Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,964 --> 00:00:02,998
Welcome to New York city,
2
00:00:03,033 --> 00:00:05,668
where your garden-variety
super-villain team likes to show up
3
00:00:05,702 --> 00:00:08,037
and cause trouble.
Case in point.
4
00:00:08,071 --> 00:00:11,707
Someone call for a Wrecking Crew?
5
00:00:22,752 --> 00:00:24,820
Did someone call for a...
6
00:00:30,894 --> 00:00:33,128
some people to stop a Wrecking Crew?
7
00:00:34,898 --> 00:00:38,033
Nice one, laser brain.
I've got my own guys.
8
00:00:45,008 --> 00:00:49,144
Hey, what about me?
Don't I get a cool title card?
9
00:00:49,179 --> 00:00:52,948
All right, dumb and dumbers,
guess who's going right back to jail?
10
00:00:52,983 --> 00:00:57,886
We kinda had something else in mind.
Right, guys?
11
00:00:57,921 --> 00:01:00,089
- Yeah, right.
- Yeah, right.
12
00:01:14,804 --> 00:01:18,841
- Talk about a smash and grab.
- Come on!
13
00:01:22,846 --> 00:01:24,813
It's okay, kid, I got it.
14
00:01:26,750 --> 00:01:29,118
Iron fist, grab a kid.
15
00:01:29,152 --> 00:01:31,787
Where's the Wrecker?
He's their leader.
16
00:01:31,821 --> 00:01:33,989
Hey, bug-man.
17
00:01:37,761 --> 00:01:39,061
Catch!
18
00:01:40,964 --> 00:01:42,898
No problem.
Here's an old favorite
19
00:01:42,932 --> 00:01:44,733
courtesy of your
friendly neighborhood...
20
00:01:48,705 --> 00:01:50,105
...screw-up.
21
00:02:04,177 --> 00:02:08,245
- Hey guys, clear the space!
- I got this.
22
00:02:12,250 --> 00:02:15,519
Aw, man. You really think
that was the best solution?
23
00:02:15,553 --> 00:02:17,588
- What?
- All right, all right.
24
00:02:17,622 --> 00:02:20,123
Sometimes you gotta
take a shot, you know?
25
00:02:20,158 --> 00:02:21,291
Thanks for the backup, anyway.
26
00:02:21,326 --> 00:02:23,360
See you later, rookies.
27
00:02:23,394 --> 00:02:25,462
Looks like you win.
28
00:02:27,564 --> 00:02:29,533
Where'd they go?
29
00:02:30,567 --> 00:02:32,469
What's that all about?
30
00:02:32,503 --> 00:02:35,272
All they did was
tear up the place and run.
31
00:02:35,306 --> 00:02:39,509
At least that building's okay.
32
00:02:39,544 --> 00:02:42,479
Okay, that one over there looks...
33
00:02:51,556 --> 00:02:52,556
Hmm.
34
00:02:54,525 --> 00:02:56,259
It's not as bad as it looks?
35
00:02:58,296 --> 00:03:00,564
This is exactly the kind
of thing we're training you
36
00:03:00,598 --> 00:03:02,532
To either avoid or prevent.
37
00:03:02,567 --> 00:03:04,267
What do we say about damage?
38
00:03:04,302 --> 00:03:06,503
- The best damage is...
- Unavoidable?
39
00:03:06,537 --> 00:03:09,406
- A by-product of violence?
- Not our fault?
40
00:03:15,546 --> 00:03:17,547
But, Nick, you don't understand.
41
00:03:17,582 --> 00:03:21,118
The Wrecking Crew, they just
started smashing things and...
42
00:03:21,152 --> 00:03:23,287
What? The Wrecking Crew?
43
00:03:23,288 --> 00:03:25,422
Smashing things? You're kidding.
44
00:03:25,456 --> 00:03:27,424
I thought I did the sarcasm around here.
45
00:03:27,458 --> 00:03:30,510
Seriously though, Nick. Isn't
it weird that they just trashed
46
00:03:30,511 --> 00:03:33,563
three city blocks and ignored
that shiny, new bank over there?
47
00:03:33,598 --> 00:03:36,600
So, you cadet crime-fighters
think there's more going on here
48
00:03:36,634 --> 00:03:40,303
than five inexperienced heroes
making a bad situation worse?
