All language subtitles for Umbre.S02E01.1080i.HDTV.h264.iREAL.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:13,240 - Last season ... - It's closed. 2 00:00:13,400 --> 00:00:16,920 Are you Mr. Antonio? The captain has sent me here. 3 00:00:19,400 --> 00:00:21,240 Next time he comes by himself. 4 00:00:21,400 --> 00:00:26,280 These people are insignificant. But you are completely different. 5 00:00:26,440 --> 00:00:29,200 Work hard and stay low. Do not brag about it. 6 00:00:29,800 --> 00:00:31,480 - Do you have a family? - No. 7 00:00:31,640 --> 00:00:36,160 A family is good to have, but it's also your Achilles heel. 8 00:00:36,320 --> 00:00:41,520 - Is it yours? Then when do you have two? - Do I need your permission? 9 00:00:41,680 --> 00:00:45,200 - You have lasted up. - I can not continue. 10 00:00:45,400 --> 00:00:49,920 The thread you work for always have a crowbar ready. 11 00:00:50,080 --> 00:00:53,200 From now on We keep low profile, Relu. 12 00:00:53,360 --> 00:00:58,240 If you have left the trash inside you won't get rid of the cockroaches. 13 00:00:58,400 --> 00:01:02,320 Teddy, my son. Take him with you - Stay here. 14 00:01:14,640 --> 00:01:16,320 Hello. 15 00:01:16,480 --> 00:01:19,120 - Were you out with that punk? - Who? 16 00:01:20,080 --> 00:01:25,000 If you owe me something, I'll send then you to break your legs? 17 00:01:25,160 --> 00:01:29,960 - I have not taken any money! - You did not come with any either. 18 00:01:30,120 --> 00:01:34,880 I took 28000 from you and now you want 60000. That's a lot. 19 00:01:36,840 --> 00:01:42,440 He just got a hole in the throat. He was in coma, but now he is better. 20 00:01:46,280 --> 00:01:49,360 He is the leader and always lands on the feet. 21 00:01:49,520 --> 00:01:53,280 - We're leaving from here. - I'm married and have two children. 22 00:01:53,600 --> 00:01:55,960 Go, Pop Puiu. We are busy. 23 00:02:04,040 --> 00:02:05,880 Good night, kids! 24 00:02:06,040 --> 00:02:08,080 Pop Puiu screwed it. 25 00:02:08,240 --> 00:02:13,120 It's 50250 euros. You have until Friday. 26 00:02:21,600 --> 00:02:24,800 Leave Cocos outside, someone hit him on a parking lot. 27 00:02:24,960 --> 00:02:27,520 It was the Captain. Captain! 28 00:02:30,400 --> 00:02:33,600 If you lie to me do i take your family 29 00:02:40,920 --> 00:02:42,680 What are you doing here? 30 00:02:42,840 --> 00:02:46,720 Now that he has knocked her up we are more than brothers. 31 00:02:46,880 --> 00:02:49,360 We are Siamese twins. 32 00:06:53,960 --> 00:06:58,360 Do you want some snacks, Mr. Relster? A cracker? 33 00:06:58,520 --> 00:07:01,440 We have smoked salmon and the sea's delights. 34 00:07:03,400 --> 00:07:06,960 You may not remember me, I'm Beebes son. 35 00:07:07,120 --> 00:07:11,560 Gypsies Bebe. You knew each other when you went to the gym Titan. 36 00:07:11,720 --> 00:07:13,800 I am his youngest son, Cãlin. 37 00:07:14,080 --> 00:07:18,480 You must remember me. They called me Cãlinache. 38 00:07:20,120 --> 00:07:22,960 Mr Relster, I just want to say- 39 00:07:23,240 --> 00:07:28,320 - that if you need a jumping boy ... 40 00:07:31,560 --> 00:07:35,840 I can keep a secret. And I have a driving license. 41 00:07:36,400 --> 00:07:37,720 What do you say? 42 00:07:39,440 --> 00:07:43,040 - Is that caviar? - Yes, fish room. 43 00:07:50,800 --> 00:07:54,200 You there, vanish from here! Off you go! 44 00:07:54,560 --> 00:07:57,720 Relu, Mr. Relu, Relu-Grab ... 45 00:07:57,960 --> 00:08:03,920 Congratulations to the shock! Good luck. You won the highest win. 46 00:08:06,480 --> 00:08:10,800 I do not mean you planned that your daughter would roam around 47 00:08:11,120 --> 00:08:14,600 - What are you trying to say? - Just that, nothing else. 48 00:08:14,880 --> 00:08:17,720 I'm just saying happy! 49 00:08:21,480 --> 00:08:23,960 Now that you are ... if you understand- 50 00:08:24,120 --> 00:08:27,960 Remember what your friends are. And your enemies. 