Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,208 --> 00:00:05,042
[rumbling]
Knock it off.
2
00:00:05,083 --> 00:00:07,875
I know you're hungry, stomach,
but I can't exactly hide
3
00:00:07,917 --> 00:00:10,083
waffles in these tights.
You'll just have to suck it up,
4
00:00:10,125 --> 00:00:12,125
because today is picture day.
5
00:00:12,167 --> 00:00:15,125
We gotta get to school so I can
finally get it right this time.
6
00:00:19,958 --> 00:00:23,042
I know it sounds shallow, but you
gotta take control of your brand.
7
00:00:23,083 --> 00:00:25,125
Or someone else will.
8
00:00:25,167 --> 00:00:27,750
Case in point.
I save the world too.
9
00:00:27,792 --> 00:00:29,750
Do I get a billboard honoring me?
10
00:00:29,792 --> 00:00:31,125
No. I get...
11
00:00:31,167 --> 00:00:32,875
Menace!
12
00:00:32,875 --> 00:00:34,125
Vigilante.
13
00:00:34,167 --> 00:00:36,083
Terrible fashion sense.
14
00:00:36,125 --> 00:00:39,042
I'm all alone on this crazy train.
15
00:00:39,083 --> 00:00:42,083
[man] Spider-Man, down here!
16
00:00:42,125 --> 00:00:45,083
Spidey. Huge fan.
You hungry?
17
00:00:45,125 --> 00:00:47,125
Want a dog on the house?
18
00:00:47,167 --> 00:00:50,042
A token of appreciation.
19
00:00:52,792 --> 00:00:57,917
Appreciation?
Me? Really?
20
00:00:57,958 --> 00:00:59,875
Spidey sense is tingling.
21
00:00:59,917 --> 00:01:01,792
It always does that around street food.
22
00:01:01,833 --> 00:01:04,708
It's probably all right.
[clears throat]
23
00:01:04,750 --> 00:01:07,875
We don't need our Spidey sense
to tell us not to eat that.
24
00:01:07,875 --> 00:01:10,833
Common sense prevails
when one simply reasons
25
00:01:10,875 --> 00:01:12,833
if it looks that
way on the way in...
26
00:01:12,875 --> 00:01:16,042
Clam it, clowny. When
did we become a food diva?
27
00:01:16,042 --> 00:01:18,708
It's a hot dog. Look at it.
28
00:01:18,750 --> 00:01:22,750
It's salty.
It's mustardy. It's free.
29
00:01:22,792 --> 00:01:25,042
Well, the price is right.
30
00:01:25,083 --> 00:01:28,625
[laughing]
31
00:01:28,667 --> 00:01:31,583
And how was the hot dog, Spider-Man?
32
00:01:31,625 --> 00:01:33,042
- Juicy?
- Loki?
33
00:01:33,083 --> 00:01:34,708
[coughs]
34
00:01:34,750 --> 00:01:35,917
What are you doing here?
35
00:01:35,958 --> 00:01:37,917
Wait. Did you do
something to my hot dog?
36
00:01:37,958 --> 00:01:39,875
You didn't spit in it, did you?
37
00:01:39,917 --> 00:01:42,750
I thought about it, but not
even I am that merciless.
38
00:01:42,792 --> 00:01:45,583
No. The hot dog
was merely enchanted.
39
00:01:45,625 --> 00:01:48,833
- Agh!
- [laughing]
40
00:01:48,875 --> 00:01:49,875
[squeals]
41
00:01:49,917 --> 00:01:52,875
I'm a...
[oinking]
42
00:01:52,875 --> 00:01:55,875
...p-p-p-pig?
43
00:01:55,875 --> 00:01:56,917
[oinks]
44
00:02:10,625 --> 00:02:13,125
I'm a... p-p-p-pig?
45
00:02:13,250 --> 00:02:14,667
Why?
[oinks]
46
00:02:14,875 --> 00:02:19,125
Consider it a playful riposte to
our last encounter, Spider-Man.
