All language subtitles for Ultimate.Spider-Man.S02E24.Sandman.Returns.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,106 --> 00:00:08,007 [doors whoosh] 2 00:00:10,577 --> 00:00:13,579 Far be it from me to judge, but I gotta ask, 3 00:00:13,581 --> 00:00:16,281 What the heck are you guys doing to doc connors' lab? 4 00:00:16,283 --> 00:00:18,550 If you made it here on time, spider-man, 5 00:00:18,552 --> 00:00:21,286 You'd already know the answer to that question. 6 00:00:21,288 --> 00:00:25,391 Right, right, I forget you're new here, doctor and doctor cage. 7 00:00:25,393 --> 00:00:27,793 I don't really do on time. 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,528 As new york's number one super-hero 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,797 I'm usually saving the world or something. 10 00:00:31,799 --> 00:00:33,032 And today? 11 00:00:33,034 --> 00:00:34,533 I was checking to see 12 00:00:34,535 --> 00:00:36,201 If I was still new york's number one superhero. 13 00:00:39,105 --> 00:00:40,205 Fifteen? 14 00:00:40,207 --> 00:00:42,307 Behind hawkeye and nova? 15 00:00:42,309 --> 00:00:44,043 And who the heck's squirrel girl? 16 00:00:44,045 --> 00:00:45,210 Luke didn't mention that his 'rents 17 00:00:45,212 --> 00:00:47,679 Were redecorating the doc's lab. 18 00:00:47,681 --> 00:00:50,049 We're not trying to replace dr. Connors. 19 00:00:50,051 --> 00:00:52,151 He'll be back. 20 00:00:52,153 --> 00:00:55,154 Soon as we clear up his nagging case of lizardi-ness. 21 00:00:55,156 --> 00:00:56,822 I'm working on it. Change of subject. 22 00:00:56,824 --> 00:00:58,157 There's a lot of dangerous stuff in here 23 00:00:58,159 --> 00:01:00,225 That you shouldn't mess with, 24 00:01:00,227 --> 00:01:02,194 Like-- oh, no you didn't! 25 00:01:02,196 --> 00:01:03,629 Andy the android? 26 00:01:03,631 --> 00:01:06,198 You like, know the story, right? 27 00:01:07,467 --> 00:01:08,834 [spider-man] me. Luke. Science fair. 28 00:01:08,836 --> 00:01:10,302 Don't touch. Did touch. 29 00:01:10,304 --> 00:01:12,237 Andy absorbs everything. 30 00:01:12,239 --> 00:01:13,672 Big mess. Coulson's underwear. 31 00:01:13,674 --> 00:01:14,706 [shudders] 32 00:01:14,708 --> 00:01:15,841 Bad scene. 33 00:01:15,843 --> 00:01:17,576 Think of all the dangerous lab work 34 00:01:17,578 --> 00:01:19,778 An indestructible android can handle safely, 35 00:01:19,780 --> 00:01:20,746 If he can be trained. 36 00:01:20,748 --> 00:01:23,115 That's a huge "if". 37 00:01:23,117 --> 00:01:26,085 [giggles] 38 00:01:27,253 --> 00:01:28,821 [giggles] 39 00:01:28,823 --> 00:01:31,590 Andy? No. No. 40 00:01:31,592 --> 00:01:33,859 Dispose of the chemicals, remember? 41 00:01:33,861 --> 00:01:35,194 Nice and easy. 42 00:01:35,196 --> 00:01:37,362 [gulps] 43 00:01:37,364 --> 00:01:39,298 Slow down or you'll get a bellyache. 44 00:01:39,300 --> 00:01:40,699 Do androids have bellies? 45 00:01:40,701 --> 00:01:42,768 [groans] 46 00:01:42,770 --> 00:01:43,836 [stomach rumbles] 47 00:01:43,838 --> 00:01:45,137 [belches] 48 00:01:45,139 --> 00:01:46,305 Duck! 49 00:01:47,240 --> 00:01:49,475 [belches] 50 00:01:53,313 --> 00:01:55,280 [strains] 51 00:01:55,282 --> 00:01:56,782 [shield agents panic] 52 00:01:56,784 --> 00:02:00,052 Whoa! At least it didn't come out the other end. 53 00:02:03,590 --> 00:02:04,723 [strains] 54 00:02:05,859 --> 00:02:07,226 How do we shut him down? 55 00:02:07,228 --> 00:02:08,627 There's stuff all over this lab 56 00:02:08,629 --> 00:02:10,529 That will not mix well with lava-loogies. 57 00:02:15,568 --> 00:02:17,870 No, not sandman! Lock down the lab! 58 00:02:17,872 --> 00:02:19,905 Everyone out and tell fury we've got 59 00:02:19,907 --> 00:02:21,840 A destroyer class event happening in his basement! 60 00:02:23,510 --> 00:02:24,610 [laughs] 61 00:02:26,546 --> 00:02:28,180 [mumbles] 62 00:02:28,182 --> 00:02:29,848 Don't even try it, sandman. 