Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,381 --> 00:01:22,150
Sometimes the future
tries to warn us...
2
00:01:22,216 --> 00:01:25,085
by casting a shadow
over the present.
3
00:01:25,153 --> 00:01:27,555
Such a warning came to us
one morning...
4
00:01:27,621 --> 00:01:31,359
in the form of a scent of smoke
borne by the wind.
5
00:01:31,425 --> 00:01:33,994
-I smell smoke.
-So do I.
6
00:01:34,061 --> 00:01:35,829
Seems to be coming
from the Hanover place.
7
00:01:35,896 --> 00:01:38,632
-Maybe there's a tramp in there.
-We'd better look into that.
8
00:01:38,699 --> 00:01:41,335
Fires scare me to death
this time of year.
9
00:01:56,884 --> 00:02:00,154
I know. My house is on fire.
10
00:02:00,221 --> 00:02:02,956
Well, I wouldn't go so far
as to say that.
11
00:02:03,023 --> 00:02:05,125
One lives in hope.
12
00:02:05,193 --> 00:02:08,396
Don't you know how dangerous
a fire can be in these parts?
13
00:02:08,462 --> 00:02:13,267
Well, it isn't a fire, really.
It's the stove.
14
00:02:13,334 --> 00:02:15,703
I can't seem to make it work.
15
00:02:19,440 --> 00:02:21,742
I'll take a look at it.
16
00:02:32,186 --> 00:02:34,388
I'm sorry.
17
00:02:34,455 --> 00:02:36,424
It's just that I haven't
managed to do...
18
00:02:36,490 --> 00:02:38,459
one single thing right
since we got here.
19
00:02:38,526 --> 00:02:41,695
I have days when nothing seems
to work. I guess we all do.
20
00:02:41,762 --> 00:02:45,866
Well, I'd settle for a day
here and there.
21
00:02:45,933 --> 00:02:48,302
It's my life I'm talking about.
22
00:02:48,369 --> 00:02:50,771
It was the damper.
You have to open it.
23
00:02:50,838 --> 00:02:54,107
As soon as this smoke clears
I'll show you how to use it.
24
00:02:54,174 --> 00:02:55,776
Thank you.
25
00:02:59,347 --> 00:03:01,249
I'm Olivia Walton...
26
00:03:01,315 --> 00:03:03,584
and this is my husband's mother,
Mrs. Esther Walton.
27
00:03:03,651 --> 00:03:06,220
-How do you do?
-I'm Susan Hanover.
28
00:03:06,287 --> 00:03:09,390
Hanover? You're Bertram
Hanover's daughter?
29
00:03:09,457 --> 00:03:11,024
Oh, he's my father-in-law.
30
00:03:11,091 --> 00:03:13,894
You're saying that Bertram
Hanover's here in this house?
31
00:03:13,961 --> 00:03:15,863
Not on your life.
32
00:03:15,929 --> 00:03:18,932
You couldn't drag him or my
mother-in-law out of New York...
33
00:03:18,999 --> 00:03:20,634
with a team of wild horses.
34
00:03:20,701 --> 00:03:23,771
Ted did suggest it, but the old
man would hear none of it.
35
00:03:23,837 --> 00:03:26,707
-Is Ted your husband?
-Yes, he's Bertram's son.
36
00:03:26,774 --> 00:03:30,344
This whole expedition
was his idea.
37
00:03:30,411 --> 00:03:33,347
Can you imagine that?
Bertram Hanover's kin...
38
00:03:33,414 --> 00:03:35,182
right here on Walton's Mountain.
39
00:03:35,249 --> 00:03:36,784
Yes.
40
00:03:36,850 --> 00:03:37,918
Mother?
41
00:03:39,687 --> 00:03:41,822
Mother, what on earth
have you done?
42
00:03:41,889 --> 00:03:43,991
Looks like you set fire
to the place.
43
00:03:44,057 --> 00:03:46,960
-Good. We can go home now.
-No such luck.
44
00:03:47,027 --> 00:03:49,763
Dad would rent a shanty
somewhere just to keep us here.
45
00:03:49,830 --> 00:03:53,000
These are my offspring.
Alicia, Charles...
46
00:03:53,066 --> 00:03:55,503
some of our neighbors,
Mrs. Walton and Mrs. Walton.
47
00:03:55,569 --> 00:03:58,739
-Hello there.
-How do you do?
48
00:04:03,911 --> 00:04:08,682
The children aren't very happy
about being here, either.
49
00:04:08,749 --> 00:04:11,018
-Do you have any children?
-Seven.
50
00:04:11,084 --> 00:04:13,921
Seven? Good Lord!
How do you keep your figure?
51
00:04:13,987 --> 00:04:15,022
Oh.
52
00:04:16,824 --> 00:04:18,859
Well, the smoke's gone. I can
show you...
53
00:04:18,926 --> 00:04:21,629
how to work that stove now,
Mrs. Hanover.
54
00:04:21,695 --> 00:04:25,999
Susan, please.
Yes, I would be very grateful.
55
00:04:34,241 --> 00:04:36,076
Awful, isn't it?
56
00:04:36,143 --> 00:04:38,946
Part of this stuff was left by
the people who were renting...
57
00:04:39,012 --> 00:04:41,749
and some of it we had shipped
down from New York.
58
00:04:41,815 --> 00:04:44,752
It don't look like it
used to in the old days.
59
00:04:44,818 --> 00:04:47,254
I have never lived
in the country in my life...
60
00:04:47,321 --> 00:04:50,924
and I'm at my wits end trying
to put this place in shape.
61
00:04:50,991 --> 00:04:53,293
Getting the stove in good
working order is a step...
62
00:04:53,361 --> 00:04:54,828
in the right direction.
63
00:04:54,895 --> 00:04:58,298
Yes. Well,
it's right through here.
64
00:04:58,366 --> 00:04:59,867
Oh, dear.
65
00:05:02,269 --> 00:05:06,273
You tell your husband, when he
chops wood, it should be dry.
66
00:05:06,340 --> 00:05:08,742
This here is green.
67
00:05:08,809 --> 00:05:10,744
That's why this smoked up
so much.
68
00:05:10,811 --> 00:05:13,046
You'd better tell him
which end of the ax...
69
00:05:13,113 --> 00:05:14,314
he's supposed to chop with.
70
00:05:14,382 --> 00:05:16,484
-Alicia.
-And you'd better write it down.
71
00:05:16,550 --> 00:05:20,087
He won't remember it
unless it's in a prospectus.
72
00:05:20,153 --> 00:05:21,955
Not Bertram Hanover's son.
73
00:05:22,022 --> 00:05:24,892
Ted forgets that he wasn't
born here.
74
00:05:24,958 --> 00:05:27,260
Doesn't really have the roots
he thinks he has here.
75
00:05:27,327 --> 00:05:28,796
It's crazy.
76
00:05:28,862 --> 00:05:31,599
It must be hard on you all
moving to the country.
77
00:05:31,665 --> 00:05:33,467
-Where did you live before?
-An apartment building...
78
00:05:33,534 --> 00:05:36,136
in New York City.
79
00:05:36,203 --> 00:05:39,440
Susan, would you and your family
like to have supper with us?
80
00:05:39,507 --> 00:05:41,308
You can worry about
getting settled tomorrow.
81
00:05:41,375 --> 00:05:43,176
In a word, yes.
82
00:05:43,243 --> 00:05:46,714
It's the first house on the
right. We sit down around 6:00.
83
00:05:46,780 --> 00:05:49,016
Thank you so much.
We'll see you then.
84
00:05:49,082 --> 00:05:51,619
Alright. In the meantime, if
you're gonna use this stove...
85
00:05:51,685 --> 00:05:54,555
now come here,
you make sure that this is open.
86
00:05:54,622 --> 00:05:57,491
Not closed. Open, like this.
87
00:05:57,558 --> 00:06:00,428
Thank you so much.
I'll see you to the door.
88
00:06:09,136 --> 00:06:10,804
-Bye-bye.
-Bye.
89
00:06:16,544 --> 00:06:18,011
It's hard to believe.
90
00:06:18,078 --> 00:06:21,014
Some people just have different
ways, that's all.
91
00:06:21,081 --> 00:06:23,016
Oh, I didn't mean that.
92
00:06:23,083 --> 00:06:27,154
I was thinking about Hanover,
wondering what happened to him.
93
00:06:27,220 --> 00:06:29,990
If he ever had any children,
and what they were like.
94
00:06:30,057 --> 00:06:34,628
Did you know him well?
95
00:06:34,695 --> 00:06:38,165
He was one of my beaus. Yeah.
96
00:06:41,902 --> 00:06:44,037
These benches sure
do get wobbly.
97
00:06:44,104 --> 00:06:46,774
No, it's them kids.
They're growing up so fast.
98
00:06:46,840 --> 00:06:48,842
I took a look at Jason
this morning.
99
00:06:48,909 --> 00:06:52,012
He is shooting up like corn
after the Fourth of July.
100
00:06:52,079 --> 00:06:54,915
Here it is, Livie.
I found it in my memory book.
101
00:06:54,982 --> 00:06:57,017
What you got there?
An old picture of me?
102
00:06:57,084 --> 00:06:59,953
I can't possibly be as handsome
as I remember.
103
00:07:04,492 --> 00:07:07,360
Why're you hanging onto a
picture of that parlor snake?
104
00:07:07,427 --> 00:07:09,062
I brought it down for Livie.
105
00:07:09,129 --> 00:07:11,364
That's me and Bertram
at the county fair.
106
00:07:11,431 --> 00:07:14,568
-You sure were a looker, Ma.
-He's good-looking, Grandma.
