Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,513 --> 00:01:04,613
Yare, yare!
2
00:01:05,349 --> 00:01:10,479
Take in the topsail!
Tend to the master's whistle.
3
00:01:16,127 --> 00:01:19,587
Bestir! Bestir!
4
00:01:19,730 --> 00:01:25,430
Good boatswain, have care!
Where's the master? Play the men!
5
00:01:25,569 --> 00:01:27,939
I pray now, keep below!
6
00:01:28,072 --> 00:01:30,272
Where is the master, boatswain?
7
00:01:30,407 --> 00:01:33,497
Do you not hear him?
You mar our labor!
8
00:01:33,744 --> 00:01:36,944
Keep your cabins!
You do assist the storm!
9
00:01:37,081 --> 00:01:40,141
Nay, good, be patient!
10
00:01:40,284 --> 00:01:41,914
When the sea is!
11
00:01:44,421 --> 00:01:48,121
Yet remember whom thou hast aboard.
12
00:01:48,259 --> 00:01:51,699
None that I more love than myself.
13
00:01:51,829 --> 00:01:55,989
Silence! Trouble us not.
Out of our way, I say!
14
00:02:29,266 --> 00:02:31,526
Yet again! What do you here?
15
00:02:31,669 --> 00:02:34,159
Shall we give o'er and drown?
Have you a mind to sink?
16
00:02:34,305 --> 00:02:39,635
A pox o' your throat, you bawling,
blasphemous, incharitable dog!
17
00:02:39,777 --> 00:02:41,177
Work you, then!
18
00:02:41,879 --> 00:02:46,979
Hang, cur! Hang, you whoreson,
insolent noisemaker!
19
00:02:47,117 --> 00:02:49,587
We are less afraid to be drowned
than thou art!
20
00:02:49,720 --> 00:02:51,810
Off to sea again!
21
00:02:53,290 --> 00:02:54,950
Lay her off!
22
00:03:00,965 --> 00:03:02,655
Farewell, my wife!
23
00:03:02,800 --> 00:03:04,270
To prayers, to prayers!
24
00:03:04,401 --> 00:03:05,831
All lost!
25
00:03:15,813 --> 00:03:17,513
Mercy on us!
26
00:03:17,648 --> 00:03:20,408
Hell is empty and all the devils here!
27
00:03:39,770 --> 00:03:44,710
If by your art, my dearest mother,
you have put the wild waters in this roar,
28
00:03:44,842 --> 00:03:46,042
allay them.
29
00:03:46,176 --> 00:03:49,736
O, I have suffered
with those that I saw suffer:
30
00:03:49,880 --> 00:03:53,540
A brave vessel, who had, no doubt,
some noble creature in her,
31
00:03:53,851 --> 00:03:56,051
dash'd all to pieces.
32
00:03:56,954 --> 00:03:59,954
Poor souls, they perish'd.
33
00:04:09,166 --> 00:04:10,686
Be collected.
34
00:04:11,268 --> 00:04:12,998
No more amazement.
35
00:04:13,671 --> 00:04:17,471
Tell thy piteous heart
there's no harm done.
36
00:04:17,608 --> 00:04:20,478
- O, woe the day.
- No harm.
37
00:04:22,446 --> 00:04:24,806
I have done nothing but in care of thee.
38
00:04:24,948 --> 00:04:30,648
Of thee, my dear one, thee, my daughter,
who art ignorant of what thou art,
39
00:04:30,788 --> 00:04:36,388
naught knowing of whence I am,
nor that I am more better than Prospera,
40
00:04:36,527 --> 00:04:41,617
master of a full poor cell,
and thy no greater mother.
41
00:04:41,765 --> 00:04:44,725
More to know did never
meddle with my thoughts.
42
00:04:45,235 --> 00:04:47,425
'Tis time I should inform thee further.
43
00:04:59,450 --> 00:05:03,350
So. Lie there, my art.
44
00:05:10,160 --> 00:05:12,820
Wipe thou thine eyes, have comfort.
45
00:05:14,365 --> 00:05:16,415
The direful spectacle of the wreck,
46
00:05:16,567 --> 00:05:19,327
which touch'd the very virtue
of compassion in thee,
47
00:05:19,470 --> 00:05:23,740
I have with such provision in mine art
so safely ordered that there is no soul...
48
00:05:23,874 --> 00:05:28,144
No, not so much perdition as an hair
betid to any creature
49
00:05:28,278 --> 00:05:32,978
in the vessel which thou heard'st cry,
which thou saw'st sink.
50
00:05:33,117 --> 00:05:35,607
Sit down, and be attentive.
51
00:05:38,055 --> 00:05:43,145
Canst thou remember a time
before we came unto this cell?
52
00:05:43,293 --> 00:05:46,263
I do not think thou canst,
for then thou wast not out three years old.
53
00:05:46,397 --> 00:05:48,057
Certainly, ma'am, I can.
54
00:05:49,333 --> 00:05:50,893
By what?
55
00:05:52,002 --> 00:05:53,942
By any other house or person?
56
00:05:55,672 --> 00:05:58,472
Of any thing the image tell me
that hath kept with thy remembrance.
57
00:05:58,609 --> 00:06:01,599
'Tis far off and rather like a dream.
58
00:06:02,112 --> 00:06:05,912
Had I not four or five women once
that tended me?
59
00:06:08,118 --> 00:06:12,888
Thou hadst, and more, Miranda.
60
00:06:15,125 --> 00:06:17,885
Twelve year since, Miranda,
61
00:06:18,195 --> 00:06:20,655
twelve year since,
62
00:06:21,532 --> 00:06:25,762
thy mother held the dukedom of Milan
and its princely power.
63
00:06:25,903 --> 00:06:28,033
But are not you my mother?
64
00:06:28,172 --> 00:06:30,372
The very same.
65
00:06:30,507 --> 00:06:36,907
Who, long ago, was wife to him
who ruled Milan most liberally.
66
00:06:37,047 --> 00:06:40,107
Who, with as tolerant
a hand toward me,
67
00:06:40,250 --> 00:06:44,520
gave license to my long hours
in pursuit of hidden truths,
68
00:06:44,655 --> 00:06:51,615
of coilèd powers contained within
some elements to harm or heal.
69
00:06:52,196 --> 00:06:54,926
I brooked no interruption
but your squalling,
70
00:06:56,266 --> 00:06:59,356
For thou, child, art a princess born.
71
00:06:59,503 --> 00:07:01,203
O heavens!
72
00:07:02,239 --> 00:07:04,939
What foul play had we
that we came from thence?
73
00:07:08,212 --> 00:07:09,912
Upon thy father's death,
74
00:07:10,047 --> 00:07:13,447
authority was conferred,
as was his will, to me alone,
75
00:07:13,584 --> 00:07:18,894
thereby awakening the ambition
of my brother, and thy uncle,
76
00:07:19,022 --> 00:07:20,822
call'd Antonio.
77
00:07:20,958 --> 00:07:23,288
- Thou attendest not!
- Good madam, I do.
78
00:07:23,427 --> 00:07:30,597
I pray thee, mark me...
that a brother should be so perfidious!
79
00:07:31,368 --> 00:07:34,528
He whom I did charge
to execute express commands
80
00:07:34,671 --> 00:07:37,071
as to the prudent governing
of fair Milan,
81
00:07:37,207 --> 00:07:40,797
instead undid, subverted...
Dost thou attend me?
82
00:07:41,178 --> 00:07:42,978
Ma'am, most heedfully.
83
00:07:43,113 --> 00:07:46,083
Perverting my upstanding studies,
84
00:07:46,216 --> 00:07:51,176
now his slandering and bile-dipped brush
did paint a faithless portrait.
85
00:07:51,321 --> 00:07:54,421
His sister, a practicer of the black arts!
86
00:07:54,558 --> 00:07:56,818
A demon, not a woman, nay, a witch!
87
00:07:56,960 --> 00:08:00,620
And he full knowing that others of my sex
have burned for no less.
88
00:08:00,764 --> 00:08:04,834
The flames now fanned, my counselors
turned against me. Dost thou hear?
89
00:08:04,968 --> 00:08:06,798
Your tale, ma'am, would cure deafness.
90
00:08:09,506 --> 00:08:14,336
To credit his own lie,
he did believe he was indeed the duke.
91
00:08:14,478 --> 00:08:18,178
Confederates with the King of Naples
to give him annual tribute
92
00:08:18,315 --> 00:08:22,745
and bend my dukedom yet unbow'd
to most ignoble stooping.
93
00:08:22,886 --> 00:08:24,106
O the heavens!