63 00:02:29,850 --> 00:02:31,183 I'll have fury fire us into space 64 00:02:31,185 --> 00:02:32,818 Before I let you out of this lab. 65 00:02:35,889 --> 00:02:36,922 [grunts] 66 00:02:41,427 --> 00:02:42,861 [coughs] 67 00:02:42,863 --> 00:02:45,764 Even though you just put out the fire and saved everyone? 68 00:02:45,766 --> 00:02:48,467 I just wanted to help. 69 00:02:48,469 --> 00:02:49,768 Did I do okay? 70 00:02:49,770 --> 00:02:50,769 [andy mumbles] 71 00:02:50,771 --> 00:02:52,671 You did great, actually. 72 00:02:52,673 --> 00:02:56,675 Sandman pulled a hero move. You as confused as I am? 73 00:02:56,677 --> 00:02:57,676 [belches] 74 00:02:57,678 --> 00:02:58,677 Aw, gross. 75 00:02:58,679 --> 00:03:00,879 Excuse me. 76 00:03:14,694 --> 00:03:18,263 [spider-man] sandman saved us? 77 00:03:18,265 --> 00:03:19,698 Shortly after his capture, 78 00:03:19,700 --> 00:03:21,366 We started working with the sandman. 79 00:03:21,368 --> 00:03:22,634 Working with how? 80 00:03:22,636 --> 00:03:24,903 I thought he was all loco in the sandbox. 81 00:03:24,905 --> 00:03:27,272 Flint marko is emotionally unstable 82 00:03:27,274 --> 00:03:29,441 Because of his physical condition, yes. 83 00:03:29,443 --> 00:03:31,343 We're trying to rehabilitate him. 84 00:03:31,345 --> 00:03:34,680 Hmm. Villain rehabilitation. That's a reality show I'd watch. 85 00:03:34,682 --> 00:03:37,249 It had a glowing cube 86 00:03:37,251 --> 00:03:39,418 And those avengers wouldn't let me have it! 87 00:03:39,420 --> 00:03:41,486 [sobs] tissue? 88 00:03:41,488 --> 00:03:42,955 [screams] 89 00:03:42,957 --> 00:03:45,290 I have trust issues. 90 00:03:45,292 --> 00:03:47,893 Whatever you're doing, looks like it's working. 91 00:03:47,895 --> 00:03:50,362 Sandman helped my folks big time today. 92 00:03:50,364 --> 00:03:52,698 We're considering making him a candidate 93 00:03:52,700 --> 00:03:54,366 In the shield training program. 94 00:03:54,368 --> 00:03:57,869 Um, the last time we fought him, he nearly trashed manhattan. 95 00:03:57,871 --> 00:03:59,338 If sandman touches the ground, 96 00:03:59,340 --> 00:04:01,440 Doesn't the whole city become his weapon? 97 00:04:01,442 --> 00:04:04,343 We should give him a chance. 98 00:04:06,512 --> 00:04:08,480 What? Isn't that what we're all about? 99 00:04:08,482 --> 00:04:11,283 Bringing out great power potential in people? 100 00:04:11,285 --> 00:04:13,385 I think we can teach him. Shape him into-- 101 00:04:13,387 --> 00:04:16,388 A really killer sand castle? Literally "killer". 102 00:04:16,390 --> 00:04:19,291 A hero. Maybe even part of the team. 103 00:04:19,293 --> 00:04:21,927 Although your bucket head would come in handy for the shaping part. 104 00:04:21,929 --> 00:04:24,329 Part of the team? Sandman? 105 00:04:24,331 --> 00:04:25,764 I don't know. 106 00:04:25,766 --> 00:04:28,467 One good day doesn't make him a good guy. 107 00:04:28,469 --> 00:04:28,467 Well, excuse me. 108 00:04:28,469 --> 00:04:32,404 I thought we were in the business of helping people. 109 00:04:38,878 --> 00:04:41,013 Spider-man-- peter! 110 00:04:41,015 --> 00:04:43,382 Why are you so interested in sandman? 111 00:04:43,384 --> 00:04:45,384 Because we're the good guys? 112 00:04:45,386 --> 00:04:47,452 Because we can't just keep him locked up forever? 113 00:04:47,454 --> 00:04:49,521 Because I just want a win, you know? 114 00:04:49,523 --> 00:04:50,989 Just one. 115 00:04:50,991 --> 00:04:52,824 Doc connors was trying to do something good 116 00:04:52,826 --> 00:04:54,860 And lost himself to the lizard. 117 00:04:54,862 --> 00:04:56,862 I couldn't help him but, 118 00:04:56,864 --> 00:04:58,597 Maybe flint marko is the one we can save. 119 00:04:58,599 --> 00:05:01,533 Maybe he is, but are you the one to save him? 120 00:05:01,535 --> 00:05:04,803 I don't know, but I bet it'll be better than your little field trip. 121 00:05:04,805 --> 00:05:05,837 What's that gonna look like? 122 00:05:05,839 --> 00:05:07,439 30 shield agents waiting 123 00:05:07,441 --> 00:05:08,740 To zap him at the first sign of trouble? 