107
00:07:14,635 --> 00:07:16,604
He was a parlor snake.
108
00:07:16,670 --> 00:07:18,506
You didn't know him like I did.
109
00:07:18,572 --> 00:07:20,040
If he's so all-fired great...
110
00:07:20,107 --> 00:07:23,043
why did you turn him down
when he proposed to you?
111
00:07:23,110 --> 00:07:26,079
Listen, Liv. We're about to find
out something from Ma's past.
112
00:07:26,146 --> 00:07:28,448
Bertram Hanover was
a fine young man.
113
00:07:28,516 --> 00:07:31,985
And, well, we just didn't see
eye to eye about the future.
114
00:07:32,052 --> 00:07:34,788
Nothing would do
but that he'd go up to New York.
115
00:07:34,855 --> 00:07:37,925
But he did ask me to marry him
and go along with him.
116
00:07:37,991 --> 00:07:40,093
And to show his deep affection
for her...
117
00:07:40,160 --> 00:07:43,263
he married Sabrina Wilkins
two weeks after.
118
00:07:43,330 --> 00:07:45,699
What brought on
all this ancient history, huh?
119
00:07:45,766 --> 00:07:48,101
Bertram's son and his family
have moved to Walton's Mountain.
120
00:07:48,168 --> 00:07:50,871
Grandma and I bumped into
Mrs. Hanover this morning.
121
00:07:50,938 --> 00:07:53,974
As a matter of fact, they're
coming for supper tonight.
122
00:07:54,041 --> 00:07:56,944
Like father, like son.
Mark my words.
123
00:07:58,111 --> 00:08:00,380
Ted, don't you care
for spoon bread?
124
00:08:00,447 --> 00:08:03,784
My appetite has deserted me
in the last few months.
125
00:08:03,851 --> 00:08:06,086
This mountain air'll get your
appetite back in no time.
126
00:08:06,153 --> 00:08:07,555
Soon you'll be eating like
a woodchopper.
127
00:08:07,621 --> 00:08:09,489
Soon as I learn
how to chop wood.
128
00:08:09,557 --> 00:08:11,825
-That I've got to see.
-Hello.
129
00:08:11,892 --> 00:08:14,762
John-Boy, come on in.
Meet the Hanovers.
130
00:08:14,828 --> 00:08:16,930
Ted and Susan, this is our
oldest son, John-Boy.
131
00:08:16,997 --> 00:08:18,999
-How do you do?
-Pleased to meet you.
132
00:08:19,066 --> 00:08:20,868
-I'm sorry I'm late.
-Sit here, John-Boy.
133
00:08:20,934 --> 00:08:21,969
Alright.
134
00:08:22,035 --> 00:08:24,437
-Alicia and Charles Hanover.
-Hello.
135
00:08:24,504 --> 00:08:27,641
Alicia used to live in a
compartment house in New York.
136
00:08:27,708 --> 00:08:31,311
An apartment house.
137
00:08:31,378 --> 00:08:36,216
-You folks here for good?
-Yes. We're here to stay.
138
00:08:36,283 --> 00:08:39,019
Providing Mother doesn't burn
the house down.
139
00:08:39,086 --> 00:08:40,688
Your father was telling us
you're in college.
140
00:08:40,754 --> 00:08:42,222
-Yes, I am.
-Where do you go?
141
00:08:42,289 --> 00:08:46,259
Boatwright University, Westham,
about 28 miles from here.
142
00:08:46,326 --> 00:08:48,796
You go to school every day
and come home every night?
143
00:08:48,862 --> 00:08:51,599
Except once when he stayed out
and danced all night.
144
00:08:51,665 --> 00:08:53,533
Mama was mad.
145
00:08:53,601 --> 00:08:55,769
-You commute?
-Yes.
146
00:08:55,836 --> 00:08:58,271
Well, it's less expensive
that way.
147
00:08:59,840 --> 00:09:02,643
Let me guess what school
you're in.
148
00:09:02,710 --> 00:09:04,678
-Law?
-No.
149
00:09:04,745 --> 00:09:07,681
No, you're just not that kind,
are you?
150
00:09:07,748 --> 00:09:10,517
-Art, maybe.
-No.
151
00:09:10,584 --> 00:09:13,754
-Engineering, definitely not.
-No, definitely not engineering.
152
00:09:13,821 --> 00:09:18,458
-Music? Am I close?
-Journalism, actually.
153
00:09:18,525 --> 00:09:21,862
-You published anything?
-Not yet. But, getting closer.
154
00:09:21,929 --> 00:09:24,431
It used to be, I just got
printed rejection slips...
155
00:09:24,497 --> 00:09:26,466
I get letters telling me
to try again.
156
00:09:26,533 --> 00:09:28,535
We know a lot of people
in publishing.
157
00:09:28,602 --> 00:09:30,170
When we get back...
158
00:09:30,237 --> 00:09:32,740
we could have your things read
by the right people.
159
00:09:32,806 --> 00:09:34,574
I thought you all were
staying here.
160
00:09:34,642 --> 00:09:36,810
Oh, well, Dad keeps saying that.
161
00:09:36,877 --> 00:09:39,747
I guess you'd call it sort
of a pilgrimage.
162
00:09:39,813 --> 00:09:41,548
What are we calling it today,
Dad?
163
00:09:41,615 --> 00:09:46,253
I'm sure the Waltons aren't
interested in why we came here.
164
00:09:46,319 --> 00:09:49,056
I'd like to read some of those
stories you were talking about.
165
00:09:49,122 --> 00:09:50,891
You may.
166
00:09:50,958 --> 00:09:53,727
Do you know who
Maxwell Perkins is?
167
00:09:53,794 --> 00:09:55,663
Sure I know who
Maxwell Perkins is.
168
00:09:55,729 --> 00:09:57,164
He's F. Scott Fitzgerald's
editor.
169
00:09:57,230 --> 00:09:59,967
-A close friend of my father's.
-Really?
170
00:10:00,033 --> 00:10:03,336
Alicia, the days of clubs
and socializing...
171
00:10:03,403 --> 00:10:05,505
with Maxwell Perkins are over.
172
00:10:05,572 --> 00:10:09,910
Yes. Well, maybe they are for
you, but they're not for me.
173
00:10:13,146 --> 00:10:15,415
Excuse me.
174
00:10:15,482 --> 00:10:18,618
Mary Ellen, Erin, why don't you
clear, I'll see about dessert.
175
00:10:18,686 --> 00:10:20,153
Oh, please. Thank you.
176
00:10:20,220 --> 00:10:22,823
What line of work were you in,
Mr. Hanover?
177
00:10:22,890 --> 00:10:25,492
I was a stockbroker
like my father.
178
00:10:25,558 --> 00:10:29,096
"Was" is the right word for it.
179
00:10:29,162 --> 00:10:31,464
From the newspaper,
I hear things are picking up.
180
00:10:31,531 --> 00:10:33,066
Yes, they are.
181
00:10:33,133 --> 00:10:35,803
So this sojourn here in Virginia
is really the calm...
182
00:10:35,869 --> 00:10:37,938
before the storm.
183
00:10:38,005 --> 00:10:40,440
Ted's father is waiting for him
to come back and start again.
184
00:10:40,507 --> 00:10:41,975
As you may have seen by now...
185
00:10:42,042 --> 00:10:45,445
my family isn't too keen
on putting down new roots.
186
00:10:45,512 --> 00:10:48,816
Your father used to say that he
was born here by mistake.
187
00:10:48,882 --> 00:10:51,184
He said he always belonged
in a big city.
188
00:10:51,251 --> 00:10:52,986
He's said the same thing
about me.
189
00:10:53,053 --> 00:10:56,023
It only occurred to me recently
that he might have been wrong.
190
00:10:56,089 --> 00:10:58,525
Well, we're glad you're here
tonight. Who wants dessert?
191
00:10:58,591 --> 00:11:00,427
-I do!
-I do!
192
00:11:00,493 --> 00:11:04,197
-Charles, want any dessert?
-No. I'd rather look around.
193
00:11:04,264 --> 00:11:05,966
Come on, Erin.
Show me the sights.
194
00:11:06,033 --> 00:11:09,903
-May I, Daddy?
-Sure, honey.
195
00:11:14,607 --> 00:11:16,844
Well, I'm ready for dessert.
196
00:11:24,551 --> 00:11:27,287
-Erin?
-I've got a problem.
197
00:11:27,354 --> 00:11:30,090
Yeah? A big one?
198
00:11:30,157 --> 00:11:32,192
A little one?
A medium-sized one?
199
00:11:32,259 --> 00:11:35,228
-What kind of problem, Erin?
-Well, kind of medium-sized.
200
00:11:35,295 --> 00:11:39,099
I've never met anybody
like those Hanover people.
201
00:11:39,166 --> 00:11:41,234
You and Charlie seem to be
getting along pretty well.
202
00:11:41,301 --> 00:11:42,936
You know, tonight after
supper...
203
00:11:43,003 --> 00:11:47,674
when I showed him Blue and
Chance and everything?
204
00:11:47,741 --> 00:11:50,610
Well, he asked me for a date.
205
00:11:50,677 --> 00:11:53,713
Well, I'm sure Mama and Daddy
wouldn't mind if he came over.
206
00:11:53,781 --> 00:11:56,116
He wants me to go out with him.
207
00:11:56,183 --> 00:11:59,319
-Out where?
-Nowhere special. Just out.
208
00:11:59,386 --> 00:12:03,023
He wants me to show him
Walton's Mountain.
209
00:12:03,090 --> 00:12:06,659
Erin, is that the problem?
210
00:12:06,726 --> 00:12:08,762
Well, he's kind of fast.