94
00:08:24,254 --> 00:08:27,284
Now, the condition.
95
00:08:29,159 --> 00:08:31,889
The King of Naples,
being an enemy to me inveterate,
96
00:08:32,029 --> 00:08:33,719
hearkens to my brother's suit,
97
00:08:33,864 --> 00:08:40,034
which was that he should presently
eradicate me and mine out of the dukedom
98
00:08:40,170 --> 00:08:44,440
and confer fair Milan
with all its honors upon my brother.
99
00:08:46,276 --> 00:08:50,206
Whereon, one midnight
100
00:08:50,914 --> 00:08:54,044
did Antonio open the gates of Milan.
101
00:08:54,184 --> 00:08:57,644
Into the dead of darkness,
his ministers for the purpose
102
00:08:57,788 --> 00:09:02,988
hurried thence me and thy crying self.
103
00:09:04,227 --> 00:09:06,457
Wherefore did they not
that hour destroy us?
104
00:09:08,765 --> 00:09:15,225
Dear, they durst not,
so dear the love my people bore me.
105
00:09:15,372 --> 00:09:18,712
In few, they hurried us aboard a bark,
bore us some leagues to sea,
106
00:09:18,842 --> 00:09:22,042
where they'd prepared
a rotten carcass of a boat,
107
00:09:22,179 --> 00:09:26,449
not rigg'd, nor tackle, sail, nor mast.
108
00:09:27,451 --> 00:09:29,981
The very rats instinctively had quit it.
109
00:09:30,520 --> 00:09:35,790
And there they hoist us,
to cry to the seas that roar'd to us,
110
00:09:35,926 --> 00:09:39,726
to sigh to the winds whose pity,
sighing back again,
111
00:09:39,863 --> 00:09:41,893
did us but loving wrong.
112
00:09:42,032 --> 00:09:45,232
Alack, what trouble was I then to you.
113
00:09:45,369 --> 00:09:50,569
O, a cherubim thou wast
that did preserve me.
114
00:09:50,707 --> 00:09:54,727
Thou didst smile,
infused with a fortitude from heaven
115
00:09:54,878 --> 00:10:00,338
that raised in me an undergoing stomach
to bear up against what should ensue.
116
00:10:00,484 --> 00:10:01,854
How came we ashore?
117
00:10:01,985 --> 00:10:03,475
By Providence divine.
118
00:10:04,588 --> 00:10:06,818
Some food we had
and some fresh water
119
00:10:06,957 --> 00:10:10,547
that a noble Neapolitan, Gonzalo,
120
00:10:10,694 --> 00:10:12,664
out of his charity did give us,
121
00:10:12,796 --> 00:10:15,126
with rich garments,
stuffs and necessaries,
122
00:10:15,265 --> 00:10:17,665
which since have steaded much.
123
00:10:18,468 --> 00:10:22,398
Of his gentleness,
knowing I loved my books,
124
00:10:22,539 --> 00:10:25,439
he furnish'd me from mine own library
with volumes
125
00:10:25,575 --> 00:10:27,565
that I prize above my dukedom.
126
00:10:27,711 --> 00:10:30,081
Would I might but ever see that man.
127
00:10:33,917 --> 00:10:36,577
I pray you, ma'am,
for still 'tis beating in my mind,
128
00:10:36,720 --> 00:10:38,480
your reason for raising this sea storm?
129
00:10:38,622 --> 00:10:41,152
By accident most strange,
130
00:10:41,291 --> 00:10:44,621
bountiful Fortune, now, my dear lady,
131
00:10:44,761 --> 00:10:47,361
hath mine enemies
brought to this shore.
132
00:10:47,497 --> 00:10:49,057
Here cease more questions.
133
00:10:49,633 --> 00:10:51,763
Thou art inclined to sleep.
134
00:10:52,436 --> 00:10:54,426
'Tis a good dullness, and give it way.
135
00:10:55,839 --> 00:10:57,899
I know thou canst not choose.
136
00:11:05,215 --> 00:11:08,545
Come away, servant, come.
137
00:11:08,685 --> 00:11:10,585
I am ready now.
138
00:11:10,721 --> 00:11:14,091
Approach, my Ariel, come!
139
00:11:18,895 --> 00:11:24,225
All hail, great master!
Grave dame, hail!
140
00:11:24,367 --> 00:11:27,527
I come to answer thy best pleasure,
141
00:11:27,671 --> 00:11:32,771
be it to fly, to swim,
to dive into the fire,
142
00:11:32,909 --> 00:11:35,469
to ride on the curl'd clouds,
143
00:11:35,612 --> 00:11:38,812
to thy strong bidding task Ariel
144
00:11:39,649 --> 00:11:42,079
and all his quality.
145
00:11:42,219 --> 00:11:46,279
Hast thou, spirit, perform'd to the point
the tempest that I bade thee?
146
00:11:46,423 --> 00:11:48,193
To every article.
147
00:11:48,325 --> 00:11:50,115
I boarded the king's ship.
148
00:11:50,594 --> 00:11:52,824
Now on the beak, now in the waist,
the deck,
149
00:11:52,963 --> 00:11:55,593
in every cabin, I flamed amazement!
150
00:11:56,466 --> 00:11:59,196
Sometime I'd divide and burn
in many places.
151
00:11:59,336 --> 00:12:04,266
The fire and cracks of sulfurous roaring
the most mighty Neptune seem to besiege
152
00:12:04,407 --> 00:12:07,067
and make his bold waves tremble,
153
00:12:07,611 --> 00:12:10,741
yea, his dread trident shake!
154
00:12:10,947 --> 00:12:12,567
Lay her off!
155
00:12:12,716 --> 00:12:15,616
My brave spirit!
156
00:12:15,752 --> 00:12:19,812
Who was so firm, so constant that
this coil could not infect his reason?
157
00:12:19,956 --> 00:12:25,086
Not a soul but felt a fever of the mad
and play'd some tricks of desperation.
158
00:12:25,228 --> 00:12:28,198
The king's son, Ferdinand,
with hair up-staring,
159
00:12:28,331 --> 00:12:30,631
was the first man that leap'd, cried,
160
00:12:30,767 --> 00:12:34,857
"Hell is empty
and all the devils are here!"
161
00:12:35,005 --> 00:12:39,525
Why, that's my spirit!
But was not this nigh shore?
162
00:12:39,676 --> 00:12:43,006
- Close by, my master.
- But are they, Ariel, safe?
163
00:12:43,146 --> 00:12:46,006
Not a hair perish'd.
164
00:12:47,350 --> 00:12:53,050
On their sustaining garments,
not a blemish, but fresher than before.
165
00:12:54,391 --> 00:12:59,231
And, as thou badest me, in troops
I have dispersed them 'bout the isle.
166
00:12:59,362 --> 00:13:02,562
The king's son have I landed
by himself,
167
00:13:02,699 --> 00:13:05,789
whom I left cooling of the air with sighs
168
00:13:05,936 --> 00:13:11,496
in an odd angle of the isle and sitting,
his arms in this sad knot.
169
00:13:11,808 --> 00:13:13,778
Of the king's ship, the mariners,
170
00:13:13,910 --> 00:13:15,470
say how thou hast disposed.
171
00:13:15,612 --> 00:13:17,812
Safely in harbor is the king's ship,
172
00:13:17,948 --> 00:13:20,748
in the deep nook, there she's hid.
173
00:13:20,884 --> 00:13:25,224
The mariners all under hatches stow'd,
who with a charm I have left asleep.
174
00:13:25,355 --> 00:13:28,785
Ariel, thy charge exactly is perform'd,
175
00:13:28,925 --> 00:13:31,045
but there's more work.
What is the time of the day?
176
00:13:31,194 --> 00:13:32,594
Past the mid-season.
177
00:13:32,729 --> 00:13:34,129
O, at least two glasses.
178
00:13:34,264 --> 00:13:39,704
The time 'twixt six and now must by us
both be spent most preciously.
179
00:13:39,836 --> 00:13:41,356
Is there more toil?
180
00:13:41,504 --> 00:13:45,244
Since thou dost give me pains, let me
remember thee what thou hast promised,
181
00:13:45,375 --> 00:13:47,165
which is not yet perform'd me.
182
00:13:47,310 --> 00:13:50,070
How now? Moody?
183
00:13:50,847 --> 00:13:53,147
What is't thou canst demand?
184
00:13:54,351 --> 00:13:56,011
My liberty!
185
00:13:56,152 --> 00:13:58,682
Before the time be out? No more!
