Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:23,040
No, no, no! More!
2
00:00:44,160 --> 00:00:48,840
-Right. I'm all good.
-I'm not!
3
00:00:48,840 --> 00:00:53,760
-What about me?
-You've got a few options.
4
00:00:53,760 --> 00:00:57,160
First, rub one off,
get the blood flowing.
5
00:00:57,160 --> 00:01:00,040
Or, second, try switching it up, it's
never too late to learn a new trick.
6
00:01:00,040 --> 00:01:01,280
Or, second, try switching it up, it's
never too late to learn a new trick.
7
00:01:01,280 --> 00:01:03,200
Or stop taking me for a fool...
8
00:01:03,200 --> 00:01:05,800
- And then...
- Then?
9
00:01:05,800 --> 00:01:09,880
You won't ask yourself
"what about you."
10
00:01:09,880 --> 00:01:14,640
-Can't we make a one-time exception?
-Can we?
11
00:01:14,640 --> 00:01:18,080
Look how sweaty I am,
I'll get a chest cold if I stay still.
12
00:01:18,080 --> 00:01:21,400
You were the one carping about
how hot it was in the car!
13
00:01:21,400 --> 00:01:26,340
-Wasn't it though?
-Relu, you should count your blessings.
14
00:01:29,800 --> 00:01:30,040
Crazy broad!
15
00:01:30,040 --> 00:01:32,040
Crazy broad!
16
00:02:53,560 --> 00:02:58,040
Shadows
Episode 6
17
00:03:13,440 --> 00:03:17,040
No way, what's with you here, so early?
18
00:03:17,040 --> 00:03:22,800
Early?! Oh, right, for you it is,
patching up stiffs and all.
19
00:03:22,800 --> 00:03:25,960
You shouldn't have, Puiu.
20
00:03:25,960 --> 00:03:29,040
- How've you been?
- All right.
21
00:03:29,040 --> 00:03:32,100
Can you still get it up?
22
00:03:32,100 --> 00:03:32,600
Can you still get it up?
23
00:03:32,600 --> 00:03:35,760
- You've come for some little helpers?
- Nope.
24
00:03:35,760 --> 00:03:38,640
I've put together
a crank-arm system.
25
00:03:38,640 --> 00:03:42,340
Stands to attention
like nobody's business.
26
00:03:44,600 --> 00:03:46,640
So? Spill!
27
00:03:51,560 --> 00:03:55,600
I thought I'd... My mind's been
on the fritz lately.
28
00:03:55,600 --> 00:03:57,520
Was it ever any different?
29
00:03:57,520 --> 00:04:01,960
We've come far,
but there's still no cure for stupid.
30
00:04:01,960 --> 00:04:02,100
I can't remember stuff.
31
00:04:02,100 --> 00:04:04,000
I can't remember stuff.
32
00:04:04,000 --> 00:04:09,280
Not like, when the game's on or
some girl's name you're screwing.
33
00:04:09,280 --> 00:04:14,360
But where I've left things...
And a few times, where I live.
34
00:04:14,360 --> 00:04:18,520
I took a cab once just
two blocks away from home.
35
00:04:18,520 --> 00:04:22,960
I struggle to make coffee,
and I'm a regular drinker
36
00:04:22,960 --> 00:04:27,320
been brewing it since I was 14.
37
00:04:27,320 --> 00:04:32,100
Let's see. On your feet!
Close your eyes, stretch out your arms!
38
00:04:32,100 --> 00:04:32,340
Let's see. On your feet!
Close your eyes, stretch out your arms!
39
00:04:34,320 --> 00:04:38,000
- You're how old now?
- 68.
40
00:04:38,000 --> 00:04:42,480
Touch your nose with the fingertips
on your left hand.
41
00:04:42,480 --> 00:04:46,000
Now with your right hand...
42
00:04:46,000 --> 00:04:48,040
Sit down.
43
00:04:50,960 --> 00:04:54,360
Take off that sorry excuse
for footwear.
44
00:04:54,360 --> 00:04:57,040
Put your foot up.
45
00:05:00,320 --> 00:05:02,100
- Did'ya sense that?
- More or less.
46
00:05:02,100 --> 00:05:03,920
- Did'ya sense that?
- More or less.
47
00:05:03,920 --> 00:05:09,040
'Cause you ain't got a lick of sense.
The other one!
48
00:05:11,920 --> 00:05:14,040
How about now?
49
00:05:16,680 --> 00:05:18,340
Stand up!
50
00:05:22,200 --> 00:05:24,960
Make a beeline, with your eyes closed!
51
00:05:24,960 --> 00:05:28,400
- Trained in blind man's buff, were'ya?
