Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,009 --> 00:00:03,794
[aunt May] The optimists' club
is picking me up any minute.
2
00:00:03,829 --> 00:00:07,665
It's so exciting!
Are you sure you'll be okay?
3
00:00:07,699 --> 00:00:10,601
Me, okay? It's just a weekend.
Go, enjoy!
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,837
Don't even think about me.
5
00:00:12,871 --> 00:00:15,639
I cooked you a little food.
Hopefully you won't run out.
6
00:00:16,808 --> 00:00:19,877
Not unless I invite
the entire school over.
7
00:00:19,911 --> 00:00:22,746
I left some money on the counter
and hid a spare key on the stoop.
8
00:00:22,781 --> 00:00:23,848
I have a key.
9
00:00:23,882 --> 00:00:27,852
In case you get locked out,
like last time, and the time before.
10
00:00:27,886 --> 00:00:30,855
I'm completely capable
of taking care of myself.
11
00:00:30,889 --> 00:00:33,591
It's so cute that you think so, sweetie,
12
00:00:33,625 --> 00:00:35,593
but I don't think your pets would agree.
13
00:00:35,627 --> 00:00:36,760
Pets?
14
00:00:36,795 --> 00:00:39,830
[aunt May] Peter, I'm back!
15
00:00:39,865 --> 00:00:41,732
Peter, I'm back!
16
00:00:41,766 --> 00:00:43,634
Oh!
17
00:00:43,668 --> 00:00:46,537
Peter, I'm back!
18
00:00:46,571 --> 00:00:47,905
Uh-oh.
19
00:00:47,939 --> 00:00:50,975
Everything will be fine.
I'm older now.
20
00:00:51,009 --> 00:00:54,778
I could take care of a pet, if
you'd ever let me get another one.
21
00:00:54,813 --> 00:00:56,747
You just go, have fun.
22
00:00:56,781 --> 00:00:58,883
Don't forget to lock the doors.
23
00:00:58,917 --> 00:01:01,485
And brush your teeth!
And bring in the mail!
24
00:01:01,519 --> 00:01:03,721
A... and the plants...
water the plants!
25
00:01:03,755 --> 00:01:06,657
Goodbye, aunt May!
26
00:01:06,691 --> 00:01:09,560
Pfft. I can take care of myself.
27
00:01:09,594 --> 00:01:11,929
I already take of four
teammates, five boroughs
28
00:01:11,963 --> 00:01:14,531
and even New Jersey when I have to.
29
00:01:14,566 --> 00:01:17,635
Aunt May worries way too much.
30
00:01:17,669 --> 00:01:20,712
Something's headed for the city.
I don't see anything.
31
00:01:20,801 --> 00:01:23,774
I'm going to need a bird's eye...
heh, bug's eye view.
32
00:01:31,783 --> 00:01:33,584
I'd make a wish,
33
00:01:33,618 --> 00:01:34,919
but that would take time
away from making contact.
34
00:01:34,953 --> 00:01:36,854
And whatever this thing is,
35
00:01:36,888 --> 00:01:39,790
it's headed right for the
old world's fair grounds.
36
00:01:47,699 --> 00:01:50,534
What is this thing, some
outer space golf ball?
37
00:01:50,568 --> 00:01:52,569
[growling]
38
00:01:52,604 --> 00:01:54,772
Uh-oh.
39
00:01:58,677 --> 00:02:00,844
[roaring]
40
00:02:00,879 --> 00:02:02,846
The Hulk?!
41
00:02:17,733 --> 00:02:19,968
Whoa, green guy!
No smashing required!
42
00:02:21,904 --> 00:02:23,705
What's wrong with you?
43
00:02:23,739 --> 00:02:26,975
I mean, outside from being
huge, green and half-naked.
44
00:02:27,009 --> 00:02:28,777
Uh-oh.
45
00:02:28,811 --> 00:02:30,979
[Fury] Team!
Unidentified space-borne object
46
00:02:31,013 --> 00:02:33,715
just landed in the old
world's fair grounds.
47
00:02:33,749 --> 00:02:34,983
Get down there and report.
48
00:02:35,017 --> 00:02:38,687
Already on it, Fury.