124 00:05:08,742 --> 00:05:10,442 200, actually. 125 00:05:10,444 --> 00:05:12,477 That won't do anything for his self-esteem. 126 00:05:12,479 --> 00:05:14,880 Shadow us, but let me take him into the field. 127 00:05:14,882 --> 00:05:15,947 I can do it. 128 00:05:15,949 --> 00:05:17,049 With great power 129 00:05:17,051 --> 00:05:18,550 Comes great responsibility 130 00:05:18,552 --> 00:05:20,986 And great consequences if it all goes bad. 131 00:05:20,988 --> 00:05:23,422 It's on you, leader. 132 00:05:23,424 --> 00:05:25,891 But we do it my way. 133 00:05:28,828 --> 00:05:30,329 Green suits you. 134 00:05:30,331 --> 00:05:32,431 Green. Suit. You. Get it? 135 00:05:32,433 --> 00:05:34,066 It's my containment suit. 136 00:05:34,068 --> 00:05:35,634 Helps me keep my thoughts... 137 00:05:35,636 --> 00:05:37,436 Stable. 138 00:05:37,438 --> 00:05:39,971 Stable is good. We like stable. 139 00:05:39,973 --> 00:05:41,707 The suit limits his power, 140 00:05:41,709 --> 00:05:43,608 And if there's any issue 141 00:05:43,610 --> 00:05:45,577 You can immobilize him with this. 142 00:05:45,579 --> 00:05:47,579 [monkey squawks] 143 00:05:47,581 --> 00:05:50,015 We don't talk about "mmobilizingway" 144 00:05:50,017 --> 00:05:52,050 In front of the andmansay. 145 00:05:52,052 --> 00:05:54,619 Spider-man, I know what the suit does. 146 00:05:54,621 --> 00:05:58,523 It's okay. Trust is something I'm going to have to earn. 147 00:05:59,492 --> 00:06:00,759 This is happening? 148 00:06:00,761 --> 00:06:02,928 It is, and thanks for your support. 149 00:06:02,930 --> 00:06:04,663 But-- 150 00:06:04,665 --> 00:06:06,765 Ignore them. They're jealous of the suit. 151 00:06:06,767 --> 00:06:08,934 Shall we? 152 00:06:08,936 --> 00:06:12,371 You-- you're really taking my side 153 00:06:12,373 --> 00:06:13,438 Instead of your friends'? 154 00:06:13,440 --> 00:06:15,006 It's not either/or. 155 00:06:15,008 --> 00:06:16,942 Help me prove that people can change if they want to, 156 00:06:16,944 --> 00:06:18,610 And we'll all be hanging in no time. 157 00:06:19,746 --> 00:06:21,480 But first, baby steps-- 158 00:06:21,482 --> 00:06:23,648 Or baby swings. 159 00:06:32,392 --> 00:06:34,059 Operation walkabout is a go. 160 00:06:34,061 --> 00:06:35,894 How does it feel, sand-- 161 00:06:35,896 --> 00:06:37,729 It feels great. 162 00:06:37,731 --> 00:06:40,665 To stretch my limbs, to touch the ground. 163 00:06:42,168 --> 00:06:44,503 And call me flint, please. 164 00:06:44,505 --> 00:06:47,539 Trying to move past the old "sandman". 165 00:06:47,541 --> 00:06:49,508 [radio beeps] all right, flint. 166 00:06:49,510 --> 00:06:51,143 A shield installation is under attack. 167 00:06:51,145 --> 00:06:54,045 Break off your play date, let our agents take marko. 168 00:06:54,047 --> 00:06:56,648 Okay, that's opportunity knocking for you, flint. 169 00:06:56,650 --> 00:06:57,916 Time to prove yourself to fury. 170 00:06:57,918 --> 00:06:59,418 Let's go play hero. 171 00:06:59,420 --> 00:07:03,021 I-- I don't think it's a good idea. 172 00:07:03,023 --> 00:07:05,791 They say I have anger issues. 173 00:07:05,793 --> 00:07:07,192 So don't get angry. 174 00:07:07,194 --> 00:07:09,428 I saw how you handled the lab accident. 175 00:07:09,430 --> 00:07:12,597 This could show shield you're ready for more than a walk in the park. 176 00:07:15,535 --> 00:07:16,868 If you think I'm ready, 177 00:07:16,870 --> 00:07:19,037 Let's do it. 178 00:07:20,640 --> 00:07:24,543 [creature roars] 179 00:07:24,545 --> 00:07:26,144 [grunts] 180 00:07:28,047 --> 00:07:29,581 [roars] 181 00:07:30,550 --> 00:07:31,650 [both cry out] 182 00:07:31,652 --> 00:07:32,818 You guns are useless! 