- Yeah, that and leapfrog!
52
00:05:28,400 --> 00:05:32,040
Go on, ready? Start walking!
53
00:05:36,280 --> 00:05:40,040
That's enough. Sit down.
54
00:05:42,760 --> 00:05:48,360
I can get you in for a brain scan,
or an MRI, if you want to dig deeper.
55
00:05:48,360 --> 00:05:51,000
But I reckon there's no point.
56
00:05:51,000 --> 00:05:54,960
Listen, this can be
any number of things.
57
00:05:54,960 --> 00:05:59,520
But, given your age, I reckon
it's some form of dementia.
58
00:05:59,520 --> 00:06:02,100
-You don't say!
-The highbrows call it Alzheimer's.
59
00:06:02,100 --> 00:06:04,040
-You don't say!
-The highbrows call it Alzheimer's.
60
00:06:05,240 --> 00:06:08,040
- Us normal folk, we call it...
- A screw loose.
61
00:06:08,040 --> 00:06:09,960
That sounds right.
62
00:06:09,960 --> 00:06:14,720
Thing is, the way it progresses
varies from one case to the next.
63
00:06:14,720 --> 00:06:20,740
It can be a year, it can be five.
What we know for sure is it progresses.
64
00:06:23,040 --> 00:06:27,800
- Here I was thinking it was serious.
- No, no.
65
00:06:27,800 --> 00:06:30,840
Good thing you'll have forgotten all
about it by the time you leave here.
66
00:06:30,840 --> 00:06:32,100
You'll come out with a clean slate.
67
00:06:32,100 --> 00:06:34,040
You'll come out with a clean slate.
68
00:07:12,000 --> 00:07:16,040
There. I built them a pool too.
69
00:07:21,840 --> 00:07:26,120
Where do you get off hitting me?
Hitting me, creep?!
70
00:07:26,120 --> 00:07:29,040
Fight! Fight!
71
00:07:49,960 --> 00:07:52,840
- Potrajcu farted!
- I'm putting it on Facebook!
72
00:07:52,840 --> 00:07:56,840
- Did'ya catch me farting on him?
- Yeah.
73
00:08:02,880 --> 00:08:06,480
Potrajcu, Teacher is gonna get you,
just you wait!
74
00:08:06,480 --> 00:08:11,000
Teacher is coming, I'm so merry/
I will pop her little cherry!
75
00:08:11,000 --> 00:08:12,540
- Potrajcu!
- You again?!
76
00:08:32,560 --> 00:08:37,280
Unreal, man, how the Queens keep
giving me the runaround!
77
00:08:37,280 --> 00:08:42,360
Never mind, bro. They turn tail now,
but you'll get tail later.
78
00:08:42,360 --> 00:08:46,640
I wish, bro. I'll barely get a bagpipe
on a good day!
79
00:08:50,040 --> 00:08:53,040
How does that one go?
80
00:08:55,880 --> 00:09:00,640
Back in my day, you knew what's what.
Ass. Blowjob. Tit.
81
00:09:00,640 --> 00:09:02,100
- What the bloody hell's this now?
- Kinky stuff.
82
00:09:02,100 --> 00:09:04,720
- What the bloody hell's this now?
- Kinky stuff.
83
00:09:04,720 --> 00:09:10,880
-Did you know about this bagpipe thing?
-How do you think I had him?
84
00:09:10,880 --> 00:09:13,480
How come he ain't joining in?
85
00:09:13,480 --> 00:09:17,640
He's more about the virtual life.
86
00:09:26,760 --> 00:09:32,040
I'd grab this guy and smash his hands
in a grinder!
87
00:09:33,720 --> 00:09:38,480
As if you've never mugged
a guy in your life!
88
00:09:38,480 --> 00:09:42,360
Never slashed a guy
for a lousy penny.
89
00:09:42,360 --> 00:09:46,320
Is killing a guy for a million
really so different?
90
00:09:46,320 --> 00:09:50,080
- A million's just more pennies, right?
- He's right!
91
00:09:50,080 --> 00:09:56,920
Yeah, but Pop Geamanu's saying there
should be a code in place. That right?
92
00:09:56,920 --> 00:10:02,100
Man, I don't believe in God.
I believe in what I can touch.
93
00:10:02,100 --> 00:10:02,160
Man, I don't believe in God.
I believe in what I can touch.
94
00:10:02,160 --> 00:10:04,480
A bit of flesh. A scrap of iron.
95
00:10:04,480 --> 00:10:08,600
Even when I was a kid,
I'd be smoking at church
96
00:10:08,600 --> 00:10:13,160
and clipping churchgoers,
could do it blindfolded!
