:47:07,623
we shouldn't even have been
together in the first place.
911
00:47:09,828 --> 00:47:11,961
Let me give you
some pointers.
912
00:47:12,030 --> 00:47:13,896
Okay.
913
00:47:13,932 --> 00:47:17,300
First, you have
address the ball.
914
00:47:17,302 --> 00:47:18,234
Oh.
915
00:47:18,303 --> 00:47:20,369
All right, take aim.
916
00:47:20,371 --> 00:47:21,303
Like this?
917
00:47:21,372 --> 00:47:22,638
Yeah.
Okay.
918
00:47:22,640 --> 00:47:24,440
Nice and steady.
919
00:47:25,677 --> 00:47:28,211
Wow,
nice shot.
920
00:47:32,784 --> 00:47:34,717
Wait a second here.
921
00:47:34,852 --> 00:47:36,319
Any more pointers?
922
00:47:36,454 --> 00:47:37,386
I think we're
good for today.
923
00:47:37,422 --> 00:47:39,021
Okay.
924
00:47:40,057 --> 00:47:42,190
You know
the amazing thing?
925
00:47:42,227 --> 00:47:45,661
How little I've thought
about her since I've got here.
926
00:47:45,697 --> 00:47:48,931
I mean, she probably hasn't
thought about me either.
927
00:47:53,137 --> 00:47:56,138
You know, this just isn't how
I thought my life would end up.
928
00:47:56,140 --> 00:48:00,475
And I planned out
everything so precisely.
929
00:48:00,511 --> 00:48:02,511
Now I have no
idea what's next.
930
00:48:03,882 --> 00:48:06,481
It's like sailing.
931
00:48:06,517 --> 00:48:10,019
You never know what your
wake is going to look like.
932
00:48:10,088 --> 00:48:15,023
The path that you leave
as you move through life.
933
00:48:15,059 --> 00:48:17,627
You never know
what may happen.
934
00:48:19,063 --> 00:48:20,963
Well, it's your shot.
935
00:48:21,032 --> 00:48:22,631
Right, okay.
936
00:48:22,667 --> 00:48:23,666
Uh...
937
00:48:27,305 --> 00:48:30,072
What are you,
a hustler?
938
00:48:33,577 --> 00:48:34,509
NOAH:
Whoo.
939
00:48:34,545 --> 00:48:37,146
(Door closing)
940
00:48:39,183 --> 00:48:42,585
Well, that was--
That was nice.
941
00:48:42,587 --> 00:48:44,786
Thanks.
942
00:48:44,822 --> 00:48:46,856
Wait, hang on.
943
00:48:52,430 --> 00:48:53,529
Thoreau.
944
00:48:53,531 --> 00:48:56,666
I haven't read
him since college.
945
00:48:59,237 --> 00:49:02,071
"It's not until
we are lost
946
00:49:02,140 --> 00:49:04,941
do we begin
to understand ourselves."
947
00:49:05,076 --> 00:49:06,942
I thought you might
find that interesting.
948
00:49:06,978 --> 00:49:09,211
He was a pretty
amazing guy.
949
00:49:09,247 --> 00:49:12,181
Yeah, yeah,
he was.
950
00:49:13,551 --> 00:49:15,351
Keep it.
951
00:49:15,486 --> 00:49:17,687
Great, thanks.
952
00:49:23,127 --> 00:49:26,195
Well, I should
probably go.
953
00:49:27,398 --> 00:49:28,563
Good night.
954
00:49:28,599 --> 00:49:30,565
Good night.
955
00:49:30,601 --> 00:49:37,106
♪
956
00:49:41,312 --> 00:49:51,320
♪
957
00:50:08,139 --> 00:50:09,605
Good morning.
958
00:50:09,607 --> 00:50:13,742
Good morning.
959
00:50:13,811 --> 00:50:17,346
Hey, Sam,
you know Randall?
960
00:50:17,415 --> 00:50:20,149
I think he's going to do
whatever it takes to win.
961
00:50:20,151 --> 00:50:22,684
I've seen it all
in races like this.
962
00:50:22,754 --> 00:50:24,886
Nothing would
surprise me anymore.
963
00:50:24,922 --> 00:50:26,955
I mean, this guy,
he really wants it.
964
00:50:27,025 --> 00:50:28,891
I know.
965
00:50:29,026 --> 00:50:30,626
Which is why you
have to make sure
966
00:50:30,761 --> 00:50:32,694
that people come out
and vote for you.
967
00:50:32,764 --> 00:50:34,629
You know, maybe you
should take the day off.
968
00:50:34,665 --> 00:50:36,765
Go talk
to people, you know?
969
00:50:36,801 --> 00:50:38,767
Gather support.
970
00:50:38,803 --> 00:50:40,836
The inn will be fine.
971
00:50:40,838 --> 00:50:42,905
I'm like the only
person left here.
972
00:50:43,040 --> 00:50:47,176
Noah, I'm not the kind
of guy to do the hard sell.
973
00:50:47,311 --> 00:50:48,577
I'm just not
that good at it.
974
00:50:48,579 --> 00:50:50,179
Oh, come on.
975
00:50:50,248 --> 00:50:52,581
Heck, I don't even like
talking out loud that much.
976
00:50:52,650 --> 00:50:55,183
I just don't
get why Randall
977
00:50:55,219 --> 00:50:56,986
wants this job
in the first place.
978
00:50:56,988 --> 00:50:58,254
He's got
a business to run.
979
00:50:58,389 --> 00:51:02,258
He's always flying off
to some faraway place.
980
00:51:02,393 --> 00:51:04,593
He doesn't
want this job.
981
00:51:04,595 --> 00:51:06,996
Just a big
joke to him.
982
00:51:06,998 --> 00:51:09,198
Also he's on
the Preservation Council,
983
00:51:09,333 --> 00:51:11,733
and he's always tried to ensure
that no roads or beaches
984
00:51:11,769 --> 00:51:12,868
in front of his house
985
00:51:12,870 --> 00:51:15,938
should be accessible
to the general public.
986
00:51:15,940 --> 00:51:19,341
Apparently, he has no regard
for anyone or anything else.
987
00:51:19,377 --> 00:51:20,942
Yeah.
988
00:51:20,978 --> 00:51:24,213
I just want this town
to live on as it always has.
989
00:51:24,282 --> 00:51:25,681
I hear you, Sam.
990
00:51:25,683 --> 00:51:26,949
I better get going.
991
00:51:27,084 --> 00:51:29,685
Lillian's going to wonder
what happened to me.
992
00:51:29,754 --> 00:51:39,762
♪
993
00:51:54,445 --> 00:51:55,578
Good morning, Doug.
994
00:51:55,580 --> 00:51:58,247
Yup.
995
00:51:58,316 --> 00:52:00,316
Hm.
996
00:52:08,993 --> 00:52:11,259
Oh, nice.
997
00:52:11,295 --> 00:52:13,129
Don't touch.
998
00:52:13,264 --> 00:52:14,263
What are you
doing today?
999
00:52:14,332 --> 00:52:18,067
I'm not
doing anything.
1000
00:52:18,202 --> 00:52:19,335
You better brush up.
1001
00:52:19,337 --> 00:52:21,137
They're going
to be here any minute.
1002
00:52:21,272 --> 00:52:22,871
Who?
1003
00:52:22,907 --> 00:52:25,207
NOAH:
It all started
1004
00:52:25,276 --> 00:52:26,741
with Christopher
Columbus, okay?
1005
00:52:26,777 --> 00:52:29,811
Christopher Columbus
was an adventurous,
1006
00:52:29,847 --> 00:52:31,614
young Italian,
you know?
1007
00:52:31,616 --> 00:52:34,350
And he wanted to go
and visit India.
1008
00:52:34,485 --> 00:52:36,418
So he goes
to Princess Isabella. He says,
1009
00:52:36,420 --> 00:52:40,222
(Italian accent) "Hey, Princess
Isabella, I need a couple ships."
1010
00:52:40,357 --> 00:52:41,957
You know,
and Princess Isabella says,
1011
00:52:41,993 --> 00:52:44,626
(High-pitch voice) "Oh, Columbus,
I will give you three ships,
1012
00:52:44,662 --> 00:52:48,564
the Niña, the Pinta
and the Santa Maria."
1013
00:52:48,633 --> 00:52:50,132
"Oh, thank you
very much, my queen."
1014
00:52:52,236 --> 00:52:54,769
"Oh, you're very
welcome, Christopher."
1015
00:52:54,805 --> 00:52:57,139
(Cheering)
1016
00:53:00,178 --> 00:53:02,378
Who here has
been on a boat?
1017
00:53:02,513 --> 00:53:03,846
CHILDREN:
Me!
1018
00:53:06,851 --> 00:53:08,250
All of you?
