Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,320 --> 00:00:42,459
Vive la republic!
2
00:00:42,494 --> 00:00:44,565
Vive la republic!
3
00:00:47,257 --> 00:00:48,707
Is Mama going to die?
4
00:00:48,742 --> 00:00:51,814
If she does, you'll be king
and you'll have a crown
5
00:00:51,848 --> 00:00:53,436
and everybody will
curtsy to you, Bertie.
6
00:00:53,470 --> 00:00:55,300
Why do I have to be king?
7
00:00:55,334 --> 00:00:56,508
You just do!
8
00:00:56,542 --> 00:00:57,716
But you're older than me.
9
00:00:57,751 --> 00:00:59,338
Yes, but you're a boy.
10
00:00:59,373 --> 00:01:01,237
But Mama isn't a boy.
11
00:01:01,271 --> 00:01:02,479
Don't you know anything?
12
00:01:02,514 --> 00:01:05,828
It's called
primogeniture, Bertie.
13
00:01:05,862 --> 00:01:09,624
They only make a girl queen
if they can't find anybody else.
14
00:01:09,659 --> 00:01:10,971
What are you two doing
out of bed?
15
00:01:11,005 --> 00:01:11,834
Come along!
16
00:01:15,803 --> 00:01:16,804
Get back!
17
00:01:19,807 --> 00:01:22,223
Screaming won't make it
come any faster.
18
00:01:26,089 --> 00:01:26,849
Are we safe?
19
00:01:31,267 --> 00:01:32,164
Go!
20
00:01:32,199 --> 00:01:35,064
I will take care
of Victoria.
21
00:01:38,343 --> 00:01:40,517
Go!
22
00:01:42,761 --> 00:01:46,523
Please God,
don't let Mama die.
23
00:01:46,558 --> 00:01:49,872
I want guards right around
the perimeter of the palace.
24
00:01:49,906 --> 00:01:51,011
Everywhere.
25
00:01:51,045 --> 00:01:52,150
Is that understood?
26
00:01:52,184 --> 00:01:53,220
Yes, Your Royal Highness.
27
00:01:53,254 --> 00:01:54,428
Good.
28
00:01:54,462 --> 00:01:57,465
One of them was in a
comment va dire...
29
00:01:57,500 --> 00:01:59,122
A swing...
30
00:01:59,157 --> 00:02:00,641
A swing!
31
00:02:02,401 --> 00:02:04,300
By all, that's splendid!
32
00:02:04,334 --> 00:02:05,784
Don't you think, Alfred?
33
00:02:05,819 --> 00:02:06,820
Mon cher, please,
34
00:02:06,854 --> 00:02:08,373
come and join us.
35
00:02:09,719 --> 00:02:12,549
Sir, I-I thought the king
would be safer here.
36
00:02:12,584 --> 00:02:15,173
Gambling?
At a time like this?
37
00:02:15,207 --> 00:02:17,416
Life is a game of chance,
38
00:02:17,451 --> 00:02:18,728
maybe I will lose
this hand as well.
39
00:02:18,763 --> 00:02:19,902
Sir, the queen
is asking for you.
40
00:02:19,936 --> 00:02:21,766
I believe the moment
has come.Thank you.
41
00:02:24,216 --> 00:02:26,874
What are you doing here?
42
00:02:26,909 --> 00:02:28,911
As a member
of the Privy Council,
43
00:02:28,945 --> 00:02:31,810
I am required to attend
a royal birth,
44
00:02:31,845 --> 00:02:33,985
to make sure
it's the genuine article.
45
00:02:34,019 --> 00:02:36,919
Then why are you playing cards
with Louis Philippe?
46
00:02:36,953 --> 00:02:38,990
You know the prince loathes
this kind of thing.
47
00:02:39,024 --> 00:02:43,684
Oh, what a courtier
you've become, my dear.
48
00:02:43,718 --> 00:02:44,823
Monmouth...
49
00:02:48,827 --> 00:02:50,001
Albert!
50
00:02:52,935 --> 00:02:54,246
The mob has dispersed.
51
00:03:03,531 --> 00:03:07,742
The rioting cannot continue!
52
00:03:07,777 --> 00:03:10,607
Our movement will only succeed
if we have the support
53
00:03:10,642 --> 00:03:12,023
of respectable people.
54
00:03:12,057 --> 00:03:13,541
We must stay within the law.
55
00:03:13,576 --> 00:03:17,097
Do you really think that a few
signatures and pretty banners
56
00:03:17,131 --> 00:03:19,478
are going to make
the prime minister say,
57
00:03:19,513 --> 00:03:21,618
"Come in, why don't you?
Universal franchise,
58
00:03:21,653 --> 00:03:23,620
what a splendid idea"?
59
00:03:23,655 --> 00:03:26,831
A revolution without teeth
cannot bite.
60
00:03:31,421 --> 00:03:32,802
What's happened to you?
61
00:03:32,837 --> 00:03:34,079
Oh, don't look at me like that,
Abigail.
62
00:03:34,114 --> 00:03:36,702
I want to be a free man,
63
00:03:36,737 --> 00:03:38,359
one worthy of a woman like you.
64
00:03:52,028 --> 00:03:53,167
Oh, hello.
65
00:03:59,933 --> 00:04:02,280
I apologize, Your Majesty,
Your Royal Highness,
66
00:04:02,314 --> 00:04:04,454
but I couldn't keep them away
a moment longer.
67
00:04:04,489 --> 00:04:07,837
This one's quite pretty
for an infant.
68
00:04:07,872 --> 00:04:09,080
Better than the last one,
anyway.
69
00:04:09,114 --> 00:04:11,151
I am glad you're not dead,
Mama.
70
00:04:16,466 --> 00:04:18,330
Dear Mama and Papa,
71
00:04:18,365 --> 00:04:20,056
we have come to welcome
72
00:04:20,091 --> 00:04:22,438
our new baby sister.
73
00:04:22,472 --> 00:04:24,474
Oh!
74
00:04:24,509 --> 00:04:25,475
Oh!
75
00:04:26,925 --> 00:04:30,101
How is my... little niece?
76
00:04:30,135 --> 00:04:31,930
Oh...
77
00:04:32,620 --> 00:04:34,657
Such a flower.
78
00:04:35,658 --> 00:04:37,556
I wonder...
79
00:04:37,591 --> 00:04:39,834
what they will call you,
my kleine ma�dchen.
80
00:04:39,869 --> 00:04:42,561
We're going to name her
after someone...
81
00:04:42,596 --> 00:04:45,012
Who has a very
82
00:04:45,047 --> 00:04:48,636
special place
in this family.
83
00:04:48,671 --> 00:04:49,983
Albert's mother.
84
00:04:52,986 --> 00:04:55,229
Meet Princess Louise.
85
00:04:56,679 --> 00:04:58,853
Hm.
Ja.
86
00:05:03,893 --> 00:05:04,652
What was that?
87
00:05:04,687 --> 00:05:06,275
The baby must have come.