183 00:07:34,720 --> 00:07:36,588 Nothing will stop swarm from feeding on your tech! 184 00:07:36,590 --> 00:07:38,690 [roars] 185 00:07:42,028 --> 00:07:43,728 Good catch. 186 00:07:47,166 --> 00:07:50,969 Okay, that's swarm as in 'a swarm of tiny robots'. 187 00:07:50,971 --> 00:07:53,605 He eats technology and makes it a part of himself. 188 00:07:53,607 --> 00:07:55,607 Huh? And he hates me. 189 00:07:55,609 --> 00:07:58,243 Spider-man? I hate you! 190 00:07:58,245 --> 00:08:00,178 See? 191 00:08:00,180 --> 00:08:01,580 [yells] 192 00:08:07,487 --> 00:08:08,653 Now guess what's in the warehouse. 193 00:08:08,655 --> 00:08:10,055 Shield technology? 194 00:08:10,057 --> 00:08:12,190 Bingo! We can take swarm out together. 195 00:08:12,192 --> 00:08:14,559 Just stay calm. Be the beach. 196 00:08:14,561 --> 00:08:15,260 Right. 197 00:08:15,262 --> 00:08:16,962 [growls] 198 00:08:18,130 --> 00:08:19,264 Hey! 199 00:08:22,001 --> 00:08:23,835 [radio beeps] 200 00:08:23,837 --> 00:08:26,605 This is not doing it my way. 201 00:08:26,607 --> 00:08:28,573 It's swarm. We can handle him. 202 00:08:28,575 --> 00:08:29,674 [yells] ahh! 203 00:08:36,249 --> 00:08:39,518 You mean swarm who eats tech. 204 00:08:39,520 --> 00:08:43,555 [spider-man] and sandman is sporting the latest in shield tech. 205 00:08:43,557 --> 00:08:45,724 Maybe I didn't think this one all the way through. 206 00:08:45,726 --> 00:08:47,526 Ya think? 207 00:08:48,928 --> 00:08:51,530 Flint! Make sure you keep them at a distance. 208 00:08:51,532 --> 00:08:55,534 Don't want him snagging your nice new threads. 209 00:08:55,536 --> 00:08:57,669 Don't worry, I can handle them. 210 00:08:57,671 --> 00:08:58,937 [grunts] 211 00:08:58,939 --> 00:09:00,472 Let's not get cocky. 212 00:09:00,474 --> 00:09:02,707 Drive them over to the corner and I'll web them in. 213 00:09:04,911 --> 00:09:06,545 [yells] 214 00:09:08,014 --> 00:09:09,114 [cries out] 215 00:09:12,018 --> 00:09:13,585 Let me finish it! 216 00:09:13,587 --> 00:09:14,853 Your suit! 217 00:09:14,855 --> 00:09:17,088 He'll devour the tech like tech candy. 218 00:09:17,090 --> 00:09:19,991 Spider-man! My suit! 219 00:09:19,993 --> 00:09:23,595 It'll be okay, flint. Just stay focused. 220 00:09:24,730 --> 00:09:25,764 [screams] 221 00:09:25,766 --> 00:09:27,232 Flint! 222 00:09:27,234 --> 00:09:30,569 He's in pain. Get him out of that suit. 223 00:09:30,571 --> 00:09:32,270 You do and fury's gonna break your webs 224 00:09:32,272 --> 00:09:34,973 Right before sandy takes over the city. 225 00:09:34,975 --> 00:09:37,642 Thanks for not helping. 226 00:09:40,313 --> 00:09:41,980 What do you say we take off the leash? 227 00:09:41,982 --> 00:09:43,848 No! What if I-- 228 00:09:43,850 --> 00:09:45,116 Ahh! 229 00:09:46,319 --> 00:09:48,019 What if you get zapped into dust? 230 00:09:48,021 --> 00:09:49,054 Gah! 231 00:09:49,056 --> 00:09:50,622 [strains] 232 00:09:50,624 --> 00:09:51,957 I trust you. 233 00:09:54,260 --> 00:09:56,094 Flint, can we finish this? 234 00:09:56,096 --> 00:09:57,929 With pleasure! 235 00:09:59,198 --> 00:10:01,700 [cries out] 236 00:10:06,639 --> 00:10:08,239 I knew you had hero potential. 237 00:10:08,241 --> 00:10:10,742 They pop like bubble wrap! 238 00:10:10,744 --> 00:10:12,377 [laughs] victory cackle? 239 00:10:12,379 --> 00:10:15,113 Hey, flint, we're done here. 240 00:10:15,115 --> 00:10:16,881 We will be. 241 00:10:16,883 --> 00:10:18,116 [grunts] 242 00:10:18,118 --> 00:10:19,184 And the name's... 243 00:10:19,186 --> 00:10:20,852 Sandman! 244 00:10:20,854 --> 00:10:22,854 Uh. 245 00:10:22,856 --> 00:10:25,123 You told me so. Oh, boy. 246 00:10:29,061 --> 00:10:30,729 Hey, flint, we got him. 247 00:10:30,731 --> 00:10:32,063 [laughs] 248 00:10:32,065 --> 00:10:34,366 You can stop. 249 00:10:34,368 --> 00:10:36,234 Hey, sandman, chill out. 250 00:10:36,236 --> 00:10:37,869 Huh? Hm? 251 00:10:39,772 --> 00:10:43,375 I'm-- I'm sorry. Sometimes-- 252 00:10:43,377 --> 00:10:45,710 Your thoughts get a little unstable? 