1019
00:53:08,286 --> 00:53:09,185
Yup.
1020
00:53:09,320 --> 00:53:10,252
Let's play
hide-and-seek.
1021
00:53:10,288 --> 00:53:12,588
GIRL:
Sure.
1022
00:53:13,991 --> 00:53:14,924
They loved you.
1023
00:53:15,059 --> 00:53:17,293
Aw, go on.
1024
00:53:19,330 --> 00:53:20,329
Hey, that's mine.
1025
00:53:20,398 --> 00:53:21,596
But I don't have anymore.
1026
00:53:21,632 --> 00:53:23,465
Tough.
1027
00:53:23,601 --> 00:53:25,000
Trade you some
of my milk.
1028
00:53:25,002 --> 00:53:26,335
I don't want your milk.
I want my cookie.
1029
00:53:26,404 --> 00:53:28,537
"I don't want your milk.
I want my cookie."
1030
00:53:28,672 --> 00:53:32,408
Oh, oh, here, fine.
1031
00:53:32,543 --> 00:53:33,676
There you go.
1032
00:53:33,678 --> 00:53:37,580
Thank you.
That's very generous of you.
1033
00:53:43,421 --> 00:53:46,322
(Arlo whimpering)
1034
00:53:47,358 --> 00:53:49,425
I know, I know.
1035
00:53:49,427 --> 00:53:52,828
You want to take your romantic
walk on the beach with me.
1036
00:53:55,266 --> 00:53:57,232
Hang on, buddy.
1037
00:53:57,268 --> 00:54:07,276
♪
1038
00:54:09,847 --> 00:54:11,246
(Arlo barking)
1039
00:54:11,282 --> 00:54:13,282
Come on, Arlo.
1040
00:54:22,793 --> 00:54:25,060
WENDY: So they go on a beach
walking hand in hand, huh?
1041
00:54:25,129 --> 00:54:28,063
Stay.
1042
00:54:28,198 --> 00:54:31,200
I mean it.
Stay.
1043
00:54:34,672 --> 00:54:35,604
LILLIAN:
Enjoying it?
1044
00:54:35,673 --> 00:54:37,939
Yes, it's delicious.
1045
00:54:37,975 --> 00:54:39,742
SAM:
Lillian is a genius at making cocoa.
1046
00:54:39,744 --> 00:54:41,210
Always has been.
1047
00:54:41,212 --> 00:54:42,745
I can tell.
1048
00:54:42,880 --> 00:54:45,381
Noah, you're back.
1049
00:54:47,218 --> 00:54:50,519
Lillian, would you mind bringing
Arlo up to the room, please?
1050
00:54:51,822 --> 00:54:53,956
Not at all.
1051
00:54:54,091 --> 00:54:56,024
Thank you
for the cocoa.
1052
00:54:56,027 --> 00:54:58,494
Mm.
1053
00:54:58,629 --> 00:55:00,496
So delicious.
1054
00:55:00,631 --> 00:55:03,098
Come on.
1055
00:55:03,167 --> 00:55:05,567
Boy, is there anything
around here I don't do?
1056
00:55:05,603 --> 00:55:07,435
Good night, Sam.
1057
00:55:07,471 --> 00:55:08,704
You drive carefully.
1058
00:55:08,706 --> 00:55:10,505
I will.
1059
00:55:10,541 --> 00:55:11,540
Noah.
1060
00:55:15,746 --> 00:55:20,248
You were right.
1061
00:55:20,284 --> 00:55:23,718
We would have loved
being here together.
1062
00:55:23,754 --> 00:55:28,390
Look, Noah,
I am so hoping
1063
00:55:28,426 --> 00:55:30,726
that now that we've
had some time apart,
1064
00:55:30,728 --> 00:55:34,396
that we can move on.
1065
00:55:34,432 --> 00:55:37,333
Move past
this hiccup.
1066
00:55:37,468 --> 00:55:40,668
This hiccup?
1067
00:55:40,705 --> 00:55:44,406
We can even go to counseling
if you feel you need it.
1068
00:55:44,442 --> 00:55:46,475
Or we can
just start over.
1069
00:55:46,477 --> 00:55:49,411
Noah, I don't even care
that you lost the job in DC.
1070
00:55:49,480 --> 00:55:51,880
Let me be perfectly
clear with you.
1071
00:55:51,916 --> 00:55:54,149
I didn't lose
anything.
1072
00:55:57,154 --> 00:55:58,287
You're not going
to believe this,
1073
00:55:58,422 --> 00:56:01,489
but my parents
called this morning.
1074
00:56:01,525 --> 00:56:05,627
They will buy us the house
in Cambridge that we love.
1075
00:56:05,663 --> 00:56:08,430
The house you
love in Cambridge.
1076
00:56:08,466 --> 00:56:11,633
Noah, we're supposed
to be together.
1077
00:56:11,669 --> 00:56:13,102
Wendy,
1078
00:56:13,237 --> 00:56:15,037
we couldn't
be more over.
1079
00:56:15,039 --> 00:56:19,908
Tell me that you don't
still have feelings for me.
1080
00:56:20,043 --> 00:56:22,010
Enough!
1081
00:56:23,447 --> 00:56:24,446
(Hailey clearing throat)
1082
00:56:27,651 --> 00:56:30,052
Hailey.
1083
00:56:30,187 --> 00:56:32,587
Your jacket.
1084
00:56:32,623 --> 00:56:35,057
You forgot
your jacket.
1085
00:56:35,059 --> 00:56:36,725
Could you
excuse us, please?
1086
00:56:36,860 --> 00:56:38,193
I'd like some
time with my fiancé.
1087
00:56:38,229 --> 00:56:41,330
I am not your fiancé!
1088
00:56:41,332 --> 00:56:42,865
I'm sorry
to bother you.
1089
00:56:43,000 --> 00:56:43,966
Hailey, wait.
1090
00:56:47,838 --> 00:56:49,805
Why is she so upset?
1091
00:56:49,940 --> 00:56:52,674
Go home!
1092
00:56:52,676 --> 00:56:56,278
Look, I don't know if
there's anything here for me,
1093
00:56:56,280 --> 00:57:00,416
but I do know there's
nothing here for you.
1094
00:57:25,443 --> 00:57:26,642
No.
1095
00:57:26,777 --> 00:57:29,311
No, no, no,
1096
00:57:29,446 --> 00:57:34,316
no, no, no, no!
1097
00:57:34,318 --> 00:57:36,318
Did you do this?
1098
00:57:36,320 --> 00:57:38,520
You did, didn't you?
1099
00:57:38,556 --> 00:57:39,988
Where is it, Arlo?
1100
00:57:40,123 --> 00:57:41,523
Tell me!
1101
00:57:41,592 --> 00:57:43,658
Did you bury it?
1102
00:57:43,727 --> 00:57:45,127
What did I
tell you, Arlo?
1103
00:57:45,129 --> 00:57:46,328
Huh?
1104
00:57:46,330 --> 00:57:47,662
Sticks, rocks, bones:
1105
00:57:47,731 --> 00:57:49,798
these are the things
that you bury!
1106
00:57:54,438 --> 00:57:56,438
(Door slamming)
1107
00:58:00,411 --> 00:58:02,077
Thanks.
There you go.
1108
00:58:02,146 --> 00:58:03,212
All right, bye.
1109
00:58:03,347 --> 00:58:05,280
It sucks.
We're out of the playoffs.
1110
00:58:05,282 --> 00:58:06,214
Everything's
back to normal.
1111
00:58:06,283 --> 00:58:08,951
Hey, hey,
Jesse, remember me?
1112
00:58:09,086 --> 00:58:12,087
I'm Noah, you know,
Hailey's friend, the good kid?
1113
00:58:12,089 --> 00:58:13,155
Yeah.
1114
00:58:13,157 --> 00:58:15,156
Yeah, well, look,
I got a situation,
1115
00:58:15,226 --> 00:58:16,691
and I really need
your help, okay?
1116
00:58:16,727 --> 00:58:19,027
Look, I bought this ring,
this engagement ring.
1117
00:58:19,096 --> 00:58:20,028
I was going
to propose.
1118
00:58:20,163 --> 00:58:21,096
That's why I came
to Harpswell.
1119
00:58:21,231 --> 00:58:23,232
Anyway, I'm
at the Landing Inn,
1120
00:58:23,367 --> 00:58:24,766
and I was up in my
room last night,
1121
00:58:24,835 --> 00:58:26,501
and I was about
to take the dog for a walk.
1122
00:58:26,570 --> 00:58:27,970
And, you know,
he likes the walks on the beach.
1123
00:58:27,972 --> 00:58:29,705
And I think he had
the ring in his mouth.
1124
00:58:29,707 --> 00:58:31,840
And, you know,
he likes to bury things,
1125
00:58:31,842 --> 00:58:34,175
so I think he was, like,
digging in the sand.