88
00:05:06,309 --> 00:05:10,279
Yet another royal mouth to feed
when children are starving!
89
00:05:29,125 --> 00:05:30,368
Wellington.
90
00:05:30,402 --> 00:05:31,507
Lady Portman.
91
00:05:31,541 --> 00:05:32,680
Duke.
92
00:05:33,888 --> 00:05:35,476
Duke!
93
00:05:35,511 --> 00:05:37,547
Is this really necessary?
94
00:05:37,582 --> 00:05:40,033
The queen is still weak
after her ordeal.
95
00:05:41,448 --> 00:05:44,209
I can assure you, sir,
I wouldn't be here
96
00:05:44,244 --> 00:05:47,074
unless the necessity
was not of the gravest.
97
00:05:49,870 --> 00:05:52,907
The prime minister
and Palmerston
98
00:05:52,942 --> 00:05:54,426
are also on their way.
99
00:05:54,909 --> 00:05:56,221
Right.
100
00:05:57,774 --> 00:06:00,087
May I congratulate you, ma'am,
101
00:06:00,122 --> 00:06:01,364
on behalf of your government,
102
00:06:01,399 --> 00:06:04,160
and apologize for intruding
at this time.
103
00:06:04,195 --> 00:06:08,509
But our intelligence suggests
that hundreds of thousands
104
00:06:08,544 --> 00:06:10,201
of Chartists
will attempt to deliver
105
00:06:10,235 --> 00:06:12,513
their so-called
"People's Charter"
106
00:06:12,548 --> 00:06:14,170
any day now.
107
00:06:14,205 --> 00:06:18,416
If this gathering were to...
get out of hand.
108
00:06:18,450 --> 00:06:21,281
They must be contained
south of the river.
109
00:06:21,315 --> 00:06:24,215
There have been riots already...
great crowds like this
110
00:06:24,249 --> 00:06:27,459
I can't answer
for what could happen.
111
00:06:27,494 --> 00:06:30,083
But I understood the Chartists
to be a peaceful movement.
112
00:06:30,117 --> 00:06:31,774
Call throwing bricks
through your window peaceful?
113
00:06:31,808 --> 00:06:34,121
I believe that protest
was directed against
114
00:06:34,156 --> 00:06:35,191
the French king.
115
00:06:35,226 --> 00:06:36,537
The duke wants
to station troops
116
00:06:36,572 --> 00:06:37,918
on the bridges.
117
00:06:37,952 --> 00:06:39,402
Cavalry and artillery, ma'am.
118
00:06:39,437 --> 00:06:41,577
Let them know we mean it.
119
00:06:41,611 --> 00:06:44,649
It should never
have come to this.
120
00:06:44,683 --> 00:06:47,548
We have failed these people.
121
00:06:47,583 --> 00:06:50,724
Do we have permission
to mobilize the troops, ma'am?
122
00:06:50,758 --> 00:06:52,933
I...
123
00:06:52,967 --> 00:06:55,798
I don't think it's... necessary.
124
00:06:55,832 --> 00:06:56,971
Liebes...
125
00:06:57,006 --> 00:06:58,111
It is the only way
126
00:06:58,145 --> 00:07:00,389
of defending Parliament
and the palace, ma'am.
127
00:07:00,423 --> 00:07:01,873
Perhaps you don't
quite understand
128
00:07:01,907 --> 00:07:03,392
what these Chartists
have in mind.
129
00:07:03,426 --> 00:07:08,086
Actually, Lord Palmerston,
I have spoken with a Chartist.
130
00:07:08,121 --> 00:07:09,708
Can you say the same?
131
00:07:09,743 --> 00:07:11,089
With respect, ma'am,
132
00:07:11,124 --> 00:07:12,401
one conversation doesn't
make one an expert.
133
00:07:12,435 --> 00:07:13,954
Please,
remember you are speaking
134
00:07:13,988 --> 00:07:15,266
to the queen.
135
00:07:15,300 --> 00:07:16,474
Beg your pardon.
136
00:07:16,508 --> 00:07:19,994
I allowed my anxiety
to eclipse my good manners.
137
00:07:22,721 --> 00:07:24,585
You must give the order
138
00:07:24,620 --> 00:07:26,070
to mobilize
the troops, ma'am.
139
00:07:26,104 --> 00:07:28,348
To use soldiers to disrupt
a peaceful movement
140
00:07:28,382 --> 00:07:30,384
seems to me the height of folly!
141
00:07:35,527 --> 00:07:38,116
I cannot,
and I will not condone it,
142
00:07:38,151 --> 00:07:39,497
and I will not
sign the order!
143
00:07:47,332 --> 00:07:49,369
Move!
144
00:07:50,646 --> 00:07:52,441
Right, everyone get back!
145
00:07:52,475 --> 00:07:53,787
Stand back there!
146
00:07:53,821 --> 00:07:55,823
What is this?
147
00:07:55,858 --> 00:07:57,135
What right do you have to come
in here?
148
00:08:14,118 --> 00:08:16,361
Did you know anything
about the guns?
149
00:08:16,396 --> 00:08:17,880
Why?
Because I'm Irish?
150
00:08:17,914 --> 00:08:19,744
No!OFFICER:
Patrick Fitzgerald?
151
00:08:19,778 --> 00:08:21,055
I'm arresting you
on a charge of treason.
152
00:08:21,090 --> 00:08:22,091
Let him go!Come on.
153
00:08:22,126 --> 00:08:24,300
Let him go!
154
00:08:24,335 --> 00:08:26,060
Believe me when I say
I never expected to meet
155
00:08:26,095 --> 00:08:27,165
a woman like you.
156
00:09:23,221 --> 00:09:25,258
We own a hotel.
157
00:09:25,292 --> 00:09:27,984
You've done it?
158
00:09:28,019 --> 00:09:30,608
Without telling me.
159
00:09:30,642 --> 00:09:33,162
The owner's scared stiff
of the Chartists,
160
00:09:33,197 --> 00:09:34,991
so he agreed
to lower the price.
161
00:09:37,546 --> 00:09:39,375
I wish you'd asked me first.
162
00:09:42,102 --> 00:09:45,243
And what would you
have said if I had?
163
00:09:45,278 --> 00:09:46,520
"The queen needs me.
164
00:09:46,555 --> 00:09:48,971
I can't abandon her
in her hour of need."
165
00:09:57,876 --> 00:10:01,017
Special license.
166
00:10:01,052 --> 00:10:04,262
You know I can't be married,
I'll have to resign.
167
00:10:04,297 --> 00:10:06,333
You will, yes.
168
00:10:06,368 --> 00:10:08,128
I want to start
our real life, Nancy.
169
00:10:10,026 --> 00:10:14,065
Tomorrow, 3:00, St. Bride's.
170
00:10:18,069 --> 00:10:20,278
I'll be there.
171
00:10:56,556 --> 00:11:01,285
Ah-ah, the queen has only agreed
to see her prime minister.