49
00:03:40,338 --> 00:03:42,139
I wouldn't say it that way, but...
50
00:03:42,173 --> 00:03:43,340
So, if you think there's something here
51
00:03:43,374 --> 00:03:45,442
- worth investigating...
- Definitely.
52
00:03:45,476 --> 00:03:48,412
The Wrecking Crew was
trashing the city on purpose.
53
00:03:48,446 --> 00:03:52,315
- They didn't even steal anything.
- It must have been for a specific reason.
54
00:03:52,350 --> 00:03:55,118
Okay, if that's your theory,
then prove it.
55
00:03:55,153 --> 00:03:56,453
Go undercover and suss things out.
56
00:03:56,487 --> 00:04:00,424
- Undercover? Right on.
- I second that right on.
57
00:04:00,458 --> 00:04:03,193
Sounds like a mission
worthy of our coolness.
58
00:04:03,227 --> 00:04:07,230
So glad you feel that way.
Considering the nature of the incident
59
00:04:07,265 --> 00:04:10,400
and the fact that undercover work involves
keeping an ear close to the ground,
60
00:04:10,435 --> 00:04:13,070
I've got the perfect cover for the team.
61
00:04:21,512 --> 00:04:25,248
As of right now, you're no longer
SHIELD-sanctioned superheroes.
62
00:04:27,185 --> 00:04:30,287
- Welcome to damage control.
- Damage what?
63
00:04:30,321 --> 00:04:33,523
Has your city
experienced a kree invasion?
64
00:04:33,558 --> 00:04:37,094
Did a random super-villain
leave a super mess?
65
00:04:37,128 --> 00:04:39,529
Did Dr. Doom destroy your living room?
66
00:04:39,564 --> 00:04:42,399
Then it's time to call damage control.
67
00:04:42,433 --> 00:04:46,336
We have ten years in the business
and a spotless track record.
68
00:04:46,370 --> 00:04:50,273
How do I know?
'Cause I'm Mac Porter, the founder and CEO.
69
00:04:50,308 --> 00:04:53,410
But don't listen to me.
Here's some satisfied customers.
70
00:04:53,444 --> 00:04:57,080
My donut shop was completely
obliterated by Dragon Man.
71
00:04:57,115 --> 00:05:00,350
But thanks to damage control,
I'm back in business.
72
00:05:00,384 --> 00:05:04,354
Damage control is the only company
officially sanctioned by SHIELD.
73
00:05:04,388 --> 00:05:08,225
- So you know we can be trusted.
- Captain Ultra here.
74
00:05:08,259 --> 00:05:12,162
And sometimes, when I'm saving
the world, things happen.
75
00:05:12,196 --> 00:05:15,265
That's when I call Damage Control.
76
00:05:15,299 --> 00:05:18,135
- What's your damage?
- What's your damage?
77
00:05:19,470 --> 00:05:25,075
So, finally the Spider-Maniac is
being forced to clean up his mess.
78
00:05:25,109 --> 00:05:27,144
And to make sure he does just that,
79
00:05:27,178 --> 00:05:30,247
we here at the Bugle will be
keeping an eye on his progress.
80
00:05:31,549 --> 00:05:34,217
- Seriously?
- Yo, Spidey.
81
00:05:34,252 --> 00:05:37,454
This is totally unfair.
We stopped them from robbing the bank.
82
00:05:37,488 --> 00:05:41,057
What are you complaining about?
Fury made you foreman.
83
00:05:41,092 --> 00:05:43,059
Oh, that's true. So get to work.
84
00:05:43,094 --> 00:05:45,095
You know, when they said
we were going undercover,
85
00:05:45,129 --> 00:05:47,164
this isn't exactly what I had in mind.
86
00:05:47,198 --> 00:05:50,066
She speaks the truth,
my hapless friends.
87
00:05:50,101 --> 00:05:54,304
- No doubt. We're better than this.
- Everyone just man up and do your job.
88
00:05:54,338 --> 00:05:56,306
We gotta prove to fury that we're right.
89
00:05:56,340 --> 00:06:00,277
Hey, I'm the foreman, remember?
So get to work.
90
00:06:03,414 --> 00:06:06,049
Looks like those guys
got everything covered.
91
00:06:06,083 --> 00:06:07,250
Whoa.