Sending you a video capture.
49
00:02:38,721 --> 00:02:41,255
Need you to tell me what
not on Earth this thing is!
50
00:02:45,861 --> 00:02:47,629
[roaring]
51
00:02:47,663 --> 00:02:50,565
Quit twisting!
I'm trying to help you!
52
00:02:50,600 --> 00:02:52,634
Spider-man, positive id as a Phalanx.
53
00:02:52,668 --> 00:02:54,836
Alien species, highly infectious.
54
00:02:54,870 --> 00:02:57,005
Keep your distance.
Don't let it touch you.
55
00:02:58,708 --> 00:02:59,975
[roaring]
56
00:03:00,009 --> 00:03:01,977
I got your back, big guy.
57
00:03:06,949 --> 00:03:08,917
- Uh-oh.
- Smash!
58
00:03:11,587 --> 00:03:13,855
[beeping sound]
59
00:03:13,889 --> 00:03:17,726
Nice work, big green!
Yeah! High five?
60
00:03:17,760 --> 00:03:19,761
No? Okay.
61
00:03:19,795 --> 00:03:21,563
Help... Hulk...
62
00:03:21,597 --> 00:03:22,831
[groaning]
63
00:03:22,865 --> 00:03:24,833
No, no, no, no, no, oh!
64
00:03:24,867 --> 00:03:27,702
Help... Spidey...
65
00:03:27,737 --> 00:03:28,970
What was that noise?
66
00:03:30,005 --> 00:03:33,675
That was the Hulk...
that was...
67
00:03:34,977 --> 00:03:36,878
Never hesitate to tell the truth!
68
00:03:36,912 --> 00:03:39,848
Tell truth, and SHIELD
put friend in cage!
69
00:03:39,882 --> 00:03:43,585
I'll get back to you, Fury.
Busy here. Spidey out.
70
00:03:43,619 --> 00:03:45,820
Whoa. What is that?
71
00:03:45,855 --> 00:03:47,989
- Uh!
- Don't hang up on me!
72
00:03:48,024 --> 00:03:50,959
We're almost there.
Now, what is the situation?
73
00:03:50,993 --> 00:03:57,632
The situation is that Phalanx
thing is scrap metal now, and...
74
00:03:58,768 --> 00:04:02,604
If bug man really friend,
he'll keep Hulk from lockdown.
75
00:04:06,575 --> 00:04:07,842
And?
76
00:04:07,877 --> 00:04:10,912
And I have got some huge
homework, so I'm going
77
00:04:10,913 --> 00:04:13,948
to leave the cleanup to
your SHIELD guys. Bye!
78
00:04:13,983 --> 00:04:15,750
Don't ha...
79
00:04:16,986 --> 00:04:20,755
[Spidey] Okay, so taking him home
maybe wasn't the best idea, but...
80
00:04:20,790 --> 00:04:22,724
Where am Hulk?
81
00:04:22,758 --> 00:04:24,626
He wasn't looking his usual green self.
82
00:04:24,660 --> 00:04:26,594
Bug man!
Where you take Hulk?
83
00:04:26,629 --> 00:04:27,896
No, no, no, no, no!
Don't sit up!
84
00:04:27,930 --> 00:04:29,664
[crashing]
85
00:04:29,699 --> 00:04:31,666
Where Hulk?
86
00:04:33,703 --> 00:04:36,504
Somewhere safe,
where we can figure out
87
00:04:36,539 --> 00:04:38,640
what that Phalanx thing
did to you, and why.
88
00:04:38,674 --> 00:04:41,943
Hulk no like puny metal creatures!
89
00:04:41,977 --> 00:04:45,547
But Hulk like bug man.
90
00:04:45,581 --> 00:04:47,649
That's good. I like you, too.
91
00:04:47,683 --> 00:04:51,786
And Spidey no like puny creatures
either, to put it Hulk-ly.
92
00:04:51,821 --> 00:04:55,857
- Hulk and bug man smash again!
- Totally, yeah!
93
00:04:55,891 --> 00:05:00,929
But in the meantime, do you have
any other hobbies besides smashing?
94
00:05:00,963 --> 00:05:03,431
Smashing good!
