Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,695 --> 00:02:42,656
Gypsy caravan.
2
00:02:44,532 --> 00:02:46,993
Honest-to-God Gypsies.
3
00:03:33,373 --> 00:03:34,833
Do I?
4
00:03:34,916 --> 00:03:37,460
- Do I have to?
- Oh, yes.
5
00:03:38,878 --> 00:03:40,046
Well?
6
00:03:40,130 --> 00:03:41,548
297.
7
00:03:43,216 --> 00:03:45,385
Billy, you were 297 last week.
8
00:03:45,468 --> 00:03:48,305
It takes some time for these diets to work.
9
00:03:50,890 --> 00:03:53,143
Heidi, what are you doing to me?
10
00:03:53,226 --> 00:03:57,147
- Good morning.
- What you wanted me to do to you...
11
00:03:57,230 --> 00:03:59,607
in the backseat of your father's car.
12
00:03:59,691 --> 00:04:01,526
I'm proving my love.
13
00:04:01,609 --> 00:04:06,781
- You gonna get Mr. Mafia off today?
- Please don't call him that.
14
00:04:06,865 --> 00:04:11,077
It's bad enough your father's defending him.
Jokes I can do without.
15
00:04:12,746 --> 00:04:16,666
You'll say this is justice.
16
00:04:16,750 --> 00:04:19,294
Keep it up, I'll take your video card away.
17
00:04:19,377 --> 00:04:20,920
You would not.
18
00:04:21,004 --> 00:04:22,589
Try me, sweetheart.
19
00:04:22,672 --> 00:04:26,718
- I'm glad you two think this is funny.
- Come on.
20
00:04:26,801 --> 00:04:30,555
I wouldn't have taken Ginelli's case
unless I was convinced of his innocence.
21
00:04:30,639 --> 00:04:32,932
Maybe. This time.
22
00:04:37,354 --> 00:04:39,105
There's my ride.
23
00:04:39,189 --> 00:04:42,651
I go to wipe out Tataglia's inert science.
24
00:04:44,819 --> 00:04:46,780
Bye. Love you.
25
00:04:59,834 --> 00:05:03,296
The defense calls Max Duggenfield to the stand.
26
00:05:03,380 --> 00:05:05,548
Your Honor, I object.
27
00:05:05,632 --> 00:05:08,510
Considering the fact that the defendant...
28
00:05:08,551 --> 00:05:11,513
is accused of ordering Mr. Duggenfield's death...
29
00:05:11,554 --> 00:05:14,808
Mr. Halleck, are you sure
you want this witness to testify?
30
00:05:16,017 --> 00:05:18,311
If Max Duggenfield feels...
31
00:05:18,395 --> 00:05:21,856
my client paid $40,000 to have him killed...
32
00:05:21,898 --> 00:05:24,150
I want to hear him state it in open court.
33
00:05:24,234 --> 00:05:25,819
Call Max Duggenfield to the stand.
34
00:05:25,902 --> 00:05:29,072
Mr. Max Duggenfield, please.
35
00:05:29,155 --> 00:05:34,536
- What the hell are you doing?
- Remember about that detective agency?
36
00:05:34,619 --> 00:05:38,456
- So this is really about...
- Pulling your ass out of the fire.
37
00:05:38,540 --> 00:05:40,458
Please raise your right hand.
38
00:05:40,542 --> 00:05:44,129
Do you swear to the tell the truth,
so help you God?
39
00:05:44,212 --> 00:05:46,798
- I do.
- State your name for the record.
40
00:05:46,881 --> 00:05:48,466
Max Duggenfield.
41
00:05:49,384 --> 00:05:51,594
Mr. Duggenfield.
42
00:05:54,556 --> 00:05:56,099
Anybody else out there...
43
00:05:56,182 --> 00:05:58,810
who might want to see you dead?
44
00:05:58,893 --> 00:06:02,397
- Maybe. Possibly.
- To your knowledge...
45
00:06:02,480 --> 00:06:05,525
has there ever been a price on your head before?
46
00:06:06,443 --> 00:06:07,444
Well...
47
00:06:08,737 --> 00:06:11,740
- Three years ago...
- Who was it?
48
00:06:11,823 --> 00:06:14,743
Who took a contract out on your life
three years ago?
49
00:06:14,826 --> 00:06:16,494
- Objection!
- Overruled.
50
00:06:17,746 --> 00:06:20,582
Well, it was my wife.
51
00:06:20,623 --> 00:06:25,879
She got feisty this one time.
The P.M.S. Thing maybe.
52
00:06:25,962 --> 00:06:28,089
You know how they get.
53
00:06:28,173 --> 00:06:30,467
Then there was this money matter...
54
00:06:30,550 --> 00:06:32,552
Your Honor...
55
00:06:32,636 --> 00:06:35,263
Now that she's gone through the change...
56
00:06:35,347 --> 00:06:38,058
everything is beautiful.
57
00:06:44,898 --> 00:06:46,274
Grazie, Mama.
58
00:06:47,901 --> 00:06:49,110
Guillermo...
59
00:06:50,195 --> 00:06:51,321
grazie.
60
00:06:58,036 --> 00:07:00,497
- Just doing my job.
- Fuck that.
61
00:07:00,580 --> 00:07:03,166
I owe you a big one, William.
62
00:07:04,250 --> 00:07:05,877
Listen.
63
00:07:07,879 --> 00:07:11,466
I know you had to lobby
Mr. Lily-White-Collar-Partner...
64
00:07:11,549 --> 00:07:14,302
to take this case, so...
65
00:07:14,386 --> 00:07:17,305
What this is really all about is...
66
00:07:17,389 --> 00:07:20,642
Even after I'm done paying your firm a fucking fortune...
67
00:07:20,725 --> 00:07:23,478
I'm still gonna owe you, big time.
68
00:07:24,771 --> 00:07:26,189
Mangia!
69
00:07:43,999 --> 00:07:46,084
Play with fire?
70
00:08:04,144 --> 00:08:08,815
You got it, mister.
You tried the rest, now try the best.
71
00:08:14,696 --> 00:08:19,159
What you think?
Come on, everybody! It's fun!
72
00:08:29,836 --> 00:08:32,213
They're coming this afternoon to fix the elevator.
73
00:08:32,297 --> 00:08:35,508
And congratulations.
You made the noon news.
74
00:08:36,551 --> 00:08:40,930
Hey, Billy, you pulled it off.
I never would have believed it possible.
75
00:08:41,014 --> 00:08:43,433
Kirk Penschley proves once again...
76
00:08:43,516 --> 00:08:46,102
without faith, good deeds are dead.
77
00:08:46,186 --> 00:08:49,939
Hey, kiddo, you gotta take a few pounds off there.
78
00:08:50,023 --> 00:08:52,942
Come on.
I want to show you something.
79
00:08:53,026 --> 00:08:56,279
Have you looked across the street this morning?
80
00:08:57,364 --> 00:08:59,741
Check this out.
81
00:08:59,783 --> 00:09:02,160
Do you see that Gypsy piece of ass down there?
82
00:09:02,243 --> 00:09:03,995
How can I miss her?
83
00:09:04,079 --> 00:09:08,041
All right. Give her this quarter,
tell her to raise her skirt.
84
00:09:09,709 --> 00:09:13,296
- Didn't your prick escape sixth grade?
- I hope not.
85
00:09:13,380 --> 00:09:15,131
What's the matter?
86
00:09:15,215 --> 00:09:17,133
Afraid she heard you?
87
00:09:18,385 --> 00:09:20,804
I'm taking the afternoon off.
88
00:09:20,887 --> 00:09:23,473
- Say "Good afternoon, Billy."
- Good afternoon, Billy.
89
00:09:25,266 --> 00:09:29,688
Don't forget tonight at the club.
We'll celebrate.
90
00:09:43,576 --> 00:09:45,495
What's taking Hopley so long?
91
00:09:45,578 --> 00:09:48,498
- They should have been out hours ago.
- Hi, Judge.
92
00:09:48,581 --> 00:09:52,585
I want to thank you for turning me on
to that detective agency.
93
00:09:52,669 --> 00:09:55,338
- It won me a big case this morning.
- Forget that.
94
00:09:55,422 --> 00:09:58,508
We've been invaded by a bunch of filthy,
thieving Gypsies.
95
00:09:58,591 --> 00:10:01,636
I don't know, Judge.
They bring a little fun.
96
00:10:01,720 --> 00:10:04,264
They bring disease, crime and prostitution.
97
00:10:04,347 --> 00:10:07,517
- What fun is that?
- Who's the old guy?
98
00:10:07,600 --> 00:10:10,603
Their chief. Named Lempke.
99
00:10:15,692 --> 00:10:18,445
- At last. Good riddance.
- Not yet.
100
00:10:18,528 --> 00:10:22,282
They've rented some land at Lars Ancaster's farm.
101
00:10:22,365 --> 00:10:24,326
You can't drive them off
private property.
102
00:10:24,367 --> 00:10:28,955
Yes, you can. Unless you want the high
school football team down with the clap.
103
00:10:29,039 --> 00:10:32,500
They make their money on dog fights!
104
00:10:32,542 --> 00:10:34,794
Hey, Judge, no problem.
105
00:11:34,771 --> 00:11:37,649
To Dell Barton Investigative Services...
106
00:11:37,732 --> 00:11:39,651
the best in New England.
107
00:11:39,734 --> 00:11:43,989
And to winning.
May it ever be so sweet.
108
00:11:44,072 --> 00:11:45,490
Here, here.
109
00:11:46,825 --> 00:11:49,828
Easy, boy.
Down, boy.
110
00:11:49,911 --> 00:11:52,664
No, no, no. No, no.
111
00:11:52,747 --> 00:11:55,834
No way, my hero.