47
00:02:19,208 --> 00:02:21,917
You interfered in my plans of conquest.
48
00:02:22,042 --> 00:02:24,792
It is only fair that I return the favor,
49
00:02:24,875 --> 00:02:28,792
complete with a witty
"you are what you eat" morality tale
50
00:02:28,875 --> 00:02:31,208
curling out of your backside.
51
00:02:31,333 --> 00:02:33,583
You think this is gonna stop me, Joki?
52
00:02:33,667 --> 00:02:36,167
Change me back before I...
[grunts]
53
00:02:36,958 --> 00:02:41,625
Do what, little pig?
Wee-wee-wee all the way home?
54
00:02:41,833 --> 00:02:46,500
Let this be a lesson, mortal.
You messed with the wrong...
55
00:02:51,833 --> 00:02:54,625
Joke's over. Do the
reverse hot dog spell on me
56
00:02:54,667 --> 00:02:57,625
before I go all hog wild on you.
57
00:02:58,708 --> 00:03:01,458
[horn blows]
58
00:03:01,500 --> 00:03:07,667
- What was that?
- That is your cue to run.
59
00:03:07,667 --> 00:03:09,833
[Loki laughs]
60
00:03:11,542 --> 00:03:13,750
[growling]
61
00:03:15,833 --> 00:03:20,375
Huzzah. There it is.
62
00:03:20,417 --> 00:03:25,500
The target that we seek.
Let the hunt begin.
63
00:03:26,667 --> 00:03:28,625
[all]
Slay the swine!
64
00:03:28,667 --> 00:03:32,375
Slay the... swine?
That's me!
65
00:03:32,417 --> 00:03:36,708
Hey, wait a second, guys.
I'm not a... [growls]
66
00:03:36,750 --> 00:03:38,583
[grunts]
67
00:03:38,625 --> 00:03:41,500
A talking pig?
Excellent.
68
00:03:41,542 --> 00:03:46,792
I will hang its head above my
fireplace next to the others.
69
00:03:46,833 --> 00:03:47,833
[grunting]
70
00:03:51,625 --> 00:03:54,708
Wait. You're making a b...
Others?
71
00:03:53,750 --> 00:03:57,500
[growls] Ah!
72
00:03:57,500 --> 00:04:02,375
He is a fast hog.
Fast hogs taste good.
73
00:04:02,417 --> 00:04:04,500
[roars]
74
00:04:06,833 --> 00:04:08,333
[animals growl]
75
00:04:08,375 --> 00:04:10,333
[roars]
76
00:04:12,583 --> 00:04:15,333
Whoa.
77
00:04:15,333 --> 00:04:17,667
These bozos are gonna hurt somebody.
78
00:04:17,708 --> 00:04:20,500
♪ Catch a pig dance
a jig and never let him go ♪
79
00:04:20,500 --> 00:04:22,708
Hey, buddy,
can you play something else?
80
00:04:22,750 --> 00:04:24,375
Kinda having an off day.
81
00:04:24,417 --> 00:04:29,333
Off day? On the contrary.
It is an exalted day.
82
00:04:29,375 --> 00:04:35,333
It's Asgardsreia,
the day of the wild hunt.
83
00:04:35,333 --> 00:04:36,708
The day of the wild what?
84
00:04:36,750 --> 00:04:40,458
Once a year, a band of
Asgard's finest hunters
85
00:04:40,500 --> 00:04:43,792
form a party and ride off
to skewer a prize boar.
86
00:04:43,833 --> 00:04:46,708
To be eaten at a feast
held later tonight
87
00:04:46,750 --> 00:04:49,333
in the halls of Valhalla.
88
00:04:49,333 --> 00:04:52,417
And thanks to you, I'm the prize?
[growling]
89
00:04:52,458 --> 00:04:53,583
Gah!
90
00:04:54,792 --> 00:04:57,792
[Loki laughs]
If it's any consolation,
91
00:04:57,833 --> 00:04:59,792
you'll probably taste terrible.