51 00:08:30,200 --> 00:08:35,080 Do not you have a son too? I have a daughter. 52 00:08:35,520 --> 00:08:37,880 I have three daughters. 53 00:08:38,160 --> 00:08:44,960 But one of them, little Adela, she is 13 years old. 54 00:08:46,440 --> 00:08:49,640 How old is your son? She has potential. 55 00:08:50,200 --> 00:08:56,000 If you are interested she is smart. She was in the Geography Olympiad. 56 00:08:56,160 --> 00:09:00,600 She can every hill in this country. Mountains and plains. 57 00:09:01,240 --> 00:09:06,640 Which pair it would be. You, me and ... Captain. 58 00:09:06,800 --> 00:09:09,240 - Let him go, baby. - Three relatives! 59 00:09:09,400 --> 00:09:13,880 Let him be. You are so packed. Sorry, Mr. Relu. 60 00:09:14,040 --> 00:09:16,480 They are a handsome couple. Congratulations! 61 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 Thirteen! Yes? 62 00:09:20,160 --> 00:09:25,520 And by the way, we have a daughter in the same age as son. 63 00:09:26,120 --> 00:09:28,480 Congratulations kid! 64 00:09:38,600 --> 00:09:40,680 Therefore, I have the great honor- 65 00:09:40,840 --> 00:09:42,920 - and the pleasure will come later ... 66 00:10:32,560 --> 00:10:33,880 Are not you happy? 67 00:10:35,840 --> 00:10:37,160 That's me. 68 00:10:38,720 --> 00:10:41,120 Inboard. 69 00:10:41,280 --> 00:10:43,560 Good. Be happy. 70 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 Be happy with the outside with. 71 00:10:47,440 --> 00:10:50,400 What should I do? Dancing on the tables? 72 00:10:51,520 --> 00:10:54,680 Dancing on the table, fighting ... Do it whatever you want. 73 00:10:55,640 --> 00:10:59,840 Be happy. After all, this is your point of view. 74 00:11:01,440 --> 00:11:04,440 I've been here for five hours and you have not said 75 00:11:04,600 --> 00:11:07,520 "We Dance, It's your daughter's wedding. " 76 00:11:12,240 --> 00:11:15,840 - Shall We Dance? - No thanks. 77 00:11:17,840 --> 00:11:20,840 You said you wanted it, so why not? 78 00:11:23,280 --> 00:11:24,800 Because you did not ask. 79 00:11:28,240 --> 00:11:30,800 What did I do ten seconds ago? 80 00:11:31,440 --> 00:11:35,480 You just said you thought I wanted to hear. 81 00:11:37,960 --> 00:11:42,640 - What does it mean? That you lie 82 00:12:40,320 --> 00:12:44,200 Do not cry over it, he came away. We can not do anything. 83 00:12:44,360 --> 00:12:46,320 Hello, sir. Are you busy? 84 00:14:00,600 --> 00:14:02,560 Hi, now I'm here. 85 00:14:18,480 --> 00:14:24,160 When I was talking about a triangle was not this what I meant. 86 00:14:25,800 --> 00:14:29,280 So now you want to get rid of me, your dental? 87 00:14:29,680 --> 00:14:31,400 On the dance floor. 88 00:14:39,680 --> 00:14:45,600 If we had done as I wanted would not you be on the bang 89 00:14:47,200 --> 00:14:50,400 But I could not have walked in two days. 90 00:14:50,640 --> 00:14:52,840 Do you mean you can do it now? 91 00:14:53,320 --> 00:14:56,520 I can go and shut up. 92 00:14:56,680 --> 00:14:59,840 - Do you want to test? - It also works. 93 00:15:00,960 --> 00:15:02,440 Listen to me... 94 00:15:03,440 --> 00:15:07,240 No more flattering, That made me end up here. 95 00:15:07,800 --> 00:15:12,800 You are talking about inviting falafel and go to the movies, and see what's going on! 96 00:15:14,280 --> 00:15:19,320 - Do you regret it? - That we missed the movie? 97 00:15:19,560 --> 00:15:20,880 Respond. 98 00:15:23,320 --> 00:15:24,880 Do not be ridiculous. 99 00:15:26,120 --> 00:15:27,440 Too late. 100 00:15:30,240 --> 00:15:34,360 I regret nothing. 101 00:15:34,880 --> 00:15:36,520 I love you. 102 00:15:37,520 --> 00:15:40,360 - Are you sure about that? - Yes. 103 00:15:41,320 --> 00:15:45,400 - Certainly sure? - Yes. 104 00:15:49,720 --> 00:15:52,280 What a cliché! 105 00:15:53,800 --> 00:15:59,080 A tired old cliché. I swear on my mother's grave. 106 00:16:00,560 --> 00:16:02,440 A grave? 