95
00:05:05,868 --> 00:05:08,570
Hulk also like music.
96
00:05:08,604 --> 00:05:10,872
Hey, me, too!
You play any instruments?
97
00:05:12,675 --> 00:05:17,445
- Hulk smash piano once.
- Yeah, I can imagine.
98
00:05:17,480 --> 00:05:20,448
So, where do you live?
Maybe if we can get you there...
99
00:05:20,483 --> 00:05:22,751
Hulk live wherever Hulk is.
100
00:05:22,785 --> 00:05:26,921
- That's the same as living nowhere.
- And everywhere.
101
00:05:26,956 --> 00:05:29,557
Huh, guess I never
thought of it like that.
102
00:05:29,592 --> 00:05:32,894
I... Hey, stay put!
Huh?
103
00:05:32,928 --> 00:05:34,729
That thing is still in you.
104
00:05:34,964 --> 00:05:37,565
[aunt May] Peter, I'm back!
105
00:05:37,600 --> 00:05:41,536
What?! This soon?
Oh, no, no, no!
106
00:05:41,570 --> 00:05:43,838
- [aunt May] Peter?
- Someone coming for Hulk!
107
00:05:43,873 --> 00:05:47,475
Shh!
Be... be right there!
108
00:05:47,510 --> 00:05:49,611
No one's coming for you.
Just stay right here.
109
00:05:49,645 --> 00:05:51,613
Don't make any sounds, and don't move.
110
00:05:51,647 --> 00:05:54,649
I'm going to help you.
I just don't know how yet.
111
00:05:54,683 --> 00:05:56,684
[aunt May] Peter, is
everything all right?
112
00:05:56,719 --> 00:05:58,853
Oh.
113
00:06:01,924 --> 00:06:06,461
Couldn't be better! Oh...
114
00:06:10,246 --> 00:06:12,246
Peter, is everything all right?
115
00:06:13,214 --> 00:06:17,357
Aunt, Hulk,
holes, costume, panic!
116
00:06:21,746 --> 00:06:24,787
Aunt May!
What are you doing here?
117
00:06:24,873 --> 00:06:29,580
I twisted my ankle, of all things.
I whitewater raft, I bungee jump
118
00:06:29,667 --> 00:06:34,701
I ATV, and then I go and do this
just by stepping off a curb, augh!
119
00:06:34,808 --> 00:06:36,625
But don't worry about me.
120
00:06:36,626 --> 00:06:38,443
I'll climb in bed and ice my foot.
121
00:06:39,057 --> 00:06:43,259
Stairs? Oh, aunt May!
Stairs? Really, stairs?!
122
00:06:43,331 --> 00:06:46,292
Now, you turn right back
around and go sit down.
123
00:06:46,308 --> 00:06:50,855
- Downstairs! This instant!
- Well, I... I guess I...
124
00:06:50,889 --> 00:06:52,022
[crashing]
125
00:06:52,057 --> 00:06:56,026
- What was that?
- Let me look.
126
00:06:56,161 --> 00:06:58,929
I said stay put, you! Shh!
127
00:07:03,452 --> 00:07:07,355
- Rats in the attic?
- Better than bats in the belfry.
128
00:07:07,389 --> 00:07:08,689
[laughing]
129
00:07:08,724 --> 00:07:11,759
Oh, aunt May, you are a riot!
130
00:07:11,793 --> 00:07:14,562
But I have to insist
you stay off that foot.
131
00:07:14,596 --> 00:07:17,665
- Downstairs, go!
- I just wanted to get my...
132
00:07:17,699 --> 00:07:20,301
[Hulk groaning]
I'll get it!
133
00:07:24,473 --> 00:07:28,509
- Hulk nose run.
- Oh, really? The curtains?
134
00:07:29,645 --> 00:07:32,647
Hulk need to sneeze!
135
00:07:32,681 --> 00:07:35,349
Ah... ah...
136
00:07:35,384 --> 00:07:37,351
No!
Wait! Don't...
137
00:07:37,386 --> 00:07:39,420
[roaring]
138
00:07:39,454 --> 00:07:41,622
Could I borrow the curtain, please?