253 00:10:45,712 --> 00:10:48,913 Got it under control, or should we call it off? 254 00:10:48,915 --> 00:10:55,053 Yeah, I can do this. Stable like a table. 255 00:11:02,361 --> 00:11:04,129 [computer whirs] 256 00:11:04,131 --> 00:11:05,730 [tape revs] 257 00:11:07,733 --> 00:11:09,167 [iron fist] having second thoughts? 258 00:11:09,169 --> 00:11:11,169 And thirds and fourths. 259 00:11:11,171 --> 00:11:13,438 But I don't want to give up on the guy, you know? 260 00:11:13,440 --> 00:11:15,106 Not if there's a real chance. 261 00:11:15,108 --> 00:11:17,809 Self-delusion in the pursuit of victory 262 00:11:17,811 --> 00:11:19,144 Is the path to defeat. 263 00:11:19,146 --> 00:11:21,146 You're making words, but? 264 00:11:21,148 --> 00:11:22,947 Don't lie to yourself 265 00:11:22,949 --> 00:11:24,449 Just because you want to be right. 266 00:11:24,451 --> 00:11:26,184 I'm doing this for him. 267 00:11:26,186 --> 00:11:29,187 If that is true, help him where he needs help. 268 00:11:29,189 --> 00:11:31,222 Help him be a man first. 269 00:11:31,224 --> 00:11:33,158 A sand-man second. 270 00:11:33,160 --> 00:11:34,693 Thanks, iron fist. 271 00:11:34,695 --> 00:11:37,762 You always know the perfect, cryptic thing to say. 272 00:11:42,168 --> 00:11:45,170 I can't believe you convinced fury to let me do more work. 273 00:11:45,172 --> 00:11:46,805 Actually, I didn't. 274 00:11:46,807 --> 00:11:48,206 I convinced him to let me hang out with you. 275 00:11:48,208 --> 00:11:49,274 "hang out"? 276 00:11:49,276 --> 00:11:51,176 Yeah, just take it easy. 277 00:11:51,178 --> 00:11:53,011 See the sights. Settle in, you know? 278 00:11:53,013 --> 00:11:57,115 So you're not upset, about what happened with swarm and me? 279 00:11:57,117 --> 00:11:59,117 It wasn't exactly a shining moment, 280 00:11:59,119 --> 00:12:01,119 But the past is the past. 281 00:12:01,121 --> 00:12:03,822 If we keep choosing to do the next right thing, 282 00:12:03,824 --> 00:12:05,790 I think you'll do great. It's all up to you. 283 00:12:05,792 --> 00:12:09,761 "up to me." heh. You're all right, kid. 284 00:12:09,763 --> 00:12:11,196 [sighs] 285 00:12:11,198 --> 00:12:13,298 So, you like baseball? 286 00:12:13,300 --> 00:12:14,866 I haven't caught a game in a while. 287 00:12:14,868 --> 00:12:16,201 Sounds perfect. 288 00:12:16,203 --> 00:12:17,368 [man] hey! 289 00:12:17,370 --> 00:12:19,037 [laughs] leap! 290 00:12:19,039 --> 00:12:20,071 � leap 291 00:12:20,073 --> 00:12:21,106 Leap! 292 00:12:21,108 --> 00:12:23,041 [laughs] help! 293 00:12:23,043 --> 00:12:24,109 Oh, I love to leap! 294 00:12:24,111 --> 00:12:25,143 And this is me leaping! 295 00:12:25,145 --> 00:12:26,878 Batroc. Leap! Leap! Leap! 296 00:12:26,880 --> 00:12:28,279 It's gonna be one of those days, isn't it? 297 00:12:28,281 --> 00:12:30,515 No, no, no, no! Remember? 298 00:12:30,517 --> 00:12:32,150 Today is all about the chill. 299 00:12:32,152 --> 00:12:35,120 Besides, anybody can take down batroc. 300 00:12:35,122 --> 00:12:37,322 Oh! No, no, no, no! 301 00:12:37,324 --> 00:12:38,356 Whoa! 302 00:12:38,358 --> 00:12:40,258 Mon jour! 303 00:12:40,260 --> 00:12:42,060 I'm gonna call it in. 304 00:12:42,062 --> 00:12:43,995 It'll give nova something to brag about other than how 305 00:12:43,997 --> 00:12:45,830 Many cheeseburgers he can eat at once. 306 00:12:45,832 --> 00:12:46,965 Uh-oh. 307 00:12:48,100 --> 00:12:49,234 [fury] "uh-oh"? 308 00:12:49,236 --> 00:12:52,237 Uh... Oh! I just wanted to let you know 309 00:12:52,239 --> 00:12:53,271 It's a beautiful day in new york. 310 00:12:53,273 --> 00:12:54,472 Don't you want to know 311 00:12:54,474 --> 00:12:56,274 If you should wear your summer eyepatch? 312 00:12:56,276 --> 00:12:58,209 Mm-hmm. Where's sandman? 313 00:12:58,211 --> 00:12:59,944 He's right here. 314 00:12:59,946 --> 00:13:01,346 We're about to get french for lunch. 