97
00:10:13,160 --> 00:10:18,040
But I think there's a balance in
this world that you reap what you sow.
98
00:10:22,320 --> 00:10:27,440
You can laugh, boss, but you didn't do
a 7-year stretch for nothing!
99
00:10:27,440 --> 00:10:31,120
Sure, pops, we've heard the old tune,
the clink's full of innocents!
100
00:10:31,120 --> 00:10:32,100
Seven years in the slammer,
and for what?
101
00:10:32,100 --> 00:10:34,760
Seven years in the slammer,
and for what?
102
00:10:34,760 --> 00:10:38,720
- A car accident.
- That was your rap? I had no idea!
103
00:10:38,720 --> 00:10:42,320
And I wasn't even driving.
104
00:10:42,320 --> 00:10:45,000
I remember it like it was yesterday.
105
00:10:45,000 --> 00:10:50,560
So much snow, it was hard to see
anything past two yards ahead.
106
00:10:50,560 --> 00:10:53,040
I was coming back from a party,
with the missus.
107
00:10:53,040 --> 00:10:56,760
I'd been boozing it up all night.
108
00:10:56,760 --> 00:11:00,720
I was seeing double,
so I thought I'd let her drive.
109
00:11:00,720 --> 00:11:02,100
How much traffic could there be,
on a Sunday morning, in that weather?!
110
00:11:02,100 --> 00:11:06,040
How much traffic could there be,
on a Sunday morning, in that weather?!
111
00:11:07,760 --> 00:11:13,040
There was, still is, a tight turn on
Berzei, going up from the train depot.
112
00:11:14,760 --> 00:11:19,960
The Beetle skidded off the road there,
and sent this woman flying...
113
00:11:19,960 --> 00:11:23,160
... all the way into the buildings
across the road.
114
00:11:23,160 --> 00:11:25,760
I realized it was bad.
115
00:11:25,760 --> 00:11:30,000
I went to see what I could do.
It wasn't much, she was a mess.
116
00:11:30,000 --> 00:11:32,100
Upper-crust lady,
had on a white fox.
117
00:11:32,100 --> 00:11:34,600
Upper-crust lady,
had on a white fox.
118
00:11:34,600 --> 00:11:38,800
What was I to do?
Let my wife get thrown in jail?
119
00:11:38,800 --> 00:11:42,600
With her diabetes, and all her pips?
120
00:11:42,600 --> 00:11:46,640
I got in behind the wheel
and she called the cops.
121
00:11:47,920 --> 00:11:52,280
I didn't get my just deserts
for what I did in life.
122
00:11:52,280 --> 00:11:56,360
Got them for what I didn't do instead.
123
00:11:56,360 --> 00:12:01,040
When all's said and done,
I barely broke even.
124
00:12:04,120 --> 00:12:07,240
A bit better than even, I'd say.
125
00:12:07,240 --> 00:12:11,800
Money's worthwhile
when you're broke, bro.
126
00:12:11,800 --> 00:12:15,360
When you're not, it's zilch.
127
00:12:15,360 --> 00:12:17,240
At least, for me.
128
00:12:18,320 --> 00:12:22,340
Others don't feel quite the same.
129
00:12:28,120 --> 00:12:32,100
If there's something on your mind,
come out with it, stop waffling!
130
00:12:32,100 --> 00:12:33,840
If there's something on your mind,
come out with it, stop waffling!
131
00:12:33,840 --> 00:12:37,740
I'll give it to you straight then,
sheriff.
132
00:12:38,760 --> 00:12:43,740
For a pile of cash, we're all gonna
land head-first in a clusterfuck.
133
00:12:46,000 --> 00:12:48,040
CocoÅ.
134
00:12:50,160 --> 00:12:53,480
Last week you were sending a guy
after him, right?
135
00:12:53,480 --> 00:12:56,920
I couldn't give a shit about his
Senate seat, ain't about that!
136
00:12:56,920 --> 00:13:00,540
But who does CocoÅ answer to again?
137
00:13:01,440 --> 00:13:02,100
Shit's gonna come raining down
on us all! For some lettuce!
138
00:13:02,100 --> 00:13:05,480
Shit's gonna come raining down
on us all! For some lettuce!
139
00:13:05,480 --> 00:13:08,200
You're saying the Senator got kevorked?
140
00:13:08,200 --> 00:13:10,560
So what?! Plenty more
leeches in the sea!
141
00:13:10,560 --> 00:13:15,160
Yeah, if they'd offed him. I would have
jumped on his funeral beans!
142
00:13:15,160 --> 00:13:19,400
But no, they just stitched his jugular
an inch.
143
00:13:19,400 --> 00:13:24,040
He was in a coma for 3 or 4 days
and now he's on the mend.