139
00:07:44,760 --> 00:07:47,428
Do not make me come back in here!
140
00:07:49,598 --> 00:07:52,767
It was nothing, just some books.
141
00:07:52,801 --> 00:07:57,438
I have tons of homework.
Literally tons, so...
142
00:07:57,472 --> 00:07:59,507
Then don't worry about me. I...
143
00:07:59,541 --> 00:08:03,544
I can take care of you and...
get done what I need to get done.
144
00:08:03,579 --> 00:08:06,280
I promise you won't end up
like my pets.
145
00:08:06,315 --> 00:08:09,317
Now, let me go get
some ice for that ankle.
146
00:08:09,351 --> 00:08:11,586
Okay, just stay in bed,
stay very still,
147
00:08:11,620 --> 00:08:13,754
and no matter what,
don't leave this...
148
00:08:13,789 --> 00:08:16,357
Uh-oh.
149
00:08:16,391 --> 00:08:18,593
Hulk, get back here!
150
00:08:18,627 --> 00:08:20,661
Hulk leave room if Hulk want.
151
00:08:20,696 --> 00:08:23,531
No. Hulk stay in room
like bug man say,
152
00:08:23,565 --> 00:08:26,601
or bug man get...
why am I talking like you?
153
00:08:28,770 --> 00:08:31,305
You can't leave because...
154
00:08:31,340 --> 00:08:33,374
because I'm your friend,
155
00:08:33,408 --> 00:08:35,376
and I'm looking for a way
to help you feel better,
156
00:08:35,410 --> 00:08:37,612
and I need a little time for that.
157
00:08:43,352 --> 00:08:45,837
Hulk wait because Hulk feel sleepy,
158
00:08:45,838 --> 00:08:48,322
not because bug man say to.
159
00:08:48,357 --> 00:08:51,559
Yeah, yeah, yeah, whatever you say.
Just stay put.
160
00:08:53,428 --> 00:08:55,663
[groaning]
161
00:08:55,697 --> 00:08:59,734
Huh? Uh-oh!
Huh?
162
00:08:59,768 --> 00:09:03,671
Aunt May, come back!
I said I'd take care of you,
163
00:09:03,705 --> 00:09:06,374
and that's exactly
what I'm going to do.
164
00:09:06,408 --> 00:09:10,344
Isn't that sweet of you?
I'm just glad I'm not his goldfish.
165
00:09:10,379 --> 00:09:12,346
I'll go wait in the living room.
166
00:09:12,381 --> 00:09:16,450
No!
The den will be much cozier.
167
00:09:16,485 --> 00:09:18,619
There. See? Nice, right?
168
00:09:18,654 --> 00:09:20,488
If I didn't know better,
169
00:09:20,522 --> 00:09:22,690
I'd think you were
hiding a girl upstairs.
170
00:09:22,724 --> 00:09:25,493
Well, you do know better
then because a girl
171
00:09:25,527 --> 00:09:28,295
is the last thing
I have hiding upstairs.
172
00:09:28,330 --> 00:09:30,297
[thud]
What in the world?
173
00:09:30,332 --> 00:09:33,601
- Just seismic tremors.
- An Earthquake? Here?
174
00:09:33,635 --> 00:09:36,604
Sure!
There are all kinds of...
175
00:09:36,638 --> 00:09:38,572
faults around here.
176
00:09:38,573 --> 00:09:41,475
Most of them in my storytelling.
177
00:09:41,510 --> 00:09:42,743
Unwelcome pests in your home?
178
00:09:42,778 --> 00:09:46,447
- Peter, it's too loud!
- What? I can't hear you, it's too loud!
179
00:09:46,481 --> 00:09:49,350
- Here's something to read.
- The phone book?
180
00:09:49,384 --> 00:09:53,320
I'd better go check the internet to
see where that tremor was centered.
181
00:09:55,691 --> 00:09:58,659
- What are you doing?!
- Mosquito.
182
00:09:58,694 --> 00:10:00,695
[roaring]
183
00:10:03,565 --> 00:10:07,334
- Huh. Got it.
- Shh!
184
00:10:07,369 --> 00:10:10,638
Also, ew!
But mostly, shh!