315 00:13:01,348 --> 00:13:04,549 All units, converge on sandman's location. 316 00:13:04,551 --> 00:13:07,051 Ugh. Sacre bleu. 317 00:13:07,053 --> 00:13:09,087 [laughs] [car alarm wails] 318 00:13:09,089 --> 00:13:10,855 Leap! Leap! 319 00:13:10,857 --> 00:13:12,457 You can't get away with crime in this city! 320 00:13:12,459 --> 00:13:13,558 Stop right there! 321 00:13:13,560 --> 00:13:16,828 Who is this new do-goodair, eh? 322 00:13:16,830 --> 00:13:21,232 Ah, this is fun, no? No day at the beach, but-- 323 00:13:21,234 --> 00:13:22,433 [grunts] 324 00:13:25,471 --> 00:13:27,172 Ahh! 325 00:13:27,174 --> 00:13:30,141 And that is the official signal for a time out, flint! 326 00:13:30,143 --> 00:13:32,377 Why? I can catch him, why shouldn't I? 327 00:13:32,379 --> 00:13:35,814 Because fury doesn't give third chances 328 00:13:35,816 --> 00:13:37,182 And I stuck my neck out for you! 329 00:13:37,184 --> 00:13:38,316 Why? What do you get out of this? 330 00:13:38,318 --> 00:13:40,185 A raise? 331 00:13:40,187 --> 00:13:43,955 A promotion if shield whips the big bad sandman into shape? 332 00:13:43,957 --> 00:13:46,958 I-- I just want to see you win, flint. 333 00:13:46,960 --> 00:13:50,195 I want to see you choose a better way. 334 00:13:50,197 --> 00:13:51,529 [grunts] 335 00:13:51,531 --> 00:13:55,333 The beach, she is so dirty in new york, oui? 336 00:13:55,335 --> 00:13:56,835 Ugh. 337 00:13:56,837 --> 00:13:59,537 I will bury you! 338 00:13:59,539 --> 00:14:01,472 Flint, don't! Get a grip! 339 00:14:01,474 --> 00:14:04,242 We have a live daily bugle exclusive, 340 00:14:04,244 --> 00:14:06,845 Where the villain spider-man and an accomplice 341 00:14:06,847 --> 00:14:09,113 Are wreaking havoc in times square. 342 00:14:09,115 --> 00:14:10,281 [sighs] 343 00:14:10,283 --> 00:14:12,483 I figured out J.J.J's superpower. 344 00:14:12,485 --> 00:14:17,155 Sticking his moustache in exactly the wrong place at exactly the wrong time. 345 00:14:17,157 --> 00:14:18,623 [yells] 346 00:14:18,625 --> 00:14:23,127 Who is your new sidekick of destruction, spider-menace? 347 00:14:23,129 --> 00:14:25,430 What do you want, you malicious monstrosity? 348 00:14:25,432 --> 00:14:27,999 What did he call me? 349 00:14:28,001 --> 00:14:30,902 Ignore him, flint, get ready for "the knockout". 350 00:14:30,904 --> 00:14:32,604 Ow! 351 00:14:32,606 --> 00:14:35,306 See? Real villain, neutralized. 352 00:14:35,308 --> 00:14:38,209 Good guys here, ready to bask in your apology now. 353 00:14:38,211 --> 00:14:41,045 Who do you think you're kidding, spider-man? 354 00:14:41,047 --> 00:14:43,248 Once a menace, always a menace. 355 00:14:43,250 --> 00:14:44,582 Come on, flint. Ignore him. 356 00:14:44,584 --> 00:14:46,384 That guy's more out of touch than-- 357 00:14:46,386 --> 00:14:49,354 Threats like spider-man and this overgrown sandbox 358 00:14:49,356 --> 00:14:51,589 Need to be caught, punished and eliminated 359 00:14:51,591 --> 00:14:53,157 Once and for all. 360 00:14:53,159 --> 00:14:54,659 [roars] 361 00:14:56,128 --> 00:14:58,029 [both scream] 362 00:14:58,031 --> 00:15:02,200 Get it together and follow me out of here, now, flint. 363 00:15:02,202 --> 00:15:05,904 [strains] 364 00:15:05,906 --> 00:15:08,306 [J.J.J] what more proof do you need, people? 365 00:15:08,308 --> 00:15:12,410 Spider-man cavorting with a crazed, maniacal, gritty, out-of-control monster. 366 00:15:12,412 --> 00:15:16,214 Shut up! 367 00:15:16,216 --> 00:15:17,649 Flint, please! 368 00:15:17,651 --> 00:15:19,951 You've got to keep your emotions in check. 369 00:15:19,953 --> 00:15:21,452 Or I'm gonna have to check 'em for you. 370 00:15:21,454 --> 00:15:23,688 You know what? 371 00:15:23,690 --> 00:15:26,691 Doing the right thing is really hard, 372 00:15:26,693 --> 00:15:28,626 When you can just do this. 373 00:15:28,628 --> 00:15:29,961 [grunts] 374 00:15:34,166 --> 00:15:35,400 Flint! 