211
00:12:08,829 --> 00:12:11,765
What if he tries to kiss me?
212
00:12:14,201 --> 00:12:16,469
Oh, well, you're
a very pretty girl.
213
00:12:16,536 --> 00:12:19,472
I'm sure there's gonna be lots
of guys gonna try to kiss you.
214
00:12:19,539 --> 00:12:21,341
What'll I do?
215
00:12:25,245 --> 00:12:29,749
Erin, has Mama ever had a talk
with you about kissing?
216
00:12:29,817 --> 00:12:31,751
Yeah, but she's so
old-fashioned.
217
00:12:31,819 --> 00:12:33,153
In what way?
218
00:12:33,220 --> 00:12:34,521
She didn't let Daddy kiss her...
219
00:12:34,587 --> 00:12:37,958
until they'd been going together
for a long time.
220
00:12:38,025 --> 00:12:39,726
Looks to me like Charlie
Hanover...
221
00:12:39,793 --> 00:12:41,962
is gonna be around
for a long time.
222
00:12:42,029 --> 00:12:44,164
What will I do tomorrow
if he tries?
223
00:12:46,800 --> 00:12:49,102
Well, do you want him
to kiss you?
224
00:12:49,169 --> 00:12:51,138
I think.
225
00:12:51,204 --> 00:12:54,041
Well, then, I don't see what
harm one little kiss could do.
226
00:12:54,107 --> 00:12:56,243
-Thanks, John-Boy.
-Erin?
227
00:12:56,309 --> 00:12:59,346
-One little kiss.
-What else is there?
228
00:13:19,099 --> 00:13:20,733
-Morning.
-Morning.
229
00:13:20,800 --> 00:13:24,004
I'd like to take a look
at your place during daylight.
230
00:13:24,071 --> 00:13:27,140
Get some ideas about gardening,
the kind of animals to keep.
231
00:13:27,207 --> 00:13:29,342
Sure. Look around
as much as you like.
232
00:13:29,409 --> 00:13:30,844
Don't you have any help?
233
00:13:30,911 --> 00:13:34,147
Usually Pa helps, but he's not
feeling too good this morning.
234
00:13:34,214 --> 00:13:36,716
-Is there anything I can do?
-No, I wouldn't want to impose.
235
00:13:36,783 --> 00:13:40,854
No, no. I'd like to.
It's a new experience for me.
236
00:13:40,921 --> 00:13:44,357
Alright. Grab the other end
of this.
237
00:13:44,424 --> 00:13:47,260
When it's cut,
we just stack them over there.
238
00:13:47,327 --> 00:13:48,962
-Sounds easy.
-It's heavy work.
239
00:13:49,029 --> 00:13:51,331
-I'm game.
-Okay.
240
00:14:21,728 --> 00:14:22,762
Is that it?
241
00:14:22,829 --> 00:14:24,097
Got a visitor for dinner, Liv.
242
00:14:24,164 --> 00:14:25,665
-Hello, Ted.
-Hello, Olivia.
243
00:14:25,732 --> 00:14:28,435
I hope you don't mind.
John's asked me to lunch.
244
00:14:28,501 --> 00:14:30,437
-There's plenty. Sit down.
-Right there.
245
00:14:30,503 --> 00:14:33,073
Whatever you're cooking smells
marvelous, and I am famished.
246
00:14:33,140 --> 00:14:34,574
It's the mountain air.
247
00:14:34,641 --> 00:14:37,077
Not to mention the fact
that I have been...
248
00:14:37,144 --> 00:14:38,979
milling logs since
the crack of dawn.
249
00:14:39,046 --> 00:14:40,680
It just seems that way, Ted.
250
00:14:40,747 --> 00:14:44,884
Zeb's grouchy as an old bear.
Sure sign he's getting better.
251
00:14:44,952 --> 00:14:47,921
Lord, Ted, you do
look like your father.
252
00:14:47,988 --> 00:14:49,990
I noticed it last night but....
253
00:14:50,057 --> 00:14:52,725
You're the splitting image
of him.
254
00:14:52,792 --> 00:14:54,394
It's only physical, Mrs. Walton.
255
00:14:54,461 --> 00:14:56,429
My father thrives on buying
and selling...
256
00:14:56,496 --> 00:14:58,765
playing the market,
wheeling and dealing.
257
00:14:58,831 --> 00:15:00,433
Now, I've finally found
what I want...
258
00:15:00,500 --> 00:15:03,003
and it's the life you folks
have right here.
259
00:15:03,070 --> 00:15:05,172
It's a good life
most of the time.
260
00:15:05,238 --> 00:15:07,074
Your wife get that stove
to working?
261
00:15:07,140 --> 00:15:09,209
She finally managed a meal on it
this morning.
262
00:15:09,276 --> 00:15:10,310
Good.
263
00:15:10,377 --> 00:15:11,844
I wish that she
and the children...
264
00:15:11,911 --> 00:15:14,047
could relax and enjoy
the life here.
265
00:15:14,114 --> 00:15:16,416
Not everyone's cut out
for country living.
266
00:15:16,483 --> 00:15:18,685
I wanted to talk to you
about that, Olivia.
267
00:15:18,751 --> 00:15:22,355
I was hoping that you could go
over and see Susan.
268
00:15:22,422 --> 00:15:25,458
Be her friend. Convince her that
the life is good here.
269
00:15:25,525 --> 00:15:29,162
I'd be happy to be her friend
I'm not gonna convince her...
270
00:15:29,229 --> 00:15:30,430
this life is for her
if it isn't.
271
00:15:30,497 --> 00:15:35,202
She has to decide that
for herself.
272
00:15:35,268 --> 00:15:38,505
Come on, Ted, eat up.
Have some of those carrots.
273
00:15:38,571 --> 00:15:41,508
-Best scallions you ever tasted.
-Leftovers.
274
00:15:45,912 --> 00:15:48,048
Come on in, it's open.
275
00:15:51,951 --> 00:15:54,221
Oh, hello.
276
00:15:54,287 --> 00:15:57,090
I know you're one of the
Walton children...
277
00:15:57,157 --> 00:15:59,126
but I can't remember which one.
278
00:15:59,192 --> 00:16:00,660
Mary Ellen.
279
00:16:06,199 --> 00:16:07,967
Won't you sit down?
280
00:16:08,035 --> 00:16:09,602
Our teacher...
281
00:16:09,669 --> 00:16:11,704
said that Charles is welcome
to come to our school.
282
00:16:11,771 --> 00:16:13,173
Why don't you tell him yourself?
283
00:16:13,240 --> 00:16:16,076
He's probably right upstairs.
Go right on up.
284
00:16:24,951 --> 00:16:27,187
-Charles?
-Who's that?
285
00:16:27,254 --> 00:16:29,756
-Mary Ellen Walton.
-Come in.
286
00:16:32,325 --> 00:16:35,128
-Hello.
-Hi. I was looking for Charles.
287
00:16:35,195 --> 00:16:38,198
-What on earth for?
-Well, I was in school today...
288
00:16:38,265 --> 00:16:40,500
I was telling our teacher
about you moving here.
289
00:16:40,567 --> 00:16:42,435
She said Charles was welcome
to our school.
290
00:16:42,502 --> 00:16:44,504
So I just stopped by
to tell him that.
291
00:16:44,571 --> 00:16:47,407
Serves the brat right to have
to go to a log schoolhouse...
292
00:16:47,474 --> 00:16:49,976
after that progressive pigpen
in New York.
293
00:16:50,043 --> 00:16:52,079
-Don't you like your brother?
-No.
294
00:16:52,145 --> 00:16:55,948
-Do you like yours?
-Most of the time.
295
00:16:56,015 --> 00:16:58,918
Tell me about John-Boy.
Does he date?
296
00:16:58,985 --> 00:17:00,753
Sometimes.
297
00:17:00,820 --> 00:17:02,855
Well, does he have a steady?
298
00:17:02,922 --> 00:17:04,391
I don't think so.
299
00:17:06,393 --> 00:17:09,229
Where on earth am I gonna wear
this out in the sticks?
300
00:17:11,564 --> 00:17:14,934
-Oh, it's gorgeous.
-Mother bought it in Paris.
301
00:17:15,001 --> 00:17:16,469
Have you been to Paris?
302
00:17:16,536 --> 00:17:19,806
We used to go there all the time
before Dad lost his money.
303
00:17:19,872 --> 00:17:23,276
-Do you like the dress?
-I think it's beautiful.
304
00:17:23,343 --> 00:17:26,579
Try it on. If it fits,
you can have it.
305
00:17:26,646 --> 00:17:29,449
I'd love to try it on,
but I couldn't take it.
306
00:17:34,587 --> 00:17:36,156
These, too.
307
00:17:36,223 --> 00:17:38,758
Looks like they might fit.
308
00:17:44,397 --> 00:17:47,134
I'll go downstairs.
309
00:18:04,551 --> 00:18:08,155
Oh, the designer of that dress
should pay you to wear it.
310
00:18:08,221 --> 00:18:10,022
I sure don't feel like me.
311
00:18:10,089 --> 00:18:11,524
You look like a lady.
312
00:18:11,591 --> 00:18:14,261
Just wait. We're not through.
Come here, sit down.
313
00:18:16,296 --> 00:18:19,132
This is called a turban.
Bend down.
314
00:18:21,234 --> 00:18:24,871
Bring it around in the front
and twist it.
315
00:18:29,142 --> 00:18:30,610
Hold it.
316
00:18:43,223 --> 00:18:45,358
Now, take the purse.
Stand up.
317
00:18:51,164 --> 00:18:54,133
-Divine.
-It really is.
318
00:18:54,201 --> 00:18:56,269
Alicia, why don't you
give it to her?