185
00:10:10,672 --> 00:10:13,574
You have to be quiet.
My aunt is downstairs!
186
00:10:13,608 --> 00:10:16,310
Hulk smash puny ant!
187
00:10:16,344 --> 00:10:19,447
Not ant, "ant".
Aunt, "aunt"!
188
00:10:19,481 --> 00:10:22,383
You know, like uncle?
You will not smash.
189
00:10:22,417 --> 00:10:23,584
[aunt May] Peter!
190
00:10:23,618 --> 00:10:26,554
Oh! Shush!
I mean it this time.
191
00:10:27,789 --> 00:10:29,757
I've never seen those socks before.
192
00:10:31,393 --> 00:10:33,360
Uh. They're new.
193
00:10:33,395 --> 00:10:37,631
Big sock sale...
at the sock store.
194
00:10:37,666 --> 00:10:40,534
Sock store, seriously?
195
00:10:40,569 --> 00:10:43,537
The best I can do?
Ugh, weak sauce.
196
00:10:45,640 --> 00:10:49,777
- Here, your eye mask!
- But I'm not sleepy. I...
197
00:10:49,811 --> 00:10:52,813
Sleepy schmeepy!
It's soothing.
198
00:10:52,848 --> 00:10:56,517
Music!
Just relax until I get back.
199
00:10:56,551 --> 00:10:58,619
[crashing]
200
00:10:58,653 --> 00:11:03,357
- Oh, Hulk, what are you doing?
- Eat.
201
00:11:03,391 --> 00:11:05,626
- Obviously!
- Shush!
202
00:11:05,660 --> 00:11:09,730
I mean, what are you doing
downstairs? I told you to wait!
203
00:11:09,765 --> 00:11:12,433
Hulk quiet, not squash ant,
204
00:11:12,467 --> 00:11:15,703
and leave pickle for bug man!
205
00:11:15,737 --> 00:11:17,705
Uh... uh!
206
00:11:17,739 --> 00:11:20,608
Yeah, he left me a big pickle.
207
00:11:20,642 --> 00:11:23,511
Now, let me look
at that barb in your...
208
00:11:23,545 --> 00:11:25,479
[groaning]
209
00:11:25,514 --> 00:11:28,516
Hulk dizzy.
[groaning]
210
00:11:28,550 --> 00:11:30,718
[humming]
211
00:11:33,355 --> 00:11:36,490
I dare anyone to tell me how
this situation gets worse.
212
00:11:40,695 --> 00:11:43,364
That doesn't look good.
How'd you get hooked up
213
00:11:43,398 --> 00:11:44,765
with these Phalanx things anyway?
214
00:11:44,800 --> 00:11:47,601
Creatures grab Hulk, while Hulk sleep.
215
00:11:47,636 --> 00:11:49,503
Take up to space.
216
00:11:49,538 --> 00:11:54,375
Hulk smash till crash down,
but too many.
217
00:11:54,409 --> 00:11:56,777
Hulk feel sick.
218
00:11:56,812 --> 00:12:01,415
From the tech infection, or...
wait, you mean...
219
00:12:01,449 --> 00:12:03,417
Hulk stomach hurt.
220
00:12:03,451 --> 00:12:07,288
Nuh-uh, you are not going to...
Hulk all over me.
221
00:12:07,322 --> 00:12:11,425
- Ooh...
- Wait for it! Just...
222
00:12:12,694 --> 00:12:14,595
If he can survive a fall from the sky,
223
00:12:14,629 --> 00:12:16,597
he can survive a fall
from the hallway, right?
224
00:12:16,631 --> 00:12:19,266
[groaning]
225
00:12:20,702 --> 00:12:22,369
[retching]
226
00:12:22,404 --> 00:12:25,372
Aim for the drain!
Aim for the drain!
227
00:12:25,373 --> 00:12:27,924
[Hulk vomits]
228
00:12:30,235 --> 00:12:32,495
[Hulk vomits]
229
00:12:33,715 --> 00:12:37,585
[aunt May] Peter?
Are you all right?
230
00:12:37,619 --> 00:12:41,689
Just feeling a little... green.
Now, you stay there.