1126
00:58:34,211 --> 00:58:35,577
(Whistling)
1127
00:58:35,646 --> 00:58:36,844
All right,
everybody, come here!
1128
00:58:36,881 --> 00:58:39,981
Bring it in.
Come on.
1129
00:58:40,050 --> 00:58:41,783
What do you need?
1130
00:58:41,919 --> 00:58:43,518
Tell them what's what.
1131
00:58:43,554 --> 00:58:46,588
Well, I--
I lost an engagement ring.
1132
00:58:48,125 --> 00:58:49,525
What do you got?
1133
00:58:49,660 --> 00:58:59,635
♪
1134
00:59:07,811 --> 00:59:09,077
I found it.
1135
00:59:09,079 --> 00:59:10,078
MAN: Hey.
What?
1136
00:59:10,114 --> 00:59:11,813
Yes.
Jesse found it.
1137
00:59:11,849 --> 00:59:12,814
Yes!
1138
00:59:12,883 --> 00:59:16,551
Oh, my God,
thank you, Jesse!
1139
00:59:16,620 --> 00:59:19,621
Thank you!
Thank you!
1140
00:59:19,623 --> 00:59:21,422
Arlo, Arlo.
1141
00:59:21,458 --> 00:59:23,225
You guys were great.
Thank you so much.
1142
00:59:24,495 --> 00:59:28,763
Mrs. Potiker,
that is the best hat yet.
1143
00:59:28,799 --> 00:59:30,632
Oh!
1144
00:59:30,668 --> 00:59:31,966
Have a good day, Noah.
1145
00:59:32,002 --> 00:59:33,068
You as well,
Mrs. Potiker.
1146
00:59:37,107 --> 00:59:40,175
Thank you so much
for your help.
1147
00:59:40,177 --> 00:59:44,512
You're a lifesaver.
1148
00:59:44,548 --> 00:59:45,647
Good morning, Doug.
1149
00:59:45,649 --> 00:59:48,350
Yup.
1150
00:59:51,455 --> 00:59:53,187
How you feeling?
1151
00:59:53,223 --> 00:59:54,656
You ready for
this town meeting?
1152
00:59:54,791 --> 00:59:56,058
I think.
1153
00:59:56,060 --> 00:59:59,460
But I'm not much for
making speeches and such.
1154
00:59:59,496 --> 01:00:00,395
I know you'll do well.
1155
01:00:00,530 --> 01:00:01,597
You just state your case.
1156
01:00:01,732 --> 01:00:02,864
That's all
you need to do.
1157
01:00:02,933 --> 01:00:06,000
And when someone asks
you a question, be direct.
1158
01:00:06,036 --> 01:00:08,870
When someone asks
me a question?
1159
01:00:08,872 --> 01:00:11,873
Yeah, you know,
about the town.
1160
01:00:12,009 --> 01:00:13,208
Like--
1161
01:00:13,343 --> 01:00:16,812
There's a big old pothole
in front of my shop.
1162
01:00:16,947 --> 01:00:19,881
Visit or call
the Public Works office,
1163
01:00:19,917 --> 01:00:21,416
and if there's any
concern for safety,
1164
01:00:21,485 --> 01:00:22,951
it will be addressed
immediately.
1165
01:00:23,086 --> 01:00:25,887
My grandmother needs
care that I can't give her.
1166
01:00:25,923 --> 01:00:27,622
Work with
the Council on Aging.
1167
01:00:27,658 --> 01:00:29,558
They're there to help
you and your family.
1168
01:00:29,560 --> 01:00:31,560
I can't afford
a fishing permit this year.
1169
01:00:31,562 --> 01:00:32,494
Can you help me out?
1170
01:00:32,563 --> 01:00:33,895
That's easy.
1171
01:00:33,931 --> 01:00:35,631
Go to the Coast Resources
Permit Department,
1172
01:00:35,766 --> 01:00:36,898
and they'll
give you a map
1173
01:00:36,967 --> 01:00:38,966
of where permits aren't
required for fishing.
1174
01:00:39,003 --> 01:00:40,035
Why should
I vote for you?
1175
01:00:41,638 --> 01:00:43,104
Because I am
going to make sure
1176
01:00:43,140 --> 01:00:47,175
that this town
retains its heart
1177
01:00:47,177 --> 01:00:48,376
and its soul.
1178
01:00:48,445 --> 01:00:49,378
But don't you think
there's an opportunity
1179
01:00:49,513 --> 01:00:51,646
for growth under
the Randall plan?
1180
01:00:51,682 --> 01:00:55,250
Excellent question
but I have an answer.
1181
01:00:55,385 --> 01:00:57,919
Look at all small towns that
have welcomed big business.
1182
01:00:58,055 --> 01:00:59,788
All the stores
look the same.
1183
01:00:59,923 --> 01:01:01,857
Nobody has time
to know your name
1184
01:01:01,859 --> 01:01:03,258
or ask you
how you're doing.
1185
01:01:03,393 --> 01:01:05,594
They're all too busy
restocking the shelves.
1186
01:01:05,596 --> 01:01:07,596
You know,
and then the highway
1187
01:01:07,598 --> 01:01:09,731
is going
to overflow with cars.
1188
01:01:09,800 --> 01:01:11,265
And you're not going to want
to go to Main Street
1189
01:01:11,301 --> 01:01:13,669
because you're not going to be
able to find a place to park.
1190
01:01:13,804 --> 01:01:17,138
You know, so, yeah, you know,
I see it as an opportunity,
1191
01:01:17,174 --> 01:01:21,443
an opportunity to change
everything for the worse.
1192
01:01:26,950 --> 01:01:28,283
How was that?
1193
01:01:28,285 --> 01:01:29,484
You're it!
1194
01:01:29,553 --> 01:01:31,353
What?
1195
01:01:31,355 --> 01:01:32,420
No.
1196
01:01:32,489 --> 01:01:35,556
You are it.
You should be town manager.
1197
01:01:35,592 --> 01:01:36,624
You're joking.
1198
01:01:36,660 --> 01:01:38,026
You're just a natural.
1199
01:01:38,028 --> 01:01:42,297
Really, I'm flattered,
really, but that's nuts.
1200
01:01:42,299 --> 01:01:43,498
You're the one running.
1201
01:01:43,500 --> 01:01:47,269
I'm just here
supporting you.
1202
01:01:49,439 --> 01:01:50,906
Okay?
1203
01:01:52,109 --> 01:01:54,509
If you say so.
1204
01:01:54,644 --> 01:02:04,619
♪
1205
01:02:24,141 --> 01:02:25,140
Hi.
1206
01:02:25,142 --> 01:02:28,076
Hi.
1207
01:02:28,078 --> 01:02:30,078
Look, I'm really
sorry, okay?
1208
01:02:30,080 --> 01:02:31,880
I had no idea Wendy
was coming here.
1209
01:02:32,015 --> 01:02:33,148
Noah, you don't
owe me anything.
1210
01:02:33,217 --> 01:02:34,349
In fact, I don't even
want to know anything,
1211
01:02:34,418 --> 01:02:35,817
so let's just
forget it, okay?
1212
01:02:35,819 --> 01:02:36,951
Wait.
1213
01:02:36,987 --> 01:02:38,286
You owe me something.
1214
01:02:38,421 --> 01:02:39,821
Excuse me?
1215
01:02:39,823 --> 01:02:42,423
I've been waiting here
for you for four hours, okay?
1216
01:02:42,459 --> 01:02:43,625
Right here.
1217
01:02:43,760 --> 01:02:44,693
So the least
you could do
1218
01:02:44,828 --> 01:02:45,827
is just give me a little
bit of your time.
1219
01:02:45,829 --> 01:02:47,562
All right?
1220
01:02:47,631 --> 01:02:48,630
Okay.
1221
01:02:50,567 --> 01:02:51,767
I came here
to tell you
1222
01:02:51,868 --> 01:02:55,436
that I don't know
what I'm doing here
1223
01:02:55,506 --> 01:02:58,439
in this town,
at this point.
1224
01:02:58,475 --> 01:03:01,843
I mean, I could absolutely
leave right this minute.
1225
01:03:01,845 --> 01:03:03,178
You know, but this
is the first time in my life
1226
01:03:03,247 --> 01:03:04,779
where I have
no purpose.
1227
01:03:04,848 --> 01:03:07,915
And I'm actually
okay with it.
1228
01:03:07,951 --> 01:03:08,850
You know?
1229
01:03:08,985 --> 01:03:10,952
Just existing.
1230
01:03:13,991 --> 01:03:15,256
I mean, yeah,
you know,
1231
01:03:15,292 --> 01:03:17,726
I got to figure out
what's next and I will.