319
00:18:56,336 --> 00:18:59,038
I already have.
320
00:18:59,105 --> 00:19:02,175
I've never seen anything so
beautiful in all my life.
321
00:19:10,783 --> 00:19:15,522
-Look! Here comes a movie star.
-Look, it's Mary Ellen.
322
00:19:19,326 --> 00:19:22,429
Isn't that snazzy?
That's gorgeous.
323
00:19:24,063 --> 00:19:26,633
-Where'd you get that dress?
-It came from France.
324
00:19:26,699 --> 00:19:29,436
The Hanovers used to go there
before they lost their money.
325
00:19:29,502 --> 00:19:31,271
Oh, yeah?
How come we never went there?
326
00:19:31,338 --> 00:19:34,341
-Did you lose all your money?
-Never had any money to lose.
327
00:19:34,407 --> 00:19:35,875
You look just like
Ginger Rogers.
328
00:19:35,942 --> 00:19:37,910
-Mama, quit teasing me.
-I'm not teasing you.
329
00:19:37,977 --> 00:19:40,146
Where're you planning to wear
that around here?
330
00:19:40,213 --> 00:19:41,914
-To a dogfight.
-Or a corn shucking.
331
00:19:41,981 --> 00:19:43,583
Or a weenie roast.
332
00:19:43,650 --> 00:19:46,853
I've had it with you! Now look
what you've made me do.
333
00:19:46,919 --> 00:19:50,290
Mary Ellen, come back here.
334
00:19:50,357 --> 00:19:52,959
-What's bothering her?
-We were only teasing.
335
00:19:53,025 --> 00:19:55,194
Back to your chores.
336
00:19:55,262 --> 00:19:57,063
No need for her
to get that upset.
337
00:19:57,129 --> 00:19:58,965
I'll go see to her.
338
00:20:18,318 --> 00:20:21,020
-What?
-I'd like to talk to you.
339
00:20:21,087 --> 00:20:23,222
Mama, just go away.
340
00:20:25,792 --> 00:20:27,594
Please don't speak to me
like that.
341
00:20:27,660 --> 00:20:30,630
-Like what?
-You know what I mean.
342
00:20:30,697 --> 00:20:33,866
I'm tired of being treated
like a baby around here.
343
00:20:33,933 --> 00:20:36,168
Mary Ellen, what
is bothering you?
344
00:20:36,235 --> 00:20:39,406
You've been teased by the boys
before. Why are you so angry?
345
00:20:39,472 --> 00:20:41,474
It can't be because of that
silly dress.
346
00:20:41,541 --> 00:20:43,843
That's just what I mean.
It's not a silly dress.
347
00:20:43,910 --> 00:20:46,613
It's wonderful, and I look
beautiful in it.
348
00:20:46,679 --> 00:20:50,783
Yes, you do. It's just not
a dress that belongs here.
349
00:20:50,850 --> 00:20:52,719
Well, maybe I don't
belong here, either.
350
00:20:52,785 --> 00:20:55,422
I'm sorry, but I want more out
of my life than junky dresses...
351
00:20:55,488 --> 00:21:00,059
made from cheap pieces of
material that I buy from Ike's.
352
00:21:00,126 --> 00:21:03,996
Mary Ellen, you're very young.
But when you grow up a little...
353
00:21:04,063 --> 00:21:07,567
I hope you'll want more for
yourself than you do right now.
354
00:21:07,634 --> 00:21:10,537
What you wear has nothing
to do with what you are.
355
00:21:14,974 --> 00:21:17,209
I'll expect you downstairs
to help me start supper...
356
00:21:17,276 --> 00:21:18,645
in an hour.
357
00:21:23,716 --> 00:21:25,852
And this is where
we have recess.
358
00:21:25,918 --> 00:21:30,490
-And what do you do at recess?
-We play hide and go seek...
359
00:21:30,557 --> 00:21:33,726
and blind man's bluff.
Stuff like that.
360
00:21:33,793 --> 00:21:36,529
How can you stand all the
excitement?
361
00:21:36,596 --> 00:21:38,498
Sometimes I think
you're making fun of me...
362
00:21:38,565 --> 00:21:40,400
but I'm never really sure.
363
00:21:40,467 --> 00:21:43,536
-Would I do that?
-I don't know.
364
00:21:46,305 --> 00:21:49,342
This swing is only made for
one person at a time.
365
00:21:49,409 --> 00:21:52,078
Don't you like me
being close to you?
366
00:21:52,144 --> 00:21:54,280
Well, I do and I don't.
367
00:21:54,347 --> 00:21:57,584
-It makes me nervous.
-You can trust me, Erin.
368
00:22:10,096 --> 00:22:11,330
Oh, dear.
369
00:22:11,398 --> 00:22:16,302
-Want to go higher?
-No.
370
00:22:16,369 --> 00:22:17,804
Oh, no!
371
00:22:21,508 --> 00:22:22,909
Hey, you're terrific.
372
00:22:22,975 --> 00:22:25,478
The girls back home
would have fainted on the spot.
373
00:22:25,545 --> 00:22:27,480
What's so scary
about an old swing?
374
00:22:27,547 --> 00:22:30,617
-You wanna try again?
-No.
375
00:22:37,023 --> 00:22:39,426
-You're okay, Erin.
-Don't do that.
376
00:22:39,492 --> 00:22:42,161
-Why not?
-Because I said so.
377
00:22:42,228 --> 00:22:45,598
Erin, if you and I
are going to be friends...
378
00:22:45,665 --> 00:22:47,800
you've got to be a lot
less provincial.
379
00:22:47,867 --> 00:22:50,437
-What does "provincial" mean?
-Countrified.
380
00:22:50,503 --> 00:22:52,138
Is that what you think I am?
381
00:22:52,204 --> 00:22:55,742
I haven't made up
my mind about you yet.
382
00:22:55,808 --> 00:22:59,846
Let's just say that I'm thinking
about it. Okay?
383
00:23:04,150 --> 00:23:05,652
Where's Erin and Mary Ellen?
384
00:23:05,718 --> 00:23:08,187
I don't see why I've to do all
this work by myself.
385
00:23:08,254 --> 00:23:12,058
Mary Ellen is having a bad day,
I don't know where Erin is.
386
00:23:12,124 --> 00:23:15,327
-Anybody home?
-Come on in, Alicia.
387
00:23:15,394 --> 00:23:16,829
Have you seen Erin anywhere?
388
00:23:16,896 --> 00:23:19,532
She's probably somewhere
fighting off my brother.
389
00:23:19,599 --> 00:23:22,435
-What did you say?
-A feeble joke.
390
00:23:22,502 --> 00:23:24,704
He considers himself
a ladies' man...
391
00:23:24,771 --> 00:23:26,939
but he's really just
a disgusting brat.
392
00:23:27,006 --> 00:23:29,341
You shouldn't talk about your
brother like that.
393
00:23:29,408 --> 00:23:31,010
La-di-da.
394
00:23:32,512 --> 00:23:34,581
You may get away with talking
to your mother like that...
395
00:23:34,647 --> 00:23:36,849
but don't you try that on me.
396
00:23:38,685 --> 00:23:42,421
I'm sorry. I really
didn't mean anything.
397
00:23:42,489 --> 00:23:46,693
I'm sure you didn't. I just
don't like the sound of it.
398
00:23:46,759 --> 00:23:48,761
Now, did you want something?
399
00:23:50,663 --> 00:23:54,000
-Is John-Boy here?
-Upstairs, doing his homework.
400
00:23:54,066 --> 00:23:56,903
-I'll go upstairs and see him.
-Just a minute.
401
00:24:00,206 --> 00:24:04,010
John-Boy? Alicia Hanover's here
to see you.
402
00:24:04,076 --> 00:24:05,344
Okay.
403
00:24:05,411 --> 00:24:07,980
He'll be right down.
404
00:24:10,783 --> 00:24:12,485
-Hi.
-John-Boy.
405
00:24:12,552 --> 00:24:14,153
I'm glad you're here,
I could use a break.
406
00:24:14,220 --> 00:24:16,656
-Like to go for a walk?
-Yes.
407
00:24:16,723 --> 00:24:19,626
I wanted to talk to you
about reading some of your work.
408
00:24:19,692 --> 00:24:21,694
Okay. Mama--
409
00:24:21,761 --> 00:24:24,096
John-Boy, don't be late.
There's chores to be done.
410
00:24:24,163 --> 00:24:26,566
Oh, we won't. Come on.
411
00:24:28,701 --> 00:24:30,637
Come on, there's work
to be done.
412
00:24:30,703 --> 00:24:32,404
Just a second.
413
00:24:32,471 --> 00:24:33,840
Give her a chance.
414
00:24:33,906 --> 00:24:36,175
That's it for me.
I got to go work on my stories.
415
00:24:36,242 --> 00:24:39,345
-What about your homework, Son?
-That can wait for tonight.
416
00:24:39,411 --> 00:24:42,615
Alicia Hanover wrote a letter to
Maxwell Perkins, in New York...
417
00:24:42,682 --> 00:24:44,183
she told him she was
sending him some work...
418
00:24:44,250 --> 00:24:47,554
by a "new, young writer." I got
to get my stories in shape.
419
00:24:47,620 --> 00:24:49,889
He's a very important man.
420
00:24:49,956 --> 00:24:51,758
That girl has been worrying
John-Boy so hard...
421
00:24:51,824 --> 00:24:53,259
about her important publishing
friends...
422
00:24:53,325 --> 00:24:55,427
he's completely forgotten
about his schoolwork.
423
00:24:55,494 --> 00:24:58,297
-Mama, don't be so provincial.