107 00:16:05,240 --> 00:16:07,560 Do you want me to die? 108 00:16:07,960 --> 00:16:11,560 Just say, I'll do that. I do it! 109 00:16:13,040 --> 00:16:15,920 Serious brain injury. Death occurred ... 110 00:16:18,360 --> 00:16:20,360 No I do not want to. 111 00:16:37,200 --> 00:16:40,120 You're coolest at this wedding. 112 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Honestly. 113 00:16:44,680 --> 00:16:49,000 We should be the only invited, because I am also coolast. 114 00:16:56,560 --> 00:17:00,120 If you do not treat her well - 115 00:17:00,280 --> 00:17:04,080 - I steal her and stay away from here. 116 00:17:06,160 --> 00:17:11,360 - Are you hanging out? - I'm not made that way. 117 00:17:11,520 --> 00:17:15,160 Believe me, I classify your groom in everything. 118 00:17:17,960 --> 00:17:22,320 Sasha! Come here, do not be such a hangover. Do not bother you! 119 00:17:27,680 --> 00:17:31,160 When I see such a love I break from pheromones. 120 00:17:33,040 --> 00:17:34,720 Honestly. 121 00:17:37,400 --> 00:17:39,320 And of love. 122 00:17:43,080 --> 00:17:44,840 Congratulations! 123 00:17:52,280 --> 00:17:56,280 So when he ... How old was he, seven years? 124 00:17:56,480 --> 00:18:00,200 - Ten, but it's not ... - Stop it! He was not ten. 125 00:18:00,360 --> 00:18:03,120 Ten? Okay, ten. 126 00:18:03,680 --> 00:18:07,760 We pumped him full with vitamins. He seemed to need it. 127 00:18:07,920 --> 00:18:11,400 Then he started with everything, and joined every club. 128 00:18:11,560 --> 00:18:13,840 Even in the stamp collecting club. 129 00:18:14,400 --> 00:18:19,680 He learned several languages, ikebana and origami. 130 00:18:19,840 --> 00:18:21,280 Something kind of karate. 131 00:18:21,440 --> 00:18:24,520 One day he came to me and said, 132 00:18:24,680 --> 00:18:29,640 "Now I know. I want to make music, dad. " 133 00:18:30,080 --> 00:18:33,200 Then one day the fruit began to babble. 134 00:18:33,360 --> 00:18:36,880 Not about anything that I wanted to hear, if you take it. 135 00:18:38,080 --> 00:18:42,000 She said: "We're going to Teddys school." 136 00:18:42,160 --> 00:18:45,400 "They set up a show, and he is in. " 137 00:18:45,560 --> 00:18:50,400 They started two hours late and I had things to do. 138 00:18:50,560 --> 00:18:54,640 But she said, "Wait and see, they will start soon. " 139 00:18:54,800 --> 00:18:58,840 Suddenly he stood there. 140 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 On stage, with the orchestra. 141 00:19:01,640 --> 00:19:05,960 And with the whole belt grip. All of it! 142 00:19:06,120 --> 00:19:11,280 And the guy played trumpet. Trumpet! 143 00:19:11,560 --> 00:19:17,400 And I promise that it really made me move. 144 00:19:17,560 --> 00:19:22,200 I thought, "Have you seen, we have an artist in the family! " 145 00:19:23,480 --> 00:19:26,800 You would have seen him play the trumpet. 146 00:19:28,480 --> 00:19:33,160 He had it going more than when Pop Geamanu eats pussy. 147 00:19:40,480 --> 00:19:46,560 I watched when he drove his number and saw a puddle formed under him. 148 00:19:49,320 --> 00:19:55,720 He pissed himself, but did not stop playing. 149 00:19:58,400 --> 00:19:59,840 Dude! 150 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 Remember when you pissed yourself that time? 151 00:20:07,040 --> 00:20:09,960 He had been waiting for so long and could not stand. 152 00:20:10,120 --> 00:20:12,520 Just. Have I said anything else? 153 00:20:13,360 --> 00:20:15,840 Afterwards I went to the director. 154 00:20:16,000 --> 00:20:19,440 He was a joke and I bumped him out. 155 00:20:19,720 --> 00:20:23,320 He really got what he deserved. 156 00:20:24,160 --> 00:20:27,600 But when I had calmed down me and stopped seeing red- 157 00:20:27,800 --> 00:20:33,840 - I said to myself: "Wait a minute! My son is brave." 158 00:20:34,680 --> 00:20:38,600 "No matter what happens he does what he's going to do. " 159 00:20:39,040 --> 00:20:41,800 "He does not give up until it's done. " 160 00:20:44,840 --> 00:20:46,400 "He is reliable." 