186
00:13:58,822 --> 00:14:01,792
I prithee, remember I have
done thee worthy service.
187
00:14:01,925 --> 00:14:04,785
Thou didst promise
to bate me a full year.
188
00:14:06,162 --> 00:14:09,192
Dost thou forget from what a torment
I did free thee?
189
00:14:09,566 --> 00:14:11,466
- No.
- Thou dost.
190
00:14:12,168 --> 00:14:16,608
- I do not, ma'am.
- Thou liest, malignant thing.
191
00:14:19,309 --> 00:14:22,709
Hast thou forgot the foul witch Sycorax?
192
00:14:23,046 --> 00:14:25,166
Hast thou forgot her?
193
00:14:25,548 --> 00:14:27,608
- No, ma'am.
- Thou hast.
194
00:14:27,751 --> 00:14:29,651
Where was she born? Speak. Tell me.
195
00:14:29,786 --> 00:14:31,446
Ma'am, in Algiers.
196
00:14:31,888 --> 00:14:33,478
O, was she so?
197
00:14:33,623 --> 00:14:37,223
I must once in a month recount
what thou hast been, which thou forget'st.
198
00:14:37,360 --> 00:14:39,160
This damn'd witch Sycorax,
199
00:14:39,296 --> 00:14:42,786
for mischiefs manifold and sorceries
terrible to enter human hearing,
200
00:14:42,933 --> 00:14:45,773
from Algiers, thou know'st, was banish'd.
Is not this true?
201
00:14:45,902 --> 00:14:46,962
Ay, ma'am.
202
00:14:47,103 --> 00:14:52,203
This blue-eyed hag was hither brought with
child and here was left by the sailors.
203
00:14:52,342 --> 00:14:56,112
Thou, my slave, as thou report'st thyself,
was then her servant,
204
00:14:56,246 --> 00:15:01,116
but for thou wast a spirit too delicate
to act her earthy and abhorr'd commands,
205
00:15:01,251 --> 00:15:04,451
she did confine thee into a cloven pine,
206
00:15:04,587 --> 00:15:09,487
within which rift imprison'd thou didst
painfully remain a dozen years,
207
00:15:09,626 --> 00:15:12,686
within which space she died
and left thee there.
208
00:15:12,829 --> 00:15:16,389
Thou best know'st what a torment
I did find thee in.
209
00:15:16,533 --> 00:15:19,233
Thy groans did make wolves howl
210
00:15:19,369 --> 00:15:23,269
and penetrate the breasts
of ever angry bears.
211
00:15:28,244 --> 00:15:31,114
It was mine art,
when I arrived and heard thee,
212
00:15:31,247 --> 00:15:34,007
that made gape the pine
and let thee out.
213
00:15:35,685 --> 00:15:37,645
I thank thee, master.
214
00:15:37,787 --> 00:15:38,977
If thou more murmurest,
215
00:15:39,122 --> 00:15:41,352
I will rend an oak
216
00:15:41,491 --> 00:15:47,401
and peg thee in his knotty entrails
till thou hast howl'd away twelve winters.
217
00:15:55,005 --> 00:15:57,335
Pardon, master.
218
00:16:01,211 --> 00:16:04,081
I will be correspondent to command
219
00:16:04,714 --> 00:16:06,484
and do my spiriting gently.
220
00:16:06,616 --> 00:16:08,136
Do so.
221
00:16:10,353 --> 00:16:13,793
And after two days I will discharge thee.
222
00:16:14,290 --> 00:16:16,780
That's my noble master.
223
00:16:19,129 --> 00:16:20,689
What shall I do?
224
00:16:20,830 --> 00:16:23,530
Say what. What shall I do?
225
00:16:23,666 --> 00:16:27,496
Go. Make thyself like
a nymph o' the sea.
226
00:16:27,637 --> 00:16:32,007
Be subject to no sight but thine or mine,
invisible to every eyeball else.
227
00:16:32,142 --> 00:16:34,412
Go, hence with diligence!
228
00:16:42,185 --> 00:16:45,345
Awake, dear heart, awake.
229
00:16:45,488 --> 00:16:48,618
Thou hast slept well. Awake.
230
00:16:51,061 --> 00:16:55,001
The strangeness of your story
put heaviness in me.
231
00:16:55,131 --> 00:16:57,621
Shake it off. Come on.
232
00:16:57,767 --> 00:17:03,667
We'll visit with Caliban, my slave,
who never yields us kind answer.
233
00:17:06,276 --> 00:17:09,296
'Tis a villain, ma'am,
I do not love to look on.
234
00:17:09,446 --> 00:17:12,006
But, as 'tis, we cannot miss him.
235
00:17:12,148 --> 00:17:13,408
He does make our fire,
236
00:17:13,917 --> 00:17:18,877
fetches in our wood
and serves in offices that profit us.
237
00:17:31,301 --> 00:17:34,571
What, ho! Slave!
238
00:17:34,904 --> 00:17:36,874
Caliban!
239
00:17:37,807 --> 00:17:40,327
Thou earth, thou! Speak.
240
00:17:40,877 --> 00:17:42,497
There's wood enough within!
241
00:17:42,645 --> 00:17:44,935
Come forth, I say!
242
00:17:48,418 --> 00:17:50,748
I must eat my dinner.
243
00:17:54,958 --> 00:17:56,648
There's other business for thee!
244
00:17:56,793 --> 00:17:58,593
Come, thou tortoise! When?
245
00:18:00,063 --> 00:18:04,333
O, thou poisonous slave, got by
the devil himself upon thy wicked dam.
246
00:18:04,467 --> 00:18:06,697
- Come forth!
- Mm!
247
00:18:22,152 --> 00:18:26,782
As wicked dew as e'er
my mother brush'd
248
00:18:26,923 --> 00:18:30,153
with raven's feather
from unwholesome fen
249
00:18:30,293 --> 00:18:32,663
drop on you both!
250
00:18:32,795 --> 00:18:37,855
A south-west blow on ye
and blister you all o'er!
251
00:18:38,334 --> 00:18:42,934
For this, be sure,
tonight thou shalt have cramps,
252
00:18:43,072 --> 00:18:45,802
side-stitches that shall
pen thy breath up.
253
00:18:45,942 --> 00:18:48,542
Urchins shall work all exercise on thee.
254
00:18:48,678 --> 00:18:51,078
Thou shalt be pinch'd
as thick as honeycomb,
255
00:18:51,214 --> 00:18:55,014
each pinch more stinging
than bees that made 'em.
256
00:18:55,618 --> 00:18:57,748
This island is mine,
257
00:18:57,887 --> 00:19:00,857
by Sycorax my mother,
which thou tak'st from me.
258
00:19:02,659 --> 00:19:04,889
When thou camest first,
259
00:19:05,028 --> 00:19:07,998
thou strokedst me
and made much of me,
260
00:19:08,298 --> 00:19:11,058
wouldst give me water with berries in't,
261
00:19:11,201 --> 00:19:13,831
and teach me how to name
the bigger light,
262
00:19:13,970 --> 00:19:17,570
and how the less,
that burn by day and night.
263
00:19:18,641 --> 00:19:20,581
And then I loved thee
264
00:19:21,177 --> 00:19:25,267
and show'd thee
all the qualities o' the isle,
265
00:19:25,415 --> 00:19:29,505
the fresh springs, brine-pits,
266
00:19:29,652 --> 00:19:31,952
barren place and fertile:
267
00:19:32,255 --> 00:19:35,315
Cursed be I that did so!
268
00:19:35,558 --> 00:19:37,618
All the charms of Sycorax,
269
00:19:37,760 --> 00:19:41,860
toads, beetles, bats, light on you!
270
00:19:42,565 --> 00:19:45,725
For I am all the subjects that you have,
271
00:19:45,935 --> 00:19:48,495
which first was mine own king!
272
00:19:49,505 --> 00:19:52,065
And here you sty me in this hard rock,
273
00:19:52,208 --> 00:19:55,578
whiles you do keep from me
the rest o' the island.
274
00:19:55,712 --> 00:19:59,652
Thou most lying slave,
whom stripes may move, not kindness!
275
00:19:59,782 --> 00:20:01,942
I have used thee with humane care,
276
00:20:02,485 --> 00:20:04,715
lodged thee in mine own cell,
277
00:20:04,854 --> 00:20:08,354
till thou didst seek to violate
the honor of my child.
278
00:20:08,491 --> 00:20:10,321
O, ho.
279
00:20:12,662 --> 00:20:14,292
Would it had been done.