92
00:05:07,667 --> 00:05:11,375
[growling]
93
00:05:20,333 --> 00:05:22,500
[sighs]
He's in the refuse bin.
94
00:05:22,542 --> 00:05:24,625
You put all mimes to shame.
95
00:05:24,667 --> 00:05:26,333
[roars]
96
00:05:31,542 --> 00:05:33,583
Face it, Spidey, the pig is up.
97
00:05:33,625 --> 00:05:35,625
[grunts]
98
00:05:38,417 --> 00:05:40,458
[thunder rumbles]
99
00:05:44,667 --> 00:05:48,197
Oh, Thor, am I glad to see you.
100
00:05:48,232 --> 00:05:51,542
Spider-Man?
[laughs] A boar?
101
00:05:51,583 --> 00:05:55,292
When I heard the hunting horns
of Asgard ring across Manhattan,
102
00:05:55,333 --> 00:05:57,250
I knew trouble was brewing.
103
00:05:57,292 --> 00:06:01,375
Let me guess.
My brother Loki, the God of mischief?
104
00:06:01,417 --> 00:06:03,417
[squeals]
What makes you say that?
105
00:06:03,458 --> 00:06:06,208
[growling]
Thor, what is this?
106
00:06:06,250 --> 00:06:10,167
Why do you bar our way?
That swine is ours.
107
00:06:10,208 --> 00:06:12,292
Step aside, little friend.
108
00:06:12,333 --> 00:06:18,417
Skurge, cease this hunt immediately.
This pig is under my protection.
109
00:06:18,458 --> 00:06:23,167
So sayeth the Prince of Asgard.
[thunder rumbles]
110
00:06:23,167 --> 00:06:26,542
Protection? As a member
of the royal family,
111
00:06:26,583 --> 00:06:31,458
you cannot stop us without going
against your own father's laws.
112
00:06:31,500 --> 00:06:34,333
[sighs]
Aye, that is correct.
113
00:06:34,333 --> 00:06:36,208
Uh, what?
114
00:06:36,250 --> 00:06:40,417
Loki has planned his revenge most
cleverly. My father's word is law.
115
00:06:40,458 --> 00:06:43,333
As a son of Asgard, my hands are tied.
116
00:06:43,375 --> 00:06:46,375
I cannot call off this hunt officially.
117
00:06:46,417 --> 00:06:50,125
What do you mean, "officially"?
118
00:06:50,167 --> 00:06:53,583
There is nothing in his law
that says I cannot slow you down.
119
00:06:53,625 --> 00:06:57,167
[thunder rattles]
120
00:06:59,292 --> 00:07:00,500
Run for your life, pig.
121
00:07:00,542 --> 00:07:05,167
Run? How about telling
them I'm not a real pig?
122
00:07:06,500 --> 00:07:08,333
Oh.
123
00:07:08,333 --> 00:07:12,333
Nay, for in truth, it is exactly
what a talking pig would say.
124
00:07:12,333 --> 00:07:15,167
Okay. Is there some way
you can, I don't know,
125
00:07:15,208 --> 00:07:17,167
- un-pig me?
- Nay again.
126
00:07:17,208 --> 00:07:20,125
I am the God of thunder,
not a magician.
127
00:07:20,167 --> 00:07:22,812
A million superheroes in New York,
and I get the one who
128
00:07:22,813 --> 00:07:26,333
can't break the spell
or stop the hunt.
129
00:07:26,375 --> 00:07:29,042
Now, this is strange.
130
00:07:31,500 --> 00:07:34,333
Hmm.
I smell something delicious.
131
00:07:34,333 --> 00:07:36,333
Wait a second.
Gah!
132
00:07:38,333 --> 00:07:40,333
Why do I even try?
133
00:07:40,333 --> 00:07:43,417
Don't despair, Spider-ham.
The plan is simple.
134
00:07:43,458 --> 00:07:47,042
The hunt ends at sunset.