161 00:20:49,440 --> 00:20:52,120 We toast for confidence! Ok? 162 00:20:53,160 --> 00:20:56,080 Congratulations, Relu! 163 00:20:56,800 --> 00:20:58,520 - Congratulations. - Bowl. 164 00:21:01,520 --> 00:21:04,240 I do not see any twist ring. 165 00:21:04,720 --> 00:21:08,880 - wedding ring. - Yes, wedding ring. 166 00:21:10,080 --> 00:21:13,520 I do not have it on me, but I have it. 167 00:21:14,400 --> 00:21:16,600 There is nothing to be ashamed of. 168 00:21:20,640 --> 00:21:25,200 - What? - This. 169 00:21:26,840 --> 00:21:29,240 You and I. There is nothing to be ashamed of. 170 00:22:24,040 --> 00:22:27,360 Why do you want to enter? Stay here for a while. 171 00:24:19,480 --> 00:24:20,960 Where...? 172 00:24:27,160 --> 00:24:29,040 Damn! 173 00:24:43,840 --> 00:24:45,960 Such drunkards! 174 00:24:56,960 --> 00:24:58,840 Must be a lot of money. 175 00:25:16,160 --> 00:25:21,560 I sat inside for a woman's sake, for my wife. 176 00:25:22,640 --> 00:25:25,120 I loved her so much. 177 00:25:25,280 --> 00:25:28,960 But I did not say that to anyone. 178 00:25:29,720 --> 00:25:34,040 They had laughed at me and said I was a coward. 179 00:25:37,160 --> 00:25:40,960 I never told her how much I loved her. 180 00:25:41,400 --> 00:25:44,880 - That's a shame. - Yes. 181 00:25:45,600 --> 00:25:48,480 You know what they say: 182 00:25:49,560 --> 00:25:53,520 "Either you fuck or you don't cock's time is running out " 183 00:25:54,360 --> 00:25:55,880 I have never heard that. 184 00:25:57,160 --> 00:26:00,520 But what's in here never shrinks. 185 00:26:00,840 --> 00:26:03,000 Love, I mean. 186 00:26:04,000 --> 00:26:07,040 You take the love with you in the grave. 187 00:26:07,200 --> 00:26:10,280 My shoes start to get too tight. 188 00:26:13,000 --> 00:26:18,160 The guys told me that young people leave tomorrow. 189 00:26:19,400 --> 00:26:25,000 That they go on honeymoon to Greece. 190 00:26:25,160 --> 00:26:30,080 Yes. Sorry, but I'm so tired. 191 00:26:30,960 --> 00:26:35,800 How can you let them go on their own? A drive, now? 192 00:26:35,960 --> 00:26:38,600 There are so many horrors happening nowadays. 193 00:26:39,680 --> 00:26:42,360 And the girl has a baby on her way. 194 00:26:42,520 --> 00:26:48,000 If that were me, if the people i love lived- 195 00:26:48,200 --> 00:26:50,440 - I would not leave them. 196 00:26:51,840 --> 00:26:56,320 How can you let them go away alone? 197 00:26:57,880 --> 00:26:59,720 Pop Geamanu ... 198 00:27:00,960 --> 00:27:05,720 You make me jealous here. - I have... 199 00:27:07,320 --> 00:27:10,440 Relu, my boy ... forgive me. 200 00:27:12,080 --> 00:27:14,800 It was not meant to ... 201 00:27:21,400 --> 00:27:23,280 What a guy! 202 00:27:23,440 --> 00:27:27,160 He looks like a chihuahua, but his little snail woke up. 203 00:27:27,320 --> 00:27:31,160 "I felt cold shivers on my spine - Lucky they did not go down ... 204 00:27:31,440 --> 00:27:33,160 Don't be a redneck! 205 00:27:45,960 --> 00:27:49,160 I bought crystal glass for them. 206 00:27:51,040 --> 00:27:53,640 It was your first salary ... 207 00:27:54,720 --> 00:27:58,840 You are so fun. What have you bought? You have money. 208 00:27:59,880 --> 00:28:01,880 Come on, enlighten me. 209 00:28:03,560 --> 00:28:05,760 I gave them a card. 210 00:28:05,920 --> 00:28:08,360 Does it play a tune? when you open it? 211 00:28:08,520 --> 00:28:11,840 No, it will be quiet. 212 00:29:04,720 --> 00:29:07,960 Can not you stay? I'll take you home later. 213 00:29:08,240 --> 00:29:10,280 I start working in three hours. 214 00:29:12,440 --> 00:29:15,280 Let me at least give you a ride. 215 00:29:16,600 --> 00:29:19,280 - Where's Chuckie? - He is sleeping. 216 00:29:20,440 --> 00:29:23,680 Can he live with you tonight? - Yes. 217 00:29:24,880 --> 00:29:26,720 Let me drive you. 218 00:29:30,440 --> 00:29:35,240 You drove us here. You can not drive us anywhere else. 219 00:29:39,360 --> 00:29:43,200 At least let me go give you some money Gina! 220 00:30:17,160 --> 00:30:21,000 I do not understand this paper. 