280
00:20:14,430 --> 00:20:18,920
Thou didst prevent me,
I had peopled else this isle with Calibans.
281
00:20:19,068 --> 00:20:20,728
Abhorrèd slave,
282
00:20:21,070 --> 00:20:23,700
which any print of goodness
wilt not take.
283
00:20:24,140 --> 00:20:25,800
I pitied thee,
284
00:20:26,442 --> 00:20:28,102
took pains to make thee speak!
285
00:20:28,244 --> 00:20:33,814
You taught me language,
and my profit on't is I know how to curse!
286
00:20:33,950 --> 00:20:36,480
The red plague rid you
for learning me your language!
287
00:20:36,619 --> 00:20:37,919
Hag-seed, hence!
288
00:20:39,622 --> 00:20:42,752
Fetch us in fuel. Shrug'st thou, malice?
289
00:20:42,892 --> 00:20:45,292
If thou neglect'st or dost unwillingly
what I command,
290
00:20:45,428 --> 00:20:49,328
I'll rack thee with old cramps,
fill all thy bones with aches,
291
00:20:49,465 --> 00:20:53,085
make thee roar that beasts
shall tremble at thy din.
292
00:20:53,236 --> 00:20:55,426
No, pray thee!
293
00:20:58,541 --> 00:21:00,411
I must obey.
294
00:21:00,543 --> 00:21:02,243
Her art is of such power!
295
00:21:02,378 --> 00:21:04,438
So, slave, hence!
296
00:21:41,217 --> 00:21:49,557
Come unto these darkened sands
297
00:21:50,693 --> 00:21:58,033
And then take hands
298
00:21:59,736 --> 00:22:07,766
Curtsied when you have and kiss'd
299
00:22:07,910 --> 00:22:14,940
The wild waves whist
300
00:22:15,084 --> 00:22:19,754
Foot it featly here and there
301
00:22:19,889 --> 00:22:24,619
And, sweet sprites, the burden bear
302
00:22:24,961 --> 00:22:27,331
Hark, hark!
303
00:22:27,463 --> 00:22:29,733
The watch-dogs bark!
304
00:22:29,866 --> 00:22:31,886
Hark, hark!
305
00:22:32,034 --> 00:22:34,834
The watch-dogs bark!
306
00:22:35,138 --> 00:22:37,568
Where should this music be?
307
00:22:37,707 --> 00:22:40,607
I' the air or the earth?
308
00:22:41,711 --> 00:22:46,171
It sounds no more, and sure,
it waits upon some god o' the island.
309
00:22:47,016 --> 00:22:49,136
Thence I have follow'd it.
310
00:22:49,786 --> 00:22:52,446
Or it hath drawn me, rather.
311
00:22:55,057 --> 00:22:56,717
But 'tis gone.
312
00:22:59,595 --> 00:23:01,755
No, it begins again.
313
00:23:08,137 --> 00:23:15,167
Full fathom five thy father lies
314
00:23:15,912 --> 00:23:21,852
Of his bones are coral made
315
00:23:22,952 --> 00:23:30,982
Those are pearls that were his eyes
316
00:23:31,127 --> 00:23:35,757
Nothing of him that doth fade
317
00:23:36,933 --> 00:23:46,543
But doth suffer a sea-change
318
00:23:47,844 --> 00:23:55,684
Into something rich
319
00:23:55,818 --> 00:24:00,518
And strange
320
00:24:02,492 --> 00:24:05,522
The ballad does remember
my drown'd father.
321
00:24:06,195 --> 00:24:10,215
This is no mortal business,
nor no sound that the earth owes.
322
00:24:11,467 --> 00:24:13,527
I hear it now above me.
323
00:24:33,489 --> 00:24:38,479
The fringed curtains of thine eye advance
and say, say what thou seest yond.
324
00:24:41,597 --> 00:24:44,227
What is't? A spirit?
325
00:24:44,367 --> 00:24:45,857
No, child.
326
00:24:46,002 --> 00:24:51,532
It eats and sleeps and hath such senses
as we have, such.
327
00:24:52,041 --> 00:24:55,531
This gallant which thou seest
was in the wreck.
328
00:24:55,678 --> 00:25:02,018
I might call him a thing divine,
for nothing natural I ever saw so noble.
329
00:25:06,589 --> 00:25:10,789
It goes on, I see, as my soul prompts it.
330
00:25:11,527 --> 00:25:15,457
O spirit, fine spirit!
I'll free thee within two days for this.
331
00:25:19,602 --> 00:25:22,832
Most sure, the goddess
on whom these airs attend.
332
00:25:23,472 --> 00:25:26,272
Vouchsafe my prayer may know
if you remain upon this island,
333
00:25:26,409 --> 00:25:30,109
and that you will some good instruction
give how I may bear me here.
334
00:25:31,080 --> 00:25:34,170
My prime request,
which I do last pronounce, is,
335
00:25:35,217 --> 00:25:39,517
O you wonder! If you be maid or no?
336
00:25:39,855 --> 00:25:43,185
No wonder, sir, but certainly a maid.
337
00:25:43,326 --> 00:25:45,446
My language! Heavens!
338
00:25:47,129 --> 00:25:49,959
I am the best of them
that speak this speech,
339
00:25:50,099 --> 00:25:52,229
were I but where 'tis spoken.
340
00:25:52,802 --> 00:25:54,602
How, the best?
341
00:25:55,705 --> 00:25:58,365
What wert thou,
if the King of Naples heard thee?
342
00:25:59,241 --> 00:26:01,231
A single thing, as I am now,
343
00:26:01,377 --> 00:26:04,507
that wonders to hear thee
speak of Naples.
344
00:26:04,647 --> 00:26:07,617
He does hear me,
and that he does I weep.
345
00:26:07,750 --> 00:26:10,310
Myself am Naples,
346
00:26:10,453 --> 00:26:13,913
who with mine eyes,
never since at ebb,
347
00:26:14,056 --> 00:26:16,286
beheld the king, my father, wreck'd.
348
00:26:16,425 --> 00:26:18,515
Alack, for mercy!
349
00:26:19,061 --> 00:26:21,831
Yes, faith, and all his lords.
350
00:26:25,968 --> 00:26:29,398
At first sight they have changed eyes.
351
00:26:31,007 --> 00:26:34,997
O delicate Ariel,
I will set thee free for this.
352
00:26:35,378 --> 00:26:37,348
A word, good sir.
353
00:26:37,913 --> 00:26:41,113
I fear you have done yourself
some wrong... A word!
354
00:26:41,250 --> 00:26:43,680
Why speaks my mother so ungently?
355
00:26:43,819 --> 00:26:48,279
This is the second man that e'er I saw,
the first that e'er I sigh'd for.
356
00:26:49,291 --> 00:26:52,091
They are both in either's powers,
357
00:26:53,262 --> 00:26:55,562
but this swift business
I must uneasy make,
358
00:26:55,698 --> 00:26:59,158
lest too light winning
make the prize light.
359
00:27:00,803 --> 00:27:02,133
One word more!
360
00:27:02,271 --> 00:27:04,761
I charge thee that thou attend me!
361
00:27:05,741 --> 00:27:09,641
Thou dost here usurp the name
thou owest not
362
00:27:09,779 --> 00:27:13,369
and have put thyself upon this island
as a spy,
363
00:27:13,516 --> 00:27:15,776
to win it from me, the sovereign on't.
364
00:27:15,918 --> 00:27:17,038
No, as I am a man.
365
00:27:17,186 --> 00:27:19,046
There's nothing ill can dwell
in such a temple.
366
00:27:19,188 --> 00:27:22,278
Follow me.
Speak not you for him, he's a traitor.
367
00:27:22,425 --> 00:27:25,355
Come, I'll manacle
thy neck and feet together.
368
00:27:25,494 --> 00:27:27,794
Seawater shalt thou drink. Follow.
369
00:27:27,930 --> 00:27:31,020
No, I will resist such entertainment
till mine enemy has more power.
370
00:27:31,167 --> 00:27:33,467
O dear mother,
make not too rash a trial of him,
371
00:27:33,602 --> 00:27:35,262
for he's gentle and not fearful.
372
00:27:35,404 --> 00:27:37,174
What? I say, my foot my tutor?
373
00:27:37,306 --> 00:27:38,666
Put thy sword up, traitor,
374
00:27:38,808 --> 00:27:43,248
for I can here disarm thee with this stick
and make thy weapon drop.
375
00:27:43,379 --> 00:27:45,349
- Beseech you, mother.
- Hang not upon my garment.
376
00:27:45,481 --> 00:27:47,381
Ma'am, have pity. I'll be his surety.