375 00:15:35,402 --> 00:15:39,137 [strains] 376 00:15:39,139 --> 00:15:41,306 Spider-man to fury! Sandman's lost it! 377 00:15:41,308 --> 00:15:43,408 Can you shut down the suit remotely? 378 00:15:43,410 --> 00:15:44,475 [fury] on it. 379 00:15:44,477 --> 00:15:47,111 [roars] 380 00:15:47,113 --> 00:15:48,947 Never mind. 381 00:15:48,949 --> 00:15:51,082 [yells] 382 00:15:52,117 --> 00:15:54,218 Flint, stop it! 383 00:15:54,220 --> 00:15:57,455 You can still choose! Your fate is in your hands! 384 00:16:02,728 --> 00:16:06,164 What's it gonna be, flint? We can stop it all right here. 385 00:16:06,166 --> 00:16:07,999 Sorry, kid. 386 00:16:08,001 --> 00:16:09,634 But I don't want to stop. 387 00:16:09,636 --> 00:16:14,472 [roars] 388 00:16:14,474 --> 00:16:16,007 Whoa! 389 00:16:16,009 --> 00:16:18,343 No! 390 00:16:28,020 --> 00:16:29,020 Whoa! 391 00:16:33,759 --> 00:16:35,126 What have I done? 392 00:16:35,128 --> 00:16:36,995 [crowd panics] 393 00:16:36,997 --> 00:16:41,332 [roars] 394 00:16:41,334 --> 00:16:43,001 You're gonna be so grounded. 395 00:16:43,003 --> 00:16:46,304 [power man] what were you thinking? 396 00:16:46,306 --> 00:16:48,172 Glad it's not me. 397 00:16:48,174 --> 00:16:49,540 Save it, nova. I blew it. 398 00:16:49,542 --> 00:16:51,075 Big time. 399 00:16:51,077 --> 00:16:52,243 Let me handle this. 400 00:16:52,245 --> 00:16:54,045 I already messed up once today. 401 00:16:54,047 --> 00:16:56,047 I don't want to hurt you guys too. 402 00:16:56,049 --> 00:16:57,415 You're overruled, webs. 403 00:16:57,417 --> 00:16:59,183 We have orders from the big man himself. 404 00:16:59,185 --> 00:17:00,651 He means fury. 405 00:17:00,653 --> 00:17:03,721 Yeah, I got that. What's his "plan b"? 406 00:17:06,225 --> 00:17:09,627 Yeah, remember how I was able to generate enough heat to turn him into glass? 407 00:17:11,730 --> 00:17:13,765 No! That is not an option. 408 00:17:13,767 --> 00:17:16,801 Sandman wasn't ready and I pushed him. 409 00:17:16,803 --> 00:17:18,269 So I could get a win. 410 00:17:18,271 --> 00:17:20,204 Whether he just snapped or he really wants 411 00:17:20,206 --> 00:17:21,406 To play bad guy doesn't matter. 412 00:17:21,408 --> 00:17:23,141 He's still my responsibility. 413 00:17:23,143 --> 00:17:26,277 Okay, you've got the great responsibility. 414 00:17:26,279 --> 00:17:29,313 But I don't think you have the power to handle that, pal. 415 00:17:29,315 --> 00:17:31,082 No, but I do have a plan. 416 00:17:31,084 --> 00:17:32,450 Better than fury's too. 417 00:17:32,452 --> 00:17:34,786 [crowd panics] 418 00:17:37,723 --> 00:17:40,425 Spidey plan in the house. 419 00:17:40,427 --> 00:17:41,459 [yells] 420 00:17:41,461 --> 00:17:43,661 Kiyah! Yah! Yah! 421 00:17:46,698 --> 00:17:47,832 [screams] 422 00:17:47,834 --> 00:17:49,467 [growls] 423 00:17:51,070 --> 00:17:52,336 [grunts] 424 00:17:54,306 --> 00:17:55,706 [nova] be right back. Go! 425 00:17:59,845 --> 00:18:01,546 Whoa! Gah! Hey! 426 00:18:01,548 --> 00:18:03,548 [growls] 427 00:18:03,550 --> 00:18:07,085 [roars] 428 00:18:07,820 --> 00:18:10,755 Flint, this is your last chance. 429 00:18:10,757 --> 00:18:12,857 I know you're just freaking out, but-- 430 00:18:12,859 --> 00:18:16,861 But I like what I'm doing! I like the power. 431 00:18:16,863 --> 00:18:19,730 Face it, you were wrong about me. 432 00:18:19,732 --> 00:18:23,668 So that's it? Rampaging monster flint is your final choice? 433 00:18:23,670 --> 00:18:25,203 [roars] 434 00:18:26,138 --> 00:18:28,706 That answer your question, bug? 435 00:18:28,708 --> 00:18:30,875 Unfortunately, it does. 436 00:18:30,877 --> 00:18:31,776 Nova, hand off! 437 00:18:33,779 --> 00:18:35,313 Right here. 438 00:18:35,315 --> 00:18:37,248 Whoa! 439 00:18:40,285 --> 00:18:41,886 Ahh! Face! 440 00:18:41,888 --> 00:18:42,820 Sorry. Whoa! 441 00:18:42,822 --> 00:18:44,789 [yells] 442 00:18:44,791 --> 00:18:46,824 You know how when you go to the beach 443 00:18:46,826 --> 00:18:48,192 And get sand in your bathing suit? 444 00:18:48,194 --> 00:18:49,293 This is that, times a million. 