92
00:06:09,086 --> 00:06:11,021
Watch your step there, huh?
93
00:06:11,055 --> 00:06:13,190
Hey, I'm walking here.
94
00:06:13,224 --> 00:06:17,260
- Oh!
- Ouch. You okay?
95
00:06:17,295 --> 00:06:19,062
Me? Sure. I...
96
00:06:19,096 --> 00:06:21,031
- Ow!
- Eyes open, pal.
97
00:06:21,065 --> 00:06:23,166
This job needs your full attention.
98
00:06:23,201 --> 00:06:27,504
- What are those lights for?
- We work all night until the job's done.
99
00:06:27,538 --> 00:06:29,239
I gotta work all night?
100
00:06:29,273 --> 00:06:32,075
You dropped this.
Get to work, screw-up.
101
00:06:32,109 --> 00:06:35,111
Oh, man.
102
00:06:35,146 --> 00:06:39,115
Don't sweat it, kid.
A little manual labor never hurt anyone.
103
00:06:39,150 --> 00:06:42,152
You can see what it's done
for me and my physique.
104
00:06:42,186 --> 00:06:44,254
Hey, aren't you the
janitor from Midtown High?
105
00:06:44,288 --> 00:06:49,125
It's extra money. You think I'm
a millionaire school janitor?
106
00:06:49,160 --> 00:06:51,127
Nice to know
someone's getting paid.
107
00:06:51,162 --> 00:06:53,396
Get back to work!
Remember, Spider-Man,
108
00:06:53,431 --> 00:06:56,533
I'm watching you.
You can't hide from the truth.
109
00:06:56,567 --> 00:07:00,270
And Daily Bugle communications
knows all about you.
110
00:07:01,304 --> 00:07:03,206
Yo, Spidey.
111
00:07:03,241 --> 00:07:07,277
Can't believe I'm stuck here looking
like a goofball and it's being televised.
112
00:07:07,311 --> 00:07:10,013
Welcome to another episode of...
113
00:07:13,284 --> 00:07:15,285
Huh?
Cool.
114
00:07:18,189 --> 00:07:20,390
Whoa. It really works.
115
00:07:20,424 --> 00:07:22,425
Ah!
116
00:07:22,460 --> 00:07:24,160
- Hey!
- Woops.
117
00:07:24,195 --> 00:07:26,096
Okay, okay, that was an accident.
118
00:07:26,130 --> 00:07:28,265
Are you crazy, messing
around with this gear?
119
00:07:28,299 --> 00:07:30,433
I mean, look at me!
I'm two inches tall here,
120
00:07:30,468 --> 00:07:34,237
and I'm supposed to be the foreman.
I think you did this on purpose.
121
00:07:34,272 --> 00:07:37,173
Whoa whoa whoa.
Slow down, little man.
122
00:07:37,208 --> 00:07:40,176
- Only dogs can hear you now.
- What happened?
123
00:07:40,211 --> 00:07:42,045
- Nothing.
- Nothing?
124
00:07:42,079 --> 00:07:44,414
Look at me.
I am like tinkerbell here.
125
00:07:44,448 --> 00:07:50,253
- More like Nova, the human sparkler.
- Hopefully, this is a temporary state.
126
00:07:50,288 --> 00:07:53,356
You better hope so.
Now, this is your foreman speaking.
127
00:07:53,391 --> 00:07:55,058
Get back to work.
128
00:07:57,261 --> 00:08:03,199
Okay, people, this building is unstable.
No one goes in until I say so.
129
00:08:08,439 --> 00:08:10,006
Hmm.
130
00:08:11,375 --> 00:08:15,045
Hm. Gotta be something
here worth investigating.
131
00:08:18,182 --> 00:08:21,985
Wait a minute. This right
here is the real crime scene.
132
00:08:22,019 --> 00:08:25,188
And Mac was just in here.
And he told everyone to stay out.
133
00:08:25,222 --> 00:08:28,391
And he has all the right
tech to pull off a bank heist.
134
00:08:29,994 --> 00:08:32,262
Ah!
135
00:08:32,296 --> 00:08:35,432
- What are you doing in here?
- Avoiding work, of course.
136
00:08:35,466 --> 00:08:39,402
It just so happens I've been doing
exactly what we're supposed to do.