377
00:27:47,516 --> 00:27:52,006
Silence! One word more shall make me
chide thee, if not hate thee.
378
00:27:53,422 --> 00:27:56,122
Thou think'st there is no more
such shapes as he,
379
00:27:56,258 --> 00:27:58,348
having seen but him and Caliban.
380
00:27:58,494 --> 00:27:59,834
Foolish child.
381
00:27:59,962 --> 00:28:03,022
To the most of men this is a Caliban
and they to him are angels.
382
00:28:03,165 --> 00:28:05,255
My affections are then most humble.
383
00:28:05,401 --> 00:28:08,201
I have no ambition to see
a goodlier man.
384
00:28:08,337 --> 00:28:10,827
Come on. Obey.
385
00:28:11,307 --> 00:28:15,767
Thy nerves are in their infancy again
and have no vigor in them.
386
00:28:15,911 --> 00:28:17,671
So they are.
387
00:28:18,714 --> 00:28:23,624
My spirits, as in a dream,
are all bound up.
388
00:28:24,320 --> 00:28:27,380
My father's loss,
the weakness which I feel,
389
00:28:27,523 --> 00:28:32,093
the wreck of all my friends, nor this
dame's threats, to whom I am subdued,
390
00:28:32,228 --> 00:28:34,218
are but light to me.
391
00:28:34,363 --> 00:28:38,703
Might I but through my prison
once a day behold this maid.
392
00:28:38,834 --> 00:28:42,034
All corners else o' the earth
let liberty make use of,
393
00:28:42,471 --> 00:28:45,131
space enough have I in such a prison.
394
00:28:46,408 --> 00:28:48,468
It works.
395
00:28:48,611 --> 00:28:49,981
Come on!
396
00:29:06,629 --> 00:29:09,099
Thou hast done well, fine Ariel!
397
00:29:09,231 --> 00:29:11,961
Hark what thou else shalt do me.
398
00:29:12,835 --> 00:29:14,095
Be of comfort.
399
00:29:14,236 --> 00:29:18,166
My mother's of a better nature, sir,
than she appears by speech.
400
00:29:19,742 --> 00:29:22,612
Thou shalt be free as mountain winds,
401
00:29:22,845 --> 00:29:25,605
then exactly do
all points of my command.
402
00:29:25,981 --> 00:29:27,741
To the syllable.
403
00:29:34,757 --> 00:29:37,817
Come, follow. Speak not for him.
404
00:29:55,244 --> 00:29:59,204
Beseech you, sir. Be merry.
405
00:29:59,348 --> 00:30:03,248
You have cause, so have we all, of joy,
406
00:30:03,385 --> 00:30:08,645
for our escape
is much beyond our loss.
407
00:30:09,358 --> 00:30:12,728
But for the miracle,
I mean our preservation,
408
00:30:12,862 --> 00:30:15,422
few in millions can speak like us.
409
00:30:15,564 --> 00:30:19,594
Then wisely, good sir,
weigh our sorrow with our comfort.
410
00:30:19,735 --> 00:30:21,595
Prithee, peace.
411
00:30:21,737 --> 00:30:23,597
He receives comfort like cold porridge.
412
00:30:23,739 --> 00:30:28,469
Look. He's winding up the watch of his wit.
By and by it will strike.
413
00:30:28,611 --> 00:30:32,211
- Sir...
- One! Tell.
414
00:30:32,348 --> 00:30:36,648
When every grief is entertain'd
that's offer'd,
415
00:30:36,785 --> 00:30:37,975
comes to the entertainer...
416
00:30:38,120 --> 00:30:39,180
A dollar.
417
00:30:40,923 --> 00:30:44,983
Dolor comes to him, indeed.
You have spoken truer than you purposed.
418
00:30:45,127 --> 00:30:48,587
You have taken it wiselier
than I meant you should.
419
00:30:49,031 --> 00:30:50,521
Therefore, my lord...
420
00:30:50,666 --> 00:30:53,156
Fie, what a spendthrift is he
of his tongue!
421
00:30:53,302 --> 00:30:54,962
I prithee, spare.
422
00:30:55,104 --> 00:30:58,474
Well, I have done.
423
00:30:59,408 --> 00:31:00,498
But yet...
424
00:31:00,643 --> 00:31:01,743
He will be talking.
425
00:31:04,380 --> 00:31:06,810
Though this island seem to be desert...
426
00:31:08,384 --> 00:31:11,294
Uninhabitable and almost inaccessible...
427
00:31:11,420 --> 00:31:12,550
- Yet...
- Yet...
428
00:31:12,688 --> 00:31:13,878
I could not miss it.
429
00:31:14,023 --> 00:31:17,363
The air breathes upon us here
most sweetly.
430
00:31:17,493 --> 00:31:21,623
- As if it had lungs, and rotten ones.
- Or as 'twere perfumed by a fen.
431
00:31:21,764 --> 00:31:24,204
Here is everything advantageous to life.
432
00:31:24,333 --> 00:31:25,893
True, save means to live.
433
00:31:26,035 --> 00:31:27,695
Of that there's none, or little.
434
00:31:27,836 --> 00:31:32,766
How lush and lusty the grass looks!
How green!
435
00:31:32,908 --> 00:31:35,568
The ground indeed is tawny.
436
00:31:35,711 --> 00:31:38,081
With an eye of green in't.
437
00:31:40,616 --> 00:31:42,906
But the rarity of it is...
438
00:31:43,052 --> 00:31:45,282
Which is indeed almost beyond credit.
439
00:31:45,421 --> 00:31:48,911
- That our garments,
being, as they were, drenched in the sea,
440
00:31:49,058 --> 00:31:52,318
are now as fresh
as when we put them on first in Afric.
441
00:31:53,529 --> 00:31:55,719
In Tunis.
442
00:31:56,398 --> 00:32:00,888
At the marriage of your fair daughter
Claribel to the King of Tunis.
443
00:32:01,036 --> 00:32:05,166
You cram these words into mine ears
against the stomach of my sense.
444
00:32:05,307 --> 00:32:07,897
Would I had never married
my daughter there.
445
00:32:08,043 --> 00:32:10,533
For, coming thence, my son is lost
446
00:32:11,046 --> 00:32:14,016
and, in my rate, she too,
who is so far from Italy removed
447
00:32:14,149 --> 00:32:16,379
I ne'er again shall see her.
448
00:32:17,019 --> 00:32:20,149
O thou mine heir of Naples and Milan,
449
00:32:20,289 --> 00:32:23,089
what strange fish
hath made his meal on thee?
450
00:32:23,225 --> 00:32:24,945
Sir, he may live.
451
00:32:25,094 --> 00:32:28,934
I saw him beat the surges under him
and ride upon their backs.
452
00:32:29,064 --> 00:32:31,034
I not doubt he came alive to land.
453
00:32:31,467 --> 00:32:33,487
No, no, he's gone.
454
00:32:33,635 --> 00:32:36,425
Sir, you may thank yourself
for this great loss,
455
00:32:36,972 --> 00:32:41,342
that would not bless our Europe with your
daughter, but rather lose her to an African.
456
00:32:41,477 --> 00:32:42,707
Prithee, peace.
457
00:32:43,145 --> 00:32:45,665
We have lost your son, I fear, forever.
The fault's your own.
458
00:32:45,814 --> 00:32:48,414
So is the dearest o' the loss.
459
00:32:50,252 --> 00:32:55,322
My lord Sebastian, the truth you speak
doth lack some gentleness.
460
00:32:55,691 --> 00:32:58,161
You rub the sore,
when you should bring the plaster.
461
00:32:58,293 --> 00:32:59,663
Very well.
462
00:32:59,795 --> 00:33:02,055
And most like a surgeon.
463
00:33:02,998 --> 00:33:07,198
It is foul weather in us all, good sir,
when you are cloudy.
464
00:33:08,303 --> 00:33:10,333
Foul weather?
465
00:33:12,241 --> 00:33:14,231
Very foul.
466
00:33:24,353 --> 00:33:28,983
Prospera. Prospera.
467
00:33:34,863 --> 00:33:41,233
All the infections that the sun sucks up
from bogs, fens, flats,
468
00:33:41,370 --> 00:33:45,670
on Prospera fall
and make her by inch-meal a disease!
469
00:33:50,179 --> 00:33:52,439
Her spirits hear me,
470
00:33:54,249 --> 00:33:56,679
and yet I needs must curse.
471
00:34:00,789 --> 00:34:04,819
But for every trifle are they set upon me.