We're out of here before you explode.
112
00:11:55,917 --> 00:11:58,503
- The party is over. Let's go.
- Can you get the cars?
113
00:11:58,586 --> 00:12:02,549
I'll get the car. We'll pick up
a pound cake on the way out.
114
00:12:02,632 --> 00:12:04,384
No, no, no.
115
00:12:13,226 --> 00:12:16,771
- You've got to stop eating like that.
- I know.
116
00:12:16,855 --> 00:12:20,150
Billy, I want you to stop digging your grave...
117
00:12:20,233 --> 00:12:22,527
with a spoon and fork.
118
00:12:22,610 --> 00:12:24,070
I love you.
119
00:12:24,112 --> 00:12:25,905
I love you.
120
00:12:27,449 --> 00:12:30,618
Otherwise, I'd keep my mouth shut.
121
00:12:31,870 --> 00:12:34,456
I can't help it, Heidi.
122
00:12:34,539 --> 00:12:37,042
All I think about is food.
123
00:12:37,125 --> 00:12:42,881
Maybe I ought to help you
try to think about something else.
124
00:12:47,093 --> 00:12:48,803
Heidi.
125
00:12:48,887 --> 00:12:51,640
Still thinking about food?
126
00:13:09,407 --> 00:13:11,326
I want you fill this...
127
00:13:11,409 --> 00:13:13,244
for my nose.
128
00:13:14,954 --> 00:13:18,667
- What you look at?
- Nothing. Nothing.
129
00:13:18,750 --> 00:13:20,168
Go ahead.
130
00:13:23,088 --> 00:13:26,841
There's so much more to life than food.
131
00:13:29,511 --> 00:13:32,138
- Just...
- What?
132
00:13:32,180 --> 00:13:33,974
Just don't stop.
133
00:13:34,057 --> 00:13:36,017
Don't stop what?
134
00:13:37,185 --> 00:13:39,896
- Please.
- Please what?
135
00:13:39,980 --> 00:13:41,731
Please, please, please.
136
00:13:42,732 --> 00:13:44,734
Papa, it is cold.
137
00:13:44,818 --> 00:13:47,153
I'll go get my coat.
138
00:14:21,896 --> 00:14:22,897
God!
139
00:14:33,533 --> 00:14:38,955
- How come you get a trial so quick?
- It isn't a trial.
140
00:14:39,039 --> 00:14:43,126
It's a coroner's inquest, a much simpler proceeding.
141
00:14:43,209 --> 00:14:46,463
But it was an accident.
142
00:14:46,546 --> 00:14:49,632
So what's the worst that could happen?
143
00:14:49,716 --> 00:14:51,926
Nothing will happen to your father, Linda.
144
00:14:52,010 --> 00:14:56,139
- He didn't do anything wrong.
- So you'll totally get off?
145
00:14:56,222 --> 00:14:59,476
There's nothing to "get off" from.
I didn't do anything wrong.
146
00:14:59,559 --> 00:15:01,519
An accident is not a crime.
147
00:15:09,027 --> 00:15:12,322
You saw the old woman leave the store, Mr. Bangor.
148
00:15:12,405 --> 00:15:17,327
- She was running?
- I guess so. They were stealing.
149
00:15:17,410 --> 00:15:21,498
Yes, but she was running?
That's what I want to establish.
150
00:15:21,581 --> 00:15:26,002
I can't say for sure.
I was in the back of the pharmacy...
151
00:15:26,086 --> 00:15:29,422
That will be all, Mr. Bangor.
You may step down.
152
00:15:30,173 --> 00:15:31,633
Chief Hopley.
153
00:15:38,682 --> 00:15:43,144
Chief, perhaps you can help us.
154
00:15:43,186 --> 00:15:45,939
Was Mr. Halleck traveling
within the legal speed limit?
155
00:15:46,022 --> 00:15:48,692
Yes, sir.
We have witnesses...
156
00:15:48,775 --> 00:15:50,527
and his skid marks confirmed that.
157
00:15:50,610 --> 00:15:51,903
Was he Breathalyzed?
158
00:15:51,987 --> 00:15:53,905
Yes, sir.
159
00:15:53,989 --> 00:15:56,324
Results?
160
00:15:56,408 --> 00:16:01,454
Well, sir, Mr. Halleck was as sober as a judge, Judge.
161
00:16:02,539 --> 00:16:05,291
Under the circumstances, I'll let that go.
162
00:16:05,375 --> 00:16:07,711
You are dismissed, Chief.
163
00:16:13,717 --> 00:16:17,804
This court finds no grounds
on which to charge William Halleck...
164
00:16:19,389 --> 00:16:23,643
in the death of Suzanne Lempke,
which is hereby ruled accidental.
165
00:16:23,727 --> 00:16:25,979
This hearing is closed.
166
00:16:32,193 --> 00:16:34,112
- You drive.
- Mm-hmm.
167
00:16:43,997 --> 00:16:45,415
Sir?
168
00:16:47,834 --> 00:16:49,294
Thinner.
169
00:17:06,561 --> 00:17:09,314
Get in the car.
170
00:17:25,789 --> 00:17:29,459
283. Somebody call Richard Simmons.
171
00:17:36,341 --> 00:17:39,844
- Did you weigh yourself?
- 283.
172
00:17:39,928 --> 00:17:42,597
283. No fooling?
173
00:17:42,681 --> 00:17:44,140
No fooling.
174
00:17:47,268 --> 00:17:50,188
That is 14 pounds in seven days.
175
00:17:50,271 --> 00:17:53,566
- Congratulations.
- Yeah, not bad, huh?
176
00:17:54,651 --> 00:17:56,111
You look slimmer.
177
00:17:56,152 --> 00:17:58,738
I haven't seen you stop eating.
178
00:17:58,822 --> 00:18:01,950
- Maybe it's guilt.
- That's stupid.
179
00:18:02,033 --> 00:18:05,787
It hasn't affected my diet
any more than it's affected yours.
180
00:18:18,591 --> 00:18:20,802
Ahhh!
181
00:18:20,885 --> 00:18:24,806
- Why did I come out here today?
- For the exercise.
182
00:18:24,889 --> 00:18:27,309
From the looks of you,
it's finally doing some good.
183
00:18:27,392 --> 00:18:30,103
There's nothing like avoiding a manslaughter charge...
184
00:18:30,186 --> 00:18:32,188
to turn a man's life around.
185
00:18:32,272 --> 00:18:35,567
That's witty, Kirk, and compassionate too.
186
00:18:35,650 --> 00:18:38,111
- What did he say?
- Foot-in-mouth disease.
187
00:18:38,194 --> 00:18:41,614
That kind of attitude could cost you court cases...
188
00:18:41,656 --> 00:18:43,616
especially in my court.
189
00:18:43,658 --> 00:18:49,289
You leave me alone, or I'll get Billy
to run you over in that golf cart.
190
00:18:49,372 --> 00:18:51,082
- Kirk.
- What?
191
00:18:51,166 --> 00:18:54,586
Give me a little kiss, sweetheart.
Right here.
192
00:18:56,588 --> 00:18:59,090
Billy, have you lost your mind?
193
00:19:01,176 --> 00:19:05,972
That's surprisingly easy to do
once you've lost a few pounds.
194
00:19:06,014 --> 00:19:07,474
Come on.
195
00:19:11,519 --> 00:19:14,314
Mike, look at this, would you?
196
00:19:21,196 --> 00:19:23,323
- Your psoriasis is coming back.
- Why?
197
00:19:23,406 --> 00:19:25,575
"Why ask why?"
As they say on TV.
198
00:19:25,659 --> 00:19:29,079
Stress probably.
Use that ointment from last time.
199
00:19:31,956 --> 00:19:35,418
- Hey!
- For horses. Better for cows.
200
00:19:35,502 --> 00:19:38,755
281!
201
00:19:38,838 --> 00:19:42,759
I've lost two pounds since this morning?
Is that possible?
202
00:19:42,842 --> 00:19:47,472
Relax. Soon you'll be able to see
your balls without using a mirror.
203
00:19:56,022 --> 00:19:58,608
Listen, Cary...
204
00:19:58,692 --> 00:20:02,112
I never really thanked you for taking care of me.
205
00:20:03,238 --> 00:20:06,950
Never told you what happened
right after that, did I?
206
00:20:07,033 --> 00:20:09,285
Leda and I went to lunch.
207
00:20:09,369 --> 00:20:12,163
When we came out,
that old gyp was waiting for me.
208
00:20:12,247 --> 00:20:15,542
- The one with the...
- Yeah, him.
209
00:20:15,625 --> 00:20:19,504
He walked up and touched me, right here.
210
00:20:21,214 --> 00:20:24,009
Did he say anything?
211
00:20:24,092 --> 00:20:26,303
How the hell should I know?
212
00:20:26,386 --> 00:20:29,806
I was worried I might catch impetigo from him.
213
00:20:29,889 --> 00:20:31,850
Or lice!
214
00:20:41,151 --> 00:20:44,487
- I want you to go off this diet.
- Does it look like I'm on a diet?
215
00:20:45,739 --> 00:20:47,240
When did you stop?
216
00:20:49,242 --> 00:20:51,161
About a week ago.
217
00:20:56,041 --> 00:20:59,336
That's another 25 pounds.
218
00:21:00,587 --> 00:21:04,215
That's over 40 pounds in two weeks?
219
00:21:04,299 --> 00:21:07,010
Make up your mind.
Do you want me fat or thin?
220
00:21:10,138 --> 00:21:11,556
I just...
221
00:21:13,933 --> 00:21:19,689
I was thinking that sudden weight loss
is an early warning sign of...
222
00:21:21,775 --> 00:21:24,361
- Of what?