137
00:08:39,437 --> 00:08:44,407
Undercover work.
And voila. Look what I just uncovered.
138
00:08:44,442 --> 00:08:47,210
- An empty bank vault.
- That's right.
139
00:08:47,244 --> 00:08:50,280
Empty. And we know the Wrecking
Crew didn't get away with any loot.
140
00:08:50,314 --> 00:08:54,050
- We do?
- All they did was smash up stuff and split.
141
00:08:54,085 --> 00:08:57,020
I'm telling you, there's
something going on here.
142
00:08:58,456 --> 00:09:02,158
Guys, don't you get it?
This is the lead we've been looking for.
143
00:09:02,193 --> 00:09:04,160
We just follow this,
144
00:09:04,195 --> 00:09:06,062
and we'll be back on full
superhero duty in no time
145
00:09:06,097 --> 00:09:08,198
and we can tear this puppy down.
146
00:09:08,232 --> 00:09:10,200
Maybe I should rephrase that.
147
00:09:10,234 --> 00:09:13,303
- Oh, no.
- Aw, nuts.
148
00:09:19,164 --> 00:09:21,065
Hey!
This ain't exactly comfortable.
149
00:09:21,100 --> 00:09:23,167
Do you mind moving it?
150
00:09:29,108 --> 00:09:31,993
Okay, that little hiccup aside,
we need to...
151
00:09:31,994 --> 00:09:34,312
What part of undercover
did you not understand?
152
00:09:34,346 --> 00:09:38,082
You're supposed to be cleaning
up the mess, not making it worse.
153
00:09:38,117 --> 00:09:41,319
These people bust their butts
cleaning up after superheroes.
154
00:09:41,353 --> 00:09:43,288
I actually thought maybe this would give
155
00:09:43,289 --> 00:09:45,223
you a new appreciation for what they do.
156
00:09:45,257 --> 00:09:48,459
- Nick, you don't understand...
- Oh, I understand.
157
00:09:48,494 --> 00:09:53,164
I understand you all might end up
on damage control duty for a long time.
158
00:09:54,199 --> 00:09:56,300
He wasn't kidding.
159
00:09:56,335 --> 00:10:00,104
Look, you put us on this low-rent mission
and we tried to make the best of it.
160
00:10:00,139 --> 00:10:02,240
Now we've got a lead and
you're not even listening.
161
00:10:02,274 --> 00:10:04,108
- I...
- Nick, if I may?
162
00:10:04,143 --> 00:10:06,144
I know you think you deserve better.
163
00:10:06,178 --> 00:10:08,446
But clearly you've still got
a lot to learn on this job.
164
00:10:08,480 --> 00:10:11,182
Hopefully, you actually
have the capacity to do so.
165
00:10:13,318 --> 00:10:17,188
- Awkward.
- Come on, guys. Let's get back to it.
166
00:10:19,358 --> 00:10:24,328
Hiya, hero. Hey, if you got time
to lean, you got time to clean.
167
00:10:24,363 --> 00:10:27,298
Come on. It builds character.
168
00:10:27,332 --> 00:10:30,334
Listen, everybody.
Something about that guy Mac...
169
00:10:30,369 --> 00:10:32,470
I don't know...
170
00:10:34,239 --> 00:10:37,208
Okay, people. This building is unstable.
171
00:10:37,242 --> 00:10:40,444
No one goes in until I say so.
172
00:10:41,513 --> 00:10:44,382
Why didn't Mac want us to go into
that building next to the bank?
173
00:10:44,416 --> 00:10:47,185
You know, total inside job.
174
00:10:47,219 --> 00:10:50,121
And then tried to get us out
of the way when we found out.
175
00:10:50,155 --> 00:10:52,490
Why don't you just get back
to work, Sherlock?
176
00:10:52,524 --> 00:10:54,358
Okay. I'll give you this.
177
00:10:54,393 --> 00:10:57,128
Maybe somebody doesn't
want us poking around.
178
00:10:57,162 --> 00:11:00,131
But that's exactly why we should
just keep doing what we're doing
179
00:11:00,165 --> 00:11:02,433
- and see if we can draw them out.
- Agreed.
180
00:11:02,467 --> 00:11:05,136
- But...
- What is your problem?
181
00:11:05,170 --> 00:11:09,307
- Can't you just get with the program?