-What's that supposed to mean?
424
00:24:58,364 --> 00:25:01,568
She learnt that from the love
of her life, Charles Hanover.
425
00:25:01,634 --> 00:25:03,670
Mary Ellen,
why don't you just shut up?
426
00:25:03,736 --> 00:25:05,271
Erin, don't talk
to your sister that way.
427
00:25:05,337 --> 00:25:06,806
I won't talk to her at all.
428
00:25:06,873 --> 00:25:09,408
You may leave the table
after you've been excused.
429
00:25:09,475 --> 00:25:12,311
May I be excused, please?
430
00:25:12,378 --> 00:25:14,080
Yes, you may.
431
00:25:20,186 --> 00:25:23,856
-Daddy, what's going on here?
-Well, I don't know, honey.
432
00:25:23,923 --> 00:25:26,358
Everyone's acting
so crazy lately.
433
00:25:26,425 --> 00:25:29,461
It's the curse of the Hanovers.
434
00:25:29,528 --> 00:25:30,930
Oh, good Lord.
435
00:25:30,997 --> 00:25:33,600
You're just acting sillier
than usual. Stop it.
436
00:25:33,666 --> 00:25:35,234
See what I mean?
437
00:25:40,072 --> 00:25:41,574
For a man who just
got out of a sickbed...
438
00:25:41,641 --> 00:25:43,475
hope you're not overdoing it,
Mr. Walton.
439
00:25:43,542 --> 00:25:46,145
Theodore, if you feel so
strongly on that subject...
440
00:25:46,212 --> 00:25:49,782
maybe you would take over
for me for a spell.
441
00:25:51,317 --> 00:25:53,986
What kind of chickens do I
ought to stock up with?
442
00:25:54,053 --> 00:25:56,122
White leghorns are good
for eggs.
443
00:25:56,188 --> 00:25:57,924
Rhode Island Reds
are good for eating.
444
00:25:57,990 --> 00:26:01,393
Buff Orphingtons, too, if you
can lay your hands on.
445
00:26:01,460 --> 00:26:04,864
You know, this place is really
beginning to grow on me.
446
00:26:04,931 --> 00:26:06,733
I'm eating better.
I'm sleeping better.
447
00:26:06,799 --> 00:26:08,935
I'm just feeling better
in general.
448
00:26:09,001 --> 00:26:11,303
You'd have to dynamite me
out of this place.
449
00:26:11,370 --> 00:26:15,207
My father was crazy
to leave all this.
450
00:26:15,274 --> 00:26:19,178
Maybe he was right. We're not
all cut out for this life.
451
00:26:19,245 --> 00:26:20,880
Yeah, but...
452
00:26:20,947 --> 00:26:22,982
don't you think a man should
teach his children...
453
00:26:23,049 --> 00:26:25,785
that there are other ways of
thinking besides his own?
454
00:26:25,852 --> 00:26:29,355
Well, most of us hope our
children would grow up...
455
00:26:29,421 --> 00:26:31,190
believing what we believe.
456
00:26:31,257 --> 00:26:33,926
My father didn't just hope,
he insisted.
457
00:26:33,993 --> 00:26:36,128
You must have
agreed with him in a way...
458
00:26:36,195 --> 00:26:39,598
or else you'd been down here
a long while back.
459
00:26:39,666 --> 00:26:42,334
Sometimes it takes a shock to
knock sense into a man's head.
460
00:26:42,401 --> 00:26:45,071
No, I came out here to find
a better life.
461
00:26:45,137 --> 00:26:47,774
Well, I hear life back there
wasn't so bad.
462
00:26:47,840 --> 00:26:50,877
Get up in the morning,
put on a clean shirt and suit...
463
00:26:50,943 --> 00:26:52,311
go to your job...
464
00:26:52,378 --> 00:26:55,848
eat in restaurants,
go on vacation.
465
00:26:55,915 --> 00:26:57,950
How many times you been
to Europe?
466
00:26:58,017 --> 00:27:00,352
I don't know. Used to go every
summer, that's not the point.
467
00:27:00,419 --> 00:27:01,688
Maybe it's not the point.
468
00:27:01,754 --> 00:27:03,856
Maybe I couldn't live that kind
of a life...
469
00:27:03,923 --> 00:27:05,892
but parts of it
sound real good.
470
00:27:05,958 --> 00:27:09,896
By the same token,your life has
a lot of appeal to me.
471
00:27:09,962 --> 00:27:12,531
-The simplicity of it all.
-It's simple, alright.
472
00:27:12,598 --> 00:27:15,601
Up at 6:00, working past dark
never know whether you have...
473
00:27:15,668 --> 00:27:17,670
enough food or clothes
for your family.
474
00:27:17,737 --> 00:27:23,475
Theodore, how do you propose
making a living around here?
475
00:27:23,542 --> 00:27:25,177
Do you have any ideas, John?
476
00:27:25,244 --> 00:27:28,681
I've got enough capital to start
some kind of a new life.
477
00:27:28,748 --> 00:27:30,717
Well, you could start
a little farm.
478
00:27:30,783 --> 00:27:35,621
Wheat, corn,
raise some cattle, chickens.
479
00:27:35,688 --> 00:27:38,791
Maybe have a truck garden.
Start a sawmill, like me.
480
00:27:38,858 --> 00:27:42,028
Whatever you do,
it's going to be hard work.
481
00:27:42,094 --> 00:27:44,530
Well, nothing much different
between city living...
482
00:27:44,596 --> 00:27:47,834
and country living, in a way.
483
00:27:47,900 --> 00:27:50,636
Nothing on this earth
is provided for...
484
00:27:50,703 --> 00:27:52,839
unless you provide it yourself.
485
00:27:52,905 --> 00:27:55,441
You got time to figure out
what you want to do...
486
00:27:55,507 --> 00:27:59,378
but, come winter, things get
real rough around here.
487
00:27:59,445 --> 00:28:02,548
Yeah, well, this job looks
pretty well finished to me...
488
00:28:02,614 --> 00:28:04,583
why don't we call it a day?
489
00:28:04,650 --> 00:28:06,719
-Great idea.
-Anything you say.
490
00:28:06,786 --> 00:28:10,389
And I'll let you know
what I decide.
491
00:28:10,456 --> 00:28:12,424
Thanks for everything.
492
00:28:19,265 --> 00:28:21,533
-Is it ready?
-How did you know?
493
00:28:21,600 --> 00:28:24,971
I just took the paper off.
494
00:28:25,037 --> 00:28:26,105
Charles?
495
00:28:26,172 --> 00:28:28,274
Mama, may Charles
and I go for a walk?
496
00:28:28,340 --> 00:28:30,142
-Where to?
-Just up the road.
497
00:28:30,209 --> 00:28:33,512
Be back in time for supper.
Is it alright with you, Susan?
498
00:28:33,579 --> 00:28:36,916
Oh, yes, of course, go ahead.
499
00:28:36,983 --> 00:28:40,019
-Here, have a piece.
-No, it goes right to my hips.
500
00:28:40,086 --> 00:28:42,388
The good thing about
this is it's so rich...
501
00:28:42,454 --> 00:28:45,024
you don't eat too much of it.
Come on.
502
00:28:49,361 --> 00:28:50,662
Oh, that's incredible.
503
00:28:50,729 --> 00:28:52,464
-I'll give you the recipe.
-Oh!
504
00:28:52,531 --> 00:28:53,866
Thank you so much.
505
00:28:53,933 --> 00:28:57,236
Oh, I do love candy.
506
00:28:57,303 --> 00:28:59,605
I think it's one of my great
weaknesses.
507
00:28:59,671 --> 00:29:02,474
I bet you I bought candy
in every country in Europe.
508
00:29:02,541 --> 00:29:04,343
You've been to them all?
509
00:29:04,410 --> 00:29:07,446
Well, except for Russia.
Yes, I guess we have.
510
00:29:07,513 --> 00:29:10,482
-Which one do you like best?
-Italy.
511
00:29:10,549 --> 00:29:14,420
Oh, Rome is my favorite city
in the world after New York.
512
00:29:14,486 --> 00:29:17,556
Italians have such a wonderful
approach to life.
513
00:29:17,623 --> 00:29:19,859
Do you know that every night,
about 6:00...
514
00:29:19,926 --> 00:29:21,928
they take what they call
a passeggiata.
515
00:29:21,994 --> 00:29:24,063
Sounds wonderful,
what does it mean?
516
00:29:24,130 --> 00:29:26,498
Well, it's a walk, really.
517
00:29:26,565 --> 00:29:29,969
Everybody seems to come out
of their house at the same time.
518
00:29:30,036 --> 00:29:33,505
And they walk and they talk,
and they look in shop windows...
519
00:29:33,572 --> 00:29:36,976
and then they stop by a little
sidewalk cafe for coffee.
520
00:29:37,043 --> 00:29:38,410
Then they all go home.
521
00:29:38,477 --> 00:29:40,712
But they all come back out
later for dinner.
522
00:29:40,779 --> 00:29:44,183
-What time do they eat?
-9:00 or 10:00.
523
00:29:44,250 --> 00:29:46,886
We've been in bed
for an hour by then.
524
00:29:46,953 --> 00:29:51,523
Olivia. Oh, you would love
Rome and Paris.
525
00:29:51,590 --> 00:29:53,392
Please don't say anymore.
526
00:29:53,459 --> 00:29:55,227
I always yearned to go those
places...
527
00:29:55,294 --> 00:29:57,196
and hearing you talk about
them...
528
00:29:57,263 --> 00:29:59,498
just makes the feeling
all that much stronger.
529
00:30:18,184 --> 00:30:21,053
I'm very impressed.