172
00:11:01,664 --> 00:11:03,390
Banished!
173
00:11:03,425 --> 00:11:04,771
From the Garden of Eden!
174
00:11:06,151 --> 00:11:07,912
Or maybe not.
175
00:11:09,707 --> 00:11:12,192
Rifles?
176
00:11:12,226 --> 00:11:15,195
Enough to arm
a regiment.
177
00:11:15,229 --> 00:11:17,956
This is not
a peaceful protest.
178
00:11:19,648 --> 00:11:21,719
I'm afraid
179
00:11:21,753 --> 00:11:23,099
there is no choice, ma'am.
180
00:11:25,723 --> 00:11:28,450
If the Chartists
are going to protest,
181
00:11:28,484 --> 00:11:31,936
we must put troops
on the streets.
182
00:12:02,967 --> 00:12:05,694
Klugscheisser.
183
00:12:09,249 --> 00:12:10,664
You speak German?
184
00:12:10,699 --> 00:12:12,217
French and Italian.
185
00:12:14,047 --> 00:12:16,843
I like to understand
who I'm dealing with.
186
00:12:16,877 --> 00:12:19,190
I sometimes I have to
remind myself
187
00:12:19,224 --> 00:12:21,399
that you're foreign secretary.
188
00:12:21,434 --> 00:12:25,576
And what is diplomacy
but a balancing act...
189
00:12:26,197 --> 00:12:28,372
Prime Minister?
190
00:12:43,939 --> 00:12:47,045
Papa calls me
his philosopher princess.
191
00:12:47,080 --> 00:12:51,567
Of course, you English
were the first people
192
00:12:51,602 --> 00:12:53,880
to get rid of your king.
193
00:12:53,914 --> 00:12:56,227
What happened to him?
194
00:12:59,437 --> 00:13:01,508
They cut off his head
195
00:13:01,543 --> 00:13:03,890
but with an axe.
196
00:13:05,961 --> 00:13:10,414
It took a Frenchman to invent
la guillotine.
197
00:13:11,449 --> 00:13:13,658
What's la guillotine?
198
00:13:17,455 --> 00:13:18,525
Are they going to cut off
199
00:13:18,560 --> 00:13:19,802
your head, Mama?
200
00:13:19,837 --> 00:13:21,148
King Louis says
201
00:13:21,183 --> 00:13:23,565
that's what they do in France
when they have a revolution.
202
00:13:23,599 --> 00:13:25,670
Madame La Guillotine
cuts off their heads
203
00:13:25,705 --> 00:13:27,603
and then they hold them up
by the hair.
204
00:13:28,639 --> 00:13:30,054
It seems His Majesty was rather
205
00:13:30,088 --> 00:13:31,469
colorful in his language.
206
00:13:31,504 --> 00:13:33,402
Vicky, Bertie, come here.
207
00:13:34,196 --> 00:13:35,853
Come here.
208
00:13:37,337 --> 00:13:38,787
Do you think I would let
anyone hurt Mama?
209
00:13:38,821 --> 00:13:40,167
No.
210
00:13:41,686 --> 00:13:43,170
Or any of us
for that matter?
211
00:13:43,205 --> 00:13:44,758
No.
212
00:13:44,793 --> 00:13:46,588
But do you have a sword, Papa?
213
00:13:46,622 --> 00:13:47,968
Bertie!
214
00:13:53,353 --> 00:13:55,182
Victoria, it's too soon.
215
00:13:55,217 --> 00:13:57,322
You must rest.
216
00:13:57,357 --> 00:13:58,462
Come here.
217
00:13:59,946 --> 00:14:01,085
Come here.
218
00:14:19,275 --> 00:14:20,967
You frightened my children!
219
00:14:23,487 --> 00:14:25,316
I gave them a little lesson
in French history.
220
00:14:25,350 --> 00:14:26,593
I'm sure they will recover.
221
00:14:26,628 --> 00:14:28,526
No, no, no, we invited you here
against the advice
222
00:14:28,561 --> 00:14:30,908
of our ministers,
my-my own misgivings,
223
00:14:30,942 --> 00:14:32,323
and this is how
you repay us.
224
00:14:32,357 --> 00:14:35,740
Your children need to know
that life is uncertain,
225
00:14:35,775 --> 00:14:37,362
even here in England.
226
00:14:37,397 --> 00:14:40,538
Nothing will happen
to my children.
227
00:14:40,573 --> 00:14:43,507
I hope you are right.
228
00:14:43,541 --> 00:14:47,234
Your presence here...
229
00:14:47,269 --> 00:14:49,547
is a provocation.
230
00:14:52,895 --> 00:14:55,001
Then I must not
outstay my welcome.
231
00:14:56,105 --> 00:14:58,729
I have nowhere else to go,
232
00:14:58,763 --> 00:15:02,664
but of course that is
of no matter.
233
00:15:17,023 --> 00:15:19,577
Such a look of the prince
she has, ma'am.
234
00:15:21,993 --> 00:15:26,101
The... the seamstress,
the Chartist...
235
00:15:26,135 --> 00:15:27,274
Abigail?
236
00:15:27,309 --> 00:15:28,621
Abigail.
237
00:15:30,070 --> 00:15:34,558
Abigail told me the Chartists
loved their queen.
238
00:15:37,526 --> 00:15:38,631
She was wrong.
239
00:15:40,149 --> 00:15:46,259
And now I need soldiers
to defend me from my own people.
240
00:15:49,296 --> 00:15:50,953
When I was a little girl,
241
00:15:50,988 --> 00:15:55,717
I made a promise to myself,
Skerrett, that I would be
242
00:15:55,751 --> 00:15:56,890
not just a queen,
243
00:15:56,925 --> 00:16:00,169
but a great queen,
244
00:16:00,204 --> 00:16:05,519
whose reign would be remembered
as a glorious one.
245
00:16:08,074 --> 00:16:11,560
Now there are no cheers for me,
246
00:16:11,595 --> 00:16:13,182
only for Lord Palmerston.
247
00:16:13,217 --> 00:16:15,702
Why don't they understand he
only cares about his own glory?
248
00:16:15,737 --> 00:16:17,531
A London crowd would cheer
anyone
249
00:16:17,566 --> 00:16:19,637
who gave them free beer.
250
00:16:20,811 --> 00:16:22,398
Forgive me, ma'am,
251
00:16:22,433 --> 00:16:25,091
a queen doesn't need
to curry favor.
252
00:16:25,125 --> 00:16:27,265
But I want them to love me.
253
00:16:29,854 --> 00:16:32,063
I want them to love me.
254
00:16:33,996 --> 00:16:36,205
Otherwise, what is the point?
255
00:16:52,014 --> 00:16:54,948
Thank you.
256
00:16:54,983 --> 00:16:58,296
What will they do to Patrick,
Mr. O'Connor?
257
00:16:58,331 --> 00:16:59,470
Well,
258
00:16:59,504 --> 00:17:02,335
if he's found guilty
of treason...