472
00:34:04,960 --> 00:34:08,830
Sometime like apes that mow...
473
00:34:14,403 --> 00:34:18,073
...and chatter at me and after bite me.
474
00:34:19,108 --> 00:34:24,568
Then like hedgehogs which lie tumbling
in my barefoot way
475
00:34:24,713 --> 00:34:29,213
and mount their pricks at my footfall.
476
00:34:30,452 --> 00:34:36,052
Sometime am I all wound with adders
477
00:34:36,191 --> 00:34:40,691
who with cloven tongues
do hiss me into madness!
478
00:35:05,354 --> 00:35:09,054
- Did you get me?
- Lo! Here comes a spirit of hers,
479
00:35:09,191 --> 00:35:12,251
and to torment me
for bringing wood in slowly.
480
00:35:12,394 --> 00:35:15,454
Nothing. Literally nothing.
481
00:35:18,333 --> 00:35:20,273
There's that cloud.
I'll keep dealing with you.
482
00:35:20,402 --> 00:35:25,312
I'll fall flat.
Perchance he will not mind me.
483
00:35:27,276 --> 00:35:30,576
I won't take spit anymore,
from anybody.
484
00:35:34,116 --> 00:35:35,846
Fuck! Yaah!
485
00:35:38,420 --> 00:35:43,620
Here's neither bush nor shrub,
to bear off any weather at all,
486
00:35:43,759 --> 00:35:46,689
and another storm brewing.
487
00:35:46,828 --> 00:35:48,798
I hear it sing I' the wind.
488
00:35:50,265 --> 00:35:54,825
Yond same black cloud,
yond huge one,
489
00:35:54,970 --> 00:35:58,870
looks like a foul bombard
that would shed his liquor.
490
00:36:03,579 --> 00:36:07,679
If it should thunder as it did before,
491
00:36:07,816 --> 00:36:10,006
I know not where I'd hide me head.
492
00:36:10,152 --> 00:36:14,282
Yond same cloud cannot choose
but fall by pailfuls. Whoa!
493
00:36:14,423 --> 00:36:16,653
Whoa, whoa, whoa!
494
00:36:17,426 --> 00:36:19,216
What have we here?
495
00:36:19,628 --> 00:36:22,118
A man or a fish?
496
00:36:22,965 --> 00:36:25,125
Dead or alive?
497
00:36:26,735 --> 00:36:29,255
A fish. He smells like a fish.
498
00:36:29,404 --> 00:36:33,534
A very ancient fish-like smell.
499
00:36:37,246 --> 00:36:38,836
Whew.
500
00:36:40,182 --> 00:36:42,652
A strange fish.
501
00:36:45,053 --> 00:36:48,963
Were I in England now, as once I was,
502
00:36:49,091 --> 00:36:51,921
and had but this fish painted,
503
00:36:52,060 --> 00:36:56,090
not a holiday fool there
but would give a piece of silver.
504
00:36:56,231 --> 00:37:00,861
There would this monster make a man.
505
00:37:01,003 --> 00:37:03,033
Any strange beast there makes a man.
506
00:37:03,171 --> 00:37:05,541
Where they will not give a penny
to relieve a lame beggar,
507
00:37:05,674 --> 00:37:09,474
they will lay out ten
to see a dead Indian.
508
00:37:14,249 --> 00:37:17,879
Legged like a man...
509
00:37:20,155 --> 00:37:22,275
...and his fins...
510
00:37:23,992 --> 00:37:25,482
...like arms!
511
00:37:25,627 --> 00:37:28,927
Warm, o' my troth!
512
00:37:30,599 --> 00:37:35,829
I do now let loose my opinion,
hold it no longer.
513
00:37:36,705 --> 00:37:40,065
This is no fish,
514
00:37:40,208 --> 00:37:45,148
but an islander,
that hath lately suffered by a thunderbolt.
515
00:37:47,115 --> 00:37:50,075
Alas, the storm is come again!
516
00:37:50,218 --> 00:37:55,208
My best way is to creep
under his gaberdine.
517
00:37:55,357 --> 00:37:58,157
There is no other shelter hereabout.
518
00:38:01,863 --> 00:38:06,103
Misery acquaints a man
with strange bedfellows.
519
00:38:16,611 --> 00:38:19,241
Do not torment me: Oh!
520
00:38:21,416 --> 00:38:23,576
The master, the swabber
521
00:38:23,719 --> 00:38:25,619
The boatswain and I
522
00:38:25,754 --> 00:38:28,594
The gunner and his mate
523
00:38:28,890 --> 00:38:35,230
Loved Mall, Meg
And Marian and Margery
524
00:38:35,364 --> 00:38:38,164
But none of us cared for Kate
525
00:38:38,300 --> 00:38:40,670
For she had a tongue with a tang
526
00:38:40,836 --> 00:38:43,596
Would cry to a sailor, "Go hang!"
527
00:38:44,139 --> 00:38:48,239
She loved not the savor
Of tar nor of pitch
528
00:38:48,377 --> 00:38:49,437
Yet...
529
00:38:49,578 --> 00:38:50,638
Oh, fuck.
530
00:38:52,514 --> 00:38:59,444
Yet a tailor might scratch her
Where'er she did itch
531
00:38:59,588 --> 00:39:05,358
Then to sea, boys, and let her go hang
532
00:39:05,494 --> 00:39:09,264
Then to sea, boys, and let her...
533
00:39:13,602 --> 00:39:17,202
This is a very scurvy tune
to sing at a man's funeral.
534
00:39:20,275 --> 00:39:23,535
Well, here's my comfort.
535
00:39:27,682 --> 00:39:29,272
What's the matter?
536
00:39:34,256 --> 00:39:36,246
Have we devils here?
537
00:39:38,794 --> 00:39:42,734
Do you put tricks upon us,
with savages and men of Indie? Huh?
538
00:39:43,899 --> 00:39:48,229
I have not 'scaped drowning
to be afeard now of your four legs.
539
00:39:50,138 --> 00:39:54,768
The spirit torments me, oh!
540
00:39:54,910 --> 00:39:57,140
This is some monster of the isle
with four legs
541
00:39:57,279 --> 00:39:59,539
who hath got, as I take it, an ague.
542
00:39:59,681 --> 00:40:02,481
Where the devil should he learn
our language?
543
00:40:03,318 --> 00:40:06,518
I will give him some relief,
if it be but for that.
544
00:40:07,255 --> 00:40:10,115
If I can recover him and keep him tame
and get to Naples with him,
545
00:40:10,258 --> 00:40:11,848
he's a present for any emperor.
546
00:40:12,360 --> 00:40:16,760
Oh, do not torment me, prithee.
I'll bring my wood home faster!
547
00:40:16,898 --> 00:40:20,298
He's in his fit now and does not talk
after the wisest.
548
00:40:20,435 --> 00:40:23,835
Ha-ha. He shall taste of my bottle.
Come on your ways.
549
00:40:24,773 --> 00:40:25,933
Open your mouth.
550
00:40:26,074 --> 00:40:30,944
This will shake your shaking,
I can tell you, and that soundly.
551
00:40:34,149 --> 00:40:37,919
You cannot tell who's your friend.
Open your chaps again.
552
00:40:38,053 --> 00:40:40,783
I should know that voice! It should be...
553
00:40:40,922 --> 00:40:44,622
But he is drowned, and these are devils.
O defend me!
554
00:40:46,862 --> 00:40:50,202
Four legs and two voices.
A most delicate monster.
555
00:40:50,332 --> 00:40:51,822
Come.
556
00:40:53,001 --> 00:40:56,901
Amen! I'll pour some
in thy other mouth.
557
00:40:57,038 --> 00:40:58,558
- Stephano?
- Huh!
558
00:41:00,242 --> 00:41:01,942
Doth thy other mouth call me?
559
00:41:02,077 --> 00:41:04,597
Mercy, mercy!
This is a devil and no monster!
560
00:41:04,746 --> 00:41:06,336
- I will leave him!
- Stephano?
561
00:41:07,048 --> 00:41:09,678
If thou beest Stephano,
touch me and speak to me.
562
00:41:09,818 --> 00:41:12,508
Be not afeard, for I am Trinculo.
563
00:41:12,654 --> 00:41:14,284
Thy good friend Trinculo!
564
00:41:14,756 --> 00:41:18,156
If thou beest Trinculo, come forth.
565
00:41:18,293 --> 00:41:21,023
I'll pull thee by the lesser legs.
566
00:41:21,162 --> 00:41:24,462
If any be Trinculo's legs, these are they.