You just stay alive until then.
135
00:07:47,083 --> 00:07:50,042
You did not just call me
"Spider-ham".
136
00:07:50,083 --> 00:07:52,167
[animals wailing]
137
00:07:52,167 --> 00:07:56,208
- Wolves track your scent.
- I must smell like a deli to them.
138
00:08:02,333 --> 00:08:07,000
- Ugh. What was that for?
- The stench will disguise your scent.
139
00:08:07,042 --> 00:08:10,000
[roars]
No matter.
140
00:08:10,000 --> 00:08:13,333
Our cooks will season
you before you're served.
141
00:08:15,292 --> 00:08:20,000
Try and stop us. We welcome
the challenge, son of Odin.
142
00:08:20,000 --> 00:08:22,333
His meat will taste that much sweeter.
143
00:08:22,333 --> 00:08:24,083
[both]
Yeah, sweeter.
144
00:08:24,125 --> 00:08:26,167
[grunts]
145
00:08:28,250 --> 00:08:31,417
They have the advantage here.
We must get to friendlier ground.
146
00:08:31,458 --> 00:08:34,000
Spider-ham, take my hammer.
147
00:08:34,042 --> 00:08:37,250
Okay, but stop calling
me Spider... Oh!
148
00:08:37,292 --> 00:08:39,687
...haaam!
149
00:08:39,688 --> 00:08:42,083
[screams]
150
00:08:44,167 --> 00:08:46,333
[screaming continues]
151
00:08:51,417 --> 00:08:54,208
[coughing]
Friendlier ground?
152
00:08:54,250 --> 00:08:56,167
You've got to be kidding me.
153
00:08:56,208 --> 00:08:59,333
Forget about cooking me.
They'll eat me alive in my high school.
154
00:08:59,375 --> 00:09:00,958
[bell rings]
155
00:09:03,333 --> 00:09:06,958
This is the worst idea
in the nine worlds.
156
00:09:07,000 --> 00:09:10,250
Whatever those are.
We should fight them out in the open.
157
00:09:10,292 --> 00:09:14,208
Nay. With son of Coul's aid and
that of your young warrior friends,
158
00:09:14,250 --> 00:09:16,042
you will be properly protected.
159
00:09:16,083 --> 00:09:18,333
I vote no.
[squeals]
160
00:09:20,000 --> 00:09:21,125
[oinking]
161
00:09:21,167 --> 00:09:23,042
They'll never let me live this down.
162
00:09:23,083 --> 00:09:25,292
Between utter humiliation
and a frying pan,
163
00:09:25,333 --> 00:09:27,958
I'm going with frying pan.
164
00:09:30,333 --> 00:09:32,917
There's no time for debate, young pig.
165
00:09:32,958 --> 00:09:36,333
You once talked to me of pride and how
I should not allow it to stand in my way.
166
00:09:36,333 --> 00:09:40,958
- It is time to heed your own advice.
- Schooled by the God of thunder.
167
00:09:43,250 --> 00:09:46,333
Ugh. That's right. It's picture day.
168
00:09:46,333 --> 00:09:48,042
Could this get any worse?
169
00:09:54,333 --> 00:09:56,542
Don't say a word.
170
00:09:57,583 --> 00:09:58,417
A pinata pig.
171
00:09:58,458 --> 00:10:01,083
[oinks]
172
00:10:01,125 --> 00:10:06,417
- Where's the bat?
- Give me that. I'm so hungry.
173
00:10:06,458 --> 00:10:09,375
Go near me with a bat and I'll
stick it where the Nova don't...
174
00:10:11,208 --> 00:10:13,542
Is this ham?
[gagging]
175
00:10:13,583 --> 00:10:15,417
I think I just became a cannibal.
176
00:10:15,458 --> 00:10:18,292
It talked?
It's a talking pig?
177
00:10:18,333 --> 00:10:21,292
In a Spider...
Hey. Wait a second.