231
00:12:41,723 --> 00:12:45,359
If you get up again, I'll...
sic the Hulk on you.
232
00:12:45,393 --> 00:12:48,529
Oh, Peter.
Such an imagination.
233
00:12:52,801 --> 00:12:55,436
[snoring]
234
00:12:58,473 --> 00:13:00,507
[burping]
235
00:13:00,542 --> 00:13:03,544
Oh, Hulk.
The washing machine, really?
236
00:13:03,578 --> 00:13:05,713
[groaning]
237
00:13:05,747 --> 00:13:10,584
Yuck. Try to warn a spider
next time, would you, Hulk?
238
00:13:10,619 --> 00:13:15,222
- Hulk, is that your real name, or...
- Hulk is Hulk.
239
00:13:16,591 --> 00:13:20,527
Look, I have no idea how
to treat this mecha-fection.
240
00:13:20,562 --> 00:13:24,298
I know SHIELD could crack it,
but they'd also crack you.
241
00:13:26,334 --> 00:13:28,269
Do you have any friends
or family we could...
242
00:13:28,303 --> 00:13:31,639
Hulk have no friends.
Hulk always alone.
243
00:13:31,673 --> 00:13:35,476
- What about me?
- How bug friend?
244
00:13:35,510 --> 00:13:38,579
Hulk not even know who
bug man is under bug mask.
245
00:13:38,613 --> 00:13:43,584
Well, sure, but I do have a
secret identity to keep secret.
246
00:13:45,687 --> 00:13:47,488
Hulk...
247
00:13:47,522 --> 00:13:52,526
My name is Peter Parker, and
I am your friend. I promise.
248
00:13:52,560 --> 00:13:56,330
[sighing]
Par... ker...
249
00:13:59,601 --> 00:14:04,238
I'm going to assume that means
it's off, whatever "off" is.
250
00:14:09,210 --> 00:14:13,180
It's no SHIELD tech, but...
251
00:14:13,214 --> 00:14:16,583
Spider-man, we need to talk
about your disappearing act.
252
00:14:16,618 --> 00:14:20,855
Yeah, Fury...
I'm actually working on...
253
00:14:20,856 --> 00:14:24,258
science homework right now.
Can't talk. Bye!
254
00:14:24,292 --> 00:14:27,461
I'm so going to pay
for that. But first...
255
00:14:27,495 --> 00:14:31,632
This isn't just metal.
It's living metal.
256
00:14:34,336 --> 00:14:38,205
Looks like it's kaput...
or not!
257
00:14:38,239 --> 00:14:40,674
Uh-oh. Spidey sense
says don't go there.
258
00:14:40,709 --> 00:14:41,993
[thud]
259
00:14:41,994 --> 00:14:43,277
Hulk?
260
00:14:47,549 --> 00:14:50,617
Okay, not Hulk.
But then, who...
261
00:14:50,652 --> 00:14:55,289
Please tell me that Phalanx
barb did not send out some SOS.
262
00:14:55,323 --> 00:14:57,458
[thud]
263
00:14:57,492 --> 00:15:00,394
Big guy!
You'd better wake up!
264
00:15:00,428 --> 00:15:04,631
I have a bad feeling I told those
Phalanx things where you went!
265
00:15:06,501 --> 00:15:09,336
And now they're here!
266
00:15:15,872 --> 00:15:19,541
Hulk better, ready to smash!
267
00:15:19,575 --> 00:15:22,644
I think you're about to
get your wish. Outside!
268
00:15:22,679 --> 00:15:24,579
[roaring]
269
00:15:24,614 --> 00:15:27,482
Hulk smash!
270
00:15:27,517 --> 00:15:28,784
[roaring]
271
00:15:28,818 --> 00:15:31,486
Don't touch!
Keep them back!
272
00:15:31,521 --> 00:15:32,788
We have to shut these things down
273
00:15:32,822 --> 00:15:35,724
and move this fight out
of the suburbs. Any ideas?
274
00:15:35,758 --> 00:15:38,527
Ah! Aaaaah!
275
00:15:44,901 --> 00:15:48,437
Hulk smash!
Yah!