567
00:41:27,702 --> 00:41:30,232
Thou art very Trinculo indeed!
568
00:41:30,372 --> 00:41:33,142
How camest thou to be
the siege of this mooncalf?
569
00:41:33,275 --> 00:41:34,895
Can he vent Trinculos?
570
00:41:35,043 --> 00:41:37,243
I took him to be killed
with a thunder-stroke.
571
00:41:37,379 --> 00:41:40,309
But art thou not drowned, Stephano?
572
00:41:40,448 --> 00:41:44,748
I hid me under the dead mooncalf's
gaberdine for fear of the storm.
573
00:41:44,886 --> 00:41:51,086
And art thou living, Stephano?
O Stephano, two Neapolitans 'scaped!
574
00:41:53,361 --> 00:41:58,661
Prithee, do not turn me about.
My stomach is not constant.
575
00:41:59,200 --> 00:42:02,800
These be fine things,
an if they be not sprites.
576
00:42:02,938 --> 00:42:07,468
That's a brave god
and bears celestial liquor.
577
00:42:07,609 --> 00:42:09,199
I will kneel to him.
578
00:42:09,344 --> 00:42:12,714
How didst thou 'scape?
How camest hither?
579
00:42:12,847 --> 00:42:14,817
Swear by this bottle
how thou camest hither.
580
00:42:14,950 --> 00:42:19,010
I escaped upon a butt of sack
which the sailors heaved o'erboard.
581
00:42:19,154 --> 00:42:24,224
I'll swear upon that bottle
to be thy true subject,
582
00:42:24,359 --> 00:42:27,019
for the liquor is not earthly.
583
00:42:27,162 --> 00:42:29,862
Here, swear by this bottle
how thou escapedst.
584
00:42:29,998 --> 00:42:33,758
Swum ashore, man, like a duck.
I can swim like a duck, I'll be sworn.
585
00:42:33,902 --> 00:42:36,772
- Here, kiss the book.
- Mm. Mm.
586
00:42:37,005 --> 00:42:40,955
Though thou canst swim like a duck,
thou art made like a goose.
587
00:42:42,210 --> 00:42:44,740
O Stephano,
hast thou any more of this?
588
00:42:45,146 --> 00:42:46,636
The whole butt, man.
589
00:42:48,049 --> 00:42:52,039
How now, mooncalf?
590
00:42:52,887 --> 00:42:54,947
How does thine ague?
591
00:42:55,624 --> 00:42:57,654
Hast thou not dropp'd from heaven?
592
00:43:00,161 --> 00:43:03,721
Out of the moon, I do assure thee.
593
00:43:04,099 --> 00:43:07,729
I was the man in the moon
when time was.
594
00:43:07,869 --> 00:43:12,139
I have seen thee in her,
and I do adore thee!
595
00:43:13,241 --> 00:43:16,231
Come, swear to that.
596
00:43:17,445 --> 00:43:19,565
Kiss the book. Swear.
597
00:43:20,849 --> 00:43:23,339
By this good light,
598
00:43:23,485 --> 00:43:28,855
this is a very shallow monster.
I afeard of him?
599
00:43:28,990 --> 00:43:30,750
A very weak monster.
600
00:43:30,892 --> 00:43:35,802
The man in the moon!
A most poor, credulous monster!
601
00:43:35,930 --> 00:43:42,530
O, I'll show thee every fertile inch
o' the island.
602
00:43:42,671 --> 00:43:44,661
And I will kiss thy foot.
603
00:43:45,106 --> 00:43:48,506
I prithee, be my god.
604
00:43:49,844 --> 00:43:51,544
Come on, then.
605
00:43:52,747 --> 00:43:54,867
Down and swear.
606
00:43:57,619 --> 00:44:01,419
I shall laugh myself to death
at this puppy-headed monster.
607
00:44:01,556 --> 00:44:06,286
A most scurvy monster!
I could find it in me heart to beat him!
608
00:44:07,629 --> 00:44:10,359
But that the poor monster's in drink. So...
609
00:44:10,498 --> 00:44:12,158
Come, kiss.
610
00:44:20,475 --> 00:44:25,235
I'll show thee the best springs.
611
00:44:26,347 --> 00:44:28,577
I'll pluck thee berries.
612
00:44:29,718 --> 00:44:34,178
I'll fish for thee
and get thee wood enough.
613
00:44:35,056 --> 00:44:37,216
A plague upon the tyrant that I serve!
614
00:44:37,358 --> 00:44:42,588
I'll bear her no more sticks
but follow thee, thou wondrous man.
615
00:44:42,731 --> 00:44:47,961
A most ridiculous monster,
to make a wonder of a poor drunkard!
616
00:44:48,103 --> 00:44:51,333
I prithee, let me bring thee
where crabs grow.
617
00:44:52,140 --> 00:44:56,130
And I with my long nails
will dig thee pignuts,
618
00:44:56,478 --> 00:44:58,608
show thee a jay's nest,
619
00:44:58,747 --> 00:45:02,407
and instruct thee how to snare
the nimble marmoset.
620
00:45:03,485 --> 00:45:06,605
I'll bring thee to clustering filberts,
621
00:45:06,755 --> 00:45:11,185
and sometimes I'll get thee
young scamels from the rock.
622
00:45:11,326 --> 00:45:12,616
Wilt thou go with me?
623
00:45:12,761 --> 00:45:16,391
I prithee now, lead the way
without any more talking. Trinculo.
624
00:45:17,832 --> 00:45:21,002
The king and all our company
else being drowned, we will inherit here.
625
00:45:21,136 --> 00:45:23,326
Farewell, master, farewell!
626
00:45:23,538 --> 00:45:24,768
Farewell!
627
00:45:24,906 --> 00:45:27,896
A howling monster! A drunken monster!
628
00:45:28,042 --> 00:45:30,572
No more dams I'll make for fish
629
00:45:30,712 --> 00:45:33,812
Nor fetch in firing At requiring
630
00:45:33,948 --> 00:45:37,878
Nor scrape trencher, nor wash dish
631
00:45:38,019 --> 00:45:41,819
'Ban, 'Ban, Ca-Ca-Ca-Ca-Ca-Caliban
632
00:45:41,956 --> 00:45:44,816
Has a new master!
633
00:45:45,293 --> 00:45:46,993
Get a new man!
634
00:45:47,128 --> 00:45:49,388
Freedom, hey-day
635
00:45:49,531 --> 00:45:51,561
Hey-day, freedom
636
00:45:51,800 --> 00:45:54,790
Freedom, hey-day, hey-day, freedom!
637
00:45:54,936 --> 00:45:58,026
- O brave monster! Lead the way!
- Freedom!
638
00:46:00,375 --> 00:46:04,705
Free. Yes. I am free.
639
00:46:32,807 --> 00:46:37,567
This my mean task would be
as heavy to me as odious,
640
00:46:37,712 --> 00:46:41,582
but the mistress which I serve
quickens what's dead
641
00:46:41,716 --> 00:46:45,576
and makes my labors pleasures.
642
00:46:49,457 --> 00:46:53,147
She is ten times more gentle
than her mother's crabbed,
643
00:46:53,595 --> 00:46:56,585
and she's composed of harshness.
644
00:46:56,731 --> 00:47:00,101
I must remove some thousands
of these logs
645
00:47:00,235 --> 00:47:03,855
and pile them up
upon a sore injunction.
646
00:47:06,975 --> 00:47:10,335
My sweet mistress weeps
when she sees me work,
647
00:47:10,778 --> 00:47:14,978
and says such baseness
had never like executor.
648
00:47:17,518 --> 00:47:22,508
I forget, but these sweet thoughts
do even refresh my labors.
649
00:47:22,657 --> 00:47:24,817
Most busiest when I do it.
650
00:47:42,977 --> 00:47:46,407
Alas, now, pray you, work not so hard.
651
00:47:46,881 --> 00:47:50,751
I would the lightning had burnt up
those logs that you are enjoin'd to pile.
652
00:47:50,885 --> 00:47:53,505
Pray, set it down and rest you.
653
00:47:53,988 --> 00:47:57,418
When this burns,
'twill weep for having wearied you.
654
00:47:57,558 --> 00:47:59,788
My mother is hard at study.
655
00:47:59,928 --> 00:48:02,328
Pray now, rest yourself.
She's safe for these three hours.
656
00:48:02,463 --> 00:48:03,663
O most dear mistress,
657
00:48:03,798 --> 00:48:06,628
the sun will set before
I shall discharge what I must strive to do.
658
00:48:06,768 --> 00:48:08,928
If you'll sit down,
I'll bear your logs the while.