259
00:17:02,369 --> 00:17:06,166
they'll... hang him.
260
00:17:06,201 --> 00:17:08,134
But he told me he had nothing
to do with the guns,
261
00:17:08,168 --> 00:17:09,342
and I believe him.
262
00:17:09,376 --> 00:17:10,550
Even if he put them there,
263
00:17:10,584 --> 00:17:13,622
where would he find the money
to buy 500 rifles?
264
00:17:13,657 --> 00:17:15,624
So you believe
Patrick's innocent?
265
00:17:15,659 --> 00:17:16,556
I don't know.
266
00:17:16,590 --> 00:17:19,041
But I do know the government
is frightened
267
00:17:19,076 --> 00:17:21,078
by the power of the people.
268
00:17:38,958 --> 00:17:41,201
Whoa there! Whoa there!
269
00:17:45,550 --> 00:17:47,311
Whoa!
270
00:17:47,345 --> 00:17:50,107
Get that stag out the way, man!
271
00:18:00,151 --> 00:18:02,050
Trouble ahead, sir.
272
00:18:12,336 --> 00:18:13,958
Gentlemen!
Get out!
273
00:18:13,993 --> 00:18:15,270
Palmerston!
274
00:18:15,304 --> 00:18:17,099
Palmerston!
275
00:18:19,170 --> 00:18:20,620
May I be of assistance?
276
00:18:23,761 --> 00:18:25,073
Drink.
277
00:18:30,319 --> 00:18:31,424
Thank you.
278
00:18:32,597 --> 00:18:33,667
Are you sure you aren't hurt?
279
00:18:33,702 --> 00:18:36,498
I think my bonnet
is my only casualty,
280
00:18:36,532 --> 00:18:39,639
and my pride, of course,
Lord Palmerston.
281
00:18:39,673 --> 00:18:41,123
Well, I like nothing more
than ministering
282
00:18:41,158 --> 00:18:42,573
to a duchess in distress.
283
00:18:42,607 --> 00:18:44,506
Have there been so many?None...
284
00:18:44,540 --> 00:18:46,715
more charming than yourself.
285
00:18:48,855 --> 00:18:50,581
Quite a little
collection.
286
00:18:50,615 --> 00:18:51,720
Oh.
287
00:18:51,755 --> 00:18:52,756
They're for my son.
288
00:18:52,790 --> 00:18:55,137
He... he misses me.
289
00:18:56,449 --> 00:18:58,762
Well, who could blame him?
290
00:18:58,796 --> 00:19:00,694
But it is too dangerous
to go anywhere today
291
00:19:00,729 --> 00:19:02,731
and I would like to know
that you're safe.
292
00:19:05,423 --> 00:19:06,183
Get on then!
293
00:19:14,847 --> 00:19:17,711
Are you sure this will
be necessary, Duke?
294
00:19:17,746 --> 00:19:18,851
There troops are on
the bridges,
295
00:19:18,885 --> 00:19:20,162
but if the Chartists
296
00:19:20,197 --> 00:19:23,338
do get across the river,
we must be prepared.
297
00:19:23,372 --> 00:19:27,169
They must know that we will
not tolerate insurrection.
298
00:19:27,204 --> 00:19:30,172
Yes, but the Chartists
must be allowed to know
299
00:19:30,207 --> 00:19:33,141
that their cause
is not a hopeless one.
300
00:19:33,175 --> 00:19:36,592
They then need a turnip...
301
00:19:36,627 --> 00:19:37,731
That is not correct,
302
00:19:37,766 --> 00:19:38,871
they-they need a carrot
303
00:19:38,905 --> 00:19:41,459
as well as a stick.
304
00:19:41,494 --> 00:19:46,085
Perhaps, but my priority now
is to keep the queen safe.
305
00:19:46,119 --> 00:19:50,158
Well, there we are
in agreement, Duke.
306
00:19:50,192 --> 00:19:54,818
As soon as the queen can travel,
we shall be leaving for Osborne.
307
00:19:55,888 --> 00:19:57,303
And...
308
00:19:57,337 --> 00:20:01,341
I hope that that
French gentleman...
309
00:20:01,376 --> 00:20:03,033
will be leaving London too.
310
00:20:03,067 --> 00:20:05,276
There we are also in agreement.
311
00:20:05,311 --> 00:20:10,178
He shall not be spending
one more night at the palace.
312
00:20:19,946 --> 00:20:21,775
He was most kind,
313
00:20:21,810 --> 00:20:23,363
and of course
when the people saw him,
314
00:20:23,398 --> 00:20:27,195
they were ready to help
set things straight.
315
00:20:27,229 --> 00:20:29,093
I see.
316
00:20:31,061 --> 00:20:32,821
Please tell him
I wish to see him.
317
00:20:32,856 --> 00:20:34,236
Yes, ma'am.
318
00:20:39,276 --> 00:20:40,415
But I thought...
319
00:20:40,449 --> 00:20:42,589
No, no, I don't like him.
320
00:20:44,384 --> 00:20:45,730
But that doesn't...
321
00:20:47,974 --> 00:20:49,803
Feo, I don't expect you
to understand.
322
00:20:49,838 --> 00:20:53,428
You've never been
in my position.
323
00:20:53,462 --> 00:20:54,981
No, it is true.
324
00:20:55,016 --> 00:20:57,087
But I know what it's like
to be threatened by a mob
325
00:20:57,121 --> 00:20:59,675
and live in a small country
surrounded by enemies.
326
00:20:59,710 --> 00:21:01,885
Langenburg is
hardly the same as England.
327
00:21:03,300 --> 00:21:06,096
How would you know?
328
00:21:06,130 --> 00:21:07,614
Whose fault is that?
329
00:21:09,168 --> 00:21:11,411
You're the one who left!
330
00:21:11,446 --> 00:21:13,103
You didn't even
come to my wedding.
331
00:21:13,137 --> 00:21:15,036
Did it ever occur to you
I couldn't afford it?
332
00:21:15,070 --> 00:21:16,244
Well, if you'd asked...
333
00:21:16,278 --> 00:21:18,832
What, beg money from
my little sister?
334
00:21:20,904 --> 00:21:22,698
No, I wouldn't expect you
to understand.
335
00:21:22,733 --> 00:21:23,976
After all,
336
00:21:24,010 --> 00:21:26,150
you have never been
in my position.
337
00:21:38,266 --> 00:21:40,958
Would you like a marron glac�,
Aunt Feo?
338
00:21:54,385 --> 00:21:56,387
You must pardon my appearance,
Your Majesty,
339
00:21:56,422 --> 00:21:58,872
Lord Alfred said you wanted
to see me at once.
340
00:21:58,907 --> 00:22:03,256
I believe, Lord Palmerston,
you have... quite a following.
341
00:22:06,570 --> 00:22:09,987
I think the people know
what I stand for, ma'am.