178
00:10:21,333 --> 00:10:23,125
Yeah, don't strain yourself, Sam.
179
00:10:23,167 --> 00:10:27,458
Here's the ten-cent tour, people.
Loki, spell, Thor, fight.
180
00:10:27,500 --> 00:10:31,167
The rest of the story
in Coulson's office.
181
00:10:31,208 --> 00:10:35,167
[all laugh]
182
00:10:35,208 --> 00:10:37,167
You forgot the best part...
183
00:10:38,500 --> 00:10:41,250
Spider-ham.
[alarm rings]
184
00:10:41,250 --> 00:10:44,250
Oh, yeah. One more thing.
185
00:10:44,292 --> 00:10:47,375
Destroy anyone who stands in
the way of us and our feast.
186
00:10:47,417 --> 00:10:50,083
Feast?
Are they talking about you?
187
00:10:50,125 --> 00:10:52,250
Green eggs and all, Sam.
188
00:11:04,383 --> 00:11:07,467
Go do a wardrobe change.
I'll keep them occupied.
189
00:11:07,508 --> 00:11:11,342
- On it.
- [laughs] Hang on, Spider-ham.
190
00:11:11,383 --> 00:11:14,467
Greetings, boar.
Ready to roast?
191
00:11:14,508 --> 00:11:16,633
Uh, one second.
192
00:11:16,675 --> 00:11:20,717
Flash? You better clear out.
It's about to get messy.
193
00:11:20,717 --> 00:11:22,425
Ah!
194
00:11:23,467 --> 00:11:28,425
- Lucky guess.
- You are an unusual beast.
195
00:11:28,467 --> 00:11:33,383
- I know. Because I'm not a pig.
- Your words ring true.
196
00:11:33,425 --> 00:11:36,592
- Really?
- You are a meal fit for a God.
197
00:11:36,633 --> 00:11:37,633
[grunts]
198
00:11:37,675 --> 00:11:40,550
I will have your hide.
199
00:11:40,592 --> 00:11:43,550
[grunting]
200
00:11:43,592 --> 00:11:48,383
Succulent that, axe guy.
[oinks]
201
00:11:50,550 --> 00:11:53,675
Not exactly a brick house.
202
00:11:54,717 --> 00:11:57,300
I'm sure there's a big,
bad wolf joke to be had here,
203
00:11:57,342 --> 00:12:00,342
but let's just get to
the good part, shall we?
204
00:12:00,383 --> 00:12:01,717
[animal growls]
[laughs]
205
00:12:05,342 --> 00:12:07,258
Flash, you better run.
206
00:12:07,300 --> 00:12:10,550
- It's gonna get messy.
- Ah!
207
00:12:10,550 --> 00:12:14,675
Come on. Where's Thor?
This rescue stinks.
208
00:12:14,717 --> 00:12:17,550
One bacon save, coming up.
209
00:12:17,550 --> 00:12:19,217
Who wants to toss the pigskin around?
210
00:12:19,258 --> 00:12:20,675
Whoa!
211
00:12:23,508 --> 00:12:27,342
Let him loose, mortal.
[roars]
212
00:12:27,383 --> 00:12:29,550
Iron fist, go long.
213
00:12:29,550 --> 00:12:32,258
[grunting]
214
00:12:32,300 --> 00:12:33,550
This way.
215
00:12:37,467 --> 00:12:39,383
[kids screaming]
You brought Spider-Man here?
216
00:12:39,383 --> 00:12:42,717
- Back to my school?
- It seemed a wise course of action.
217
00:12:42,717 --> 00:12:44,592
Putting thousands of high school kids
218
00:12:44,633 --> 00:12:47,467
between Spider-Man and
crazed hunters from Asgard?
219
00:12:47,508 --> 00:12:48,717
Doesn't sound very wise.
220
00:12:48,717 --> 00:12:51,508
Tuck the shirt in, Mr. Lieber.
Then run.
221
00:12:51,550 --> 00:12:55,258
You are son of Coul.
I thought you could handle it.