- None of you are with me?
182
00:11:09,341 --> 00:11:12,443
Go team?
Fine. Play it that way.
183
00:11:12,477 --> 00:11:14,345
I'll figure this one out myself.
184
00:11:18,317 --> 00:11:20,418
The ultimate insider.
185
00:11:22,454 --> 00:11:24,388
Do you know what I
need at times like this?
186
00:11:24,423 --> 00:11:26,424
A super-catchy theme song.
187
00:11:26,458 --> 00:11:29,026
That would make me
cooler than I already am.
188
00:11:34,433 --> 00:11:36,133
Phase 1 complete.
189
00:11:36,168 --> 00:11:38,302
My SHIELD stealth suit
is working perfectly.
190
00:11:38,337 --> 00:11:41,372
Now I just gotta find Mac's office.
191
00:11:41,406 --> 00:11:45,109
Phase 2 complete.
192
00:11:45,143 --> 00:11:47,345
Uh-oh, Spidey sense.
193
00:12:00,459 --> 00:12:05,296
Phase 2, not easy.
But completed.
194
00:12:05,330 --> 00:12:10,034
Phase 3...
195
00:12:10,068 --> 00:12:12,336
...learn to keep my mouth shut.
196
00:12:14,172 --> 00:12:16,274
Whoa, hey! Ow!
Whoa! Yikes!
197
00:12:16,308 --> 00:12:19,410
Hey, I was up all night
sewing this costume!
198
00:12:34,126 --> 00:12:36,260
Phase 4, maybe he won't notice.
199
00:12:48,540 --> 00:12:51,342
Okay.
Maybe he really won't notice.
200
00:12:55,147 --> 00:12:59,450
Come on, Mac.
Let's see the proof. And...
201
00:13:01,086 --> 00:13:03,220
Nothing. Nothing at all.
202
00:13:03,255 --> 00:13:05,389
- Mac's as clean as his office.
- Told you.
203
00:13:07,426 --> 00:13:09,460
Did you stow away in my stealth suit?
204
00:13:09,494 --> 00:13:11,462
Where were you when everything
was shooting and exploding
205
00:13:11,496 --> 00:13:14,265
- and trying to destroy me?
- Laughing.
206
00:13:14,299 --> 00:13:18,469
- You thought I was right, didn't you?
- Yeah, sure. Look, as foreman,
207
00:13:18,503 --> 00:13:21,138
I had to make sure you
didn't blow anything else up.
208
00:13:21,173 --> 00:13:23,107
Now, can we just get out of here?
209
00:13:23,141 --> 00:13:25,109
Fine.
210
00:13:28,246 --> 00:13:30,147
Think we should take
a different way out.
211
00:13:33,151 --> 00:13:36,320
Okay, so it's not Mac.
I took a shot, okay?
212
00:13:36,355 --> 00:13:39,156
You bricked that shot... big time.
213
00:13:39,191 --> 00:13:42,460
Yeah, we must be missing something.
Yeah, something right in front of our...
214
00:13:42,494 --> 00:13:45,496
Ow!
So much for my Spidey sense.
215
00:13:45,530 --> 00:13:50,034
- Where'd this come from?
- It wasn't here a second ago.
216
00:13:50,068 --> 00:13:52,503
Whoa. It's the money
from the bank. I knew it.
217
00:13:54,272 --> 00:13:57,041
- It was Mac.
- Not quite, kid.
218
00:13:57,075 --> 00:14:00,244
You just couldn't leave
it alone, could you?
219
00:14:00,278 --> 00:14:01,278
We ain't got time for this.
220
00:14:01,313 --> 00:14:05,049
We got a helicopter coming
to pick us and our money up.
221
00:14:07,352 --> 00:14:10,321
Look, I'm sure you're just
muscle for the big boss.
222
00:14:10,355 --> 00:14:12,256
I don't want to have
to hurt anyone, so...
223
00:14:15,494 --> 00:14:19,997
No, kid. You're the one
that's gonna get hurt.
224
00:14:20,031 --> 00:14:21,098
- Uh-oh.
- Wait a minute.
225
00:14:21,133 --> 00:14:23,434
Of course. It all makes sense.