- You know what.
223
00:21:25,487 --> 00:21:28,198
Christ! If I gain weight, I have a heart attack.
224
00:21:28,281 --> 00:21:30,450
If I lose weight, I have cancer.
225
00:21:31,493 --> 00:21:32,952
I can't win.
226
00:21:34,329 --> 00:21:36,790
I ran into Mike Houston yesterday.
227
00:21:38,541 --> 00:21:40,710
He wants you to take a few tests.
228
00:21:46,383 --> 00:21:47,968
All right.
229
00:21:48,051 --> 00:21:53,139
If you don't want to do it for yourself,
and you don't want to do it for me...
230
00:21:53,223 --> 00:21:55,183
will you do it for Linda?
231
00:21:59,020 --> 00:22:00,480
Everything's fine.
232
00:22:02,565 --> 00:22:04,526
- "Fine"?
- Yeah.
233
00:22:06,653 --> 00:22:09,572
Your blood work is five by five.
234
00:22:10,949 --> 00:22:12,867
That's better than mine, in fact.
235
00:22:12,951 --> 00:22:18,665
Let's see, cholesterol and triglycerides are both down.
236
00:22:20,625 --> 00:22:24,254
You haven't been this healthy since you
banged Mary Lou Singer in high school.
237
00:22:24,337 --> 00:22:28,174
Sangster, and I never got into her pants.
238
00:22:29,175 --> 00:22:31,845
Mike, are you sure about this?
239
00:22:31,928 --> 00:22:36,474
I weigh 240 pounds.
I've lost the equivalent of a fucking suitcase.
240
00:22:36,558 --> 00:22:39,769
Look, Billy...
241
00:22:39,853 --> 00:22:42,856
the important thing here is for you to relax.
242
00:22:42,939 --> 00:22:45,567
Just stop thinking about this.
243
00:22:45,650 --> 00:22:48,862
Your weight will stabilize,
and you'll gain some back.
244
00:22:48,903 --> 00:22:52,615
Believe me, everything is gonna be all right.
245
00:22:53,783 --> 00:22:55,994
Mr. Halleck!
246
00:22:56,077 --> 00:22:59,039
I see you finally found a diet that works.
247
00:22:59,122 --> 00:23:01,249
You look wonderful.
248
00:23:01,333 --> 00:23:02,959
Right, and I...
249
00:23:03,043 --> 00:23:06,212
want a whole new wardrobe to go with
my new look, so you might want to...
250
00:23:06,296 --> 00:23:09,174
Well, let's do it!
251
00:23:15,847 --> 00:23:20,310
You're down to a pant 40.
Maybe even 38.
252
00:23:22,479 --> 00:23:24,189
That can't be right.
253
00:23:27,108 --> 00:23:28,526
Do you have a scale?
254
00:23:39,412 --> 00:23:41,122
This diet you're on...
255
00:23:41,206 --> 00:23:42,707
what is it?
256
00:23:42,791 --> 00:23:46,419
I've tried all the others.
I might as well try this one.
257
00:23:46,503 --> 00:23:48,171
I don't think you'd like it, Henry.
258
00:23:48,254 --> 00:23:53,009
In fact,
I don't think you'd like it at all.
259
00:24:13,279 --> 00:24:14,698
Dad.
260
00:24:21,037 --> 00:24:22,455
Can I ask you a question?
261
00:24:25,959 --> 00:24:30,296
Is there such a thing as, like, male menopause?
262
00:24:30,380 --> 00:24:34,342
- I mean, hormones that, like...
- What are you trying to say?
263
00:24:36,219 --> 00:24:37,679
I'm worried about you.
264
00:24:39,014 --> 00:24:42,976
What's there to worry about?
I found a diet that works.
265
00:24:43,018 --> 00:24:45,353
Eat all you want and still lose the weight.
266
00:24:55,989 --> 00:24:58,491
- What happened?
- I don't know. I must've said something.
267
00:24:58,575 --> 00:25:03,663
Don't. You'll only upset her more.
There.
268
00:25:07,250 --> 00:25:09,836
Billy, will you please slow down?
269
00:25:09,878 --> 00:25:11,838
Why are you eating like that?
270
00:25:11,880 --> 00:25:13,882
I don't know if it's all in my head.
271
00:25:13,923 --> 00:25:17,510
- Dr. Mikey thinks it is.
- I hate when you call him that.
272
00:25:17,552 --> 00:25:22,474
I do know one thing: I've lost three
pounds a day every day until today.
273
00:25:22,557 --> 00:25:24,643
You're putting weight back on?
That's wonderful.
274
00:25:24,726 --> 00:25:27,687
Today, I skipped lunch.
Instead of being three pounds lighter...
275
00:25:27,729 --> 00:25:30,815
when I got home from the office,
I'm six pounds lighter.
276
00:25:30,899 --> 00:25:33,234
You see, I have to eat like this.
277
00:25:33,318 --> 00:25:35,236
It's a race,
and I'm losing.
278
00:25:35,320 --> 00:25:39,449
- You sound mean, as if it's my fault.
- I'm sorry.
279
00:25:39,532 --> 00:25:42,452
Was I giving myself a blow job just then?
280
00:25:42,535 --> 00:25:44,913
That is a horrible thing to say.
281
00:25:46,331 --> 00:25:50,752
I don't remember you complaining about it at the time.
282
00:25:52,504 --> 00:25:55,006
Linda should go visit her Aunt Rhoda
for a few weeks.
283
00:25:57,258 --> 00:26:01,262
- What?
- She can't watch you go through this.
284
00:26:01,346 --> 00:26:04,891
It's tearing her apart.
Look at what just happened.
285
00:26:04,933 --> 00:26:07,143
I'll drive her there tomorrow.
286
00:26:20,490 --> 00:26:23,785
Billy. Finally got through to that specialist.
287
00:26:23,868 --> 00:26:25,036
And?
288
00:26:25,120 --> 00:26:28,790
Good news. Based on your test results
and what I've told him...
289
00:26:28,873 --> 00:26:31,543
it's definitely not a parasite.
290
00:26:31,626 --> 00:26:33,795
Not a tapeworm.
291
00:26:33,878 --> 00:26:37,132
- What does he recommend?
- The Glassman Clinic.
292
00:26:37,215 --> 00:26:39,551
They're expecting you tomorrow.
293
00:26:40,719 --> 00:26:43,847
And, Billy, even if you don't want to go...
294
00:26:43,930 --> 00:26:47,017
you have to, for Heidi's sake.
295
00:26:47,100 --> 00:26:48,518
She's upset.
296
00:26:49,644 --> 00:26:51,062
Mike.
297
00:26:51,146 --> 00:26:53,189
Leda was eating alone again last night.
298
00:26:53,273 --> 00:26:56,151
Is the judge sick?
299
00:26:56,234 --> 00:26:57,652
Out of town.
300
00:26:57,736 --> 00:27:01,364
His sister was in a pretty bad car accident.
301
00:27:01,448 --> 00:27:04,117
Cary Rossington doesn't have a sister.
302
00:27:06,494 --> 00:27:10,332
Then it was Leda's sister.
You have to relax.
303
00:27:10,415 --> 00:27:12,334
See you tomorrow.
304
00:27:30,060 --> 00:27:31,311
Leda.
305
00:27:31,394 --> 00:27:34,272
Is Cary in?
306
00:27:34,356 --> 00:27:37,567
He's in Minnesota visiting relatives.
307
00:27:39,694 --> 00:27:42,739
What's wrong with him?
Has he lost weight?
308
00:27:42,822 --> 00:27:45,283
What are you talking about?
309
00:27:47,661 --> 00:27:49,996
I've lost 100 pounds.
310
00:27:50,038 --> 00:27:52,749
That's spelled with a one and two zeroes.
311
00:27:54,709 --> 00:27:56,753
It was the Gypsies, wasn't it?
312
00:27:56,836 --> 00:27:59,172
What do you mean, "Gypsies"?
313
00:27:59,255 --> 00:28:03,176
Did the old man touch you?
314
00:28:03,218 --> 00:28:05,303
What does that have to do with...
315
00:28:05,387 --> 00:28:08,431
Come on in, Billy.
316
00:28:12,560 --> 00:28:15,146
Here. You'll need this.
317
00:28:28,702 --> 00:28:30,954
He is in Minnesota...
318
00:28:31,037 --> 00:28:34,207
but he's not visiting relatives.
319
00:28:34,290 --> 00:28:36,459
He's at the Mayo Clinic.
320
00:28:36,543 --> 00:28:37,877
Leda...
321
00:28:39,921 --> 00:28:44,634
there's no such thing as Gypsy curses.
322
00:28:44,718 --> 00:28:47,220
You trying to convince me or yourself?
323
00:28:47,304 --> 00:28:52,350
He came up to us as we were coming out
of La Zuppas, that place over in Milton.
324
00:28:53,810 --> 00:28:55,979
Cary was hunting for his keys.
325
00:28:56,062 --> 00:28:58,940
He never saw the old man coming.
326
00:28:59,024 --> 00:29:02,110
I did. I tried to warn him, but I was too late.
327
00:29:04,112 --> 00:29:05,530
He touched him.
328
00:29:05,613 --> 00:29:08,158
Then he whispered something in his ear.
329
00:29:09,284 --> 00:29:12,871
Cary claims he didn't hear what it was.
330
00:29:12,954 --> 00:29:14,372
I heard.
331
00:29:16,875 --> 00:29:18,043
What?
332
00:29:18,126 --> 00:29:20,045
What did he say?
333
00:29:21,713 --> 00:29:23,381
One word.
334
00:29:28,553 --> 00:29:30,055
Lizard.
335
00:29:32,515 --> 00:29:36,478
His skin was plating, turning into scales.