222
00:12:55,300 --> 00:12:58,342
Flash, beat it. Things are
about to get messy around here.
223
00:13:00,633 --> 00:13:03,167
I'm a SHIELD agent.
224
00:13:03,508 --> 00:13:07,175
And a principal at
a New York public high school.
225
00:13:10,383 --> 00:13:12,300
Of course I can handle it.
226
00:13:13,342 --> 00:13:15,258
[laughs]
227
00:13:15,300 --> 00:13:18,383
Guess this makes you
pig man on campus.
228
00:13:20,300 --> 00:13:22,342
[laughing]
Ow!
229
00:13:22,383 --> 00:13:24,467
Whoa!
230
00:13:29,217 --> 00:13:32,425
No running in the halls.
231
00:13:34,592 --> 00:13:36,258
Get "Porker" out of here.
232
00:13:42,550 --> 00:13:47,300
For Asgard.
For ham!
233
00:13:51,175 --> 00:13:53,383
Get the hamling away
from these innocents.
234
00:13:53,383 --> 00:13:55,508
Keep him alive.
And squealing.
235
00:13:55,550 --> 00:13:57,383
Detention. Now.
236
00:13:57,425 --> 00:14:00,383
You heard the man. Detention.
[squeals]
237
00:14:09,342 --> 00:14:12,508
Your quarry is gone.
[sniffing]
238
00:14:12,550 --> 00:14:14,300
Follow the pig's scent.
239
00:14:14,342 --> 00:14:17,217
- That doesn't look good.
- Indeed.
240
00:14:20,217 --> 00:14:22,217
Seriously, guys, this is overkill.
241
00:14:22,258 --> 00:14:26,050
The full might of shield being
us to protect one little pig?
242
00:14:26,050 --> 00:14:27,217
And can this pig get a laser gun?
243
00:14:27,217 --> 00:14:30,383
Don't worry, little pig.
We are 3,000 feet up in the air.
244
00:14:30,425 --> 00:14:33,383
It'll take more than a huff and
a puff to knock this house down.
245
00:14:33,383 --> 00:14:37,383
There's a "when pigs fly" joke here.
Give me a sec, I'll find it.
246
00:14:37,425 --> 00:14:40,508
Coulson sent word.
We keep Spider-ham here until sundown.
247
00:14:40,550 --> 00:14:42,383
I've got the ship on high alert.
248
00:14:42,383 --> 00:14:45,217
What's the point of putting
everybody on high alert?
249
00:14:45,217 --> 00:14:47,217
It's not like those
hunters can follow us here.
250
00:14:47,217 --> 00:14:49,133
They were on wolves.
251
00:14:49,175 --> 00:14:52,133
[man]
Sir, unidentified objects approaching.
252
00:14:56,258 --> 00:15:01,383
- Oh, man. Those wolves have wings.
- Majestic creatures.
253
00:15:01,383 --> 00:15:04,258
He's trapped with nowhere to run.
254
00:15:04,300 --> 00:15:07,995
This is the longest day...
ever.
255
00:15:12,117 --> 00:15:14,471
For honor.
For the hunt.
256
00:15:14,472 --> 00:15:16,825
For dinner!
[laughs]
257
00:15:16,867 --> 00:15:18,075
Blast them out of the sky.
258
00:15:20,908 --> 00:15:25,242
The game's a foot.
[laughing]
259
00:15:25,283 --> 00:15:28,908
[laughs]
Their beast spits fire.
260
00:15:28,950 --> 00:15:31,117
As do ours.
261
00:15:34,242 --> 00:15:37,950
Whatever you do, don't let them in.
262
00:15:37,950 --> 00:15:40,908
Not by the hair on my chinny chin chin.
263
00:15:40,950 --> 00:15:43,200
Oh, great. Now I'm doing it.
264
00:15:43,242 --> 00:15:47,075
Strike for Asgard.
For the hunt!
265
00:15:47,117 --> 00:15:48,950
I gotta get out there.