226
00:14:23,468 --> 00:14:26,337
You Wrecking Crew guys
destroyed the city knowing
227
00:14:26,371 --> 00:14:30,040
that damage control would
be called in to clean up.
228
00:14:31,343 --> 00:14:33,477
But you'd already
infiltrated the company
229
00:14:33,512 --> 00:14:37,415
and posed as workers to shrink
the loot and sneak it out.
230
00:14:39,317 --> 00:14:41,118
Actually, a pretty good plan.
231
00:14:41,153 --> 00:14:44,021
Hey, that means the
shrink ray wears off.
232
00:14:45,424 --> 00:14:47,391
So why am I still tiny?
233
00:14:47,426 --> 00:14:51,462
All right, geniuses.
Try to think your way out of us
234
00:14:51,496 --> 00:14:54,231
beating the living snot out of you.
235
00:14:54,266 --> 00:14:57,134
You do remember you're
wearing a stealth suit, right?
236
00:14:57,169 --> 00:15:00,471
Oh, right.
237
00:15:00,505 --> 00:15:02,339
Huh?
238
00:15:04,075 --> 00:15:05,176
Oh, look out.
239
00:15:07,245 --> 00:15:10,181
Wasn't expecting that, were you?
240
00:15:12,317 --> 00:15:16,020
Oh, yeah.
241
00:15:22,461 --> 00:15:25,062
That's right.
242
00:15:28,300 --> 00:15:31,068
What are you gonna do?
Nothing.
243
00:15:31,102 --> 00:15:33,083
Because you can't see me. Hah.
244
00:15:33,084 --> 00:15:35,439
That's right. Uh-huh.
Can't touch me.
245
00:15:35,474 --> 00:15:38,476
- They can see you.
- I knew that.
246
00:15:38,510 --> 00:15:41,178
Would you guys consider surrendering?
247
00:15:42,347 --> 00:15:44,315
I'll take that as a no.
248
00:15:50,947 --> 00:15:52,748
Whoa!
249
00:15:57,787 --> 00:16:00,189
Hey, rocket-bug, where'd you go?
250
00:16:00,223 --> 00:16:03,759
Kinda need some teamwork here.
251
00:16:09,132 --> 00:16:11,033
Whoa!
252
00:16:13,937 --> 00:16:17,106
Where are you going?
253
00:16:17,140 --> 00:16:19,942
We're just getting started.
254
00:16:22,946 --> 00:16:25,981
Whoa. I've heard you should get
to know your enemy, but come on.
255
00:16:26,016 --> 00:16:28,784
These guys smell like Nova's feet.
256
00:16:28,818 --> 00:16:31,754
- Ah.
- Ah, man! Gross. That is...
257
00:16:47,737 --> 00:16:50,739
- Nice catch.
- Hey, it's what I do.
258
00:16:50,774 --> 00:16:52,074
How'd you guys know that I...
259
00:16:52,108 --> 00:16:54,910
What do you think, genius?
I went and got them.
260
00:16:54,944 --> 00:16:58,814
Yeah. You may be a goofball,
but you're our goofball.
261
00:16:58,848 --> 00:17:01,416
Perhaps there are
apologies to be tendered.
262
00:17:03,820 --> 00:17:07,823
Look who came out to play.
The more the merrier.
263
00:17:07,857 --> 00:17:09,858
Time to bust them up.
264
00:17:09,893 --> 00:17:11,860
All right, guys, let's do this.
265
00:17:13,096 --> 00:17:15,764
Remember, keep it clean, guys.
266
00:17:31,181 --> 00:17:33,849
No. Missed me.
Not quite.
267
00:17:33,883 --> 00:17:38,120
- You're mine, kitty cat.
- Gotta catch me first, ugly.
268
00:17:38,154 --> 00:17:41,824
- You can't run forever.
- I don't need to.
269
00:17:43,993 --> 00:17:48,097
- Yo. Sorry.
- Well, well, well.
270
00:17:48,131 --> 00:17:54,136
- Take a nap.
- That's teamwork. Ow.
271
00:17:54,170 --> 00:17:58,107
Stand still, bug, so I can squash you.
272
00:17:58,141 --> 00:17:59,975
No, thanks.
273
00:18:02,779 --> 00:18:04,880
I think you've been scheduled for demo.
274
00:18:07,684 --> 00:18:10,953
How about that, huh?