336
00:29:36,561 --> 00:29:39,522
It's evolution in reverse.
337
00:29:39,606 --> 00:29:42,859
A sideshow freak.
Lord Jesus.
338
00:29:44,986 --> 00:29:47,155
He chartered a plane to take him to the Mayo.
339
00:29:47,238 --> 00:29:51,868
Did I tell you that?
He can't bear to have people look at him.
340
00:29:51,951 --> 00:29:56,790
At the end, before he left,
his hands were like claws!
341
00:29:56,873 --> 00:30:02,337
His eyes were just two bright little
specks inside these deep hollows.
342
00:30:02,379 --> 00:30:07,342
Like pieces of tin foil!
And his nose...
343
00:30:07,384 --> 00:30:10,553
I have to go to the Glassman Clinic.
344
00:30:10,637 --> 00:30:13,264
I have a metabolic disorder.
345
00:30:13,348 --> 00:30:15,517
Why did you come here?
346
00:30:15,600 --> 00:30:17,936
Why are you looking for my husband?
347
00:30:18,019 --> 00:30:20,105
I just wanted to compare notes.
348
00:30:20,188 --> 00:30:22,649
God. What did he say to you?
349
00:30:22,732 --> 00:30:25,610
- What did the old gyp say to you?
- Nothing!
350
00:30:25,694 --> 00:30:27,612
I don't believe that.
351
00:30:27,696 --> 00:30:30,573
I believe it's all your fault.
You hit that old lady!
352
00:30:30,657 --> 00:30:35,870
You were the one that hit her!
You! Not Cary!
353
00:30:35,954 --> 00:30:39,541
I wrote on the fence, but your husband
slapped on the whitewash.
354
00:30:39,624 --> 00:30:42,127
He was too happy to do it.
355
00:30:43,378 --> 00:30:46,423
Have a nice stay at the Glassman, Billy.
356
00:30:47,882 --> 00:30:50,677
I hear the food's good.
357
00:30:52,220 --> 00:30:54,222
There's no such thing as a Gypsy curse.
358
00:30:54,264 --> 00:30:56,516
You come back in another couple of weeks...
359
00:30:56,558 --> 00:30:59,853
after you've lost another 40 or 50 pounds!
360
00:30:59,936 --> 00:31:03,189
Tell me what you believe then!
361
00:31:03,231 --> 00:31:05,692
Yes, you tell me what you believe then!
362
00:31:05,734 --> 00:31:07,360
You hear me?
363
00:31:07,402 --> 00:31:10,196
You tell me what you believe then!
364
00:31:10,280 --> 00:31:12,282
You tell me!
365
00:31:13,408 --> 00:31:15,410
- You gave me that.
- I did?
366
00:31:15,493 --> 00:31:18,496
Mr. Ginelli, it's Billy Halleck for you.
367
00:31:20,915 --> 00:31:25,670
- What can I do for you?
- I got a crazy question for you.
368
00:31:25,754 --> 00:31:27,172
Go ahead, Counselor.
369
00:31:29,049 --> 00:31:33,219
Do you believe Gypsies can curse people?
370
00:31:34,721 --> 00:31:40,310
I tend to believe what my friends
tell me and what I can see.
371
00:31:40,393 --> 00:31:44,898
My mother is a different story.
Hold on.
372
00:31:52,864 --> 00:31:53,907
Si.
373
00:32:01,122 --> 00:32:05,210
She says she believes.
She knew Gypsies in the old country.
374
00:32:05,293 --> 00:32:08,546
She says whoever puts it on
has to take it off. No one else can.
375
00:32:09,381 --> 00:32:10,674
No one else.
376
00:32:10,757 --> 00:32:12,175
What's this all about?
377
00:32:12,258 --> 00:32:15,303
I'll get back to you. Thank you.
378
00:32:22,102 --> 00:32:25,897
What happened at the Rossington's last night?
379
00:32:25,981 --> 00:32:31,778
Leda Rossington thinks that old Gypsy,
Tadzu Lempke, put a curse on Cary and I.
380
00:32:33,279 --> 00:32:34,739
What?
381
00:32:34,823 --> 00:32:38,952
I know how it sounds,
but that's what she thinks.
382
00:32:41,871 --> 00:32:44,290
You see...
383
00:32:44,374 --> 00:32:48,628
Cary has this skin cancer...
384
00:32:48,712 --> 00:32:52,424
Billy, there is no such thing as a Gypsy curse.
385
00:32:52,507 --> 00:32:57,304
Even if there were, it wouldn't just
be you and Cary that Lempke would curse.
386
00:32:57,387 --> 00:32:59,306
It would be the entire town.
387
00:32:59,347 --> 00:33:00,849
Yeah?
388
00:33:00,890 --> 00:33:04,644
The whole town didn't kill his wife
and then try and cover it up.
389
00:33:04,728 --> 00:33:07,188
It was me and Cary and...
390
00:33:07,272 --> 00:33:09,065
What?
391
00:33:09,899 --> 00:33:12,152
It would be Hopley too.
392
00:33:13,236 --> 00:33:15,697
He was in on the cover-up.
393
00:33:18,366 --> 00:33:19,868
Billy...
394
00:33:21,077 --> 00:33:23,330
all you have to do right now...
395
00:33:23,413 --> 00:33:27,167
is to think about checking yourself
into the clinic and getting better.
396
00:33:27,250 --> 00:33:28,793
That's all.
397
00:33:29,669 --> 00:33:31,087
Look out!
398
00:33:36,885 --> 00:33:39,054
We're here.
399
00:33:43,892 --> 00:33:45,810
Hopley, answer, damn it.
400
00:33:45,894 --> 00:33:48,980
- Good morning, Mr. Halleck.
- Morning.
401
00:33:49,064 --> 00:33:51,441
We've used the computer
to synthesize your test results.
402
00:33:53,234 --> 00:33:54,653
Amazing.
403
00:33:54,736 --> 00:33:58,948
Over 12,000 calories a day,
and you continue to lose weight.
404
00:34:00,325 --> 00:34:01,743
Here you are.
405
00:34:01,826 --> 00:34:05,080
Extra whipped cream, just as you specified.
406
00:34:05,163 --> 00:34:09,668
We have some good protocols.
They'll take a week or two to work out.
407
00:34:09,751 --> 00:34:12,837
What if that doesn't tell you anything?
408
00:34:12,921 --> 00:34:16,383
We'll keep running tests.
We won't give up.
409
00:34:16,466 --> 00:34:18,885
Rest assured of that.
410
00:34:24,265 --> 00:34:27,978
- Where are you going?
- To get some takeout.
411
00:34:38,530 --> 00:34:41,491
Duncan, it's Billy Halleck.
412
00:34:41,574 --> 00:34:45,286
The guy at the station house
said you were home sick.
413
00:34:45,370 --> 00:34:46,955
You okay?
414
00:34:55,547 --> 00:34:58,925
Come on, Duncan.
I know about the judge.
415
00:34:59,009 --> 00:35:00,969
What's happened to you?
416
00:35:02,887 --> 00:35:05,098
I don't really think you want to know...
417
00:35:06,224 --> 00:35:07,642
but come on in.
418
00:35:59,527 --> 00:36:01,821
So...
419
00:36:01,863 --> 00:36:06,159
now Rossington looks like what he was all along.
420
00:36:09,412 --> 00:36:12,165
That's funny.
421
00:36:12,207 --> 00:36:17,128
And look at you.
You finally found a diet that works.
422
00:36:19,214 --> 00:36:22,008
Whatever we did, we don't deserve this.
423
00:36:22,050 --> 00:36:25,595
No? You ran the old lady down.
424
00:36:25,679 --> 00:36:31,434
Rossington fixed it so points weren't
even taken off your driving record.
425
00:36:31,518 --> 00:36:36,773
And I just ran the whole pack
of them out of the county.
426
00:36:36,856 --> 00:36:41,611
Come on. I'm not a criminal.
I wasn't drunk.
427
00:36:41,695 --> 00:36:43,780
How would I know?
428
00:36:43,863 --> 00:36:48,368
I didn't give you a Breathalyzer test.
I said I did.
429
00:36:48,451 --> 00:36:52,998
That's just the way we do things
here in Fairview, isn't it?
430
00:36:54,541 --> 00:36:56,334
What the hell.
431
00:36:58,044 --> 00:37:01,214
- Old lady was jaywalking.
- I wasn't drunk.
432
00:37:03,049 --> 00:37:05,635
Maybe there was something else going on, though.
433
00:37:05,719 --> 00:37:09,055
- Like what?
- Never mind.
434
00:37:10,598 --> 00:37:15,270
I want to find the old guy
and tell him we don't deserve this.
435
00:37:15,353 --> 00:37:18,481
You think he put a curse on you?
436
00:37:18,565 --> 00:37:21,818
Good old-fashioned Gypsy curse,
like in Shock Theater?
437
00:37:21,901 --> 00:37:25,947
Does it matter?
I have some things to say to him.
438
00:37:26,031 --> 00:37:28,575
Maybe you want to come with me?
439
00:37:36,333 --> 00:37:38,752
Christ, Hopley.
440
00:37:38,793 --> 00:37:41,004
- I'm sorry.
- Don't be.
441
00:37:42,505 --> 00:37:44,799
Yours is just a little slower.
442
00:37:44,883 --> 00:37:47,594
You'll get there eventually.
443
00:37:47,677 --> 00:37:50,221
I am not going anywhere.
444
00:37:52,682 --> 00:37:56,102
You find him, Billy.
445
00:37:57,228 --> 00:37:59,439
You find him.
446
00:37:59,522 --> 00:38:00,940
When you do...
447
00:38:04,527 --> 00:38:08,406
I want you to kill that old bastard
and say it's from me.