266
00:15:48,950 --> 00:15:52,283
No. We're going out there.
You are staying here.
267
00:15:52,283 --> 00:15:54,867
But they're after me, not you.
268
00:15:54,908 --> 00:15:56,908
Chillax, pork chop.
We got this.
269
00:15:56,950 --> 00:15:59,825
If we need to find
truffles, we'll call you in.
270
00:16:04,950 --> 00:16:08,950
So, anyone have any tips on how you
actually stop one of these things?
271
00:16:08,992 --> 00:16:12,158
Convince them to be vegetarian.
272
00:16:12,200 --> 00:16:15,033
This morning, I was complaining
how I get no respect.
273
00:16:15,075 --> 00:16:19,742
But all these people, risking
their lives to save my hide? Wow.
274
00:16:19,783 --> 00:16:22,033
[Loki]
Let this be a lesson, Spider-boar.
275
00:16:22,075 --> 00:16:23,908
Be careful what you wish for.
276
00:16:25,117 --> 00:16:27,742
You never know who may be listening.
277
00:16:28,908 --> 00:16:31,033
Like me.
278
00:16:32,075 --> 00:16:35,783
I've made you the most desired
beast in all the nine worlds.
279
00:16:35,825 --> 00:16:40,033
However, as you continue to hide
and let others do your fighting,
280
00:16:40,075 --> 00:16:42,950
I question the wisdom of
turning you into a pig.
281
00:16:42,992 --> 00:16:46,867
Perhaps a chicken would
have been more appropriate.
282
00:16:46,908 --> 00:16:48,075
That's it!
283
00:16:48,117 --> 00:16:51,117
I am Skurge, executioner.
284
00:16:51,117 --> 00:16:55,783
Nothing stands between
me and my... [grunts]
285
00:16:55,825 --> 00:17:00,200
You speak too soon, executioner.
286
00:17:00,242 --> 00:17:04,117
So sayeth the Prince of Asgard.
287
00:17:04,158 --> 00:17:07,033
And the principal of Midtown High.
288
00:17:10,950 --> 00:17:13,033
Aim for their soft spots.
289
00:17:13,075 --> 00:17:16,950
[grunting]
290
00:17:23,742 --> 00:17:26,117
Loki, come out here
and face me like a man.
291
00:17:26,117 --> 00:17:29,867
Well, technically, you're a...
and I'm a...
292
00:17:29,908 --> 00:17:34,867
- Oh, just show yourself.
- Sooo-ee.
293
00:17:34,908 --> 00:17:36,783
[squeals]
Pathetic.
294
00:17:36,783 --> 00:17:39,992
Why don't you just roll over
and stick a fork in yourself?
295
00:17:40,033 --> 00:17:41,742
Ouch.
296
00:17:41,783 --> 00:17:43,117
- [Loki laughs]
- Dude.
297
00:17:43,117 --> 00:17:46,950
That is wrong on so many levels.
298
00:17:46,992 --> 00:17:48,825
[grunting continues]
299
00:17:48,867 --> 00:17:50,867
No! Leave my friends out of this.
300
00:17:50,908 --> 00:17:54,825
Skewered or not, this
pig is ready to get dirty.
301
00:18:03,158 --> 00:18:06,700
Yield, Skurge.
And I will show you mercy.
302
00:18:06,742 --> 00:18:09,950
[grunting]
303
00:18:13,742 --> 00:18:17,950
Or fight on and...
what mischief is this?
304
00:18:17,992 --> 00:18:21,867
Loki?
[grunting]
305
00:18:21,908 --> 00:18:25,075
- Aye, thunderer. Enough.
- Incoming pig!
306
00:18:32,742 --> 00:18:33,783
Whoa-whoa.
307
00:18:33,783 --> 00:18:36,033
Nowhere left to run, pig.
308
00:18:36,075 --> 00:18:38,658
Doesn't matter. I'm
tired of having my friends
309
00:18:38,700 --> 00:18:41,950
put themselves in harm's way for me.