221 00:30:21,680 --> 00:30:25,960 Help me with Wait, it made it happen. 222 00:30:26,400 --> 00:30:28,120 Mr. Toma? 223 00:30:30,920 --> 00:30:32,360 Mr. Toma. 224 00:30:33,960 --> 00:30:39,280 Regarding our agreement ... As you see has my situation changed. 225 00:30:40,560 --> 00:30:46,840 So I wonder if we can talk when you have time 226 00:30:47,000 --> 00:30:51,160 And solve this. I have some money and ... 227 00:30:52,320 --> 00:30:55,880 I know I did not answer when you called. 228 00:30:56,040 --> 00:30:58,920 As you can see, things have become ... 229 00:31:00,680 --> 00:31:03,040 Who are you now again? 230 00:31:03,560 --> 00:31:04,880 Relu. 231 00:31:05,920 --> 00:31:10,480 Relu from the poker party. I'm working for the Captain. 232 00:31:10,640 --> 00:31:13,440 Relu? Which Relu? 233 00:31:13,680 --> 00:31:16,200 Yes, Relu! I remember you. 234 00:31:17,680 --> 00:31:22,040 You are the father of the bride. Congratulations! 235 00:31:22,680 --> 00:31:27,320 Hope they have a long life together and a house full of kids. 236 00:31:32,440 --> 00:31:35,240 Congratulations. Now you excuse me. 237 00:31:37,960 --> 00:31:40,680 I'm sleepy and - 238 00:31:41,880 --> 00:31:44,520 - At my age you get frustrated- 239 00:31:44,680 --> 00:31:49,000 - if you do not go to bed when it is bedtime. 240 00:32:38,640 --> 00:32:41,400 A crash 12 km outside of Uzunu. 241 00:32:41,560 --> 00:32:44,920 Three cars were involved, two people suffered minor damage. 242 00:32:45,480 --> 00:32:49,360 Traffic is slow. The road is still open. 243 00:33:39,440 --> 00:33:41,240 This song I like. 244 00:34:19,120 --> 00:34:20,720 Here is 21 Ron. 245 00:34:25,320 --> 00:34:27,720 I don't have any spare change 246 00:34:27,920 --> 00:34:30,640 No problem, it's not the end of the world. 247 00:34:30,840 --> 00:34:33,720 Well then. Have a nice day! 248 00:34:34,320 --> 00:34:40,880 Honestly I would like to have a cup of coffee. 249 00:34:41,920 --> 00:34:45,520 My shift is about to end and I've been driving all night. 250 00:34:45,680 --> 00:34:48,840 You know how it is. I can barely stay awake. 251 00:34:49,880 --> 00:34:51,200 Coffee? 252 00:34:52,560 --> 00:34:56,240 - It would not hurt. But coffee makes you crazy. 253 00:34:56,440 --> 00:35:01,400 After a night's job, you just want to go home to family and rest? 254 00:35:01,560 --> 00:35:05,520 I can sleep when I'm dead. 255 00:35:05,800 --> 00:35:10,080 You only live once. What do you say? 256 00:35:10,240 --> 00:35:14,240 - I think ... that I want it. - Yes? 257 00:35:14,400 --> 00:35:18,200 But I have to warn you, I'm a little ... 258 00:35:18,360 --> 00:35:19,680 A little bit shy? 259 00:35:19,840 --> 00:35:22,120 - I'm starving. - Are you hungry? 260 00:35:22,280 --> 00:35:25,160 "I'm hungry between my legs. - Oh dear! 261 00:35:25,320 --> 00:35:27,680 Maybe I can not hold. 262 00:35:27,840 --> 00:35:31,040 Such things can go away. Coffee leads to cake ... 263 00:35:31,200 --> 00:35:33,240 A muffin ... 264 00:35:33,400 --> 00:35:36,600 And I'm not a teen, so I'm a bit desperate. 265 00:35:36,760 --> 00:35:41,080 Nowadays I'm fucking for the ages. As if there is no tomorrow. 266 00:35:41,240 --> 00:35:45,800 Until I hit my head in the bedside table until the wall breaks. 267 00:35:45,960 --> 00:35:48,240 You will not be anywhere until tomorrow night? 268 00:35:48,400 --> 00:35:51,000 Just closer to your ass. 269 00:35:51,160 --> 00:35:53,920 We live to please or die on duty. 270 00:35:54,520 --> 00:35:58,640 That's what you wanted to hear? Was that what you wanted to hear? 271 00:35:58,800 --> 00:36:04,160 I can not give you spare change, so I invite you and pay. 272 00:36:04,320 --> 00:36:07,240 Didn't you say you wanna fuck? 273 00:36:07,560 --> 00:36:11,240 It's called irony. Have a good one! 274 00:36:12,080 --> 00:36:14,080 You know what? 275 00:36:14,320 --> 00:36:19,400 Maybe I'll get there and rinse out of your mouth with irony? 