448
00:38:10,200 --> 00:38:11,534
I can't.
449
00:38:11,618 --> 00:38:14,329
I can't kill him.
450
00:38:14,412 --> 00:38:18,249
I need him to take the curse off.
He's the only one who can, I think.
451
00:38:18,333 --> 00:38:22,295
You think he'll take it off?
452
00:38:22,379 --> 00:38:27,717
Are you gonna snivel up to him and say,
"I'm so sorry"?
453
00:38:27,801 --> 00:38:30,595
Look how sorry I am!
454
00:38:31,513 --> 00:38:33,306
Don't be stupid!
455
00:38:34,349 --> 00:38:38,645
Take the gun! Go on.
456
00:38:39,729 --> 00:38:41,439
Take it.
457
00:38:41,523 --> 00:38:45,652
Take the gun.
Take the gun.
458
00:38:45,735 --> 00:38:47,654
Take the goddamn gun!
459
00:38:48,738 --> 00:38:51,449
Take the gun!
Shoot him!
460
00:38:51,533 --> 00:38:56,329
It's the only satisfaction you'll get,
'cause he'll never take the curse off!
461
00:38:58,039 --> 00:38:59,457
Never!
462
00:39:01,418 --> 00:39:04,087
Never!
463
00:39:42,667 --> 00:39:47,172
Mike Houston was here.
Why did you leave the clinic?
464
00:39:48,340 --> 00:39:50,258
Billy?
465
00:39:50,342 --> 00:39:52,260
Are you all right?
466
00:39:55,013 --> 00:39:56,431
Fine.
467
00:39:58,183 --> 00:40:00,894
We care about you, sweetheart.
I care about you.
468
00:40:00,977 --> 00:40:02,437
Linda.
469
00:40:04,189 --> 00:40:06,483
The doctors at the Glassman Clinic can't help me.
470
00:40:06,566 --> 00:40:10,028
If they can't help you, who do you think can?
471
00:40:10,111 --> 00:40:12,947
I saw Duncan Hopley before I came home.
472
00:40:15,367 --> 00:40:17,911
He offered to give me his gun.
I didn't take it.
473
00:40:17,994 --> 00:40:21,581
- Thank God!
- I probably should have, though.
474
00:40:21,665 --> 00:40:23,792
I heard a gunshot after I left.
475
00:40:23,875 --> 00:40:28,463
Maybe Duncan saw a rat and decided
to do a little brain surgery on it...
476
00:40:28,546 --> 00:40:30,465
but I don't think so.
477
00:40:30,548 --> 00:40:33,468
Lempke cursed him too.
His face...
478
00:40:33,551 --> 00:40:38,014
Please. Please!
Please don't go through that curse thing again!
479
00:40:38,098 --> 00:40:40,225
What else can it be?
480
00:40:40,308 --> 00:40:42,686
I'm not on a diet!
481
00:40:42,769 --> 00:40:45,480
It's not anorexia!
I don't have a tapeworm!
482
00:40:45,563 --> 00:40:49,818
I've been eating like mad for six weeks!
12,000 calories a day, at least!
483
00:40:49,901 --> 00:40:52,112
And I'm still losing weight!
484
00:40:53,238 --> 00:40:57,117
I'm being erased.
485
00:41:22,934 --> 00:41:26,438
What about the Glassman?
They keep calling me about you.
486
00:41:26,521 --> 00:41:28,481
Forget the Glassman.
487
00:41:28,523 --> 00:41:32,485
Heidi told me what you said
about this curse thing.
488
00:41:32,527 --> 00:41:35,822
Tells you a lot, doesn't she?
Whispers little secrets in your ear.
489
00:41:35,864 --> 00:41:38,491
- What's that supposed to mean?
- Forget it.
490
00:41:38,533 --> 00:41:40,994
All you need to remember is it's not "a thing."
491
00:41:41,036 --> 00:41:43,997
It's a fact, a curse.
492
00:41:44,039 --> 00:41:46,666
If you don't believe me, ask Rossington.
493
00:41:46,708 --> 00:41:51,129
Heidi told me what you said about him,
so I called Leda.
494
00:41:51,212 --> 00:41:53,548
He's got skin cancer.
He's being treated.
495
00:41:53,631 --> 00:41:56,092
Skin cancer, my ass.
496
00:41:56,176 --> 00:41:58,637
You are running out of time.
497
00:41:58,720 --> 00:42:02,182
No shit. In two weeks, I won't be able
to go to the bathroom by myself.
498
00:42:02,223 --> 00:42:05,185
- You have to go back to the clinic.
- Wrong.
499
00:42:05,226 --> 00:42:07,854
I have to find those Gypsies.
500
00:42:10,899 --> 00:42:14,319
- Do you see what I'm talking about?
- Yeah, I think he's in trouble.
501
00:42:15,403 --> 00:42:19,699
He's very irrational.
If I were you...
502
00:42:27,957 --> 00:42:29,709
Oh, Mike.
503
00:42:31,753 --> 00:42:33,672
Tadzu Lempke.
504
00:42:33,755 --> 00:42:37,801
Their king. Also, father of the woman
you struck with your car.
505
00:42:40,095 --> 00:42:41,554
Father?
506
00:42:43,723 --> 00:42:45,308
That's impossible.
507
00:42:45,392 --> 00:42:47,978
That woman was old: 75, 80.
508
00:42:48,061 --> 00:42:50,480
Lempke is 106.
509
00:42:50,563 --> 00:42:55,026
This is his great-granddaughter and her husband.
510
00:42:55,110 --> 00:42:56,987
106.
511
00:42:57,070 --> 00:43:01,992
He claimed to be 29 when he entered
the country from Europe in 1917.
512
00:43:02,075 --> 00:43:04,327
You figure it out.
513
00:43:04,411 --> 00:43:06,830
You want to talk about where they're going?
514
00:43:08,123 --> 00:43:09,666
Okay.
515
00:43:09,749 --> 00:43:13,169
I tracked them to Raintree.
Then Milford.
516
00:43:13,253 --> 00:43:15,422
Then Greenough, which I had never heard of.
517
00:43:15,505 --> 00:43:17,674
Where do you think they're headed now?
518
00:43:17,757 --> 00:43:19,843
Headed up the Maine coast.
519
00:43:19,926 --> 00:43:23,888
They're always in Bar Harbor at the end
of the season. Pick them up there.
520
00:43:25,765 --> 00:43:28,268
I don't have that much time.
521
00:43:48,204 --> 00:43:51,124
I have the order.
All you have to do is sign it.
522
00:43:51,207 --> 00:43:54,961
To sign it?
I don't know.
523
00:43:55,045 --> 00:43:57,797
Maybe you're right.
524
00:43:57,881 --> 00:44:01,801
I know you don't want to,
but it's best for both of us.
525
00:44:01,885 --> 00:44:05,180
If we take legal action,
what will he do when he finds out?
526
00:44:05,263 --> 00:44:06,806
What kind of legal action?
527
00:44:14,564 --> 00:44:18,485
The kind that forces you back to the
Glassman Clinic before it's too late.
528
00:44:27,869 --> 00:44:29,245
Okay.
529
00:44:29,329 --> 00:44:31,122
I'll go back.
530
00:44:31,206 --> 00:44:33,625
Oh, Billy!
531
00:44:33,708 --> 00:44:36,628
I am so happy.
532
00:44:46,554 --> 00:44:49,766
Dear Heidi,
I'm going after Lempke.
533
00:44:49,849 --> 00:44:52,477
The old guy knows what I did,
but not what you did.
534
00:44:52,560 --> 00:44:55,814
That frees you up to believe
the curse is in my head.
535
00:44:55,897 --> 00:45:00,610
Unfortunately, that's a luxury
I no longer have. I'll work it out.
536
00:45:00,694 --> 00:45:04,489
In the meantime, if there's anything
going on between you and Dr. Mikey...
537
00:45:04,572 --> 00:45:06,533
end it, immediately.
538
00:45:06,574 --> 00:45:08,034
Billy.
539
00:45:57,042 --> 00:45:58,543
Biff Quigley.
540
00:45:58,626 --> 00:46:03,048
Call me Biff. Mind telling me
why you want to know where they went?
541
00:46:04,382 --> 00:46:07,260
- Yes, Biff, I mind.
- Fine.
542
00:46:08,136 --> 00:46:09,471
Bill?
543
00:46:09,554 --> 00:46:11,640
A man's reasons ought to be his own.
544
00:46:11,723 --> 00:46:15,810
Good. Now, since we agree on all that...
545
00:46:15,894 --> 00:46:19,439
But it's still going to cost you $800.
546
00:46:20,440 --> 00:46:23,943
- What?
- The info is a freebie.
547
00:46:24,903 --> 00:46:27,447
The $800 is for the info...
548
00:46:27,530 --> 00:46:31,576
I don't give your wife and doctor.
549
00:46:40,210 --> 00:46:42,128
Do you take travelers' checks?
550
00:47:25,380 --> 00:47:26,840
Gotcha.
551
00:47:32,846 --> 00:47:38,601
Come let the Gypsy king guess
your weight and tell your fate.
552
00:47:40,186 --> 00:47:41,646
Don't be shy.
553
00:47:41,730 --> 00:47:44,774
The old man, he knows everything.
554
00:47:46,651 --> 00:47:48,486
He can see everything.
555
00:47:48,570 --> 00:47:51,781
Don't bother to step on the scale.
556
00:47:51,865 --> 00:47:54,576
I can tell your weight from right here.
557
00:47:54,659 --> 00:47:58,455
159, right?
558
00:47:58,538 --> 00:48:00,206
And next week...
559
00:48:00,290 --> 00:48:03,126
gonna be 143.