1232
01:03:17,728 --> 01:03:19,861
But for right now,
1233
01:03:19,863 --> 01:03:22,063
I'm totally
comfortable
1234
01:03:22,099 --> 01:03:25,801
just being
here with you.
1235
01:03:29,006 --> 01:03:33,074
And I'm grateful
1236
01:03:33,143 --> 01:03:34,409
for that.
1237
01:03:34,478 --> 01:03:36,845
Okay?
1238
01:03:38,282 --> 01:03:42,417
So you-- You have
any thoughts on that?
1239
01:03:45,422 --> 01:03:47,489
Anything at all?
1240
01:03:49,826 --> 01:03:50,959
I caught a fish.
1241
01:03:51,028 --> 01:03:52,460
You did?
1242
01:03:53,697 --> 01:03:54,963
Let me see.
1243
01:03:55,032 --> 01:03:56,431
You don't
believe me.
1244
01:03:56,500 --> 01:03:58,700
I just want
to see the fish.
1245
01:04:00,370 --> 01:04:02,704
Ugh, that's horrible!
1246
01:04:02,706 --> 01:04:04,172
It's a grouper.
It's disgusting.
1247
01:04:04,241 --> 01:04:06,574
It's delicious.
1248
01:04:06,643 --> 01:04:08,643
You know, you really should
throw this thing back.
1249
01:04:08,778 --> 01:04:09,710
I'm going
to eat it.
1250
01:04:09,746 --> 01:04:10,645
Bury it.
Tonight.
1251
01:04:10,780 --> 01:04:12,247
I think it deserves
a proper burial.
1252
01:04:12,382 --> 01:04:13,314
I'm going
to fry it up.
1253
01:04:13,350 --> 01:04:14,349
It's going to be delicious.
Ugh.
1254
01:04:20,924 --> 01:04:22,290
Have you seen this?
1255
01:04:24,695 --> 01:04:26,861
Yeah, I talked
to the reporter about that.
1256
01:04:26,864 --> 01:04:27,863
She didn't get
the story straight.
1257
01:04:27,964 --> 01:04:28,863
Yeah, well,
straight or not,
1258
01:04:28,932 --> 01:04:30,398
people believe
what they read.
1259
01:04:30,434 --> 01:04:32,867
And they're saying that
my campaign is suffering,
1260
01:04:32,870 --> 01:04:36,271
that voters are uncertain
about my effectiveness,
1261
01:04:36,406 --> 01:04:37,672
that I may not be
"of the people" enough
1262
01:04:37,674 --> 01:04:38,673
to represent them.
1263
01:04:38,709 --> 01:04:42,610
So what now, Elliot, hm?
1264
01:04:42,613 --> 01:04:45,280
Noah had plans for my
campaign. What do you have?
1265
01:04:45,349 --> 01:04:46,814
We're doing
everything we can.
1266
01:04:46,850 --> 01:04:48,616
No, that's not
good enough.
1267
01:04:48,619 --> 01:04:49,618
I don't think
you have what it takes
1268
01:04:49,753 --> 01:04:51,419
to put me over the top.
1269
01:04:51,488 --> 01:04:53,621
I need a new line-up.
1270
01:04:53,657 --> 01:04:56,290
I'm sorry, Elliot,
but that's it.
1271
01:04:56,326 --> 01:05:01,029
What if I can get
Noah to come back?
1272
01:05:01,031 --> 01:05:02,230
What?
1273
01:05:02,299 --> 01:05:03,764
You don't have time
to bring in a new team.
1274
01:05:03,800 --> 01:05:06,634
Please, let me
just get Noah.
1275
01:05:06,703 --> 01:05:08,569
I can do that.
1276
01:05:08,605 --> 01:05:10,238
You and I both know
that's what you want.
1277
01:05:10,240 --> 01:05:11,606
You just won't say it.
1278
01:05:14,444 --> 01:05:15,443
Then do it.
1279
01:05:22,986 --> 01:05:24,185
RANDALL:
And as I've indicated,
1280
01:05:24,221 --> 01:05:27,656
the flow of traffic
will in no way interfere
1281
01:05:27,791 --> 01:05:30,658
with the school buses during
afternoon dismissal, okay?
1282
01:05:30,661 --> 01:05:33,061
I don't want those people
parking in front of my property.
1283
01:05:33,063 --> 01:05:34,396
Now, Mrs. Potiker,
1284
01:05:34,398 --> 01:05:36,731
I can guarantee that
that's not going to happen.
1285
01:05:36,866 --> 01:05:39,600
Yeah, right.
1286
01:05:39,670 --> 01:05:41,535
Sam, aren't you
going to say anything?
1287
01:05:41,571 --> 01:05:44,071
Of course her property is going
to be impacted by this project.
1288
01:05:44,107 --> 01:05:46,407
RANDALL: Look, we're going to
have arcades for the kids.
1289
01:05:46,476 --> 01:05:48,943
We're going to have reasonably
priced restaurants.
1290
01:05:48,946 --> 01:05:51,012
He's just trying to distract
people from the issues.
1291
01:05:51,147 --> 01:05:53,682
What about
the restaurants in town?
1292
01:05:53,817 --> 01:05:55,216
Aren't those good
enough for him?
1293
01:05:55,285 --> 01:05:59,020
Come on, Sam,
say something.
1294
01:05:59,155 --> 01:06:01,089
What about Sole's
Hobby Shop?
1295
01:06:01,091 --> 01:06:02,757
If that scrapbook store,
1296
01:06:02,892 --> 01:06:04,759
that sports store
and that candle shop move in,
1297
01:06:04,795 --> 01:06:05,894
what is he left with?
1298
01:06:05,896 --> 01:06:07,161
Yeah.
1299
01:06:07,197 --> 01:06:08,496
MAN:
Yeah, what about that?
1300
01:06:08,532 --> 01:06:10,631
These stores are going
to bring in more people,
1301
01:06:10,667 --> 01:06:13,635
more customers
and more money for everybody.
1302
01:06:13,637 --> 01:06:14,702
It's a win-win.
1303
01:06:14,771 --> 01:06:16,971
This guy is unbelievable.
1304
01:06:17,040 --> 01:06:18,973
Are you just going
to sit there, Sam?
1305
01:06:18,976 --> 01:06:20,442
Me?
1306
01:06:20,444 --> 01:06:21,977
When are you going to stop
telling everybody else
1307
01:06:22,112 --> 01:06:24,145
what to do
and just do it yourself?
1308
01:06:25,515 --> 01:06:27,181
Great, well, to conclude,
1309
01:06:27,217 --> 01:06:28,116
I'd just like to reiterate--
1310
01:06:28,251 --> 01:06:29,851
NOAH:
I can't let you go on.
1311
01:06:29,986 --> 01:06:32,454
It's not true
and you know it.
1312
01:06:32,456 --> 01:06:34,189
Noah, sit down, okay?
1313
01:06:34,191 --> 01:06:35,523
Of course the stores
on Main Street
1314
01:06:35,525 --> 01:06:36,858
are going to be affected.
1315
01:06:36,860 --> 01:06:39,860
I mean, this mall is going
to affect every business.
1316
01:06:39,896 --> 01:06:41,062
But, Randall,
1317
01:06:41,197 --> 01:06:44,999
you're running for town
manager, not developer.
1318
01:06:45,068 --> 01:06:47,868
Does anyone
have a question
1319
01:06:47,904 --> 01:06:50,805
about how to acquire
fishing permits?
1320
01:06:50,841 --> 01:06:53,607
Or where to go if you need help
with an elderly family member?
1321
01:06:53,643 --> 01:06:56,811
Or what to do if you have a
pothole in front of your house?
1322
01:06:56,946 --> 01:06:58,613
And tell us, Randall,
1323
01:06:58,615 --> 01:07:00,482
what would you suggest
to your fellow neighbors
1324
01:07:00,484 --> 01:07:04,552
who are experiencing
these situations, huh?
1325
01:07:04,588 --> 01:07:07,822
Well, uh, since
you know so much,
1326
01:07:07,891 --> 01:07:09,524
why don't you run
for town manager?
1327
01:07:13,763 --> 01:07:16,197
What in the world?
1328
01:07:16,199 --> 01:07:17,198
Hey.
1329
01:07:18,335 --> 01:07:19,634
Could I just-- ?
1330
01:07:22,305 --> 01:07:24,639
Sorry, sorry.
1331
01:07:24,641 --> 01:07:26,374
Sorry.
1332
01:07:26,443 --> 01:07:27,575
What's going on?
1333
01:07:27,644 --> 01:07:28,643
Why'd you come all
the way out here?
1334
01:07:28,712 --> 01:07:29,911
I need you.
I'm desperate.
1335
01:07:30,046 --> 01:07:31,246
Grantt is about
to fire me,
1336
01:07:31,381 --> 01:07:32,447
and you're the only thing
that's going to save me.