342
00:22:11,023 --> 00:22:14,785
The guns that were found,
343
00:22:14,819 --> 00:22:17,581
do you really think they meant
to use them against me?
344
00:22:19,514 --> 00:22:21,585
I think it's a possibility.
345
00:22:21,619 --> 00:22:23,311
That's why we're taking
every precaution.
346
00:22:25,313 --> 00:22:27,108
Am I really so unpopular?
347
00:22:27,142 --> 00:22:30,007
My brother-in-law,
Lord Melbourne,
348
00:22:30,042 --> 00:22:32,182
used to say that
349
00:22:32,216 --> 00:22:34,287
the great British public
isn't known
350
00:22:34,322 --> 00:22:36,289
for its logic, ma'am.
351
00:22:36,324 --> 00:22:38,774
Lord M?
352
00:22:38,809 --> 00:22:41,122
He also said it was the greatest
privilege of his life
353
00:22:41,156 --> 00:22:42,778
to serve as your prime minister.
354
00:22:42,813 --> 00:22:44,988
Would he have advised me
to sign that order?
355
00:22:46,886 --> 00:22:52,064
Setting... troops
against my own people?
356
00:22:52,098 --> 00:22:54,066
I think he would have said
that your safety
357
00:22:54,100 --> 00:22:57,207
is more important
than your popularity, ma'am.
358
00:23:46,670 --> 00:23:48,154
Ah, Feo.
359
00:23:51,019 --> 00:23:53,677
I think it is time
I went back to Langenburg.
360
00:23:53,711 --> 00:23:54,919
Leave?
361
00:23:54,954 --> 00:23:57,025
Now? Why?
362
00:23:57,060 --> 00:23:58,233
I hoped so much
363
00:23:58,268 --> 00:24:01,064
to be of some use, but...
364
00:24:01,098 --> 00:24:02,686
I cannot stay
where I am not wanted.
365
00:24:02,720 --> 00:24:04,205
Oh, well,
366
00:24:04,239 --> 00:24:08,278
I am not sure Victoria knows
exactly what she wants.
367
00:24:08,312 --> 00:24:09,969
She is often...
368
00:24:10,003 --> 00:24:12,903
volatile after giving birth.
369
00:24:15,285 --> 00:24:17,701
You stay.
370
00:24:19,910 --> 00:24:21,256
Oh!
371
00:24:21,843 --> 00:24:23,293
Where is she?
372
00:24:23,327 --> 00:24:25,329
She's in the garden.
373
00:24:25,364 --> 00:24:27,469
With Lord Palmerston.Palmerston?
374
00:24:28,643 --> 00:24:29,989
Strange...
375
00:24:39,826 --> 00:24:42,726
Victoria?
376
00:24:42,760 --> 00:24:44,383
Liebes.
377
00:24:48,559 --> 00:24:49,733
My love?
378
00:24:51,942 --> 00:24:53,254
Oh...
379
00:24:57,189 --> 00:24:58,328
You all right?
380
00:25:00,640 --> 00:25:04,644
Did Lord Pilgerstein
upset you?
381
00:25:05,852 --> 00:25:08,441
I keep thinking about the day
of my accession.
382
00:25:13,550 --> 00:25:16,346
All those old men
looking down at me, frowning,
383
00:25:16,380 --> 00:25:20,039
as if...
384
00:25:20,073 --> 00:25:23,594
as if it was all
a dreadful mistake.
385
00:25:23,629 --> 00:25:26,597
And then I went out onto
the balcony and...
386
00:25:29,393 --> 00:25:30,705
I heard it.
387
00:25:30,739 --> 00:25:32,879
I heard the sound
of my people...
388
00:25:35,503 --> 00:25:36,642
cheering.
389
00:25:40,093 --> 00:25:44,512
I knew then what it meant
to be a queen.
390
00:25:47,031 --> 00:25:52,278
It's been there, the bass note
that anchors all the...
391
00:25:52,313 --> 00:25:53,935
noise around me.
392
00:25:58,111 --> 00:25:59,423
It's gone.
393
00:26:00,735 --> 00:26:02,081
Albert, it's...
394
00:26:03,531 --> 00:26:04,670
It's gone.
395
00:26:04,704 --> 00:26:07,224
No, no, no.
396
00:26:07,259 --> 00:26:08,674
You are tired.
397
00:26:08,708 --> 00:26:12,195
Victoria, you are not
seeing things correctly.
398
00:26:12,229 --> 00:26:14,473
Albert, those guns
were meant to kill me!
399
00:26:14,507 --> 00:26:16,406
Which is why
we are going to Osborne
400
00:26:16,440 --> 00:26:17,890
as soon as you are fit
to travel.
401
00:26:17,924 --> 00:26:20,168
No, no, no, Albert, no,
they will call me a coward.
402
00:26:20,203 --> 00:26:21,342
All that matters, Victoria,
403
00:26:21,376 --> 00:26:23,378
is that you and the children
are safe.
404
00:26:23,413 --> 00:26:25,829
I know I am being selfish,
405
00:26:25,863 --> 00:26:31,835
but to me, you are the note
406
00:26:31,869 --> 00:26:34,251
that anchors me to this world.
407
00:26:35,356 --> 00:26:39,808
And I will do anything
to keep you safe from harm.
408
00:27:01,865 --> 00:27:03,729
You are far away, ma ch?re.
409
00:27:04,695 --> 00:27:06,387
I am sorry to disturb you,
410
00:27:06,421 --> 00:27:08,043
but I have come
to say goodbye.
411
00:27:08,078 --> 00:27:10,598
Do you regret leaving France?
412
00:27:10,632 --> 00:27:12,531
Bien sur.
413
00:27:12,565 --> 00:27:16,120
France is the only civilized
country in the world.
414
00:27:18,813 --> 00:27:20,435
But I would rather
live among savages
415
00:27:20,470 --> 00:27:23,990
than meet Madame La Guillotine.
416
00:27:26,648 --> 00:27:30,825
We're going to...
Osborne in the morning.
417
00:27:32,551 --> 00:27:34,691
And you think
that makes you like me?
418
00:27:37,176 --> 00:27:38,488
A coward?
419
00:27:42,906 --> 00:27:45,046
Listen to me,
420
00:27:45,080 --> 00:27:48,360
life is more important
than a crown.
421
00:27:54,331 --> 00:27:55,850
Where will you go?
422
00:27:57,369 --> 00:27:59,750
Durrant's Hotel.
423
00:28:01,545 --> 00:28:05,100
It is well appointed,
I believe.
424
00:28:05,135 --> 00:28:07,171
No... no, no, no,
that will never do.
425
00:28:07,206 --> 00:28:10,416
I'll tell Uncle Leopold
to lend you Claremont.
426
00:28:11,417 --> 00:28:12,522
It's out of London
427
00:28:12,556 --> 00:28:14,247
and suitable for a king.
428
00:28:19,045 --> 00:28:20,323
Remember,
429
00:28:20,357 --> 00:28:22,497
you have your family,
ma ch?re.