560
00:48:03,209 --> 00:48:05,795
And the week after that...
Ooh!
561
00:48:05,879 --> 00:48:09,049
We don't like to think about that, do we, mister?
562
00:48:14,596 --> 00:48:17,641
Sorry, mister, but you lose.
563
00:48:20,060 --> 00:48:21,478
But let's see.
564
00:48:26,775 --> 00:48:28,693
No.
565
00:48:33,782 --> 00:48:36,951
Ah, yes.
566
00:48:42,165 --> 00:48:45,001
You can have a prize anyway.
567
00:48:48,088 --> 00:48:50,006
Haaah!
568
00:48:50,799 --> 00:48:52,550
Haaah!
569
00:49:08,942 --> 00:49:11,444
Billy, get in, you idiot!
570
00:49:11,528 --> 00:49:13,238
Cary?
571
00:49:13,321 --> 00:49:15,031
Hey-ah!
572
00:49:23,498 --> 00:49:28,128
You ready, Billy?
You and I are gonna get that Gypsy bastard!
573
00:49:29,337 --> 00:49:30,755
What are you doing?
574
00:49:30,839 --> 00:49:34,759
I'm saving you, Billy.
Isn't that what you want?
575
00:49:48,773 --> 00:49:50,650
Hold on, partner!
576
00:50:23,558 --> 00:50:28,313
Leda, this is Billy Halleck.
Can I speak with Cary, please?
577
00:50:28,396 --> 00:50:32,817
Sorry, Billy. Cary can't come
to the phone right now.
578
00:50:32,901 --> 00:50:36,488
Yesterday he drove his Lincoln
into a gas truck.
579
00:50:36,571 --> 00:50:39,157
A happy ending of sorts.
580
00:50:39,240 --> 00:50:42,160
He always did want to be cremated.
581
00:50:45,413 --> 00:50:47,999
I'm sorry, Leda.
582
00:51:35,714 --> 00:51:38,174
Excuse me.
You seen this man?
583
00:51:39,259 --> 00:51:40,844
His name's Tadzu Lempke.
584
00:51:43,555 --> 00:51:44,973
Taddy Lempke?
585
00:51:51,896 --> 00:51:53,815
I knew he was around.
586
00:51:53,898 --> 00:51:56,651
- You know Lempke?
- How could you forget him?
587
00:51:56,735 --> 00:52:00,155
Big, black cancer
in the middle of his face.
588
00:52:00,238 --> 00:52:03,825
I hadn't seen him since
I worked the Ferris wheel...
589
00:52:03,908 --> 00:52:07,495
ten, maybe twenty years ago.
590
00:52:07,579 --> 00:52:10,999
But it was him last night.
You know what he said to me?
591
00:52:12,375 --> 00:52:14,919
"Hey, Flash.
592
00:52:15,003 --> 00:52:19,090
Where that pretty little wife of yours?
593
00:52:20,425 --> 00:52:23,511
Well, don't matter.
594
00:52:23,595 --> 00:52:26,681
You'll see her soon."
595
00:52:29,184 --> 00:52:32,312
Mister, my wife has been dead for five years...
596
00:52:32,395 --> 00:52:34,439
and he knew it.
597
00:52:41,196 --> 00:52:44,783
Did you see which way the Gypsies went
when they left here?
598
00:52:44,866 --> 00:52:47,035
No, but I heard them.
599
00:52:47,118 --> 00:52:50,163
You can't miss the sound
of those old beaters they drive.
600
00:52:50,246 --> 00:52:53,667
Out 27, then north on 1.
601
00:52:57,545 --> 00:53:00,840
Listen. Thank you.
602
00:53:02,050 --> 00:53:04,010
Thank you very much.
603
00:53:06,721 --> 00:53:09,683
Mister, be careful.
604
00:53:09,766 --> 00:53:12,435
That Taddy will chew you up
and swallow you down.
605
00:53:17,565 --> 00:53:18,858
Yes?
606
00:53:20,902 --> 00:53:22,028
Linda.
607
00:53:22,112 --> 00:53:25,365
Daddy, where are you?
I've been so worried.
608
00:53:25,407 --> 00:53:28,284
It's good to hear your voice.
When did you get home?
609
00:53:28,368 --> 00:53:30,829
Yesterday.
Mom's really upset.
610
00:53:30,912 --> 00:53:33,289
Where is she now?
611
00:53:33,373 --> 00:53:35,709
She's in the kitchen with Dr. Houston.
612
00:53:35,750 --> 00:53:37,961
What's Dr. Mikey doing there?
613
00:53:38,044 --> 00:53:41,840
- He's been here a lot. Why?
- Billy, is that you?
614
00:53:43,550 --> 00:53:46,803
Sweetheart, I've been talking to Mike,
and he's been saying that...
615
00:53:46,886 --> 00:53:48,972
Bitch! Bitch!
616
00:53:49,055 --> 00:53:51,808
This is all your fault, you bitch!
617
00:54:57,540 --> 00:54:59,751
For shame! My mama!
618
00:54:59,834 --> 00:55:02,671
I say you killed my own mama!
619
00:55:02,754 --> 00:55:06,466
I say you are a demon, and we should kill you!
620
00:55:06,508 --> 00:55:11,638
Is that what I am to you?
A demon?
621
00:55:13,390 --> 00:55:14,975
Look at me.
622
00:55:27,904 --> 00:55:33,243
She call you the white man from town.
623
00:55:34,369 --> 00:55:37,205
You got no business with us...
624
00:55:37,288 --> 00:55:39,958
and we got no business with you.
625
00:55:40,000 --> 00:55:42,752
Go away.
626
00:55:42,836 --> 00:55:44,754
I'm not through with you.
627
00:55:45,964 --> 00:55:50,635
Your daughter ran out between two parked cars.
628
00:55:50,719 --> 00:55:52,304
I couldn't see her.
629
00:55:52,387 --> 00:55:55,265
Why wasn't you watching,
white man from town?
630
00:55:55,348 --> 00:55:57,809
Why wasn't you watching?
631
00:55:57,892 --> 00:56:00,020
You never see us!
632
00:56:02,147 --> 00:56:04,482
- Cha!
- Fa!
633
00:56:05,567 --> 00:56:10,196
Doing this to me won't bring your daughter back.
634
00:56:10,238 --> 00:56:13,158
Duncan Hopley is dead.
635
00:56:13,199 --> 00:56:15,327
So is Cary Rossington.
636
00:56:15,368 --> 00:56:17,495
Neither of them brought your daughter back.
637
00:56:17,579 --> 00:56:22,500
Justice ain't about bringing back the dead, white man.
638
00:56:22,584 --> 00:56:25,086
Justice is about justice!
639
00:56:25,170 --> 00:56:28,089
Your friends, the policeman and the judge...
640
00:56:28,173 --> 00:56:31,551
make sure nothing happen to you,
they keep you safe.
641
00:56:31,593 --> 00:56:34,763
But I make sure something happen to them.
642
00:56:34,846 --> 00:56:38,558
That justice, white man.
Gypsy justice.
643
00:56:38,642 --> 00:56:43,438
You know as much about justice
as I know about turbine engines.
644
00:56:43,521 --> 00:56:45,607
Now take your fucking curse off of me!
645
00:56:51,196 --> 00:56:53,948
I never take it off.
646
00:56:54,032 --> 00:56:56,951
I die with it in me mouth.
647
00:57:09,422 --> 00:57:11,925
I'm sorry.
It was my fault.
648
00:57:12,008 --> 00:57:15,220
Please.
I'm asking you nicely.
649
00:57:15,261 --> 00:57:18,890
Take it off before this goes any further.
650
00:57:18,974 --> 00:57:21,893
Get out or I make it worse.
651
00:57:21,977 --> 00:57:26,982
I make it so much worse,
you think I bless you the first time.
652
00:57:27,065 --> 00:57:28,566
Like this.
653
00:57:59,347 --> 00:58:01,433
Okay, I'll go...
654
00:58:01,516 --> 00:58:03,852
but not before I curse you...
655
00:58:05,520 --> 00:58:08,857
and everybody I see by the light of this fire!
656
00:58:08,940 --> 00:58:11,484
The curse of the white man from town!
657
00:58:30,628 --> 00:58:33,757
That's right, laugh.
658
00:58:33,840 --> 00:58:37,177
Laugh now, cry later...
659
00:58:37,218 --> 00:58:40,347
when this all is at your feet!
660
00:58:40,430 --> 00:58:43,350
You want to see what
the white man from town can do...
661
00:58:43,391 --> 00:58:46,227
when he puts his mind to it?
662
00:58:47,520 --> 00:58:49,356
Don't make me start, old man!
663
00:58:49,439 --> 00:58:51,691
Don't make me start!
664
00:58:51,733 --> 00:58:53,902
Take it off while you still can!
665
00:59:00,742 --> 00:59:04,371
Get out of here!
Leave this camp, murdering bastard!
666
00:59:22,097 --> 00:59:24,057
Look at this!
667
00:59:28,687 --> 00:59:31,731
The curse of the white man from town...
668
00:59:33,984 --> 00:59:35,652
is on you, pal.
669
00:59:36,987 --> 00:59:40,740
They don't write about it in books,
but it is on you.
670
00:59:49,749 --> 00:59:51,584
This is Billy Halleck.
671
00:59:51,668 --> 00:59:54,379
- Can I speak to Richie Ginelli?
- Hold on.
672
00:59:57,173 --> 00:59:59,467
William.
How you doing, Counselor?
673
00:59:59,551 --> 01:00:03,471
Not so good, Richie.
I need a doctor.
674
01:00:03,555 --> 01:00:07,684
I'll have someone to you by morning.
Not a doctor, but he's pretty close.