276 00:36:19,560 --> 00:36:22,440 Is the car an automatic or manual? 277 00:36:22,600 --> 00:36:26,080 - Is the car automatic or manual? - Manual. 278 00:36:26,240 --> 00:36:29,240 - You have to buy an automatic one. - sure 279 00:36:29,400 --> 00:36:32,800 When you picked me up a man helped me into the car. 280 00:36:32,960 --> 00:36:36,040 - His name is Relu Oncescu. - And? I do not care. 281 00:36:36,240 --> 00:36:38,480 You should be, he's my husband. 282 00:36:38,640 --> 00:36:44,120 I have been to a wedding. Our daughter marry the captain's son 283 00:36:44,280 --> 00:36:45,600 Which captain? 284 00:36:45,760 --> 00:36:50,440 The man who is in plot with the clan as they talked about on television 285 00:36:50,600 --> 00:36:54,160 I do not know anything about that. But he can call my husband. 286 00:36:54,320 --> 00:36:57,160 He works for Captain and can explain it. 287 00:36:57,320 --> 00:37:00,440 So you can come with me inside. 288 00:37:00,600 --> 00:37:03,960 But then you'll have to buy an automatic car 289 00:37:04,280 --> 00:37:08,160 - Because you will not be able to use your legs. 290 00:39:16,560 --> 00:39:18,160 You there! 291 00:39:20,200 --> 00:39:22,080 Hi, you there! 292 00:39:22,240 --> 00:39:25,320 Have you seen my husband Tinel? 293 00:39:26,880 --> 00:39:30,920 - Excuse me? - My husband Tinel. Was he out there? 294 00:39:32,240 --> 00:39:34,520 I do not know. Describe him for me. 295 00:39:36,840 --> 00:39:43,120 He is about this tall and a real joke. 296 00:39:44,480 --> 00:39:46,600 Sorry, I have not seen him. 297 00:39:47,200 --> 00:39:49,200 Do you hear... 298 00:39:51,000 --> 00:39:55,440 He got out to buy cigarettes and never come back. 299 00:39:58,240 --> 00:40:03,080 - How long has he been gone? - since September 2005 300 00:40:07,440 --> 00:40:12,160 You ... Can you help me- 301 00:40:12,320 --> 00:40:17,280 - to change the channel on the television to that folk music channel? 302 00:40:32,920 --> 00:40:34,400 I have a remote control. 303 00:40:38,280 --> 00:40:39,720 It is over there. 304 00:40:44,240 --> 00:40:50,120 - What number is the folk music channel? - Try 15. 305 00:40:56,800 --> 00:40:58,440 Is this this? 306 00:40:59,200 --> 00:41:00,800 No, it's not it. 307 00:41:05,040 --> 00:41:06,920 Here it is. 308 00:41:08,680 --> 00:41:11,360 - You found it. - I found it. 309 00:41:12,040 --> 00:41:13,880 Here it is. Number 18. 310 00:41:15,000 --> 00:41:18,840 Thank you, boy. - Alright. 311 00:41:20,160 --> 00:41:21,960 Take care. 312 00:41:25,120 --> 00:41:27,080 You there! 313 00:41:27,240 --> 00:41:30,120 Have you seen my husband Tinel? 314 00:41:34,560 --> 00:41:38,560 Do not worry, Tinel will be coming soon. 315 00:43:56,040 --> 00:43:57,480 Hi. How are you? 316 00:43:57,640 --> 00:44:01,680 - I'm here to do business. - Me too. 317 00:44:03,560 --> 00:44:07,440 How is your wife doing? - Good, she's pregnant again. 318 00:44:07,600 --> 00:44:11,160 - You do not have a button. - It is she who asks for it. 319 00:44:19,600 --> 00:44:20,920 Do you have anything? 320 00:44:52,280 --> 00:44:54,120 You seem to look good. 321 00:44:57,320 --> 00:45:01,880 I run to protect my ass, so I'm in good shape. 322 00:45:02,040 --> 00:45:05,240 Was that how you got it? that brazilian big ass? 323 00:45:05,400 --> 00:45:08,520 Stop it! Nothing beats your ass. 324 00:45:09,400 --> 00:45:12,560 Are you sure that nothing beats my ass? 325 00:45:12,720 --> 00:45:15,520 I have not said anything. Not to anyone. 326 00:45:18,720 --> 00:45:21,440 Talking about getting a bed, how was the wedding 327 00:45:21,600 --> 00:45:23,560 Did you stand on Relster's right? 328 00:45:24,160 --> 00:45:28,000 But wait, Relu is with another dame and they have a couple of kids 329 00:45:28,600 --> 00:45:30,120 What a tragedy. 330 00:45:31,000 --> 00:45:33,240 My heart bleeds. 331 00:45:36,040 --> 00:45:38,400 Well, let's hear. What happens? 