430
00:29:09,130 --> 00:29:11,822
Albert says you're
thinking of leaving.
431
00:29:13,893 --> 00:29:16,206
Ja.
432
00:29:16,240 --> 00:29:19,174
I think that would be better.
433
00:29:19,209 --> 00:29:21,418
You are...
434
00:29:21,453 --> 00:29:23,040
You have no room for me.
435
00:29:25,836 --> 00:29:30,185
I was... unkind before.
436
00:29:30,220 --> 00:29:32,222
All I want is to help you.
437
00:29:32,256 --> 00:29:34,466
And you know
438
00:29:34,500 --> 00:29:38,504
you can always trust me
absolutely.
439
00:29:38,539 --> 00:29:42,750
I think perhaps I'm
not used to having a sister.
440
00:29:46,857 --> 00:29:48,411
But I don't want you to leave,
Feo.
441
00:29:48,445 --> 00:29:50,896
Oh Drina!
442
00:29:50,930 --> 00:29:52,553
Ah...
443
00:29:52,587 --> 00:29:55,210
You have no idea
how happy that makes me
444
00:29:55,245 --> 00:29:59,491
Then it's settled,
445
00:29:59,525 --> 00:30:02,425
you will come to Osborne
in the morning.
446
00:30:04,254 --> 00:30:06,014
I must go,
447
00:30:06,049 --> 00:30:08,292
I have to make arrangements for
my son while I'm in Osborne.
448
00:30:08,327 --> 00:30:10,398
But the streets
are not safe.
449
00:30:10,433 --> 00:30:12,987
You must have an escort.
450
00:30:13,021 --> 00:30:14,540
Joseph, please see the Duchess
451
00:30:14,575 --> 00:30:16,093
gets home safely.Lady Portman.
452
00:30:16,128 --> 00:30:20,132
Yes, of course they speak
English on the Isle of Wight.
453
00:30:26,966 --> 00:30:28,899
Brodie!
454
00:30:28,934 --> 00:30:30,418
I need you
to do something for me.
455
00:30:30,453 --> 00:30:31,384
Now.
456
00:30:31,419 --> 00:30:32,662
But Mr. Penge will kill me.
457
00:30:32,696 --> 00:30:34,698
Please, it's important.
458
00:30:42,982 --> 00:30:45,295
I'm going to take
my atlas of the heavens.
459
00:30:45,329 --> 00:30:47,642
Then we can look at
the stars together, Papa,
460
00:30:47,677 --> 00:30:49,092
can't we?Hm.
461
00:30:50,956 --> 00:30:52,854
That's mine!ALBERT:
Ah, Bertie!
462
00:30:52,889 --> 00:30:53,959
Bertie!
463
00:30:55,029 --> 00:30:56,375
Apologize to your sister.
464
00:30:57,549 --> 00:30:59,309
Sorry.
465
00:30:59,343 --> 00:31:01,760
How he reminds me of you
at that age, Drina.
466
00:31:01,794 --> 00:31:03,209
While we are in Osborne
467
00:31:03,244 --> 00:31:05,039
I think perhaps we shall
have to teach you how to behave
468
00:31:05,073 --> 00:31:06,419
like a future king.
469
00:31:14,600 --> 00:31:16,119
Bertie doesn't want
to be king.
470
00:31:16,153 --> 00:31:18,052
He thinks that I
would do it better,
471
00:31:18,086 --> 00:31:20,364
and I would, wouldn't I?
472
00:31:35,690 --> 00:31:38,072
Excuse me!
473
00:31:38,106 --> 00:31:40,246
Are you holding
Mr. Patrick Fitzgerald?
474
00:31:40,281 --> 00:31:41,454
There's no one here
by that name.
475
00:31:41,489 --> 00:31:42,697
Now could you move away
from the station.
476
00:31:45,217 --> 00:31:47,046
Patrick!
477
00:31:47,081 --> 00:31:49,532
But what are you doing here?
478
00:31:49,566 --> 00:31:51,050
I've-I've been
looking everywhere.
479
00:31:51,085 --> 00:31:53,639
I-I thought...
480
00:31:55,192 --> 00:31:57,332
My name is Inspector Daubeny.
481
00:31:57,367 --> 00:31:58,851
And I assure you
I've never seen you before
482
00:31:58,886 --> 00:32:00,128
in my life.
483
00:32:00,163 --> 00:32:02,268
What are you
talking about?
484
00:32:03,615 --> 00:32:05,893
But your finger...
485
00:32:05,927 --> 00:32:07,791
It's missing.
486
00:32:07,826 --> 00:32:09,621
How perceptive of you.
487
00:32:09,655 --> 00:32:11,243
Now if you'll excuse me.
488
00:32:25,706 --> 00:32:28,225
I want to be a free man.
489
00:32:28,260 --> 00:32:31,332
One worthy of a woman like you.
490
00:32:44,517 --> 00:32:46,140
Please don't go away, Mama.
491
00:32:46,174 --> 00:32:47,451
I hate it when
you aren't here.
492
00:32:47,486 --> 00:32:49,557
And I hate leaving you too.
493
00:32:49,592 --> 00:32:53,250
But I promise I will write
to you every day
494
00:32:53,285 --> 00:32:55,908
But I'm not very good
at reading.
495
00:32:55,943 --> 00:32:58,083
Your Grace.
496
00:32:59,912 --> 00:33:01,017
You left these
in the carriage
497
00:33:01,051 --> 00:33:03,467
and I thought
they might be of use.
498
00:33:03,502 --> 00:33:05,262
Yes. Look, William.
499
00:33:05,297 --> 00:33:07,057
I have a present for you.
500
00:33:08,300 --> 00:33:09,612
Now I have enough
501
00:33:09,646 --> 00:33:11,268
for a real battle!
502
00:33:12,960 --> 00:33:15,065
Ah, Duchess.
503
00:33:15,100 --> 00:33:17,965
No wonder our son is
falling behind in his lessons
504
00:33:17,999 --> 00:33:19,656
when you insist
on indulging him
505
00:33:19,691 --> 00:33:21,520
in these childish pastimes.
506
00:33:21,554 --> 00:33:24,247
We were just saying goodbye.
507
00:33:24,281 --> 00:33:25,455
Please don't go away, Mama.
508
00:33:25,489 --> 00:33:27,112
Stop sniveling.
509
00:33:27,146 --> 00:33:29,424
Go to your room.
510
00:33:30,736 --> 00:33:33,843
I think it's an excellent thing
you're going to Osborne.
511
00:33:33,877 --> 00:33:35,396
It may be the custom among
512
00:33:35,430 --> 00:33:38,088
the grocer classes
to mollycoddle their sons,
513
00:33:38,123 --> 00:33:40,194
but William will be
a duke one day.
514
00:33:42,023 --> 00:33:43,369
You, get the
duchess's carriage.
515
00:34:33,143 --> 00:34:35,698
I don't want to be king, Mama.