675
01:00:16,735 --> 01:00:18,653
Ball bearing, huh?
676
01:00:22,240 --> 01:00:23,658
First for me.
677
01:00:26,953 --> 01:00:29,956
This kind of pain is a first for me.
678
01:00:31,374 --> 01:00:33,960
There's a reason for that.
679
01:00:36,212 --> 01:00:39,299
I've worked with cadavers
that looked better than you do.
680
01:00:46,848 --> 01:00:50,810
These are mine,
but you need them more than I do.
681
01:00:50,894 --> 01:00:52,312
Potassium tablets.
682
01:00:55,482 --> 01:00:58,360
Will they do anything for the pain?
683
01:00:58,443 --> 01:00:59,486
No.
684
01:01:00,612 --> 01:01:03,114
They'll prevent you from going into cardiac arrest.
685
01:01:06,910 --> 01:01:11,623
Look, if it's a diet, you can come off it now.
686
01:01:11,665 --> 01:01:13,625
You have my permission.
687
01:01:20,924 --> 01:01:23,718
Expect a visitor tomorrow.
688
01:01:26,805 --> 01:01:28,890
Who?
689
01:01:28,974 --> 01:01:31,810
Take the Bufferin and get some rest.
690
01:02:17,564 --> 01:02:22,193
You should have called me earlier, Billy.
A lot earlier.
691
01:02:22,277 --> 01:02:25,030
I didn't expect you to come yourself.
692
01:02:25,071 --> 01:02:28,283
Hey, I wouldn't have missed it for the world.
693
01:02:35,623 --> 01:02:37,584
Okay, I got it.
694
01:02:39,252 --> 01:02:40,670
Fuck.
695
01:02:41,755 --> 01:02:43,006
Fuck!
696
01:03:04,694 --> 01:03:06,112
Who was I kidding?
697
01:03:13,078 --> 01:03:17,624
You ever hear of something
called "committal in absentia"?
698
01:03:21,127 --> 01:03:22,796
Sure.
699
01:03:22,837 --> 01:03:27,634
It means somebody's committed to a
mental hospital without being examined.
700
01:03:27,676 --> 01:03:30,762
It's usually invoked when some guy
goes loony and runs off.
701
01:03:34,015 --> 01:03:35,475
Christ.
702
01:03:39,771 --> 01:03:42,649
Houston couldn't have done it without Heidi.
703
01:03:44,818 --> 01:03:46,236
Damn them.
704
01:03:47,946 --> 01:03:49,948
Damn them both.
705
01:03:55,662 --> 01:03:58,164
Her and this doctor, you don't think...
706
01:03:59,708 --> 01:04:01,710
Yeah. Sure.
707
01:04:03,044 --> 01:04:05,880
I didn't want to believe it...
708
01:04:05,964 --> 01:04:09,467
until one night I saw his car
pulling out of the driveway.
709
01:04:11,011 --> 01:04:13,513
She said he just dropped by.
710
01:04:16,975 --> 01:04:21,354
Hey, relax.
You got nothing to worry about.
711
01:04:21,438 --> 01:04:25,066
By the time the order goes through,
this will either be over...
712
01:04:25,150 --> 01:04:27,444
or you'll be dead.
713
01:04:27,527 --> 01:04:32,782
If you make it,
you can deal with them at your leisure.
714
01:04:45,045 --> 01:04:49,132
I'm gonna get you for this, Heidi.
715
01:04:49,215 --> 01:04:51,801
I swear I am.
716
01:05:09,110 --> 01:05:11,321
Richie.
717
01:05:11,404 --> 01:05:15,033
You're not actually gonna hurt anybody, are you?
718
01:05:15,075 --> 01:05:16,493
No.
719
01:05:16,576 --> 01:05:19,412
But, Billy, if I'm gonna help you...
720
01:05:19,496 --> 01:05:22,332
you can't ask that question again.
721
01:05:40,016 --> 01:05:45,105
Hey, hey, hey.
What do you say, fellas?
722
01:05:45,188 --> 01:05:47,440
Do I smell like a gyp?
723
01:05:50,694 --> 01:05:53,780
Who wants a little strychnine?
724
01:05:53,863 --> 01:05:56,032
Here you go.
Here you go.
725
01:06:42,829 --> 01:06:46,374
Hey, kid, wake up.
It's a visit from the money fairy.
726
01:06:51,004 --> 01:06:52,464
What's your name?
727
01:06:52,505 --> 01:06:55,258
Spurton. Frank Spurton.
728
01:06:56,926 --> 01:07:00,263
Okay, Frank Spurton.
Check it out.
729
01:07:15,695 --> 01:07:19,157
I don't do nothing that goes on video.
730
01:07:19,240 --> 01:07:21,826
That's a good plan, Stan.
731
01:07:21,868 --> 01:07:26,498
Listen.
There's some Gypsies camped out up the road.
732
01:07:26,539 --> 01:07:29,417
They light, you call me.
733
01:07:34,172 --> 01:07:37,175
Who do I ask for in case someone else answers?
734
01:07:37,258 --> 01:07:40,804
Don't worry.
I'll answer.
735
01:08:04,202 --> 01:08:08,873
- You like this, don't you?
- Like it? Are you kidding?
736
01:08:08,915 --> 01:08:11,209
I fuckin' love it!
737
01:08:17,382 --> 01:08:21,386
- Yeah.
- They're at a small farm off Route 92.
738
01:08:21,469 --> 01:08:23,388
I think they made me.
739
01:08:23,430 --> 01:08:27,142
If I were you, friend,
I'd get out of there as soon as I could.
740
01:08:27,225 --> 01:08:28,893
And lose my number.
741
01:08:56,296 --> 01:08:57,714
Thanks.
742
01:09:03,345 --> 01:09:04,929
Well, well, well.
743
01:09:19,069 --> 01:09:20,487
Hey, Billy.
744
01:09:48,056 --> 01:09:51,434
I think it's time for us to move on.
745
01:09:58,024 --> 01:10:02,445
- This is getting out of hand.
- Wrong.
746
01:10:02,529 --> 01:10:04,614
This has been out of hand...
747
01:10:04,698 --> 01:10:06,866
ever since that old gyp touched you.
748
01:10:06,950 --> 01:10:11,079
I'm just the guy to put it back "in hand."
749
01:10:11,162 --> 01:10:14,082
I gotta show them they can't
get away with that stuff...
750
01:10:14,165 --> 01:10:16,626
they pulled on that kid.
751
01:10:16,710 --> 01:10:20,630
He was a mook, but he was my mook.
752
01:10:20,714 --> 01:10:22,632
Richie the Hammer.
753
01:10:23,967 --> 01:10:25,552
Please don't.
754
01:11:43,838 --> 01:11:45,465
There! Over there!
755
01:11:58,311 --> 01:11:59,813
No!
756
01:12:03,108 --> 01:12:05,026
Nooo!
757
01:12:08,363 --> 01:12:09,781
No!
758
01:12:10,991 --> 01:12:12,534
Gabe!
759
01:12:13,660 --> 01:12:17,122
No, Gabe!
760
01:12:18,039 --> 01:12:20,333
No!
761
01:12:42,188 --> 01:12:45,317
- Yes?
- F.B.I.
762
01:12:45,358 --> 01:12:50,322
Special Agent Stoner.
I have a few questions, Mrs. Grimani.
763
01:12:50,405 --> 01:12:52,741
Can you identify...
764
01:12:54,200 --> 01:12:57,620
That pig killed my old mama!
765
01:12:58,371 --> 01:13:01,499
- He killed my husband.
- Mr. William Halleck?
766
01:13:01,541 --> 01:13:04,085
Was it him at this camp last night?
767
01:13:04,169 --> 01:13:09,007
No, but we believe he hired someone
to make the attack.
768
01:13:09,049 --> 01:13:11,009
We have him in custody.
769
01:13:11,051 --> 01:13:15,347
Would you mind accompanying me
to identify him personally?
770
01:13:29,694 --> 01:13:31,613
My God.
771
01:13:32,530 --> 01:13:33,948
Not again.
772
01:13:37,619 --> 01:13:39,579
He's waiting in the car.
773
01:13:46,419 --> 01:13:48,380
There is no car here.
774
01:13:48,421 --> 01:13:51,966
I almost forgot.
775
01:13:52,050 --> 01:13:55,971
I have a photo of the man
we suspect attacked your camp.
776
01:13:56,054 --> 01:13:57,097
It was you!
777
01:14:04,562 --> 01:14:06,064
Acid, bitch.
778
01:14:15,031 --> 01:14:17,450
You scream again, and I'll kill you.
779
01:14:20,662 --> 01:14:22,998
You just got a face full
of soda pop and baking soda.
780
01:14:31,798 --> 01:14:33,299
Billy, get out!
781
01:14:38,054 --> 01:14:40,473
Richie, no!
782
01:14:43,018 --> 01:14:46,062
This time you live because my friend asks.
783
01:14:46,146 --> 01:14:49,441
Next time, you're one dead little whore.
784
01:14:50,984 --> 01:14:52,944
Fuck you.
And fuck him!
785
01:14:57,282 --> 01:14:58,658
Now...
786
01:14:59,576 --> 01:15:04,497
here's the real deal.
787
01:15:11,504 --> 01:15:14,841
Now here's what I want you to do.
788
01:15:17,177 --> 01:15:21,139
Unless you want to wear a Gypsy scarf...
789
01:15:21,222 --> 01:15:24,392
over your face for the rest of your life...
790
01:15:25,977 --> 01:15:31,650
hold very still!
791
01:15:36,029 --> 01:15:39,074
Tell the old gyp to meet me
at the lighthouse in two hours.
792
01:16:12,273 --> 01:16:16,361
Your friend is a pig!