1337
01:07:32,582 --> 01:07:33,647
Please come back.
1338
01:07:33,683 --> 01:07:34,715
Elliot.
1339
01:07:34,751 --> 01:07:35,917
If you don't come
back, I'm out.
1340
01:07:36,052 --> 01:07:38,386
Please, don't make me
work for my father-in-law.
1341
01:07:38,455 --> 01:07:39,454
Please, I'm begging you.
1342
01:07:39,456 --> 01:07:40,655
Look, I'm on my knees.
1343
01:07:40,724 --> 01:07:42,190
What?
W-w-what are you doing?
1344
01:07:42,325 --> 01:07:45,927
Would you-- ?
Get up.
1345
01:07:46,062 --> 01:07:47,595
Look, Elliot,
she'd never let me.
1346
01:07:47,597 --> 01:07:48,796
Let you?
1347
01:07:48,865 --> 01:07:50,331
She needs you.
She wants you.
1348
01:07:50,467 --> 01:07:51,932
Look, she'll even
tell you herself.
1349
01:07:51,968 --> 01:07:55,203
Whoa, whoa, whoa, no,
I don't want to talk to her.
1350
01:07:55,272 --> 01:07:56,271
It's all right.
Don't worry.
1351
01:07:56,273 --> 01:07:57,938
Elliot.
Hey, it's Elliot.
1352
01:07:57,974 --> 01:07:59,340
Would you put Grantt
on the line?
1353
01:07:59,409 --> 01:08:01,009
This will be good.
Yeah.
1354
01:08:01,144 --> 01:08:04,079
Yeah, hang on.
He's right here.
1355
01:08:05,749 --> 01:08:09,751
(Mouthing words)
1356
01:08:09,753 --> 01:08:11,952
Mayor Grantt.
1357
01:08:11,988 --> 01:08:14,355
Yeah, yeah, I heard.
1358
01:08:14,391 --> 01:08:15,390
(Mouthing words)
1359
01:08:17,094 --> 01:08:18,159
Right.
1360
01:08:18,161 --> 01:08:19,828
Guys, come on.
1361
01:08:19,963 --> 01:08:21,963
Give them some
privacy. Go, go, go.
1362
01:08:22,098 --> 01:08:25,433
Who's watching the store?
1363
01:08:25,568 --> 01:08:28,903
I got the best friend
in the whole world right here!
1364
01:08:29,038 --> 01:08:30,772
Yeah, you do.
1365
01:08:30,907 --> 01:08:33,508
All right.
1366
01:08:33,577 --> 01:08:35,243
You know I don't
want to go.
1367
01:08:35,245 --> 01:08:39,314
Right now I just think we
should be supporting Sam.
1368
01:08:39,449 --> 01:08:41,416
Right.
1369
01:08:50,793 --> 01:08:53,060
Well, I guess
I should get going.
1370
01:08:53,096 --> 01:08:54,862
Now, if there's
anything you forgot,
1371
01:08:54,865 --> 01:08:57,332
you just call us,
and we'll get it to you.
1372
01:08:57,467 --> 01:08:58,399
Thanks, Lillian.
1373
01:08:58,435 --> 01:08:59,801
Thanks for everything.
1374
01:09:01,538 --> 01:09:05,273
And we're going
to miss you, little guy.
1375
01:09:05,342 --> 01:09:07,474
I'm going to be
checking in.
1376
01:09:07,511 --> 01:09:10,544
I know you're going
to do well, Sam.
1377
01:09:10,580 --> 01:09:14,081
Well, we'll see.
1378
01:09:14,151 --> 01:09:15,583
You take care, Noah.
1379
01:09:19,356 --> 01:09:21,356
You too.
1380
01:09:24,294 --> 01:09:26,761
Come on, Arlo.
1381
01:09:28,498 --> 01:09:31,032
Arlo, you got
to get in.
1382
01:09:31,101 --> 01:09:32,033
Don't look
at me like that.
1383
01:09:32,168 --> 01:09:34,235
Come on, go.
1384
01:09:34,237 --> 01:09:36,237
(Lillian chuckling)
1385
01:09:40,443 --> 01:09:41,543
(Engine starting)
1386
01:10:09,272 --> 01:10:10,204
Hey.
1387
01:10:10,240 --> 01:10:12,140
Hey.
1388
01:10:13,276 --> 01:10:14,342
I wanted to see you
before I left.
1389
01:10:14,477 --> 01:10:17,011
Yeah, I was just
about to come to you.
1390
01:10:18,615 --> 01:10:22,616
Um, baked you cookies.
1391
01:10:22,652 --> 01:10:23,618
I was going
to take one of those,
1392
01:10:23,687 --> 01:10:25,286
didn't want you
yelling at me.
1393
01:10:25,421 --> 01:10:26,954
But they're for you.
1394
01:10:26,957 --> 01:10:28,022
For me?
Yeah.
1395
01:10:28,024 --> 01:10:30,024
You made these?
1396
01:10:30,093 --> 01:10:31,960
Wow, well, that's--
1397
01:10:32,095 --> 01:10:35,029
That's, like, the nicest thing
anyone's ever done for me.
1398
01:10:35,164 --> 01:10:37,431
And these are for Arlo.
1399
01:10:37,467 --> 01:10:39,700
You made those too?
1400
01:10:39,736 --> 01:10:41,369
But save them for the road.
1401
01:10:41,371 --> 01:10:43,905
Will do but I think
1402
01:10:43,907 --> 01:10:45,572
Arlo's probably going
to eat his immediately.
1403
01:10:45,609 --> 01:10:47,609
I know.
He's allowed.
1404
01:10:50,914 --> 01:10:53,781
Thanks.
1405
01:10:57,754 --> 01:11:00,722
Um, you should go.
You're going to hit traffic.
1406
01:11:02,259 --> 01:11:03,458
Yeah.
1407
01:11:07,631 --> 01:11:09,530
I'll be back.
1408
01:11:17,407 --> 01:11:20,208
(Door opening)
1409
01:11:20,210 --> 01:11:22,377
(Door closing)
1410
01:11:26,983 --> 01:11:29,283
Bye, Doug.
1411
01:11:29,352 --> 01:11:31,452
DOUG:
Wait up, Noah.
1412
01:11:36,993 --> 01:11:39,026
Be careful.
The paint's still wet.
1413
01:11:39,095 --> 01:11:49,103
♪
1414
01:11:56,713 --> 01:11:58,579
NOAH:
The Small Business Owners' Association
1415
01:11:58,615 --> 01:12:00,248
is very important
to Mayor Grantt.
1416
01:12:00,250 --> 01:12:01,315
I know she's really
looking forward
1417
01:12:01,384 --> 01:12:02,650
to this meeting,
Mr. Greenwood.
1418
01:12:02,719 --> 01:12:04,319
Thank you so much
for coming in.
1419
01:12:04,420 --> 01:12:05,919
And there she is now.
1420
01:12:05,955 --> 01:12:09,257
Right this way.
1421
01:12:09,392 --> 01:12:10,457
Robert, it's so
wonderful to see you.
1422
01:12:10,493 --> 01:12:11,392
Thank you,
Mayor Grantt.
1423
01:12:11,527 --> 01:12:12,459
How's your son?
1424
01:12:12,495 --> 01:12:13,394
Fine, thank you.
1425
01:12:13,529 --> 01:12:14,461
Is he enjoying...
Yes.
1426
01:12:14,497 --> 01:12:17,231
(Door closing)
1427
01:12:22,639 --> 01:12:25,873
Robert, I am so honored
by your endorsement.
1428
01:12:25,942 --> 01:12:27,341
I truly look forward
to working with you.
1429
01:12:27,410 --> 01:12:28,542
Good luck, mayor.
1430
01:12:28,611 --> 01:12:29,877
Thanks again,
Mr. Greenwood.
1431
01:12:29,879 --> 01:12:33,547
Mm-hm.
1432
01:12:33,583 --> 01:12:35,550
That went well.
1433
01:12:35,685 --> 01:12:36,617
Good job.
1434
01:12:36,653 --> 01:12:40,955
I have you to thank.
1435
01:12:41,024 --> 01:12:42,156
You helped me
to remember
1436
01:12:42,158 --> 01:12:44,224
the kind of people
who got me here.
1437
01:12:44,260 --> 01:12:46,961
Listen,
1438
01:12:46,963 --> 01:12:49,296
I know
what you're capable of.
1439
01:12:49,332 --> 01:12:50,631
We've come this far.
1440
01:12:50,767 --> 01:12:52,834
The election is right
around the corner.
1441
01:12:52,836 --> 01:12:56,304
If we win, you can have
any job you want
1442
01:12:56,306 --> 01:12:57,505
in the new
administration.
1443
01:12:59,209 --> 01:13:01,843
Noah, there's no limit
to what you can do.