332 00:45:40,400 --> 00:45:42,560 Do you have any candy for me? 333 00:45:42,880 --> 00:45:46,720 Or do you just want to check if I have begun sucking a pole? 334 00:45:46,920 --> 00:45:50,320 - What did you say? - Do not you know? 335 00:45:55,520 --> 00:46:00,040 A hot day can be 50 degrees hot in the cells. 336 00:46:01,000 --> 00:46:07,000 Twenty buttocks, twenty mouths which suck air and breathe it out. 337 00:46:07,160 --> 00:46:09,040 It becomes harder to breathe. 338 00:46:09,360 --> 00:46:12,080 So the old ones in the yard gathering the fresh eggs- 339 00:46:12,240 --> 00:46:17,280 - place their mouths against the edge of a metal table, and pang! 340 00:46:20,680 --> 00:46:23,480 They hit the back of their head and break their teeth. 341 00:46:24,000 --> 00:46:28,920 If they only have gums they can not bite when they suck cock. 342 00:46:29,720 --> 00:46:34,920 When it gets really hot in the cell The fresh eggs suck on their balls. 343 00:46:35,080 --> 00:46:39,200 Instead of air conditioning, or so-called "sucking balls". 344 00:46:41,080 --> 00:46:42,760 So, let's hear, Nico. 345 00:46:42,920 --> 00:46:46,160 You came because you're interested how i feel? 346 00:46:46,840 --> 00:46:51,000 You still have your teeth so you're good. 347 00:46:56,880 --> 00:46:59,560 That I was talking about ... This is 5000. 348 00:46:59,720 --> 00:47:04,200 That should be enough to begin with. Then we'll see. 349 00:47:18,160 --> 00:47:20,720 You look forward to it that I enter 14 months- 350 00:47:20,920 --> 00:47:26,600 - and then you come here to ask me fix jobs for your whores here. 351 00:47:27,560 --> 00:47:30,960 If you came here for it was there a waste of gasoline. 352 00:47:31,600 --> 00:47:34,920 I came because I heard that you behave. 353 00:47:35,080 --> 00:47:39,640 - Is it true? - Yes, I behave. 354 00:47:39,800 --> 00:47:44,760 I brush my teeth and Wash my cock after a buttock. 355 00:47:44,920 --> 00:47:47,080 We're done here. 356 00:47:51,360 --> 00:47:53,480 Yes, I've heard you behave. 357 00:47:53,640 --> 00:47:57,600 Otherwise, they would not let you out due to good conduct. 358 00:48:01,720 --> 00:48:03,080 Seriously? 359 00:48:08,440 --> 00:48:11,960 I have to make a few calls to, but it's almost clear. 360 00:48:20,280 --> 00:48:22,600 That's why we agree, Nico. 361 00:48:25,040 --> 00:48:28,800 You're a woman down here, but up here, you're a man. 362 00:49:00,520 --> 00:49:03,680 You have nothing to eat in the fridge. 363 00:49:05,080 --> 00:49:07,400 I make tuna pasta. 364 00:49:11,800 --> 00:49:13,760 I do not like that. 365 00:49:16,320 --> 00:49:19,800 How can you know that? I've never done it before. 366 00:49:20,480 --> 00:49:25,360 I do not like pasta. And I do not like tuna. 367 00:49:25,520 --> 00:49:28,240 And I do not like your tone. 368 00:49:36,480 --> 00:49:39,440 Do you have any flakes? - Flakes are for girls. 369 00:49:42,480 --> 00:49:45,800 I can drink beer to make it more personal. 370 00:49:48,360 --> 00:49:52,680 Can I ask something? I hope you don't mind. 371 00:49:58,800 --> 00:50:02,040 Can you let me fix the liquor from now on? 372 00:50:02,840 --> 00:50:07,920 I know how to mix. Which liquor is good and not. 373 00:50:08,120 --> 00:50:12,440 If you buy a rom or a cognac is it usually fake. 374 00:50:12,640 --> 00:50:15,400 - What do you mean? - It's not genuine. 375 00:50:16,160 --> 00:50:18,440 And therefore you throw up afterwards. 376 00:50:18,600 --> 00:50:25,440 If they have spilled out with ethanol you can even become blind. 377 00:50:26,280 --> 00:50:29,920 There was a guy I know Paulicã. 378 00:50:30,080 --> 00:50:32,720 Now he is begging on the street. 379 00:50:33,400 --> 00:50:36,440 Unfiltered beer gives headache. 380 00:50:36,600 --> 00:50:38,920 The usual makes you feel bad. 381 00:50:39,200 --> 00:50:42,920 - Especially if you smoke when you drink. - I do not smoke. 382 00:50:43,400 --> 00:50:46,520 Not? Not even grass? 383 00:50:48,440 --> 00:50:52,840 What the hell, boy? Have you never smoked a joint? 