144
00:13:27,840 --> 00:13:31,040
Oh, so you didn't know that, boss?
145
00:13:32,400 --> 00:13:38,040
-Who knifed him, pops? One of ours?
-That's the million-dollar question!
146
00:13:39,080 --> 00:13:43,640
Wait till he fingers the guy.
147
00:13:43,640 --> 00:13:47,680
Pop Geamanu, give the doomsaying
a rest already!
148
00:13:47,680 --> 00:13:51,040
Fine then, just deal. We'll see.
149
00:14:23,360 --> 00:14:28,000
So what, he thinks he can play me
just 'cause I dropped out of school?!
150
00:14:28,000 --> 00:14:29,560
What's he done now?
151
00:14:29,560 --> 00:14:35,040
See, boss, a few days ago, he makes
these Bambi eyes at me and says...
152
00:14:36,440 --> 00:14:40,520
"Babe, how about you start
playing the skin flute again?"
153
00:14:40,520 --> 00:14:44,160
Sure, laugh! You 16-year-olds
are all carefree!
154
00:14:44,160 --> 00:14:46,880
I bet they're lining up
to jump your bones!
155
00:14:46,880 --> 00:14:51,840
-You churn out 5 kids, then we'll talk!
-Plenty of ways around that now.
156
00:14:51,840 --> 00:14:51,980
Like what? Round the rear?!
157
00:14:51,990 --> 00:14:54,370
Like what? Round the rear?!
158
00:14:54,360 --> 00:15:00,000
They're called Kegels, muscle-toning
exercises. Like fitness, just for...
159
00:15:00,000 --> 00:15:05,000
As if! So I toil here for 10 hours,
go home, wash their clothes,
160
00:15:05,000 --> 00:15:10,040
feed them, wipe their asses,
then screw up the kick for a workout!
161
00:15:11,840 --> 00:15:16,940
- Do you do'em with small dumbbells...?
- You gotta contract in a certain way.
162
00:15:18,200 --> 00:15:20,040
Magda?
163
00:15:23,640 --> 00:15:26,560
- Have you got 2 minutes?
- Yes. Here's one... and two.
164
00:15:26,560 --> 00:15:28,520
- Who's this guy?
- A douche.
165
00:15:28,520 --> 00:15:31,760
- I'm her boyfriend!
- My what, now?! Man, you're tripping!
166
00:15:31,760 --> 00:15:34,320
All men are the same, mark my words!
167
00:15:34,320 --> 00:15:36,800
- So you tried them all out?
- Hey!
168
00:15:36,800 --> 00:15:40,400
- Come outside, I need a word!
- So now you want a word?!
169
00:15:40,400 --> 00:15:44,000
How about when I buzzed you
on Messenger?! Or when I called?!
170
00:15:44,000 --> 00:15:45,880
When I texted?! Why no word then?!
171
00:15:45,880 --> 00:15:49,080
- Magda, let's talk outside!
- Watch it, punk!
172
00:15:49,080 --> 00:15:51,640
Get out, don't make me go fetch
my husband!
173
00:15:51,640 --> 00:15:51,980
- Go on, take a hike!
- Scram! Buzz off!
174
00:15:51,990 --> 00:15:55,010
- Go on, take a hike!
- Scram! Buzz off!
175
00:15:55,000 --> 00:15:58,760
I'll cut my wrists, so help me!
176
00:15:58,760 --> 00:16:02,560
Shut it, you pricks!
I'll set my pit bull on you!
177
00:16:02,560 --> 00:16:07,040
Magda, come with me or mop my blood
off this floor!
178
00:16:14,200 --> 00:16:16,240
- Where's Mr. Relu?
- My dad?!
179
00:16:16,240 --> 00:16:20,680
- Yes. Where is he? I can't reach him.
- So this show wasn't even about me!
180
00:16:20,680 --> 00:16:21,980
- Magda, where's your dad?
- Go fuck yourself!
181
00:16:21,990 --> 00:16:22,970
- Magda, where's your dad?
- Go fuck yourself!
182
00:16:22,960 --> 00:16:25,000
Girl, are you crazy?
183
00:16:25,000 --> 00:16:30,040
Do you think I'm here for your dad?
I'm here 'cause he's your dad!
184
00:16:31,960 --> 00:16:37,040
I've no idea where he is. He and mom
had a row, he hasn't come home in ages.
185
00:16:37,040 --> 00:16:42,640
I don't know what they're thinking,
it's like they lost their marbles.
186
00:16:50,720 --> 00:16:51,980
Let's go.
187
00:16:51,990 --> 00:16:52,750
Let's go.
188
00:16:58,840 --> 00:17:01,840
Hey, is it just me or...?