1444
01:13:01,978 --> 01:13:03,577
Who knows?
1445
01:13:03,613 --> 01:13:06,313
You might even go
further than me.
1446
01:13:06,383 --> 01:13:07,849
Thank you.
1447
01:13:07,984 --> 01:13:17,959
♪
1448
01:13:21,330 --> 01:13:23,197
(Phones ringing)
MAN: Mayor Grantt for mayor?
1449
01:13:23,332 --> 01:13:26,400
TV ANNOUNCER: Preliminary results
suggest Mayor Grantt is now leading
1450
01:13:26,436 --> 01:13:28,469
in 16 of the 22 precincts,
1451
01:13:28,471 --> 01:13:30,404
a surprise rebound
after recent weeks
1452
01:13:30,440 --> 01:13:32,940
of less than
promising poll numbers.
1453
01:13:33,075 --> 01:13:34,875
Contributing
to Grantt's turnaround
1454
01:13:34,944 --> 01:13:36,610
are the recent
surprise appearances
1455
01:13:36,679 --> 01:13:38,212
at the city's landmarks,
1456
01:13:38,214 --> 01:13:39,413
such as Faneuil Hall
1457
01:13:39,482 --> 01:13:40,514
and her volunteer
teaching
1458
01:13:40,550 --> 01:13:43,150
within the Boston
School System.
1459
01:13:43,219 --> 01:13:45,219
The mayor has been
unusually active and visible,
1460
01:13:45,354 --> 01:13:47,288
which, experts say,
have led
1461
01:13:47,290 --> 01:13:50,090
to one of the most astonishing
revivals in political fortune
1462
01:13:50,160 --> 01:13:53,360
in recent
Boston history.
1463
01:13:53,396 --> 01:13:57,031
(Phone ringing)
1464
01:13:57,033 --> 01:13:58,633
Hello?
1465
01:13:58,635 --> 01:14:00,701
Lillian, it's Noah.
1466
01:14:00,837 --> 01:14:01,902
Noah,
1467
01:14:01,938 --> 01:14:02,837
how you
doing today?
1468
01:14:02,972 --> 01:14:04,305
I'm fine, thanks.
And you?
1469
01:14:04,441 --> 01:14:06,307
Hanging in in there.
1470
01:14:06,442 --> 01:14:08,309
You know, I wanted
to come back sooner,
1471
01:14:08,444 --> 01:14:09,643
but I didn't
want to leave
1472
01:14:09,679 --> 01:14:11,245
until I knew how things were
going to work out here.
1473
01:14:11,281 --> 01:14:13,848
Now I think the mayor
may actually win.
1474
01:14:13,850 --> 01:14:15,049
Good for you.
1475
01:14:15,118 --> 01:14:16,250
Good thing you stayed.
1476
01:14:16,252 --> 01:14:18,719
Well, I was calling
to check in on Sam.
1477
01:14:18,755 --> 01:14:19,854
I know today
is his big day.
1478
01:14:19,923 --> 01:14:21,255
He must be
really excited.
1479
01:14:21,291 --> 01:14:23,657
Actually, he's taking
a little nap right now.
1480
01:14:23,693 --> 01:14:25,192
This has been
hard on him.
1481
01:14:25,261 --> 01:14:27,461
He's not
a youngster, you know?
1482
01:14:27,530 --> 01:14:29,530
In fact-- He'd
never tell you this.
1483
01:14:29,566 --> 01:14:32,533
But last night he
talked about conceding,
1484
01:14:32,602 --> 01:14:34,202
telling Randall
that he's out.
1485
01:14:34,337 --> 01:14:35,670
Out?
1486
01:14:35,805 --> 01:14:37,204
ELLIOT: Man, we are going to
have a serious victory party.
1487
01:14:37,273 --> 01:14:39,206
I think he's
just tired.
1488
01:14:39,209 --> 01:14:40,475
You know what I mean?
1489
01:14:40,610 --> 01:14:42,476
Lillian, don't let
Sam do anything, okay? Nothing.
1490
01:14:42,512 --> 01:14:43,678
Okay, Noah.
1491
01:14:43,813 --> 01:14:45,279
Bye.
1492
01:14:45,315 --> 01:14:46,681
Another thing,
I don't think it's fair
1493
01:14:46,683 --> 01:14:47,615
that she's going
to let you pick
1494
01:14:47,684 --> 01:14:48,683
any job you want.
1495
01:14:48,685 --> 01:14:49,884
You've already got
the best gig here,
1496
01:14:49,953 --> 01:14:52,286
so it's potentially like
you got two jobs already.
1497
01:14:52,288 --> 01:14:53,954
Elliot, I can't
have two jobs, okay?
1498
01:14:53,990 --> 01:14:57,224
I can only have one...job,
1499
01:14:57,227 --> 01:14:59,427
because that
wouldn't be fair.
1500
01:15:01,865 --> 01:15:04,231
You're the best friend
in the whole world.
1501
01:15:04,267 --> 01:15:06,166
Can you and the kids watch
Arlo for me for a few days?
1502
01:15:06,236 --> 01:15:09,370
Watch Arlo? They're not going
to want to give him back!
1503
01:15:09,372 --> 01:15:19,380
♪
1504
01:15:32,662 --> 01:15:34,629
Sam.
1505
01:15:36,165 --> 01:15:37,064
(Phone ringing)
1506
01:15:37,199 --> 01:15:38,199
Yeah, I'm almost
done with these.
1507
01:15:38,201 --> 01:15:39,199
Hello?
1508
01:15:39,235 --> 01:15:41,268
Sam, it's Noah.
1509
01:15:41,271 --> 01:15:44,605
Oh, Noah, we're just
about to get started here.
1510
01:15:44,674 --> 01:15:46,073
How are things
where you are?
1511
01:15:46,075 --> 01:15:47,274
They'd be a lot better
1512
01:15:47,277 --> 01:15:48,409
if I could get
over this bridge?
1513
01:15:48,544 --> 01:15:49,610
What?
1514
01:15:49,745 --> 01:15:53,547
You're here
at the bridge, in Cape Cod?
1515
01:15:53,616 --> 01:15:56,417
Yes, look, Sam, I really
want to be there.
1516
01:15:56,552 --> 01:15:58,886
I just have no way
of getting to you.
1517
01:16:02,825 --> 01:16:04,158
Oh, yes, you do.
1518
01:16:04,293 --> 01:16:06,160
Noah, get yourself
down to the old dock,
1519
01:16:06,295 --> 01:16:08,829
and sit tight,
just sit tight.
1520
01:16:08,965 --> 01:16:17,838
♪
1521
01:16:17,907 --> 01:16:20,841
Hey!
1522
01:16:20,877 --> 01:16:22,076
Hey!
1523
01:16:24,580 --> 01:16:27,848
Hailey! Hailey!
1524
01:16:29,419 --> 01:16:30,318
Hailey!
1525
01:16:30,453 --> 01:16:33,654
Hey! Hey!
1526
01:16:33,789 --> 01:16:35,055
NOAH:
Hey.
1527
01:16:35,124 --> 01:16:36,857
Hey, here,
1528
01:16:36,893 --> 01:16:38,659
tie a bowline knot.
1529
01:16:38,661 --> 01:16:41,395
Uh, Hailey, I didn't
make the knot, okay?
1530
01:16:41,530 --> 01:16:44,264
I tried. I did but I asked
Pete at the gas station.
1531
01:16:44,334 --> 01:16:45,800
Just get in.
1532
01:16:51,540 --> 01:16:53,474
Um, here, we should go.
Yeah.
1533
01:16:53,543 --> 01:16:54,542
Yeah, we should hurry.
1534
01:16:56,212 --> 01:16:57,544
I need
to get that book.
1535
01:16:57,580 --> 01:16:59,747
What book?
1536
01:16:59,816 --> 01:17:01,615
(Gavel banging)
1537
01:17:01,618 --> 01:17:05,419
I hereby call this
meeting to order.
1538
01:17:05,554 --> 01:17:08,355
We will caucus
in approximately 15 minutes
1539
01:17:08,391 --> 01:17:10,091
to select
the new town manager.
1540
01:17:10,226 --> 01:17:11,659
Please take your seats.
1541
01:17:14,097 --> 01:17:15,562
JESSE:
Thank you.
1542
01:17:15,598 --> 01:17:19,500
Your candidates
are Sam Putnam.
1543
01:17:19,502 --> 01:17:20,635
(Applause)
1544
01:17:20,770 --> 01:17:23,370
Thank you.
1545
01:17:23,373 --> 01:17:25,439
And Randall
Richardson.
1546
01:17:25,574 --> 01:17:26,506
(Applause)
MAN 1: Randall!
1547
01:17:26,542 --> 01:17:28,109
MAN 2:
Randall!