530
00:30:21,120 --> 00:30:23,489
Really? Thank you.
531
00:30:23,555 --> 00:30:27,593
Now, the question is, what are
you going to do about it?
532
00:30:27,659 --> 00:30:28,895
What do you mean?
533
00:30:28,961 --> 00:30:32,131
What are you going to do
about your writing?
534
00:30:32,198 --> 00:30:33,900
Oh.
535
00:30:33,966 --> 00:30:36,936
Just keep on writing.
536
00:30:37,003 --> 00:30:38,837
But to what end?
537
00:30:40,272 --> 00:30:43,042
To get to be as good
as I can, I reckon.
538
00:30:43,109 --> 00:30:47,113
No, that's not what I mean.
What are your ambitions?
539
00:30:47,179 --> 00:30:49,916
Where do you see yourself
ten years from today?
540
00:30:49,982 --> 00:30:52,384
Ten years?
That's a long way off.
541
00:30:55,354 --> 00:30:58,390
Probably I'll be living
in some big city somewhere.
542
00:30:58,457 --> 00:31:01,060
-New York.
-Alright, New York.
543
00:31:03,362 --> 00:31:07,166
And I reckon I'll be selling my
work by then, so I'll have a...
544
00:31:07,233 --> 00:31:09,501
well, not too fancy,
nice apartment.
545
00:31:09,568 --> 00:31:12,404
And I'd like to sort of have one
overlooking a river.
546
00:31:12,471 --> 00:31:15,207
Something like that. Big windows
and a nice feeling to it.
547
00:31:15,274 --> 00:31:17,509
Just so I can do my work.
548
00:31:17,576 --> 00:31:21,613
Sounds kind of like Thomas
Wolfe, doesn't it?
549
00:31:21,680 --> 00:31:23,849
No woman?
550
00:31:23,916 --> 00:31:26,018
Woman? Well, sure.
551
00:31:26,085 --> 00:31:29,088
Well, I guess she's just so much
a part of my life...
552
00:31:29,155 --> 00:31:30,957
I forgot to mention her.
553
00:31:31,023 --> 00:31:34,593
-Who will she be?
-I don't know.
554
00:31:34,660 --> 00:31:37,396
-My wife.
-Your wife?
555
00:31:37,463 --> 00:31:38,797
Of course.
556
00:31:38,864 --> 00:31:40,599
I think that a writer could
think of a better story...
557
00:31:40,666 --> 00:31:44,203
about what his life
was going to be like.
558
00:31:44,270 --> 00:31:49,708
John-Boy, I think the time has
come for you to get out of here.
559
00:31:49,775 --> 00:31:53,279
Well, I already said
I plan to be moving on someday.
560
00:31:53,345 --> 00:31:57,583
Now, while you're young
and your senses are alive.
561
00:31:57,649 --> 00:32:00,419
Well, my senses plan to stay
alive for a long time.
562
00:32:00,486 --> 00:32:03,322
You may think that now,
but you're wrong.
563
00:32:03,389 --> 00:32:05,724
Things happen to people
as they get older.
564
00:32:05,791 --> 00:32:08,594
Alicia, I'm in college...
565
00:32:10,362 --> 00:32:13,232
and I like being in college,
and I want to finish college.
566
00:32:13,299 --> 00:32:14,967
Even if I didn't like it...
567
00:32:15,034 --> 00:32:17,069
my parents gave up
an awful lot for me.
568
00:32:17,136 --> 00:32:18,804
I don't think it'd be fair--
569
00:32:18,870 --> 00:32:21,373
Artists don't have time
for gratitude.
570
00:32:21,440 --> 00:32:24,176
They have to take everything
they can get.
571
00:32:24,243 --> 00:32:28,280
They're special people.
Gifted people are privileged.
572
00:32:28,347 --> 00:32:31,984
You better start
thinking of yourself that way.
573
00:32:32,051 --> 00:32:35,087
Well,
I don't know about that...
574
00:32:35,154 --> 00:32:38,124
but I appreciate your
reading this for me.
575
00:32:38,190 --> 00:32:41,527
You'll have to make some
changes, you know.
576
00:32:41,593 --> 00:32:43,495
No. Why?
577
00:32:43,562 --> 00:32:48,267
Because I don't think it's
salable the way it is now.
578
00:32:48,334 --> 00:32:50,869
See this first paragraph?
579
00:32:50,936 --> 00:32:53,139
I don't think your opening
sentence is enough...
580
00:32:53,205 --> 00:32:54,440
of an attention getter.
581
00:32:54,506 --> 00:32:56,675
Well, I do. I rewrote it
four times.
582
00:32:56,742 --> 00:32:58,510
Well, that proves I'm right.
583
00:32:58,577 --> 00:33:00,812
Your instincts were trying
to tell you something...
584
00:33:00,879 --> 00:33:04,183
and you just weren't listening.
585
00:33:04,250 --> 00:33:08,220
Now, why not move this
paragraph up here?
586
00:33:08,287 --> 00:33:10,656
Then the whole feeling of the
piece is tougher.
587
00:33:10,722 --> 00:33:12,724
My intention wasn't to be tough.
588
00:33:12,791 --> 00:33:14,560
Well, that's not the point.
589
00:33:14,626 --> 00:33:17,529
All the successful new books
are being done that way.
590
00:33:17,596 --> 00:33:19,365
-It's a new wave in literature--
-Alicia...
591
00:33:19,431 --> 00:33:21,867
Alicia, I don't want to write
some certain way...
592
00:33:21,933 --> 00:33:23,235
because it's a new wave
in literature...
593
00:33:23,302 --> 00:33:24,703
and everyone else is.
594
00:33:24,770 --> 00:33:27,005
That's no reason to write
in a certain style.
595
00:33:27,073 --> 00:33:32,010
John-Boy, you have
so much to learn.
596
00:33:32,078 --> 00:33:34,213
I really worry about you.
597
00:33:38,650 --> 00:33:41,553
-Isn't it a nice day?
-Who cares?
598
00:33:41,620 --> 00:33:44,123
Oh, Charles, what are you
being like that for?
599
00:33:44,190 --> 00:33:45,757
Erin, there's nothing to do
around here.
600
00:33:45,824 --> 00:33:49,128
Sun comes up, then it goes down.
And in between...
601
00:33:49,195 --> 00:33:52,164
-excruciating boredom.
-We're not bored.
602
00:33:52,231 --> 00:33:55,067
I guess you don't miss
what you've never had.
603
00:33:55,134 --> 00:33:57,136
I'm used to movies
and dances and sports.
604
00:33:57,203 --> 00:33:58,470
We play baseball.
605
00:33:58,537 --> 00:34:00,706
In a clearing of some pine
trees.
606
00:34:00,772 --> 00:34:02,274
I'm used to Yankee Stadium.
607
00:34:02,341 --> 00:34:04,576
You really don't want to stay
here, do you?
608
00:34:04,643 --> 00:34:06,145
No.
609
00:34:09,315 --> 00:34:13,652
-If I left, would you miss me?
-Yes, I would.
610
00:34:13,719 --> 00:34:15,821
I'd miss you too, Erin.
I really would.
611
00:34:15,887 --> 00:34:18,124
I thought you weren't sure
if you liked me.
612
00:34:18,190 --> 00:34:20,192
Well, I am now.
613
00:34:20,259 --> 00:34:23,695
Well, I'm glad, Charles,
because I really like you, too.
614
00:34:23,762 --> 00:34:26,532
-What are you doing?
-I want to kiss you.
615
00:34:26,598 --> 00:34:28,434
Well, alright.
616
00:34:31,903 --> 00:34:34,940
-I'd like to kiss you again.
-I don't think so.
617
00:34:35,006 --> 00:34:36,708
Didn't you like it?
618
00:34:36,775 --> 00:34:39,745
Yeah, but I think we should
only kiss once.
619
00:34:39,811 --> 00:34:41,313
Oh, don't be a baby.
620
00:34:41,380 --> 00:34:44,383
-Don't! I don't want to!
-But I do.
621
00:34:44,450 --> 00:34:47,219
Leave me alone! I thought you
were nice...
622
00:34:47,286 --> 00:34:49,121
and I thought we could
be friends.
623
00:34:49,188 --> 00:34:51,857
I've got no time to be friends
with babies.
624
00:35:07,439 --> 00:35:09,408
You're being so stubborn
I could scream.
625
00:35:09,475 --> 00:35:11,977
I know what I meant
when I wrote that story...
626
00:35:12,043 --> 00:35:14,246
and what you're asking me to do
would change the meaning.
627
00:35:14,313 --> 00:35:16,815
So what? The impact'll knock
the reader down.
628
00:35:16,882 --> 00:35:19,117
I don't want it
to be read that way.
629
00:35:19,185 --> 00:35:21,353
I'd rather it didn't
get read at all.
630
00:35:21,420 --> 00:35:23,889
You're behaving like some
simple-minded bumble-brain.
631
00:35:23,955 --> 00:35:26,892
Next thing you'll tell me
is that you believe in art.
632
00:35:26,958 --> 00:35:28,360
There's no need to get angry...
633
00:35:28,427 --> 00:35:30,862
I want to feel good
about what I write.
634
00:35:30,929 --> 00:35:32,398
I don't want to feel like...
635
00:35:32,464 --> 00:35:34,200
I've written something
to satisfy somebody else...
636
00:35:34,266 --> 00:35:36,868
just because they might be able
to get it published.
637
00:35:36,935 --> 00:35:40,639
You're a fool, John-Boy.
A fool.
638
00:35:47,112 --> 00:35:49,748
Well, you're no lady!
Anybody ever tell you that?
639
00:36:04,129 --> 00:36:07,399
Erin? I could use a hand here.