445 00:18:49,295 --> 00:18:50,328 Ahh! 446 00:18:50,330 --> 00:18:53,164 [strains] 447 00:18:53,166 --> 00:18:54,832 What're you, crazy, 448 00:18:54,834 --> 00:18:57,335 Or just in a hurry to get sandblasted? 449 00:18:57,337 --> 00:18:59,537 Neither! But since I started this, 450 00:18:59,539 --> 00:19:01,405 I gotta finish this. 451 00:19:01,407 --> 00:19:02,807 But I want you to remember-- 452 00:19:02,809 --> 00:19:06,644 We're not defined by the past, our powers, 453 00:19:06,646 --> 00:19:09,213 Or any of the things that happened to us. 454 00:19:09,215 --> 00:19:13,251 We're defined by our choices, big and small. 455 00:19:13,253 --> 00:19:15,253 [grunts] 456 00:19:15,255 --> 00:19:16,787 [strains] 457 00:19:16,789 --> 00:19:19,590 And I chose wrong? 458 00:19:19,592 --> 00:19:24,195 No, I did! You weren't ready! 459 00:19:24,197 --> 00:19:25,730 But it was worth a try. 460 00:19:25,732 --> 00:19:27,765 Andy, absorb! 461 00:19:27,767 --> 00:19:28,933 [giggles] 462 00:19:28,935 --> 00:19:30,735 [cries out] 463 00:19:30,737 --> 00:19:32,236 [grunts] 464 00:19:32,238 --> 00:19:34,205 Like scooping out the kitty litter. 465 00:19:34,207 --> 00:19:35,740 You had to go there. 466 00:19:36,875 --> 00:19:38,876 [giggles] 467 00:19:41,213 --> 00:19:44,482 [groans] 468 00:19:44,484 --> 00:19:45,583 What is that? 469 00:19:45,585 --> 00:19:48,452 What did you do to me? 470 00:19:58,497 --> 00:19:59,797 Good job, buddy. 471 00:19:59,799 --> 00:20:01,699 Keep eating till my reinforcements arrive. 472 00:20:01,701 --> 00:20:04,902 Bingo. 473 00:20:09,441 --> 00:20:12,910 Get him in the suit before andy can't hold him anymore! 474 00:20:14,479 --> 00:20:15,580 [belches] 475 00:20:15,582 --> 00:20:20,284 No! 476 00:20:20,286 --> 00:20:21,285 [pants] 477 00:20:21,287 --> 00:20:23,754 [giggles] 478 00:20:23,756 --> 00:20:25,323 Good, android. 479 00:20:25,325 --> 00:20:26,490 At least someone came through 480 00:20:26,492 --> 00:20:27,692 On their second chance today. 481 00:20:28,961 --> 00:20:32,463 Ahh! Whoa! Hey! Whoa! 482 00:20:32,465 --> 00:20:33,698 [all] no dancing! 483 00:20:33,700 --> 00:20:35,833 [whines] 484 00:20:36,835 --> 00:20:40,338 How about a victory high-five instead? 485 00:20:48,614 --> 00:20:50,715 So what's it gonna be? 486 00:20:50,717 --> 00:20:52,783 Tricarrier toilet scrubber for a month? 487 00:20:52,785 --> 00:20:54,785 Official shield potato peeler? 488 00:20:54,787 --> 00:20:56,988 Locked in a room with nova when he's had too much soda? 489 00:20:58,390 --> 00:20:59,790 I'm proud of you. 490 00:21:01,493 --> 00:21:03,361 Is "proud" fury-speak 491 00:21:03,363 --> 00:21:05,630 For "disappointed in and never going to trust again"? 492 00:21:05,632 --> 00:21:07,798 We both thought flint was ready to change. 493 00:21:07,800 --> 00:21:09,867 And we were wrong. But you tried. 494 00:21:09,869 --> 00:21:11,869 You believed in him and you stood up for him. 495 00:21:11,871 --> 00:21:13,504 That took guts. 496 00:21:13,506 --> 00:21:15,840 We can't save them all, spider-man. 497 00:21:15,842 --> 00:21:17,842 But that doesn't mean we give up. 498 00:21:17,844 --> 00:21:19,777 Never give up. 499 00:21:19,779 --> 00:21:20,778 Thanks, nick. 500 00:21:20,780 --> 00:21:23,381 Now go help andy clean up 501 00:21:23,383 --> 00:21:25,616 The rest of your mess. 502 00:21:25,618 --> 00:21:26,984 [belches] 503 00:21:26,986 --> 00:21:27,985 Whoa. Andy! 504 00:21:27,987 --> 00:21:29,820 [giggles] 505 00:21:30,989 --> 00:21:32,990 [struggles] 506 00:21:32,992 --> 00:21:34,892 It's okay. We all make mistakes. 507 00:21:34,894 --> 00:21:37,461 [joints pop] gah! And there goes my spine. 34242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.