1548
01:17:28,244 --> 01:17:30,711
Now, if you'll be
voting for Sam,
1549
01:17:30,713 --> 01:17:34,114
you'll make your way
to the left of the podium.
1550
01:17:34,150 --> 01:17:35,582
If you'll be
voting for Randall,
1551
01:17:35,618 --> 01:17:39,787
you will make your way
to the right of the podium.
1552
01:17:42,125 --> 01:17:44,257
In accordance with
the laws of the commonwealth
1553
01:17:44,293 --> 01:17:47,661
and the Book of Ordinances
of Harpswell County,
1554
01:17:47,730 --> 01:17:49,396
we will now proceed
with the election
1555
01:17:49,399 --> 01:17:50,530
for new town manager.
1556
01:17:50,566 --> 01:17:54,068
Remember, for Sam,
to the left.
1557
01:17:54,137 --> 01:17:55,669
For Randall,
to the right.
1558
01:17:55,672 --> 01:18:00,174
You now have
10 minutes to proceed.
1559
01:18:14,824 --> 01:18:16,557
What?
1560
01:18:16,692 --> 01:18:18,558
I told you
I was coming back.
1561
01:18:18,594 --> 01:18:20,827
What's happening here?
1562
01:18:20,863 --> 01:18:23,030
How did this room
get so divided.
1563
01:18:23,099 --> 01:18:26,367
Noah, I think maybe we've
just been outnumbered.
1564
01:18:26,369 --> 01:18:28,703
It seems more people
than I thought
1565
01:18:28,804 --> 01:18:33,707
think Randall's ideas are,
well, better than mine.
1566
01:18:33,776 --> 01:18:34,775
But they're not.
1567
01:18:34,777 --> 01:18:35,909
I think he's winning.
1568
01:18:35,945 --> 01:18:38,178
No, he can't.
1569
01:18:38,214 --> 01:18:39,713
Noah, give it up.
1570
01:18:39,716 --> 01:18:42,849
You and I don't
get along so well.
1571
01:18:42,885 --> 01:18:45,519
Therefore, I don't think this
is the most appropriate time
1572
01:18:45,654 --> 01:18:46,586
to start talking to me.
1573
01:18:46,622 --> 01:18:48,054
Fine.
SAM: It's okay.
1574
01:18:48,091 --> 01:18:49,323
Everything's
going to be okay.
1575
01:18:49,392 --> 01:18:50,391
No, Sam,
1576
01:18:50,393 --> 01:18:53,627
it won't.
1577
01:18:55,664 --> 01:18:57,264
Hey, can you stop
the clock for me?
1578
01:18:57,300 --> 01:18:58,999
Yeah, for you
I can do anything.
1579
01:19:03,706 --> 01:19:07,140
Do you guys even know
what you have here?
1580
01:19:07,176 --> 01:19:10,544
Sam Putnam,
he's your best friend.
1581
01:19:10,613 --> 01:19:12,412
He loves this town
1582
01:19:12,482 --> 01:19:15,683
and the people that make
this town what it is.
1583
01:19:15,818 --> 01:19:17,751
He's got integrity.
1584
01:19:17,754 --> 01:19:22,289
He's been a pillar of this
community for over five decades.
1585
01:19:22,358 --> 01:19:25,292
And he's dedicated his life
to serving this community
1586
01:19:25,328 --> 01:19:27,161
and to welcoming people,
1587
01:19:27,296 --> 01:19:29,563
so that nobody feels
like a stranger here.
1588
01:19:29,599 --> 01:19:32,833
Like me.
1589
01:19:32,835 --> 01:19:35,035
Nobody knows what
visitors come to Harpswell for
1590
01:19:35,171 --> 01:19:36,137
better than Sam.
1591
01:19:37,840 --> 01:19:41,708
They don't come here
for another shopping mall.
1592
01:19:41,744 --> 01:19:46,313
You know, they come here
to visit Betty's Bakery.
1593
01:19:46,315 --> 01:19:48,381
Best banana nut bread
I've ever had.
1594
01:19:48,417 --> 01:19:51,385
You know, and to see
Hailey's bookstore.
1595
01:19:51,454 --> 01:19:54,522
She can actually suggest
the right book for you.
1596
01:19:54,657 --> 01:19:56,923
She's read them all.
1597
01:19:56,959 --> 01:20:00,795
And they come here to see
the harbor lighthouse.
1598
01:20:00,930 --> 01:20:03,931
Have you seen that thing
all lit up at night?
1599
01:20:04,000 --> 01:20:06,399
It's beautiful.
1600
01:20:06,435 --> 01:20:08,735
And they come here to see
the cottages and the gardens,
1601
01:20:08,805 --> 01:20:09,737
like yours,
Mrs. Potiker.
1602
01:20:09,872 --> 01:20:11,939
Oh!
1603
01:20:11,941 --> 01:20:15,476
And they come here to see where
a tribe of Native Americans
1604
01:20:15,611 --> 01:20:17,344
first settled this land
1605
01:20:17,479 --> 01:20:20,013
and where William Nickerson came
with his wife and children
1606
01:20:20,049 --> 01:20:23,417
to find freedom from
religious persecution.
1607
01:20:23,486 --> 01:20:27,221
Sam and Lillian care
about everybody in this room.
1608
01:20:27,356 --> 01:20:30,357
And Sam's as
forward-thinking as anybody.
1609
01:20:30,426 --> 01:20:32,025
You know, he wants
to shepherd this town
1610
01:20:32,061 --> 01:20:33,427
through
the times ahead,
1611
01:20:33,496 --> 01:20:38,365
but he can only do
that with your votes.
1612
01:20:38,367 --> 01:20:40,500
Look, I've been
in politics for a long time.
1613
01:20:40,570 --> 01:20:42,836
I've worked
for a mayor.
1614
01:20:42,872 --> 01:20:44,305
I've worked
for council people,
1615
01:20:44,440 --> 01:20:46,373
lawyers,
clerked for a judge
1616
01:20:46,375 --> 01:20:50,110
and I nearly
worked for a senator.
1617
01:20:50,179 --> 01:20:51,845
Now, I've seen
them all.
1618
01:20:51,914 --> 01:20:54,848
And not one of those people
is as trustworthy
1619
01:20:54,884 --> 01:20:57,117
as the man standing
right here before you.
1620
01:20:57,253 --> 01:21:00,854
Sam's one of the best
things about this town.
1621
01:21:00,890 --> 01:21:02,188
Too little,
too late for this.
1622
01:21:02,225 --> 01:21:03,457
We've already
heard the speeches.
1623
01:21:03,526 --> 01:21:05,726
I'm prepared
to vote for Randall.
1624
01:21:05,728 --> 01:21:06,660
Oh, my God.
1625
01:21:06,729 --> 01:21:08,395
MAN:
Who here is with me?
1626
01:21:08,397 --> 01:21:11,532
Hey, it's not a speech!
It's from his heart!
1627
01:21:11,667 --> 01:21:13,133
Let the kid talk!
1628
01:21:13,269 --> 01:21:14,200
(Mouthing words)
1629
01:21:14,237 --> 01:21:16,136
NOAH:
Thank you, Pete.
1630
01:21:16,205 --> 01:21:21,208
You need a town manager that
will ensure that your family,
1631
01:21:21,210 --> 01:21:24,745
your business,
your dreams are possible
1632
01:21:24,880 --> 01:21:26,413
here in Harpswell.
1633
01:21:26,415 --> 01:21:29,616
Yeah, Randall can bring
a few stores here.
1634
01:21:29,619 --> 01:21:32,486
But at what cost
to you and your families?
1635
01:21:32,621 --> 01:21:35,089
All of us,
as a community,
1636
01:21:35,091 --> 01:21:37,491
have got to tell him that
he can't use this land
1637
01:21:37,560 --> 01:21:40,094
as a foundation
for his own bank account!
1638
01:21:40,229 --> 01:21:42,696
What?
1639
01:21:42,698 --> 01:21:45,099
You've got to really
think about this.
1640
01:21:45,101 --> 01:21:49,636
Who do you want
to be your town manager.
1641
01:21:49,705 --> 01:21:51,571
Huh?
1642
01:21:51,607 --> 01:21:53,240
Who?
1643
01:21:56,112 --> 01:21:57,444
I vote for him!
1644
01:21:59,115 --> 01:22:00,180
Huh?
1645
01:22:00,182 --> 01:22:01,115
PETE: Yeah!
MAN 3: Yeah.
1646
01:22:01,117 --> 01:22:02,782
What?
1647
01:22:02,818 --> 01:22:04,184
Do it, Noah.
1648
01:22:04,253 --> 01:22:05,318
Stay here.
1649
01:22:05,354 --> 01:22:06,720
Work for these people.
1650
01:22:06,722 --> 01:22:08,588
These are the people
who need you.