He will die thin!
793
01:16:16,444 --> 01:16:20,365
But you will die first, you bastard!
794
01:16:34,879 --> 01:16:39,050
He'll meet you there in about an hour,
over by that bench.
795
01:16:41,011 --> 01:16:42,345
Thanks, Richie.
796
01:16:45,932 --> 01:16:50,270
You want to thank me?
Get that old bastard.
797
01:17:29,100 --> 01:17:30,518
Wake up.
798
01:17:31,978 --> 01:17:33,271
Wake up.
799
01:17:39,194 --> 01:17:43,865
Your dreams smell bad to me.
They stink.
800
01:17:43,948 --> 01:17:47,410
Maybe you think you're still dreaming, huh?
801
01:17:53,833 --> 01:17:59,130
Does this look like dream to you,
white man from town?
802
01:17:59,172 --> 01:18:03,093
You kill my daughter, and you get off.
803
01:18:03,176 --> 01:18:06,805
For that you deserve to die, so I curse you!
804
01:18:06,846 --> 01:18:11,643
But now, I got to do this so your crazy friend...
805
01:18:11,685 --> 01:18:14,521
don't hurt my Galina.
806
01:18:14,562 --> 01:18:19,317
Already he kill her husband.
You want your little girl hurt?
807
01:18:20,360 --> 01:18:23,697
I didn't want any of this.
808
01:18:23,780 --> 01:18:26,116
You want to get rid of the curse?
809
01:18:26,199 --> 01:18:29,244
First, you've got to give it...
810
01:18:29,327 --> 01:18:31,538
to this pie.
811
01:18:37,919 --> 01:18:42,424
Then you give this pie...
812
01:18:46,219 --> 01:18:50,265
With the curse inside, to somebody else.
813
01:19:05,947 --> 01:19:07,073
Okay.
814
01:19:09,659 --> 01:19:13,121
You gain weight quick now.
815
01:19:13,204 --> 01:19:17,542
So quick, you don't know what's going on.
816
01:19:17,584 --> 01:19:20,754
But somebody...
817
01:19:20,837 --> 01:19:24,299
got to eat this pie soon.
818
01:19:24,382 --> 01:19:28,637
Everyone who eat pie
die quick and bad.
819
01:19:29,304 --> 01:19:32,140
You got somebody?
820
01:19:32,223 --> 01:19:34,184
Yes.
821
01:19:34,267 --> 01:19:38,146
Yeah, you got somebody.
822
01:19:52,994 --> 01:19:57,791
But why you don't do right?
Eat your own pie.
823
01:19:57,832 --> 01:20:00,960
You die thin, but you die clean.
824
01:20:02,837 --> 01:20:05,006
Get away from me.
825
01:20:05,090 --> 01:20:07,550
Our business is done.
826
01:20:17,644 --> 01:20:21,856
Die clean, white man from town.
827
01:20:21,940 --> 01:20:23,942
Die clean.
828
01:20:35,829 --> 01:20:40,709
- Daddy, are you okay?
- I'm still thin, but I'll be fine.
829
01:20:40,792 --> 01:20:44,004
Listen.
Daddy's coming home tonight...
830
01:20:44,087 --> 01:20:46,006
but I want it to be a surprise, okay?
831
01:20:46,047 --> 01:20:47,841
Yeah. Sure.
832
01:20:47,924 --> 01:20:51,052
- I want you to stay at Georgia's.
- Daddy, no!
833
01:20:51,136 --> 01:20:53,430
Yes.
834
01:20:53,513 --> 01:20:54,973
There are some things...
835
01:20:55,056 --> 01:20:58,518
I need to talk to your mother about.
836
01:20:58,560 --> 01:21:00,186
Promise you'll stay at Georgia's.
837
01:21:00,270 --> 01:21:02,314
- All right.
- Thanks, honey.
838
01:21:02,355 --> 01:21:04,232
Let me talk with your mother.
839
01:21:06,276 --> 01:21:08,153
Billy, is that you?
840
01:21:09,946 --> 01:21:12,991
There are some things I have to do
before I come home.
841
01:21:13,074 --> 01:21:15,076
I'll see you in a couple of days.
842
01:22:03,958 --> 01:22:05,919
Wake up...
843
01:22:06,002 --> 01:22:10,382
white woman from town.
844
01:22:10,423 --> 01:22:12,634
Oh, Billy.
845
01:22:12,717 --> 01:22:14,052
Oh, Billy! Oh!
846
01:22:14,094 --> 01:22:17,389
Whoa. At least wait until I get up to 140.
847
01:22:17,430 --> 01:22:19,975
I didn't expect you home until the end of the week.
848
01:22:20,058 --> 01:22:23,144
I couldn't wait to see you.
I even brought you a present.
849
01:22:24,270 --> 01:22:26,272
It's on the kitchen counter.
850
01:22:26,314 --> 01:22:30,777
I know why you came home early.
I know what you've been thinking.
851
01:22:30,860 --> 01:22:35,573
I swear there's never been anything
between Mike Houston and me.
852
01:22:35,615 --> 01:22:39,202
We can talk about it in the morning.
853
01:22:39,285 --> 01:22:43,206
I'm gonna go upstairs.
I'm exhausted.
854
01:22:44,374 --> 01:22:46,209
All right.
855
01:22:48,294 --> 01:22:51,089
- I'm going with you.
- No, no.
856
01:22:51,131 --> 01:22:53,174
It's early.
857
01:22:53,258 --> 01:22:56,720
Why don't you check out what I brought you?
858
01:22:56,803 --> 01:22:59,472
You're gonna like it.
859
01:22:59,556 --> 01:23:02,267
You sound like your old silly self.
860
01:23:02,309 --> 01:23:04,811
I'm starting to feel like my old silly self again.
861
01:23:04,894 --> 01:23:06,813
- Take a look.
- It's in there?
862
01:23:06,896 --> 01:23:08,315
Go. Go.
863
01:23:17,657 --> 01:23:19,576
Is it strawberry?
864
01:23:19,659 --> 01:23:21,119
Uh-huh.
865
01:23:21,161 --> 01:23:24,122
Oh, Billy, that's my favorite.
866
01:23:25,332 --> 01:23:26,791
I know.
867
01:23:31,838 --> 01:23:37,302
Getting even is also what it's all about, you bitch.
868
01:23:55,570 --> 01:23:56,863
Heidi?
869
01:23:59,658 --> 01:24:01,660
Heidi.
870
01:24:02,869 --> 01:24:04,287
You awake?
871
01:24:11,211 --> 01:24:13,129
Did you try it?
872
01:24:19,719 --> 01:24:22,472
Yep. You tried it.
873
01:24:43,994 --> 01:24:46,246
Strawberry pie.
874
01:24:46,329 --> 01:24:48,373
Mmm.
875
01:24:54,004 --> 01:24:58,383
I wouldn't want to eat too much of it myself, though.
876
01:24:58,425 --> 01:25:00,468
It's diet food.
877
01:25:14,316 --> 01:25:15,900
Look at you.
878
01:25:17,235 --> 01:25:20,989
Size six again.
Maybe even a size four.
879
01:26:06,368 --> 01:26:08,036
Daddy!
880
01:26:09,704 --> 01:26:14,000
You look so thin,
but I'm glad to see you anyway.
881
01:26:16,461 --> 01:26:18,380
I'm sorry I didn't stay at Georgia's...
882
01:26:18,463 --> 01:26:21,841
but I needed to talk to Mom before I saw you.
883
01:26:21,925 --> 01:26:23,927
Things haven't been great between us...
884
01:26:24,010 --> 01:26:25,971
because of what you've been going through.
885
01:26:26,054 --> 01:26:27,973
So I came back after you went to sleep.
886
01:26:28,014 --> 01:26:30,141
We worked things out.
887
01:26:30,225 --> 01:26:33,311
And I just had a piece of your pie for breakfast.
888
01:26:33,395 --> 01:26:35,981
- You had...
- Yes, Dad. It was delicious.
889
01:26:36,064 --> 01:26:39,526
And things are cool between Mom and I.
890
01:26:39,609 --> 01:26:42,821
I have to play soccer with Lisa,
but I'll catch you later.
891
01:26:47,617 --> 01:26:49,035
Bye. Love you.
892
01:26:52,747 --> 01:26:55,125
My God, what have I done?
893
01:27:25,071 --> 01:27:28,241
Billy, you're home.
894
01:27:28,325 --> 01:27:30,285
Dr. Mikey.
895
01:27:30,368 --> 01:27:33,079
Early for a house call, isn't it?
896
01:27:35,582 --> 01:27:37,542
It's not what you think.
897
01:27:39,210 --> 01:27:42,088
Heidi was upset.
898
01:27:42,172 --> 01:27:44,591
I just stopped by to see how she was doing.
899
01:27:44,632 --> 01:27:49,220
Don't sweat it.
I might have done the same thing in your shoes.
900
01:27:49,262 --> 01:27:52,307
After all, I was acting like a jerk.
901
01:27:52,390 --> 01:27:57,103
But I'm fine now.
Even put a little weight back on.
902
01:27:57,187 --> 01:28:00,315
I was just digging into a slice
of this breakfast pie.
903
01:28:00,398 --> 01:28:03,610
- Care to join me?
- I really shouldn't.
904
01:28:03,652 --> 01:28:08,114
Come on, Mike.
I've settled everything with Heidi.
905
01:28:08,198 --> 01:28:11,993
Now it's your turn.
The pie's delicious.
906
01:28:12,077 --> 01:28:13,995
You sure I'm not intruding?
907
01:28:14,079 --> 01:28:15,622
Positive...
908
01:28:20,752 --> 01:28:23,129
white doctor from town.
66339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.