640
00:36:16,442 --> 00:36:17,776
Oh, Erin, I've been looking
for you.
641
00:36:17,843 --> 00:36:20,946
There's a picture here
of Ginger Rogers.
642
00:36:26,952 --> 00:36:30,055
Erin, you're home early.
643
00:36:30,121 --> 00:36:32,258
Are you alright?
644
00:36:32,324 --> 00:36:35,827
What's the matter, honey?
What happened?
645
00:36:35,894 --> 00:36:38,129
Mama, do you have to let
someone kiss you...
646
00:36:38,196 --> 00:36:40,732
more times than you want
to kiss them?
647
00:36:40,799 --> 00:36:44,803
-Did somebody want to kiss you?
-Charles Hanover.
648
00:36:44,870 --> 00:36:48,340
-And did you want to kiss him?
-Yes, but just once.
649
00:36:48,407 --> 00:36:51,377
-And he wanted more?
-Yes, but I didn't.
650
00:36:51,443 --> 00:36:53,745
I guess I didn't
want to enough.
651
00:36:53,812 --> 00:36:56,114
Then you were quite
right not to.
652
00:36:56,181 --> 00:36:58,784
But he got so mad,
and he called me a baby.
653
00:36:58,850 --> 00:37:02,187
Erin, you don't have to do
anything you don't want to do.
654
00:37:02,254 --> 00:37:04,022
But why did he get so mad?
655
00:37:04,089 --> 00:37:05,357
Because Charles Hanover...
656
00:37:05,424 --> 00:37:07,426
is used to getting everything
he wants.
657
00:37:07,493 --> 00:37:09,795
When he doesn't,
he behaves like a baby.
658
00:37:09,861 --> 00:37:12,998
That's just what he was like,
an angry little baby.
659
00:37:13,064 --> 00:37:16,702
-Erin, I'm proud of you.
-Why?
660
00:37:16,768 --> 00:37:19,805
Because acting like a grownup
is one of the hardest things..
661
00:37:19,871 --> 00:37:22,541
in the world to do
and you did it today.
662
00:37:22,608 --> 00:37:25,176
Mama, what if I see Charles?
663
00:37:25,243 --> 00:37:28,547
Why don't you tell him how you
feel about what happened?
664
00:37:28,614 --> 00:37:31,417
Then maybe you two
can remain friends.
665
00:37:31,483 --> 00:37:33,652
If he's grown-up enough
to listen to you.
666
00:37:33,719 --> 00:37:37,222
Mama, Charles grabbed me, I got
scared and I pulled away...
667
00:37:37,289 --> 00:37:39,525
and I ripped my dress.
668
00:37:39,591 --> 00:37:43,562
That's alright, honey.
Don't you worry about that.
669
00:37:43,629 --> 00:37:46,932
Thank you, Mama. I guess I
better go find Mary Ellen.
670
00:37:46,998 --> 00:37:49,267
She probably thinks
I've gone crazy.
671
00:38:04,182 --> 00:38:07,252
-What is it, honey?
-I'd like to talk to you.
672
00:38:07,319 --> 00:38:08,754
-Right now?
-Yes.
673
00:38:08,820 --> 00:38:11,457
Something's going on here,
and I don't like it.
674
00:38:11,523 --> 00:38:14,926
Every one in this house is upset
because of the Hanovers.
675
00:38:14,993 --> 00:38:17,429
Alicia's been at John-Boy so
hard about his writing...
676
00:38:17,496 --> 00:38:19,130
he's stopped doing his
schoolwork.
677
00:38:19,197 --> 00:38:21,500
All Mary Ellen can think about
is marrying some millionaire...
678
00:38:21,567 --> 00:38:23,101
and buying all the clothes
she wants.
679
00:38:23,168 --> 00:38:24,770
I wouldn't worry about Mary
Ellen or John-Boy, either.
680
00:38:24,836 --> 00:38:27,005
-They'll get over it.
-It's even getting to me.
681
00:38:27,072 --> 00:38:30,742
Susan was talking about how
wonderful Rome, Italy is...
682
00:38:30,809 --> 00:38:33,445
and all of a sudden I started
feeling dull and foolish...
683
00:38:33,512 --> 00:38:34,813
just because I've never
been there...
684
00:38:34,880 --> 00:38:37,449
or hadn't had supper
at 10:00 at night.
685
00:38:37,516 --> 00:38:39,284
We can have supper
at 10:00 at night...
686
00:38:39,351 --> 00:38:42,087
-if I can stay awake that late.
-I'm serious.
687
00:38:42,153 --> 00:38:45,691
Now, I know it'll all blow over,
but Erin's different.
688
00:38:45,757 --> 00:38:48,894
-What about Erin?
-Charles Hanover kissed her.
689
00:38:48,960 --> 00:38:50,929
When she wouldn't go along
with more kissing...
690
00:38:50,996 --> 00:38:52,498
there was some kind of a
struggle and....
691
00:38:52,564 --> 00:38:54,800
-Did she get hurt?
-No, not physically.
692
00:38:54,866 --> 00:38:56,802
Well, her feelings
got hurt a little.
693
00:38:56,868 --> 00:39:00,672
She's alright. She knows she did
what she should have, but...
694
00:39:00,739 --> 00:39:05,110
I just don't want my children
exposed to that kind of thing.
695
00:39:05,176 --> 00:39:07,513
I don't, either.
696
00:39:07,579 --> 00:39:09,715
I'll take care of it.
697
00:39:18,256 --> 00:39:19,825
Hi, John.
698
00:39:19,891 --> 00:39:21,527
Susan's been admiring
these elm trees...
699
00:39:21,593 --> 00:39:24,129
I went out in the woods
and dug one up for her.
700
00:39:24,195 --> 00:39:26,131
I'm transplanting it.
701
00:39:26,197 --> 00:39:29,300
-This tree is not going to live.
-What makes you say that?
702
00:39:29,367 --> 00:39:31,202
You've cut the taproot
too short.
703
00:39:31,269 --> 00:39:34,039
You didn't leave it enough root
for it to feed itself.
704
00:39:34,105 --> 00:39:35,574
Oh.
705
00:39:35,641 --> 00:39:39,945
I guess I have a whole lot more
to learn about country life.
706
00:39:40,011 --> 00:39:43,582
Ted, you've been talking to me
for weeks about country life...
707
00:39:43,649 --> 00:39:46,752
and I don't think any of that
talk is important.
708
00:39:46,818 --> 00:39:48,720
Well, now, it's important to me.
709
00:39:48,787 --> 00:39:51,490
What's important is
what's happening to your family.
710
00:39:51,557 --> 00:39:52,824
It seems to me your wife and
children are...
711
00:39:52,891 --> 00:39:55,694
paying a heavy price
for your confusion.
712
00:39:55,761 --> 00:39:58,864
-A heavy price? Now, John--
-Especially your children.
713
00:39:58,930 --> 00:40:01,366
They don't know who they are.
They don't know how to behave.
714
00:40:01,433 --> 00:40:03,368
They don't know their limits.
715
00:40:03,435 --> 00:40:05,103
Has one of my kids
gotten out of line?
716
00:40:05,170 --> 00:40:08,674
Your son, Charles, got rough
with my daughter Erin.
717
00:40:08,740 --> 00:40:10,442
He acted like a big-shot
ladies' man.
718
00:40:10,509 --> 00:40:13,845
He got carried away with
himself.
719
00:40:13,912 --> 00:40:15,881
-Is she alright?
-She's alright.
720
00:40:15,947 --> 00:40:19,417
I just don't want anything like
that to happen again.
721
00:40:19,485 --> 00:40:22,220
I know, and I'm sorry.
722
00:40:22,287 --> 00:40:24,790
I guess I just haven't been
on top of things.
723
00:40:24,856 --> 00:40:28,694
That's right,
I guess you haven't.
724
00:40:28,760 --> 00:40:30,662
You know, Ted, you and me don't
have much in common.
725
00:40:30,729 --> 00:40:32,764
But one thing we do have
in common are children.
726
00:40:32,831 --> 00:40:34,500
When children are involved...
727
00:40:34,566 --> 00:40:36,101
a man's got to forget
his own confusion.
728
00:40:36,167 --> 00:40:39,771
Give them the attention
and the guidance they need.
729
00:40:39,838 --> 00:40:44,810
I know. And I haven't
been doing that.
730
00:40:44,876 --> 00:40:46,712
I've been too involved
in my own problems...
731
00:40:46,778 --> 00:40:48,914
to put first things first.
732
00:40:50,348 --> 00:40:53,384
Don't you think
maybe it's time you started?
733
00:40:53,451 --> 00:40:56,054
Yeah. Yes, I do.
734
00:40:57,422 --> 00:41:00,492
That's all I came over to say.
735
00:41:00,559 --> 00:41:02,694
Thanks, John.
736
00:41:12,170 --> 00:41:17,275
Hey, John-Boy. Been out reading
your stories to the orioles?
737
00:41:17,342 --> 00:41:19,978
No. Alicia Hanover.
738
00:41:20,045 --> 00:41:23,549
You don't sound
too happy about it.
739
00:41:23,615 --> 00:41:25,584
Well, I'm a lot happier
than she is.
740
00:41:25,651 --> 00:41:27,686
I've never seen anybody
so mad in my life.
741
00:41:27,753 --> 00:41:29,320
Why, didn't she like them?
742
00:41:29,387 --> 00:41:32,323
Judging by her reaction, no.
She threw them at me.
743
00:41:32,390 --> 00:41:34,693
-What?
-She threw them at me.
744
00:41:34,760 --> 00:41:37,095
We were having a little argument
about values in writing...