1651
01:22:08,658 --> 01:22:11,392
Okay, personally,
I've had about enough of this.
1652
01:22:11,394 --> 01:22:14,594
Noah, you've got
what it takes.
1653
01:22:14,664 --> 01:22:15,996
You've got experience.
1654
01:22:16,032 --> 01:22:17,264
You've got drive.
1655
01:22:17,266 --> 01:22:18,465
You've got time.
1656
01:22:18,534 --> 01:22:21,335
Look at me.
I'm not spring chicken.
1657
01:22:21,470 --> 01:22:22,602
I only got
into this thing
1658
01:22:22,672 --> 01:22:23,604
because I wanted
to make sure
1659
01:22:23,739 --> 01:22:25,339
that the town
was in safe hands.
1660
01:22:25,474 --> 01:22:27,942
But with you,
I know it will be.
1661
01:22:29,645 --> 01:22:33,880
Sam, I don't know if I'm
prepared to do this.
1662
01:22:33,916 --> 01:22:35,682
You are.
1663
01:22:35,751 --> 01:22:37,751
You just didn't
expect it.
1664
01:22:37,787 --> 01:22:41,621
Noah, you love being
in the middle of things.
1665
01:22:41,657 --> 01:22:44,557
You like figuring out why
things work or why they don't.
1666
01:22:44,593 --> 01:22:46,159
You like helping people.
1667
01:22:46,195 --> 01:22:49,095
You like figuring out
what people need.
1668
01:22:49,131 --> 01:22:52,366
You're tireless
and you're dedicated
1669
01:22:52,435 --> 01:22:53,834
to things
that you believe.
1670
01:22:53,903 --> 01:22:57,237
And I think that you are
the perfect candidate.
1671
01:22:59,008 --> 01:23:00,707
Are you out
of your mind?
1672
01:23:00,743 --> 01:23:02,176
This guys doesn't
even live here.
1673
01:23:02,311 --> 01:23:04,378
He's not even
registered to vote.
1674
01:23:04,380 --> 01:23:05,512
I don't want
him to vote.
1675
01:23:05,647 --> 01:23:07,914
I want
him to win.
1676
01:23:07,950 --> 01:23:10,583
That he can do.
1677
01:23:10,619 --> 01:23:13,587
Okay, everybody,
there are two candidates here.
1678
01:23:13,656 --> 01:23:14,855
There's Sam
and there's me.
1679
01:23:14,990 --> 01:23:16,657
And that's it, okay?
1680
01:23:16,659 --> 01:23:20,060
Actually, Randall,
1681
01:23:20,195 --> 01:23:22,663
no person serving
in a council position--
1682
01:23:22,665 --> 01:23:24,064
I mean, you are on the
Preservation Council,
1683
01:23:24,199 --> 01:23:25,199
aren't you?
1684
01:23:25,201 --> 01:23:26,199
Yeah.
1685
01:23:26,235 --> 01:23:27,267
No person shall challenge
1686
01:23:27,303 --> 01:23:28,268
a run for office
1687
01:23:28,337 --> 01:23:30,003
of this town's
administration
1688
01:23:30,006 --> 01:23:33,540
without abdicating their former
officer position first,
1689
01:23:33,576 --> 01:23:36,143
which means, Randall,
1690
01:23:36,212 --> 01:23:38,812
you're not allowed
to run for town manager,
1691
01:23:38,814 --> 01:23:41,114
because you're already
holding another job here.
1692
01:23:41,150 --> 01:23:44,484
What?
That's bogus.
1693
01:23:44,520 --> 01:23:45,819
Oh, really?
1694
01:23:45,954 --> 01:23:47,388
Maybe.
1695
01:23:48,791 --> 01:23:51,091
Sir.
1696
01:23:51,093 --> 01:23:54,628
Chapter 53, section 83.
Read it.
1697
01:23:54,763 --> 01:23:56,496
Thanks.
Yeah.
1698
01:23:56,532 --> 01:23:57,431
Touching.
1699
01:23:57,566 --> 01:23:58,565
Look, even
if that's true,
1700
01:23:58,567 --> 01:24:00,501
and I'm not even
sure that it is--
1701
01:24:00,636 --> 01:24:01,768
It is.
1702
01:24:01,771 --> 01:24:04,771
don't you people want
a representative?
1703
01:24:04,807 --> 01:24:07,774
You know, someone
who actually lives here?
1704
01:24:07,843 --> 01:24:09,076
Come on.
1705
01:24:15,317 --> 01:24:16,717
Wait.
1706
01:24:16,719 --> 01:24:18,152
(Coins clinking)
1707
01:24:24,860 --> 01:24:26,193
Sam,
1708
01:24:26,195 --> 01:24:29,796
would you take this ring
1709
01:24:29,865 --> 01:24:31,398
as a deposit
on a room?
1710
01:24:31,400 --> 01:24:34,400
Well, now,
that depends.
1711
01:24:34,437 --> 01:24:36,703
How long are you
planning on staying?
1712
01:24:39,875 --> 01:24:41,608
Indefinitely.
1713
01:24:41,644 --> 01:24:43,744
I do.
1714
01:24:46,215 --> 01:24:49,183
Are you sure
you're up to this?
1715
01:24:51,020 --> 01:24:54,288
Yeah,
it's what I've--
1716
01:24:54,423 --> 01:24:56,223
It's what
I've always wanted.
1717
01:24:56,225 --> 01:25:03,030
♪
1718
01:25:03,032 --> 01:25:05,098
My name is Noah McManus,
1719
01:25:05,134 --> 01:25:07,234
and I want to run
for town manager!
1720
01:25:07,369 --> 01:25:08,602
(Cheering)
1721
01:25:11,841 --> 01:25:14,508
Thank you.
Thank you.
1722
01:25:14,577 --> 01:25:16,043
Thank you very much.
1723
01:25:16,178 --> 01:25:17,777
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey!
1724
01:25:17,813 --> 01:25:19,580
Wait, wait.
1725
01:25:19,582 --> 01:25:20,647
I have a question.
1726
01:25:20,716 --> 01:25:22,516
How are you going
to assure these people
1727
01:25:22,585 --> 01:25:24,584
that you're not just
going to leave again?
1728
01:25:24,620 --> 01:25:27,454
Hm?
1729
01:25:27,523 --> 01:25:30,324
Because--
1730
01:25:38,234 --> 01:25:40,434
Because I'm home.
1731
01:25:48,210 --> 01:25:50,210
I'm for Noah!
1732
01:25:50,345 --> 01:25:52,346
I'm for Noah!
1733
01:25:52,481 --> 01:25:54,014
WOMAN: Me too!
MAN 4: Yeah, Noah!
1734
01:25:54,016 --> 01:25:57,351
(Applause)
1735
01:25:57,353 --> 01:25:58,751
I'm for Noah.
1736
01:25:58,787 --> 01:26:00,287
NOAH:
Thank you.
1737
01:26:00,356 --> 01:26:01,821
CROWD:
I'm for Noah!
1738
01:26:01,857 --> 01:26:03,023
I'm for Noah!
1739
01:26:03,158 --> 01:26:04,091
Thank you.
1740
01:26:04,226 --> 01:26:06,560
I'm for Noah!
I'm for Noah!
1741
01:26:06,562 --> 01:26:07,494
SAM:
Noah,
1742
01:26:07,563 --> 01:26:09,429
check-in is at noon.
1743
01:26:09,565 --> 01:26:12,533
CROWD:
I'm for Noah!
1744
01:26:16,272 --> 01:26:19,373
Thank you
for caring about us.
1745
01:26:19,375 --> 01:26:23,377
No, thank you for giving me
something to care about.
1746
01:26:23,379 --> 01:26:33,387
♪
1747
01:26:34,857 --> 01:26:36,656
I got something!
I got something!
1748
01:26:36,692 --> 01:26:38,058
Oh! Okay.
1749
01:26:38,060 --> 01:26:39,126
What do I do?
Reel!
1750
01:26:39,128 --> 01:26:40,260
Keep reeling!
Keep reeling! Keep it up!
1751
01:26:40,395 --> 01:26:41,728
Keep it up!
Oh, my God, this thing's huge.
1752
01:26:41,764 --> 01:26:43,930
It's the big one!
1753
01:26:43,933 --> 01:26:44,998
Whoo!
1754
01:26:45,067 --> 01:26:47,267
(Both screaming)
1755
01:26:47,269 --> 01:26:49,203
Oh.
(Laughing)
1756
01:26:49,338 --> 01:26:51,004
It got away.
1757
01:26:51,006 --> 01:26:55,008
Always the big one
that got away.
1758
01:26:55,010 --> 01:26:57,211
I'm not going
to let you get away.
1759
01:27:09,391 --> 01:27:19,399
♪
112227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.