189
00:17:04,880 --> 00:17:09,040
Show's over, stop leering, you guys!
Back to work!
190
00:17:21,320 --> 00:17:21,980
-We're lucky he didn't break his skull.
-'Cause he's got fat up to his eyeballs!
191
00:17:21,990 --> 00:17:27,050
-We're lucky he didn't break his skull.
-'Cause he's got fat up to his eyeballs!
192
00:17:28,280 --> 00:17:32,340
What's this about luck, headmistress?
193
00:17:33,160 --> 00:17:37,200
He was in and out of X-rays,
they even did an MRI!
194
00:17:37,200 --> 00:17:41,240
He was crying so hard,
it broke my heart!
195
00:17:42,960 --> 00:17:47,440
Do you even know what a private clinic
charges for an MRI?
196
00:17:47,440 --> 00:17:50,040
600 Lei! Were you aware?
197
00:17:51,680 --> 00:17:51,980
-I don't even know what that is.
-It's like an X-ray.
198
00:17:51,990 --> 00:17:55,530
-I don't even know what that is.
-It's like an X-ray.
199
00:17:55,520 --> 00:17:58,480
So why didn't you do
the free X-ray?
200
00:17:58,480 --> 00:18:04,200
Given this show of defiance,
no wonder he did what he did!
201
00:18:04,200 --> 00:18:09,880
- My child was raised to know better.
- I'm sure... he was.
202
00:18:09,880 --> 00:18:13,920
- Where did you get that cane?
- Watch your tone with my kid!
203
00:18:13,920 --> 00:18:16,240
Please, be civil!
204
00:18:16,240 --> 00:18:20,880
- That's a deadly weapon!
- Crap, it's not!
205
00:18:20,880 --> 00:18:21,980
I won't rest till your kid's in juvenile
detention! He's a public menace!
206
00:18:21,990 --> 00:18:26,250
I won't rest till your kid's in juvenile
detention! He's a public menace!
207
00:18:26,240 --> 00:18:29,880
Mrs. Potrajcu, calm down!
No one's going to get locked up.
208
00:18:29,880 --> 00:18:33,200
- Surely not on your say-so.
- Oh no?!
209
00:18:33,200 --> 00:18:36,740
- No!
- Fine, let me rephrase then!
210
00:18:37,760 --> 00:18:40,040
White arm assault.
211
00:18:43,800 --> 00:18:48,840
Will you please tell us
where did you get that cane?
212
00:18:49,880 --> 00:18:51,840
Online.
213
00:18:52,800 --> 00:18:58,040
As if these people had a credit card!
You can only pay by card online.
214
00:18:59,080 --> 00:19:02,240
Headmistress,
we're getting sidetracked.
215
00:19:02,240 --> 00:19:06,000
- A bunch of his classmates come out...
- Came!
216
00:19:06,000 --> 00:19:07,320
- Huh?
- They came out.
217
00:19:07,320 --> 00:19:09,480
That's what I said.
A bunch of kids came out
218
00:19:09,480 --> 00:19:13,360
and pointed at this lady's boy as
the instigator. He spat on my kid...
219
00:19:13,360 --> 00:19:17,120
- Wrong! He spat on the page!
- And he farted on my kid!
220
00:19:17,120 --> 00:19:19,240
- Mr. Oncescu!
- That's what they said happened!
221
00:19:19,240 --> 00:19:21,980
Fine, they did, but we don't use
that type of hood speak at school!
222
00:19:21,990 --> 00:19:23,850
Fine, they did, but we don't use
that type of hood speak at school!
223
00:19:23,840 --> 00:19:26,320
Isn't the school in the hood?!
How else should I speak?!
224
00:19:26,320 --> 00:19:31,800
If he won't be civil, I'm leaving.
And I'll see you all in court!
225
00:19:31,800 --> 00:19:33,040
Relu!
226
00:19:36,720 --> 00:19:40,200
Civil then, my dear lady.
227
00:19:40,200 --> 00:19:43,200
Let's say I sat down
on your face and farted...
228
00:19:43,200 --> 00:19:47,040
- Relu!
- ...what would you do?
229
00:19:53,560 --> 00:19:56,440
It expires in 2016.
230
00:19:56,440 --> 00:19:58,540
You, outside!
231
00:20:00,680 --> 00:20:02,540
Good day!
232
00:20:51,840 --> 00:20:51,980
- Bye!
- See you! Careful not to...
233
00:20:51,990 --> 00:20:55,050
- Bye!
- See you! Careful not to...
234
00:21:08,400 --> 00:21:13,720
At least now you know for sure
he's yours.
235
00:21:13,720 --> 00:21:16,240
I've always known that.