276
00:15:57,480 --> 00:16:00,849
No, Hulk! No, Hulk! Wait!
Let that one go.
277
00:16:00,883 --> 00:16:04,720
Lawn gnomes?
We are so obviously in Queens.
278
00:16:04,754 --> 00:16:08,390
- We need to follow it!
- Yes!
279
00:16:08,891 --> 00:16:10,891
Aaaaaah!
280
00:16:14,497 --> 00:16:15,831
Aaaaaah! Ugh!
281
00:16:15,865 --> 00:16:18,567
Machine man go inside.
282
00:16:18,601 --> 00:16:20,535
Well then,
guess we should take a look
283
00:16:20,570 --> 00:16:23,438
at what will no doubt be
a very unpleasant sight.
284
00:16:23,473 --> 00:16:26,441
You want to open the door?
[roaring]
285
00:16:26,476 --> 00:16:28,477
Or tear it off its hinges?
286
00:16:29,779 --> 00:16:32,714
That looks like the
mother of all mother ships.
287
00:16:38,821 --> 00:16:41,690
What's it doing?
What's it making?
288
00:16:41,724 --> 00:16:43,592
Oh, why do I know this is not good?
289
00:16:43,626 --> 00:16:46,762
[roaring]
290
00:16:49,766 --> 00:16:52,501
Uh-oh.
They seem to have your eyes.
291
00:16:52,535 --> 00:16:54,803
Looks like the Phalanx
weren't trying to infect you.
292
00:16:54,837 --> 00:16:59,474
They were harvesting your tissue
to steal your strength by evolving!
293
00:16:59,509 --> 00:17:01,777
No one steal Hulk strength!
294
00:17:01,811 --> 00:17:06,581
This time someone did.
We can't let them get out of here.
295
00:17:10,420 --> 00:17:12,587
Hope you're in the mood
for some alien smash.
296
00:17:12,622 --> 00:17:14,623
We're trapped with them now.
297
00:17:14,657 --> 00:17:18,627
No, puny creatures trapped with us!
298
00:17:25,435 --> 00:17:28,737
No go! The organic material in
the wood is getting infected, too.
299
00:17:28,771 --> 00:17:33,708
We need to hit them with
something non-organic, like metal!
300
00:17:37,713 --> 00:17:41,483
Hey, batta, batta, batta!
Sa-wing batta!
301
00:17:41,517 --> 00:17:44,419
Delivery for Mr. and Mrs. Phalanx.
302
00:17:48,891 --> 00:17:51,560
Oh, the more we smash
the more they make!
303
00:17:56,899 --> 00:17:58,834
This is not
a good long-term strategy.
304
00:17:58,868 --> 00:18:00,635
Hulk feel better.
305
00:18:00,670 --> 00:18:04,706
Maybe Hulk body have
things that kill virus.
306
00:18:04,740 --> 00:18:09,411
What, like antibodies?
Actually, that's possible.
307
00:18:09,445 --> 00:18:12,647
You rejected the barb.
If you have antibodies, you'd be immune.
308
00:18:12,682 --> 00:18:16,685
- How did you think of this?
- Puny Banner is scientist.
309
00:18:19,522 --> 00:18:21,857
Wait. Puny Banner?
310
00:18:21,891 --> 00:18:26,628
The world-famous gamma scientist,
Bruce Banner? You know him?
311
00:18:26,662 --> 00:18:31,566
- Oh. Wow, you are him!
- Hulk is Hulk now.
312
00:18:31,601 --> 00:18:33,635
Then I say,
keep your fingers crossed
313
00:18:33,669 --> 00:18:37,639
that you're immune to these
circuit boards, and smash, Hulk!
314
00:18:38,808 --> 00:18:40,609
Heh-heh.
315
00:18:40,643 --> 00:18:42,811
[roaring]
316
00:18:42,845 --> 00:18:44,813
Go, Hulk! Go!
317
00:18:48,417 --> 00:18:50,585
More to smash, Hulk!
More to smash!
318
00:19:02,732 --> 00:19:05,500
Hulk! You okay in there?
319
00:19:05,535 --> 00:19:08,703
The alien invasion is officially Hulked.