384 00:50:53,000 --> 00:50:57,080 - I'm ashamed of you. - Stop it. 385 00:50:58,200 --> 00:51:00,520 Well, so you smoke only cigars. 386 00:51:02,840 --> 00:51:07,680 - Have you picked my pockets? - It fell when I brought you home. 387 00:51:07,840 --> 00:51:13,480 - sure "You are toasted and can't be sure. 388 00:51:13,640 --> 00:51:17,840 "You really bombed last night. - I was just tired. 389 00:51:20,920 --> 00:51:23,960 Come on, let me take care of it. 390 00:51:25,080 --> 00:51:27,800 I can fix girls too. 391 00:51:28,720 --> 00:51:30,120 What are you saying? 392 00:51:30,600 --> 00:51:34,920 Then you do not get infected with anything or get rid of someone hunched. 393 00:51:36,560 --> 00:51:39,200 Should I call someone directly? 394 00:51:41,440 --> 00:51:44,400 I'll call somebody. Come on, you're grown up now. 395 00:51:44,560 --> 00:51:46,040 I do not need your help. 396 00:51:46,200 --> 00:51:49,120 Not? Okay. Take these money then. 397 00:51:49,560 --> 00:51:51,520 Take them Come on, take them! 398 00:51:51,680 --> 00:51:56,000 Buy what you want. Clothing, computer games ... 399 00:51:56,360 --> 00:51:58,480 don't want the money Mom isn't okay with it 400 00:51:58,640 --> 00:52:02,080 What does she have to do about it? She will only cook food- 401 00:52:02,240 --> 00:52:07,320 - wash and clean She's not cool like you. 402 00:52:07,480 --> 00:52:10,440 Take the money! Live your life! 403 00:52:11,800 --> 00:52:15,800 It's better to get from daddy than to take them from a stranger. 404 00:52:15,960 --> 00:52:18,200 A stranger can hurt you. 405 00:52:18,360 --> 00:52:21,240 I have not stolen from anyone. 406 00:52:22,800 --> 00:52:27,440 If you also lie, you're fucked, kid 407 00:52:28,720 --> 00:52:32,000 Can you at least defend yourself? 408 00:52:33,640 --> 00:52:35,120 Are you kidding me? 409 00:52:35,280 --> 00:52:40,240 You steal, you're getting bullied and you lie about it. 410 00:52:40,520 --> 00:52:42,960 And you can not even defend yourself? 411 00:52:47,200 --> 00:52:48,680 I'm going home. 412 00:52:51,400 --> 00:52:55,320 You're not going anywhere until you have eaten what I have cooked. 413 00:53:00,480 --> 00:53:02,400 It helps against the hangover. 414 00:53:03,400 --> 00:53:05,880 I'm not hungry. I want to go home. 415 00:53:12,480 --> 00:53:14,320 I'm driving you. 416 00:53:26,840 --> 00:53:28,480 - Go to hell! - Chuckie! 417 00:53:31,520 --> 00:53:33,000 Chuckie! 418 00:53:35,520 --> 00:53:37,000 Chuckie! 419 00:53:38,640 --> 00:53:40,000 Chuckie! 420 00:54:10,640 --> 00:54:15,120 - Do you really do that? - Just a blow. 421 00:54:21,200 --> 00:54:25,280 - I need it, I'm stressed. - Why are you? 422 00:54:26,320 --> 00:54:28,920 It's my first honeymoon. I'm nervous. 423 00:54:38,400 --> 00:54:41,600 You said you had escaped with some guy before. 424 00:54:41,760 --> 00:54:47,680 That cool guy. Your former boyfriend. 425 00:54:47,840 --> 00:54:52,640 With a mother who was a lawyer and a dad who was a surgeon. 426 00:54:55,000 --> 00:55:00,640 What was he now again? Rocky. Rocky. 427 00:55:03,040 --> 00:55:05,680 - Rocco? - You're an idiot. 428 00:55:05,840 --> 00:55:07,440 Rocco. 429 00:55:08,520 --> 00:55:10,640 Ricky. 430 00:55:11,640 --> 00:55:13,680 Richard. 431 00:55:15,160 --> 00:55:17,080 Richard LionHeart. 432 00:55:20,360 --> 00:55:24,280 Tell me now! Come on. 433 00:55:25,840 --> 00:55:30,000 We ran away for three days. I did not escape with him. 434 00:55:30,360 --> 00:55:32,520 Because your dad found you. 435 00:55:36,240 --> 00:55:39,680 If I really wanted he would not have done that. 436 00:55:40,040 --> 00:55:41,600 Do not be so sure about it. 437 00:55:44,320 --> 00:55:46,200 Ricky was so bad. 438 00:55:52,520 --> 00:55:57,280 When I think about it, dad was pretty nice to you 439 00:56:00,960 --> 00:56:03,000 He may like you. 440 00:56:07,440 --> 00:56:10,360 That's for sure why he is kind to me. 34019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.