236
00:21:16,240 --> 00:21:20,640
- You're mighty sure of yourself.
- Myself, not so much.
237
00:21:20,640 --> 00:21:21,980
-But I'm sure of you.
-Same worn-out lines, for 20 years!
238
00:21:21,990 --> 00:21:25,750
-But I'm sure of you.
-Same worn-out lines, for 20 years!
239
00:21:27,240 --> 00:21:32,540
-If the system ain't broke, why fix it?
-Are you sure it's still not broken?
240
00:21:37,440 --> 00:21:42,120
Thanks for dropping us off.
We could've taken the subway.
241
00:21:42,120 --> 00:21:44,040
Gina!
242
00:21:45,720 --> 00:21:50,360
How long till you get off the fence
about my coming home?
243
00:21:50,360 --> 00:21:51,980
I never said you could come home.
244
00:21:51,990 --> 00:21:54,450
I never said you could come home.
245
00:21:55,760 --> 00:22:00,760
So what do I have to do
to get you to take me back?
246
00:22:00,760 --> 00:22:04,740
Turn back time, be an engineer?
247
00:22:06,200 --> 00:22:09,680
First you fuck up, now you're the one
soapboxing about it?!
248
00:22:09,680 --> 00:22:11,880
Don't you see nothing's changed?
249
00:22:11,880 --> 00:22:16,400
Who knows, maybe one day you wake up
in a funk, we get into it
250
00:22:16,400 --> 00:22:21,440
and you throw me out the window
like you did that guy!
251
00:22:23,280 --> 00:22:28,540
Don't worry, I'll lay down some guy
to break your fall!
252
00:22:32,560 --> 00:22:36,540
Don't you think I want you back home?
253
00:22:37,800 --> 00:22:42,080
I'm afraid to be with you
254
00:22:42,080 --> 00:22:45,240
and I'm afraid to be without you.
255
00:22:45,240 --> 00:22:49,400
I'll put the pieces back together.
I swear.
256
00:22:49,400 --> 00:22:51,980
Just tell me I'm not doing it in vain.
257
00:22:51,990 --> 00:22:53,050
Just tell me I'm not doing it in vain.
258
00:23:01,440 --> 00:23:06,040
Better change this windshield,
before someone starts asking questions.
259
00:25:46,320 --> 00:25:50,760
Fuck me sideways, what a dump!
This was Giani's old hole?
260
00:25:50,760 --> 00:25:55,040
- And he rolled like Donald Trump!
- Popped by to speak ill of the dead?
261
00:25:59,640 --> 00:26:01,640
What's that?
262
00:26:03,560 --> 00:26:07,040
Mrs. Potrajcu's address.
263
00:26:08,280 --> 00:26:12,840
Mommy dearest to that little shit
who messed with shorty.
264
00:26:12,840 --> 00:26:17,040
Gina told me what went down.
So I did some digging.
265
00:26:17,040 --> 00:26:22,040
-Fuck that puffed-up creep!
-My thoughts exactly.
266
00:26:27,320 --> 00:26:29,960
I'll get to stretch out the old bones.
267
00:26:29,960 --> 00:26:32,370
Take a trip down memory lane,
while I still can.
268
00:26:32,370 --> 00:26:34,040
Take a trip down memory lane,
while I still can.
269
00:26:40,080 --> 00:26:42,000
- Cheers!
- To your health!
270
00:26:42,000 --> 00:26:45,400
Cheers, Giani man!
271
00:26:45,400 --> 00:26:51,360
Pops, I'm not doing that sort of thing
anymore. I'm quitting.
272
00:26:51,360 --> 00:26:57,400
-Say what now? Did you fill the lads in?
-No I didn't!
273
00:26:57,400 --> 00:27:02,370
I'll send'em chocolates and flowers
in due time, to soften the blow!
274
00:27:02,370 --> 00:27:03,040
I'll send'em chocolates and flowers
in due time, to soften the blow!
275
00:27:04,280 --> 00:27:08,880
Can't do it anymore.
276
00:27:08,880 --> 00:27:13,400
You knew what you were getting into.
You knew when you fell in with them,
277
00:27:13,400 --> 00:27:16,920
they don't leave home
without a sweet guy.
278
00:27:16,920 --> 00:27:20,040
- I did tell you.
- You did.
279
00:27:24,320 --> 00:27:28,880
These lads pulled you
out of a lot of scrapes.
280
00:27:28,880 --> 00:27:32,370
- They were your family.
- My wife and kids are my family!
281
00:27:32,370 --> 00:27:34,040
- They were your family.
- My wife and kids are my family!