516
00:34:37,527 --> 00:34:39,943
I know, darling.
517
00:34:39,978 --> 00:34:41,117
Come here.
518
00:34:48,331 --> 00:34:50,229
Do you know
what destiny means?
519
00:34:53,129 --> 00:34:58,341
It means that there is
something in your life
520
00:34:58,375 --> 00:34:59,722
you must do.
521
00:35:01,171 --> 00:35:05,900
And my destiny and yours
522
00:35:05,935 --> 00:35:07,660
is to rule this country.
523
00:35:12,113 --> 00:35:14,771
Think of it as
a little flame inside you.
524
00:35:16,842 --> 00:35:18,499
Nothing can put it out,
Bertie.
525
00:35:20,984 --> 00:35:23,711
Vicky is better at numbers.
526
00:35:24,816 --> 00:35:26,749
It doesn't matter.
527
00:35:26,783 --> 00:35:28,854
Aunt Feo was better
at everything than me.
528
00:35:32,789 --> 00:35:35,412
But it is your destiny
to be king.
529
00:35:37,760 --> 00:35:40,141
I think you'll be
a great one.
530
00:36:06,754 --> 00:36:08,238
I'm here.
531
00:36:08,273 --> 00:36:11,414
And I've brought someone
to give me away.
532
00:36:11,448 --> 00:36:14,417
Let me not to the marriage
of true minds...
533
00:36:14,451 --> 00:36:16,074
Thank you, Brodie.
534
00:36:20,492 --> 00:36:24,461
I, Nancy, take thee, Charles...
535
00:36:24,496 --> 00:36:27,568
I, Nancy, take thee, Charles
536
00:36:27,602 --> 00:36:30,743
to be my wedded husband.
537
00:36:30,778 --> 00:36:33,677
To have and to hold
from this day forward.
538
00:36:33,712 --> 00:36:34,989
With this ring I thee wed.
539
00:36:35,024 --> 00:36:38,579
With my body I thee worship...
540
00:36:39,649 --> 00:36:41,616
For richer for poorer,
541
00:36:41,651 --> 00:36:44,827
in sickness and in health
542
00:36:44,861 --> 00:36:48,106
to love, cherish,
543
00:36:48,140 --> 00:36:49,728
and to obey
544
00:36:49,762 --> 00:36:51,074
till death us do part.
545
00:36:51,109 --> 00:36:52,351
In the presence of God,
546
00:36:52,386 --> 00:36:56,217
Charles and Nancy
have given their consent,
547
00:36:56,252 --> 00:36:58,875
and made their marriage vows
to each other.
548
00:36:58,910 --> 00:37:02,914
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
549
00:37:08,195 --> 00:37:09,610
I have to speak
to the queen.
550
00:37:09,644 --> 00:37:11,025
At once.
551
00:37:11,060 --> 00:37:13,338
I can't just take you in
to see the queen.
552
00:37:13,372 --> 00:37:14,546
Why would she want to see you?
553
00:37:14,580 --> 00:37:16,859
Where I come from,
we speak as we find,
554
00:37:16,893 --> 00:37:17,963
so you can believe me
when I say
555
00:37:17,998 --> 00:37:21,208
this is matter
of life and death.
556
00:37:21,242 --> 00:37:23,175
An agent?
557
00:37:23,210 --> 00:37:24,970
Why would anyone
do such a thing?
558
00:37:25,005 --> 00:37:27,870
I think to make it look like
the Chartists mean revolution.
559
00:37:27,904 --> 00:37:29,319
And they don't?
560
00:37:29,354 --> 00:37:31,874
All we want is the Charter,
ma'am.
561
00:37:31,908 --> 00:37:33,461
But if there are soldiers
on the streets,
562
00:37:33,496 --> 00:37:35,222
and-and cannons
on every bridge,
563
00:37:35,256 --> 00:37:37,017
then people get to thinking
that it's a battle.
564
00:37:37,051 --> 00:37:38,604
But you said the Chartists
weren't violent.
565
00:37:38,639 --> 00:37:40,503
If we're attacked
we won't run away, ma'am!
566
00:37:40,537 --> 00:37:41,953
You can't talk to the queen
like that.
567
00:37:41,987 --> 00:37:44,748
It's all right, Skerrett.
568
00:37:44,783 --> 00:37:47,682
I don't think you meant
to be rude.
569
00:37:47,717 --> 00:37:49,822
No, ma'am.
570
00:37:57,727 --> 00:38:01,696
I know you want what's best
for your people, ma'am.
571
00:38:05,597 --> 00:38:07,012
Every day there's a new reason
why we cannot leave.
572
00:38:07,047 --> 00:38:09,187
What if she's right,
Albert?
573
00:38:09,221 --> 00:38:11,948
And the guns were put there
by somebody else?
574
00:38:11,983 --> 00:38:14,571
Victoria,
I know that this distresses you,
575
00:38:14,606 --> 00:38:15,952
but who would do such a thing?
576
00:38:15,987 --> 00:38:17,091
It makes no sense.
577
00:38:17,126 --> 00:38:19,162
If someone wanted to discredit
the Chartists, then...
578
00:38:19,197 --> 00:38:20,577
Look at the facts!
579
00:38:20,612 --> 00:38:22,614
On the one hand we have
the story of a seamstress,
580
00:38:22,648 --> 00:38:24,788
on the other hand
we have rifles.
581
00:38:25,997 --> 00:38:27,826
I think we have to accept
the truth, Victoria,
582
00:38:27,860 --> 00:38:30,415
however unwelcome it may seem.
583
00:38:37,905 --> 00:38:41,944
My sister has always lived
in a world of her own making.
584
00:38:41,978 --> 00:38:43,635
When she was little
I think she preferred
585
00:38:43,669 --> 00:38:46,258
to talk to her dolls than to me,
586
00:38:46,293 --> 00:38:48,502
because they would not
answer back.
587
00:38:48,536 --> 00:38:51,022
She wants to see the best
in her people.
588
00:38:51,056 --> 00:38:53,369
I cannot fault her for that.
589
00:40:39,751 --> 00:40:41,235
Men will be stationed
on every bridge.
590
00:40:41,270 --> 00:40:46,033
We cannot let these
ruffians come near Parliament
591
00:40:46,068 --> 00:40:47,483
or the palace.
592
00:40:47,517 --> 00:40:51,073
The future of this country...
593
00:40:52,453 --> 00:40:54,110
lies in your hands.
594
00:40:54,145 --> 00:40:58,632
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
595
00:40:58,666 --> 00:41:00,496
Huzzah! Huzzah! Huzzah!
596
00:41:14,717 --> 00:41:16,995
You will be traveling
in the opposite direction
597
00:41:17,029 --> 00:41:18,341
to the Chartists.
598
00:41:21,413 --> 00:41:24,106
The prime minister
and the foreign secretary
599
00:41:24,140 --> 00:41:27,074
will accompany us
to the bridge.