745
00:41:37,162 --> 00:41:39,598
she got upset
and she threw them at me.
746
00:41:39,665 --> 00:41:41,332
Said I didn't understand a
thing.
747
00:41:41,399 --> 00:41:44,002
-You deserve a better fate.
-Yes. I'd like to throttle her.
748
00:41:44,069 --> 00:41:46,304
Hold on, John-Boy.
Through the years...
749
00:41:46,371 --> 00:41:49,040
I've learned anytime you feel
like throttling a woman...
750
00:41:49,107 --> 00:41:52,277
you better take it out
on a pile of wood.
751
00:41:55,513 --> 00:41:57,716
You want it stacked or sawed?
752
00:41:59,084 --> 00:42:00,518
Just a minute.
753
00:42:00,586 --> 00:42:03,655
I'd like to read one or two of
your stories myself, John-Boy.
754
00:42:03,722 --> 00:42:06,324
Take your pick.
755
00:42:06,391 --> 00:42:09,828
Please, don't throw them at me
when you're finished, okay?
756
00:42:17,168 --> 00:42:19,304
-Did you talk to Ted?
-Yes, I did.
757
00:42:19,370 --> 00:42:21,640
I think things will be
better from now on.
758
00:42:21,707 --> 00:42:24,342
Thank you.
759
00:42:24,409 --> 00:42:26,144
What happens to families
like that?
760
00:42:26,211 --> 00:42:28,714
I guess they try to get back
on their feet
761
00:42:28,780 --> 00:42:30,849
and lead happy lives.
762
00:42:30,916 --> 00:42:35,253
Hope they work it out.
I guess we were just lucky, huh?
763
00:42:35,320 --> 00:42:37,188
Guess we were.
764
00:42:46,832 --> 00:42:49,334
Well, there might be some hope
for me after all.
765
00:42:49,400 --> 00:42:52,337
I have managed to make a
casserole that looks edible.
766
00:42:52,403 --> 00:42:56,742
If you're willing to risk your
life, you can try my lemonade.
767
00:42:56,808 --> 00:42:58,944
You don't trust me.
768
00:43:01,613 --> 00:43:04,515
This was supposed to be
a surprise for you.
769
00:43:04,582 --> 00:43:06,852
Oh, well, you do keep trying.
770
00:43:06,918 --> 00:43:09,955
What's the matter with it?
Is it sick?
771
00:43:10,021 --> 00:43:12,590
It's dying. I cut the
wrong root or something.
772
00:43:12,658 --> 00:43:14,826
I just didn't know.
773
00:43:16,127 --> 00:43:18,296
Well, it was a nice thought.
Thank you anyway.
774
00:43:28,674 --> 00:43:31,643
Ted, what are we
really doing here?
775
00:43:31,710 --> 00:43:33,411
I'm not sure anymore.
776
00:43:33,478 --> 00:43:36,581
Did you really think it would be
like the days when you'd say:
777
00:43:36,648 --> 00:43:40,118
"Let's go to Paris," and I'd
say, "Okay, when do we sail?"
778
00:43:40,185 --> 00:43:42,387
No, no, those were
just fun trips.
779
00:43:42,453 --> 00:43:47,558
Oh, yes, they were fun.
And I'm so glad we took them.
780
00:43:47,625 --> 00:43:50,228
But this was supposed to be
something quite different.
781
00:43:50,295 --> 00:43:51,963
I know.
782
00:43:52,030 --> 00:43:56,301
Those were escapes to get away
from the reality of New York.
783
00:43:56,367 --> 00:43:59,137
I know.
784
00:43:59,204 --> 00:44:00,906
You think I've been kidding
myself...
785
00:44:00,972 --> 00:44:02,540
and that's what
this trip is, too.
786
00:44:02,607 --> 00:44:06,177
Well, the realities in New York
had gotten pretty harsh.
787
00:44:06,244 --> 00:44:07,679
I know.
788
00:44:07,746 --> 00:44:09,815
Then we came out here,
and this place...
789
00:44:09,881 --> 00:44:14,152
became far more real
than I ever imagined.
790
00:44:14,219 --> 00:44:19,958
Just think how we must look
to John and Olivia Walton.
791
00:44:20,025 --> 00:44:21,827
Well, just the same as they'd
look to us...
792
00:44:21,893 --> 00:44:26,031
if they moved into an apartment
on Park Avenue...
793
00:44:26,097 --> 00:44:28,700
without honestly wanting
to be there.
794
00:44:34,439 --> 00:44:38,009
I guess I did all this
to run away from our old life.
795
00:44:39,978 --> 00:44:44,415
Let's go back, Susan.
Let's go back to New York.
796
00:44:45,283 --> 00:44:46,451
Okay.
797
00:44:48,353 --> 00:44:52,991
I almost said,
"When do we sail?"
798
00:44:53,058 --> 00:44:54,359
Yes....
799
00:44:54,425 --> 00:44:57,262
Yes, let's go back
if you really want to.
800
00:44:57,328 --> 00:45:00,465
But I think it's very important
that you know why.
801
00:45:03,468 --> 00:45:05,937
This was all a dream.
802
00:45:06,004 --> 00:45:08,406
You know, my father was right
about one thing.
803
00:45:08,473 --> 00:45:12,010
He said that every man
was born to do a certain thing.
804
00:45:12,077 --> 00:45:17,115
And I've suddenly realized that
I was not born to be a farmer.
805
00:45:17,182 --> 00:45:21,119
Do you know, Ted, I have never
cared what your father thought.
806
00:45:21,186 --> 00:45:26,324
But as for you,
that's something else.
807
00:45:26,391 --> 00:45:29,861
Okay, when do we sail?
808
00:45:45,977 --> 00:45:48,113
Well, we're finally off.
809
00:45:48,179 --> 00:45:52,283
-Oh, Olivia, we're here.
-Hello, Susan.
810
00:45:52,350 --> 00:45:56,087
-There's the taxi.
-I know.
811
00:45:56,154 --> 00:45:59,457
-Will you write to me?
-Sure. You, too, okay?
812
00:46:01,827 --> 00:46:04,529
-Erin....
-Okay.
813
00:46:09,500 --> 00:46:11,036
-Good luck, Ted.
-Thank you.
814
00:46:11,102 --> 00:46:15,206
-Ted, would you do me a favor?
-Of course, Mrs. Walton.
815
00:46:15,273 --> 00:46:17,075
Well, would you give this to
your father?
816
00:46:17,142 --> 00:46:18,977
I think it might amuse him.
817
00:46:19,044 --> 00:46:21,279
Are you sure you want to part
with this?
818
00:46:21,346 --> 00:46:24,182
No, I'm not. But Zeb thinks
it's been around long enough.
819
00:46:24,249 --> 00:46:25,817
Indeed I do.
820
00:46:25,884 --> 00:46:28,486
-Charles, are you ready?
-Yes, ma'am.
821
00:46:28,553 --> 00:46:30,021
-Bye.
-Bye.
822
00:46:31,122 --> 00:46:34,292
Thank you, Olivia. Take care.
823
00:46:34,359 --> 00:46:38,196
And say goodbye to the rest
of the children and to John-Boy.
824
00:46:38,263 --> 00:46:41,833
Alicia, John-Boy said to say
goodbye. He's in school.
825
00:46:41,900 --> 00:46:44,302
-Give my best to Bertram.
-And Sabrina.
826
00:46:46,237 --> 00:46:47,839
-Here you go.
-Thanks again, John.
827
00:46:47,906 --> 00:46:49,307
Alright.
828
00:46:49,374 --> 00:46:53,511
-Don't forget next summer.
-Have a good trip.
829
00:46:53,578 --> 00:46:55,013
-Bye.
-Bye-bye.
830
00:47:11,462 --> 00:47:14,065
We were never to see the
Hanovers again.
831
00:47:14,132 --> 00:47:17,435
Although Erin did receive one
letter from Charles.
832
00:47:17,502 --> 00:47:19,304
She carried it around
for a while...
833
00:47:19,370 --> 00:47:22,007
pinned inside her dress
over her heart...
834
00:47:22,073 --> 00:47:24,575
but then a new boy came along...
835
00:47:24,642 --> 00:47:28,346
and the last reminder of the
Hanovers went out of our lives.
836
00:47:30,015 --> 00:47:31,382
-Liv?
-Mm.
837
00:47:31,449 --> 00:47:35,020
I think I can let go of the boys
when the time comes.
838
00:47:35,086 --> 00:47:36,787
But I don't know how
it's going to be...
839
00:47:36,854 --> 00:47:39,324
to give the girls
to some other man.
840
00:47:39,390 --> 00:47:41,826
You probably won't have much
to say about it.
841
00:47:41,893 --> 00:47:44,429
-Liv?
-Yes?
842
00:47:44,495 --> 00:47:49,034
-Maybe they'll be old maids.
-I wouldn't count on it.
843
00:47:49,100 --> 00:47:54,105
-Liv, I love you.
-Will you go to sleep?
844
00:47:54,172 --> 00:47:57,308
-Goodnight, Liv.
-Goodnight, John.
845
00:47:57,375 --> 00:47:59,177
Goodnight, Mama.
Goodnight, Daddy.
846
00:47:59,244 --> 00:48:01,312
Goodnight, Mama.
Goodnight, Daddy.
847
00:48:01,379 --> 00:48:02,847
Now look what you've started.
848
00:48:02,914 --> 00:48:04,415
Goodnight, Mama.
Goodnight, Daddy.
849
00:48:04,482 --> 00:48:05,984
Goodnight, Daddy.
Goodnight, Mama.
850
00:48:06,051 --> 00:48:08,519
-Goodnight.
-Goodnight.
67272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.