282
00:27:35,760 --> 00:27:40,480
So what, the rest of us, the brigade,
we're jack shit, huh?!
283
00:27:40,480 --> 00:27:42,760
What brigade are you on about?!
284
00:27:42,760 --> 00:27:46,320
The Captain, who shakes your hand
while stabbing you in the back?
285
00:27:46,320 --> 00:27:51,400
Tanase? Sabin? The other drudges
who need his OK to cross the street?!
286
00:27:51,400 --> 00:27:55,640
What are we playing at, Cosa Nostra?
Family, my ass!
287
00:27:55,640 --> 00:27:59,720
A bunch of hoodlums who start popping
caps to weatherise their homes!
288
00:27:59,720 --> 00:28:02,370
So what's the plan, Relu?
Live out your life in a garage, like me?
289
00:28:02,370 --> 00:28:04,540
So what's the plan, Relu?
Live out your life in a garage, like me?
290
00:28:05,520 --> 00:28:07,760
Don't even...! I've told you,
how many times now, to move inside?
291
00:28:07,760 --> 00:28:09,840
I don't mean that!
292
00:28:09,840 --> 00:28:13,960
You've got a wife, kids.
What'll you do for money?
293
00:28:13,960 --> 00:28:19,040
So you sell the house, the car,
all of it. Then what will you do?
294
00:28:21,080 --> 00:28:22,800
Can't shift the house.
295
00:28:22,800 --> 00:28:28,120
The bank owns most of it.
But I've got the car, that gold.
296
00:28:28,120 --> 00:28:31,960
Maybe it really is how you see it and
the lads are all dimwits.
297
00:28:31,960 --> 00:28:32,370
None's got your balls of steel,
that's for damn sure.
298
00:28:32,370 --> 00:28:37,200
None's got your balls of steel,
that's for damn sure.
299
00:28:37,200 --> 00:28:39,240
But know this!
300
00:28:39,240 --> 00:28:44,240
For as long as I've known this crew,
no one's upped and left on a whim!
301
00:28:44,240 --> 00:28:46,840
Not that I've heard of.
302
00:28:47,800 --> 00:28:49,540
You did!
303
00:28:50,480 --> 00:28:52,040
Me?
304
00:28:54,120 --> 00:28:56,840
I spent 11 years in the slammer.
305
00:28:56,840 --> 00:29:00,840
I came out like a three-legged dog
who no one's afraid of anymore.
306
00:29:02,520 --> 00:29:05,840
No matter how much blood they'd drawn
in their prime. So they let me go.
307
00:29:05,840 --> 00:29:08,760
I'm not about to ask for a hall pass!
308
00:29:08,760 --> 00:29:11,320
I'll get my ducks in a row,
then hop on a train.
309
00:29:11,320 --> 00:29:16,340
- Where will you go?
- Where will we go! You're coming with.
310
00:29:17,400 --> 00:29:22,340
Don't sweat the "where."
It's a big world out there.
311
00:29:23,280 --> 00:29:27,540
Fine then, Relster.
Whatever you say.
312
00:29:50,400 --> 00:29:54,040
-What's up, boss!
-Cheers, boss!
313
00:29:59,600 --> 00:30:01,880
- I was just gonna...
- Where is he?
314
00:30:01,880 --> 00:30:02,370
I don't know.
315
00:30:02,370 --> 00:30:03,640
I don't know.
316
00:30:08,920 --> 00:30:10,640
Call him!
317
00:30:15,200 --> 00:30:17,840
Go on, call him!
318
00:30:17,840 --> 00:30:19,940
Don't be coy!
319
00:30:32,640 --> 00:30:35,840
- He's not answering.
- He's not, huh? I thought so.
320
00:30:35,840 --> 00:30:37,400
How long has it been?
321
00:30:37,400 --> 00:30:40,560
- Dunno, but...
- Stop covering for him!
322
00:30:40,560 --> 00:30:42,360
He hasn't picked up or called back
since the Senator thing, boss!
323
00:30:42,360 --> 00:30:45,880
So four, five days now.
324
00:30:45,880 --> 00:30:47,920
You do know he knifed that guy?
325
00:30:47,920 --> 00:30:50,520
- I heard, but I don't buy it.
- You don't?
326
00:30:50,520 --> 00:30:55,280
So who's that in hospital, lying in
a coma with his veins slashed?!
327
00:30:55,280 --> 00:30:58,520
- It's not his style, he'd've told me..
- Would he?
328
00:30:58,520 --> 00:31:02,370
What did he tell you instead?
329
00:31:02,370 --> 00:31:02,640
What did he tell you instead?
330
00:31:02,640 --> 00:31:07,740
- Nothing. He didn't tell me a thing.
- Nico, love...