Beating them at their own game.
275
00:18:10,987 --> 00:18:15,090
- Literally.
- Hey, spider-punk.
276
00:18:15,125 --> 00:18:16,658
Eat this.
277
00:18:17,794 --> 00:18:19,728
Hey, captain crowbar!
278
00:18:22,732 --> 00:18:24,032
Catch this.
279
00:18:41,785 --> 00:18:45,721
- Didn't anyone ever tell you?
- The best damage is...
280
00:18:47,056 --> 00:18:49,124
...no damage at all.
281
00:18:49,159 --> 00:18:52,027
I wouldn't celebrate just yet.
282
00:18:52,061 --> 00:18:55,130
Time to really give you
something to clean up.
283
00:18:55,165 --> 00:18:58,767
Bring her down, boys.
284
00:19:29,866 --> 00:19:32,067
Now, this is a mess
that needs cleaning up.
285
00:19:36,906 --> 00:19:39,808
Thanks for the help.
You showed up just in time.
286
00:19:39,843 --> 00:19:42,077
Yeah, well,
an alarm went off in my office.
287
00:19:42,111 --> 00:19:44,813
Really? You don't say.
288
00:19:44,848 --> 00:19:46,982
Too bad Fury wasn't here to see this.
289
00:19:47,016 --> 00:19:50,152
Oh, I'm pretty sure he caught it all.
290
00:19:50,186 --> 00:19:53,021
- Dude.
- Yo, Spidey.
291
00:19:54,824 --> 00:19:58,794
This doesn't prove anything.
I bet the whole thing was a set-up.
292
00:19:58,828 --> 00:20:02,865
A sham orchestrated and perpetrated
by that annoying wall-crawler.
293
00:20:04,901 --> 00:20:06,134
I'm proud of you.
294
00:20:06,169 --> 00:20:08,804
You guys took responsibility
for your actions
295
00:20:08,838 --> 00:20:10,739
and followed through on your instincts.
296
00:20:10,773 --> 00:20:13,008
And although you did
break into my office...
297
00:20:13,042 --> 00:20:15,143
Who, me?
298
00:20:15,178 --> 00:20:21,750
Security camera.
Okay, you got me.
299
00:20:21,784 --> 00:20:26,788
I cop to it.
Look, Mac, I'm sorry. I...
300
00:20:26,823 --> 00:20:29,091
No hard feelings. You were
just trying to do your job.
301
00:20:29,125 --> 00:20:32,060
Don't give it a second thought.
302
00:20:32,095 --> 00:20:34,997
Okay, okay, turns out he's pretty cool.
303
00:20:35,031 --> 00:20:37,199
- Live and learn, huh?
- Wait a minute, wait a minute.
304
00:20:39,836 --> 00:20:43,839
What about me?
I won't stay small forever, will I?
305
00:20:43,873 --> 00:20:44,973
Size does matter.
306
00:20:45,008 --> 00:20:47,977
Hmm.
I'd say the shrink ray effect
307
00:20:47,978 --> 00:20:50,946
should be wearing off right about...
308
00:20:50,980 --> 00:20:52,915
Hey!
309
00:20:52,949 --> 00:20:56,885
- Woo! I'm back, baby.
- Great.
310
00:20:56,920 --> 00:20:59,221
There you go. I think you've
all learned your lesson.
311
00:20:59,255 --> 00:21:01,223
- Right?
- Absolutely.
312
00:21:01,257 --> 00:21:02,791
- Indeed.
- Yes, sir.
313
00:21:02,825 --> 00:21:06,094
You know, I gotta say,
this damage control gig?
314
00:21:06,129 --> 00:21:09,731
It's not as easy as it looks.
These guys do good work.
315
00:21:09,766 --> 00:21:13,101
Yes, they do.
Okay, let's wrap this one up, shall we?
316
00:21:13,136 --> 00:21:17,172
You're officially back to being
SHIELD-sanctioned superheroes.
317
00:21:17,206 --> 00:21:21,910
- Look out!
- Watch it!
318
00:21:22,979 --> 00:21:26,782
- Oh no!
- Oh, man.
319
00:21:30,753 --> 00:21:33,088
Special delivery for Director Fury.
320
00:21:33,122 --> 00:21:37,025
Remember, the best damage
is no damage at all.
25599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.