This pig is finished running.
310
00:18:41,992 --> 00:18:44,617
You want me?
Come and get me.
311
00:18:44,658 --> 00:18:47,658
[grunting]
312
00:18:50,753 --> 00:18:53,075
Come on. Closer.
313
00:18:53,117 --> 00:18:55,825
Too close.
[grunts]
314
00:18:59,867 --> 00:19:06,950
I've never seen a pig defend
his honor so bravely. But...
315
00:19:06,950 --> 00:19:10,575
[groaning]
316
00:19:13,700 --> 00:19:16,825
It's time to chop the pork.
317
00:19:16,867 --> 00:19:18,867
[horn blows]
318
00:19:20,908 --> 00:19:23,950
No. It can't be.
So soon?
319
00:19:28,992 --> 00:19:31,783
Sundown. Hurrah.
320
00:19:31,825 --> 00:19:34,783
The day ends.
The battle is won.
321
00:19:34,825 --> 00:19:38,783
- Well, that was easy.
- Did he just say easy?
322
00:19:41,617 --> 00:19:44,533
Congratulations to you, pig.
323
00:19:44,575 --> 00:19:48,992
- You're not going to eat me?
- Unfortunately, no.
324
00:19:49,033 --> 00:19:52,617
It was a glorious hunt,
but the rarest of days.
325
00:19:52,658 --> 00:19:56,867
- Today, the boar has won.
- No. No no no.
326
00:19:56,908 --> 00:19:59,992
This is madness. You had him.
Strike him down.
327
00:20:00,033 --> 00:20:02,950
We hunters live by a code.
328
00:20:02,992 --> 00:20:06,908
You are the sorriest excuses
for Asgardians I've ever seen.
329
00:20:06,950 --> 00:20:08,783
Finish the job!
330
00:20:10,992 --> 00:20:13,783
If you won't, I will.
331
00:20:18,783 --> 00:20:20,742
- Ah!
- Loki!
332
00:20:26,825 --> 00:20:29,908
And that's for making me
"the Ultimate Spider-ham."
333
00:20:29,950 --> 00:20:31,908
The pig was a mortal?
334
00:20:31,950 --> 00:20:33,783
[growls]
335
00:20:33,825 --> 00:20:35,950
Aye. It was Loki's sorcery.
336
00:20:35,950 --> 00:20:38,700
A bewitchment to trick
you into doing his work.
337
00:20:38,742 --> 00:20:41,783
It failed. I wouldn't have
made it without you, thunderer.
338
00:20:41,783 --> 00:20:43,867
I wouldn't have made it
without any of you guys.
339
00:20:43,908 --> 00:20:45,742
- Thanks.
- Verily.
340
00:20:45,783 --> 00:20:47,783
However, we'll still
need something to roast
341
00:20:47,825 --> 00:20:49,533
at the feast tonight.
342
00:20:49,575 --> 00:20:52,867
Any ideas, brother?
[growls]
343
00:20:54,783 --> 00:21:00,492
Get away from me, you fools.
We'll meet again, mortal.
344
00:21:00,533 --> 00:21:03,950
After the trickster!
345
00:21:03,992 --> 00:21:07,658
You were a fine prey, Spider-Man.
346
00:21:07,700 --> 00:21:10,617
You would have made a succulent meal.
347
00:21:10,617 --> 00:21:12,450
[snorts]
Aw, shucks.
348
00:21:12,492 --> 00:21:15,492
Huzzah.
[laughing]
349
00:21:15,533 --> 00:21:18,908
Well, at least there's one
good thing to come out of today.
350
00:21:18,950 --> 00:21:23,658
- No embarrassing school photos.
- Um, that's not entirely true.
351
00:21:27,658 --> 00:21:31,658
[laughing]
352
00:21:31,700 --> 00:21:33,617
Oh, man.
353
00:21:34,867 --> 00:21:36,825
Th-th-th-that's all, true believers.
26080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.