331
00:31:09,320 --> 00:31:14,540
Too bad that abortion left you barren!
Given you've got a mother's touch.
332
00:31:15,600 --> 00:31:19,040
You so like to suckle and shield!
333
00:31:24,960 --> 00:31:28,360
- I'm not shielding him. I just know...
- You don't know anything...
334
00:31:28,360 --> 00:31:31,340
...except what I tell you to!
335
00:31:45,960 --> 00:31:50,920
No, you should've called me, ME!
I'll blow you all to hell!
336
00:31:50,920 --> 00:31:55,740
What's this shit?! You're suddenly
paddling your own canoe?!
337
00:32:28,560 --> 00:32:32,370
So no bead on Relu.
Do you at least have the cash?
338
00:32:32,370 --> 00:32:33,540
So no bead on Relu.
Do you at least have the cash?
339
00:32:44,400 --> 00:32:49,340
-Did you count it?
-No, but Relu said it was 12 grand.
340
00:32:58,080 --> 00:33:00,280
I'm not disputing that.
341
00:33:00,280 --> 00:33:02,370
Still, would you please count it again,
as a favour to me, just to make sure?
342
00:33:02,370 --> 00:33:06,040
Still, would you please count it again,
as a favour to me, just to make sure?
343
00:33:07,400 --> 00:33:11,320
Boss, what if the count
turns up more dough?
344
00:33:11,320 --> 00:33:17,000
I'll just turn it over to the church.
Cheers, pops!
345
00:33:17,000 --> 00:33:20,680
Sorry, boss, only I've just been
to the can.
346
00:33:20,680 --> 00:33:24,200
And you're the type
who doesn't wash after...
347
00:33:24,200 --> 00:33:25,440
You know the saying,
348
00:33:25,440 --> 00:33:29,280
a gentleman washes
before handling the jewels, not after!
349
00:33:29,280 --> 00:33:32,370
Take this, pops, drink a beer
to my health!
350
00:33:32,370 --> 00:33:34,040
Take this, pops, drink a beer
to my health!
351
00:33:35,440 --> 00:33:37,040
Cheers, boss!
352
00:33:37,040 --> 00:33:42,040
I'll drink to Relu's too, he could use
the help by the looks of it!
353
00:33:47,000 --> 00:33:51,040
As you please,
but not on my penny.
354
00:33:54,520 --> 00:33:59,040
- Off you go, Pop Puiu, we're busy.
- I can see that.
355
00:34:01,720 --> 00:34:02,370
What's eating you? Go play some
backgammon! Move it along!
356
00:34:02,370 --> 00:34:07,000
What's eating you? Go play some
backgammon! Move it along!
357
00:34:07,000 --> 00:34:08,080
Sabin...
358
00:34:08,080 --> 00:34:10,920
Itching for it, huh? Scram,
before he has me beat you to a pulp!
359
00:34:10,920 --> 00:34:14,740
Or d'ya wanna waddle like Pinocchio?!
360
00:34:16,720 --> 00:34:20,480
Sabin, sonny.
It's one thing to be a blowhard...
361
00:34:20,480 --> 00:34:24,440
Quite another to land
the hard blows.
362
00:34:31,600 --> 00:34:32,370
Sit still. Still now. Go on...
363
00:34:32,370 --> 00:34:35,640
Sit still. Still now. Go on...
364
00:34:38,080 --> 00:34:40,040
...take a nap.
365
00:34:59,000 --> 00:35:02,370
Yes, of course. Yeah. Of course.
366
00:35:02,370 --> 00:35:03,040
Yes, of course. Yeah. Of course.
367
00:35:04,600 --> 00:35:07,740
Yeah, damn straight!
368
00:35:28,400 --> 00:35:31,040
Put it all in there.
369
00:35:44,280 --> 00:35:47,040
Yes? Sabin speaking.
370
00:35:51,000 --> 00:35:56,320
-All of it, I said!
-Pop Puiu, think this through!
371
00:35:56,320 --> 00:36:01,340
I've never seen the point.
Why start now?!
372
00:36:04,320 --> 00:36:08,040
Nico! You're my favorite princess!
373
00:36:10,360 --> 00:36:16,040
I think you should play it smart now or
you might fall face first on the curb.
374
00:36:27,760 --> 00:36:31,740
If only I were just that bit younger...
375
00:36:35,520 --> 00:36:38,040
Good night, my sweets!
376
00:39:18,480 --> 00:39:20,040
Hello?
377
00:39:22,560 --> 00:39:24,040
What?!
378
00:39:38,320 --> 00:39:38,990
End of episode 6
379
00:39:38,990 --> 00:39:43,290
End of episode 6
32034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.