600
00:41:28,869 --> 00:41:31,147
Once you have crossed
Waterloo Bridge,
601
00:41:31,182 --> 00:41:33,494
we will make sure that no one
comes the other way.
602
00:41:33,529 --> 00:41:36,048
My troops have their orders.
603
00:41:36,083 --> 00:41:39,224
The Chartists will not
cross the river.
604
00:41:39,259 --> 00:41:41,226
Waterloo Bridge.
605
00:41:42,262 --> 00:41:44,678
I hope that is a good omen,
Duke.
606
00:41:46,645 --> 00:41:51,788
I prefer an enemy in uniform,
sir.
607
00:42:08,909 --> 00:42:11,429
Why are there so many soldiers?
608
00:42:11,463 --> 00:42:13,258
Get away!
609
00:42:13,293 --> 00:42:14,294
Go!
610
00:42:14,328 --> 00:42:15,812
Let go of me!
611
00:42:39,595 --> 00:42:40,734
Stop the carriage.
612
00:42:40,768 --> 00:42:42,114
Albert, stop the carriage!
613
00:42:42,908 --> 00:42:44,427
Stop the carriage!
614
00:42:46,878 --> 00:42:49,191
I need to get out.
615
00:43:10,246 --> 00:43:13,007
I have changed my mind, Duke.
616
00:43:13,042 --> 00:43:15,941
A woman's prerogative,
ma'am.
617
00:43:15,976 --> 00:43:17,253
The Chartists must be able
618
00:43:17,288 --> 00:43:18,841
to present their petition
to Parliament.
619
00:43:18,875 --> 00:43:22,327
I think that
that is unwise, ma'am.
620
00:43:22,362 --> 00:43:25,192
If we let them over the bridge,
there will be no stopping them.
621
00:43:25,227 --> 00:43:26,607
We don't know that, Duke.
622
00:43:26,642 --> 00:43:27,539
But we do, ma'am.
623
00:43:27,574 --> 00:43:28,885
How many rifles were found
624
00:43:28,920 --> 00:43:30,024
at Kennington Hall?
625
00:43:30,059 --> 00:43:31,336
Was it 400, or was it 500?
626
00:43:31,371 --> 00:43:33,890
I assume that rifles
are costly items, Duke?
627
00:43:33,925 --> 00:43:35,306
I wonder then
628
00:43:35,340 --> 00:43:37,169
how Chartists,
who are working men,
629
00:43:37,204 --> 00:43:38,516
could afford so many?
630
00:43:40,034 --> 00:43:42,416
They are desperate men, ma'am.
631
00:43:42,451 --> 00:43:46,972
Or perhaps the rifles
were put there by somebody else?
632
00:43:47,007 --> 00:43:50,113
What do you think,
Lord Palmerston?
633
00:43:51,563 --> 00:43:53,910
Are you familiar of the notion
of Occam's razor, ma'am?
634
00:43:54,877 --> 00:43:56,603
You have two ideas...
one simple,
635
00:43:56,637 --> 00:43:59,778
and the other based on a series
of unlikely suppositions.
636
00:43:59,813 --> 00:44:02,781
The simple theory is always
637
00:44:02,816 --> 00:44:04,749
more likely to be true.
638
00:44:04,783 --> 00:44:06,475
Victoria, please,
let us go.
639
00:44:10,410 --> 00:44:12,722
You see,
640
00:44:12,757 --> 00:44:14,931
I don't find it
at all unlikely
641
00:44:14,966 --> 00:44:17,313
that the rifles could have been
put there by...
642
00:44:17,348 --> 00:44:18,970
parties...
643
00:44:19,004 --> 00:44:21,283
anxious to prove
the Chartists guilty.
644
00:44:28,600 --> 00:44:30,050
The petition must go ahead.
645
00:44:33,053 --> 00:44:34,434
As you wish, ma'am.
646
00:44:43,339 --> 00:44:46,169
How the devil
did she find out?
647
00:44:46,204 --> 00:44:49,449
Perhaps you're not the only one
with a popular touch, Henry.
648
00:46:01,624 --> 00:46:03,592
Take aim!
649
00:46:08,528 --> 00:46:10,012
Prepare to fire!
650
00:46:20,402 --> 00:46:21,713
Sergeant.
651
00:46:24,923 --> 00:46:26,408
Let them pass.
652
00:46:33,794 --> 00:46:36,210
Company!
653
00:46:36,245 --> 00:46:37,557
Withdraw!
654
00:47:47,592 --> 00:47:48,731
I can't wait to see
655
00:47:48,766 --> 00:47:50,250
Mr. Penge's face
when you tell him.
656
00:47:50,284 --> 00:47:51,423
No, not a word.
657
00:47:51,458 --> 00:47:53,115
I don't want
anyone to know yet.
658
00:47:54,323 --> 00:47:56,152
Not until the queen is safe.
659
00:47:56,187 --> 00:47:58,534
A honeymoon
in the Isle of Wight!
660
00:48:09,407 --> 00:48:10,512
Look!
661
00:48:10,546 --> 00:48:13,376
Coming, Bertie!
662
00:48:17,311 --> 00:48:18,692
Look at this!
663
00:48:27,977 --> 00:48:29,116
Come with me.
664
00:48:29,151 --> 00:48:30,566
I want to show you something.
665
00:48:39,161 --> 00:48:40,507
What is it?
666
00:48:46,064 --> 00:48:48,550
It's Hercules, the hero,
667
00:48:48,584 --> 00:48:52,968
being held in bondage
by Queen Omphale.
668
00:48:53,002 --> 00:48:55,936
So instead of killing lions...
669
00:48:57,559 --> 00:49:01,217
he is... helping her spin.
670
00:49:03,254 --> 00:49:06,222
I bought it so I can lie
in the bath
671
00:49:06,257 --> 00:49:08,742
and then think of you.
672
00:49:10,364 --> 00:49:15,438
But Osborne
is your kingdom, Albert.
673
00:49:18,545 --> 00:49:20,409
Forgive me
for disturbing you.
674
00:49:20,443 --> 00:49:22,238
This came.
675
00:49:22,273 --> 00:49:24,689
It's from the duke.
676
00:49:45,468 --> 00:49:47,229
The Chartists delivered
their petition...
677
00:49:49,472 --> 00:49:51,026
without incident.
678
00:49:52,890 --> 00:49:56,100
Then you were right,
Liebes.
679
00:49:56,134 --> 00:49:58,378
It seems the English people
are not revolutionary...
680
00:49:58,412 --> 00:50:01,277
I should have been there,
Albert!
681
00:50:03,901 --> 00:50:05,247
Excuse me.
682
00:50:06,558 --> 00:50:07,663
I should have
been there!
683
00:50:10,528 --> 00:50:12,185
She will feel better soon.
684
00:50:14,394 --> 00:50:15,706
I hope so.
685
00:50:21,539 --> 00:50:24,024
We can take care of her...
686
00:50:24,059 --> 00:50:25,405
together.
47017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.