320
00:19:08,738 --> 00:19:10,505
[gunfire]
321
00:19:10,540 --> 00:19:12,707
Oh,no. Now what?
322
00:19:14,510 --> 00:19:16,411
Hulk, we meet again.
323
00:19:16,445 --> 00:19:18,380
Ever get the feeling you've
seen something before?
324
00:19:18,414 --> 00:19:19,748
D�ja vu?
325
00:19:19,782 --> 00:19:24,019
Monosyllables, then scientific
theories, then french?
326
00:19:24,054 --> 00:19:25,654
I'm loving me some Hulk right now.
327
00:19:25,688 --> 00:19:27,489
Stand down, Spider-Man.
328
00:19:27,523 --> 00:19:30,759
Not on your life, Fury.
No one touches my friend.
329
00:19:30,793 --> 00:19:34,362
- You got it all wrong, webs.
- Then explain it to me.
330
00:19:34,397 --> 00:19:36,464
I get that you're trying
to do what's best for Hulk,
331
00:19:36,499 --> 00:19:40,468
but I'm responsible for making a
decision that's best for the world.
332
00:19:40,503 --> 00:19:42,804
Well, the Hulk just saved
the world from the Phalanx,
333
00:19:42,838 --> 00:19:44,706
with my guidance, of course.
334
00:19:44,740 --> 00:19:47,776
So, how are you going to reward
him, throw him in Hulk jail?
335
00:19:47,810 --> 00:19:50,412
He has a mind,
a sharp one, in fact.
336
00:19:50,446 --> 00:19:55,383
He can be a good friend to have,
if you're a friend to him first.
337
00:19:59,455 --> 00:20:03,558
Nick Fury, director of SHIELD.
We could use a hero like you.
338
00:20:03,593 --> 00:20:07,662
We can offer you a home, regular
food, and all of SHIELD's resources
339
00:20:07,697 --> 00:20:09,664
to try and figure out how
we can help each other.
340
00:20:11,434 --> 00:20:14,603
Hulk, despite their
less-than-subtle techniques,
341
00:20:14,637 --> 00:20:16,738
they are the good guys.
342
00:20:16,772 --> 00:20:19,608
They smash baddies, too.
What do you say?
343
00:20:21,844 --> 00:20:24,579
No!
[roaring]
344
00:20:26,515 --> 00:20:28,416
Well, that worked out, huh?
345
00:20:28,451 --> 00:20:30,485
Guess I'd better get going, too.
Things to do, people to see...
346
00:20:30,519 --> 00:20:32,854
Not so fast. This was
all because you didn't...
347
00:20:32,888 --> 00:20:35,557
[Hulk roaring]
348
00:20:39,729 --> 00:20:43,531
Hulk decide
will go with one-eye man.
349
00:20:43,566 --> 00:20:46,534
If friend think Hulk should.
350
00:20:47,737 --> 00:20:49,404
Friend thinks...
351
00:20:49,438 --> 00:20:52,440
friend thinks Hulk should have a home,
352
00:20:52,475 --> 00:20:57,579
a home where friend could
come visit him... and smash.
353
00:21:00,883 --> 00:21:04,686
- What made you come back?
- Hulk still hungry.
354
00:21:04,720 --> 00:21:09,357
Got it.
Put it there, pal.
355
00:21:10,593 --> 00:21:12,527
Till next time, Hulk.
356
00:21:15,564 --> 00:21:17,832
Ow!
Ow, ow, ow, ow!
357
00:21:17,867 --> 00:21:20,368
First order of business for SHIELD...
358
00:21:20,403 --> 00:21:23,371
develop a handshake filter
for that guy.
359
00:21:23,406 --> 00:21:25,407
Who says
I can't take care of things?
360
00:21:25,441 --> 00:21:28,376
I took care of the Phalanx,
I took care of Hulk,
361
00:21:28,411 --> 00:21:30,712
and I even took care of aunt...
oops.
362
00:21:30,746 --> 00:21:34,549
Peter? Peter, can you bring
me a glass of water, please?
363
00:21:34,583 --> 00:21:36,418
Gotta run!
364
00:21:36,452 --> 00:21:38,487
[aunt May] Peter!
27356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.