659
00:48:09,070 --> 00:48:10,940
Pray, give me that.
I'll carry it to the pile.
660
00:48:11,072 --> 00:48:14,672
No, precious creature. I had rather
crack my sinews, break my back
661
00:48:14,809 --> 00:48:17,569
than you should such dishonor undergo
while I sit lazy by.
662
00:48:17,712 --> 00:48:21,202
It would become me as well as it does you,
and I should do it with much more ease.
663
00:48:21,349 --> 00:48:25,219
For my good will is to it,
and yours it is against.
664
00:48:32,527 --> 00:48:34,857
You look wearily.
665
00:48:36,264 --> 00:48:37,964
No, noble mistress.
666
00:48:38,099 --> 00:48:40,529
'Tis fresh morning with me
when you are by at night.
667
00:48:41,936 --> 00:48:44,796
I do beseech you, what is your name?
668
00:48:44,939 --> 00:48:46,369
Miranda.
669
00:48:46,507 --> 00:48:49,307
O my mother,
I have broke your hest to say so!
670
00:48:49,711 --> 00:48:51,801
Admired Miranda!
671
00:48:51,946 --> 00:48:56,706
Indeed the top of admiration,
worth what's dearest to the world.
672
00:48:56,851 --> 00:48:59,951
Poor worm, thou art infected.
673
00:49:00,221 --> 00:49:02,521
This visitation shows it.
674
00:49:02,790 --> 00:49:05,450
Full many a lady I have eyed
with best regard.
675
00:49:05,893 --> 00:49:07,523
Many a time the harmony
of their tongues
676
00:49:07,662 --> 00:49:09,892
hath into bondage
brought my too diligent ear.
677
00:49:10,598 --> 00:49:17,268
For several virtues have I liked several
women, never any with so full soul.
678
00:49:17,905 --> 00:49:21,305
But some defect in her did quarrel
with the noblest grace she owed
679
00:49:21,442 --> 00:49:23,412
and put it to the foil.
680
00:49:24,145 --> 00:49:25,635
But you...
681
00:49:27,749 --> 00:49:33,149
O you, so perfect and so peerless,
682
00:49:33,788 --> 00:49:36,618
are created of every creature's best.
683
00:49:37,392 --> 00:49:41,592
I know only one more of my sex,
no young woman's face remember,
684
00:49:41,729 --> 00:49:43,389
save from my glass, mine own.
685
00:49:43,531 --> 00:49:48,401
Nor have I seen more that
I may call men than you, good friend.
686
00:49:48,536 --> 00:49:53,126
How features are abroad,
I am skill-less of, but by my modesty,
687
00:49:53,274 --> 00:49:56,074
I would not wish any companion
in the world but you.
688
00:49:57,712 --> 00:50:02,552
Nor can imagination form a shape,
besides yourself, to like of.
689
00:50:03,684 --> 00:50:05,624
But I prattle something too wildly.
690
00:50:05,753 --> 00:50:08,193
My mother's precepts
I therein do forget.
691
00:50:09,023 --> 00:50:11,553
I am in my condition a prince, Miranda.
692
00:50:12,593 --> 00:50:14,463
I do think a king.
693
00:50:15,129 --> 00:50:16,929
I would not so.
694
00:50:17,465 --> 00:50:19,725
Hear my soul speak.
695
00:50:19,867 --> 00:50:24,667
The very instant that I saw you
did my heart fly to your service.
696
00:50:25,273 --> 00:50:28,273
There resides, to make me slave to it.
697
00:50:29,844 --> 00:50:33,304
And for your sake
am I this patient log-man.
698
00:50:34,882 --> 00:50:36,322
Do you love me?
699
00:50:39,087 --> 00:50:43,887
O heaven, O earth,
bear witness to this sound.
700
00:50:47,628 --> 00:50:52,358
I beyond all limit of what
else I' the world, do love,
701
00:50:52,500 --> 00:50:55,900
prize, honor you.
702
00:50:56,904 --> 00:50:59,174
I am a fool...
703
00:51:00,908 --> 00:51:03,538
...to weep at what I am glad of.
704
00:51:03,878 --> 00:51:05,208
Wherefore weep you?
705
00:51:06,948 --> 00:51:11,178
At mine unworthiness,
which dare not offer
706
00:51:11,319 --> 00:51:16,659
what I desire to give, and much less take
what I shall die to want.
707
00:51:16,791 --> 00:51:22,701
But this is trifling, and all the more it seeks
to hide itself, the bigger bulk it shows.
708
00:51:23,297 --> 00:51:28,737
Hence, bashful cunning, and prompt me,
plain and holy innocence.
709
00:51:30,972 --> 00:51:34,812
I am your wife, if you will marry me.
710
00:51:35,343 --> 00:51:37,373
If not, I'll die your maid.
711
00:51:37,512 --> 00:51:38,982
To be your fellow, you may deny me,
712
00:51:39,113 --> 00:51:41,083
but I'll be your servant,
whether you will or no.
713
00:51:41,883 --> 00:51:45,553
My mistress, dearest,
and I thus humble ever.
714
00:51:45,686 --> 00:51:47,416
My husband, then?
715
00:51:47,755 --> 00:51:52,985
Ay, with a heart as willing
as bondage e'er of freedom.
716
00:51:54,128 --> 00:51:55,598
Here's my hand.
717
00:51:56,030 --> 00:51:59,690
And mine, with my heart in't.
718
00:52:08,776 --> 00:52:10,566
Now farewell.
719
00:52:13,014 --> 00:52:15,184
Till a half an hour hence.
720
00:52:15,683 --> 00:52:17,743
A thousand thousand!
721
00:52:43,678 --> 00:52:48,078
I had... Had I plantation on
this isle, my lord, and were the king on't,
722
00:52:48,216 --> 00:52:51,306
- what would I do?
- 'Scape being drunk for want of wine.
723
00:52:52,954 --> 00:52:56,484
No occupation. All men idle, all.
724
00:52:56,624 --> 00:53:00,084
And women too, but innocent and pure.
No sovereignty.
725
00:53:00,228 --> 00:53:01,658
Yet he would be king on't.
726
00:53:01,796 --> 00:53:04,726
The latter end of his commonwealth
forgets the beginning.
727
00:53:05,333 --> 00:53:09,633
Nature, nature,
without sweat or endeavor,
728
00:53:09,770 --> 00:53:11,760
would bring forth, of its own kind,
729
00:53:11,906 --> 00:53:14,926
all foison, all abundance,
to feed my innocent people.
730
00:53:15,076 --> 00:53:17,366
No marrying 'mong his subjects?
731
00:53:17,511 --> 00:53:20,881
None, man.
All idle: Whores and knaves.
732
00:53:21,182 --> 00:53:25,122
Ah. I would with such perfection govern,
sir, as to excel the golden age.
733
00:53:25,253 --> 00:53:27,743
Ha-ha. God save his majesty!
734
00:53:27,888 --> 00:53:29,618
Long live Gonzalo!
735
00:53:29,757 --> 00:53:31,817
And, do you mark me, sir?
736
00:53:31,959 --> 00:53:35,359
Prithee, no more.
Thou dost talk nothing to me.
737
00:53:35,496 --> 00:53:36,986
I do well believe your majesty,
738
00:53:37,131 --> 00:53:40,031
and did it to minister occasion
to these gentlemen,
739
00:53:40,167 --> 00:53:43,137
who are of such sensible
and nimble lungs
740
00:53:43,271 --> 00:53:44,901
that they always use to laugh
at nothing.
741
00:53:45,039 --> 00:53:46,229
'Twas you we laughed at.
742
00:53:46,407 --> 00:53:49,167
Who in this kind of merry fooling
am nothing to you,
743
00:53:49,310 --> 00:53:52,140
so you may continue
and laugh at nothing still.
744
00:53:52,280 --> 00:53:53,750
- Ooh.
- What a blow was there given!
745
00:53:55,082 --> 00:53:57,282
Nay, good my lord, be not angry.
746
00:53:57,418 --> 00:53:58,818
No, no. I warrant you.
747
00:53:58,953 --> 00:54:03,983
I would not adventure
my discretion so weakly.
748
00:54:08,796 --> 00:54:13,956
Will you laugh me asleep,
I am very heavy?
749
00:54:15,036 --> 00:54:16,496
Ah.
750
00:54:18,339 --> 00:54:21,239
Go sleep, and hear us.
751
00:54:21,375 --> 00:54:24,895
What? So soon asleep.
752
00:54:25,046 --> 00:54:28,776
I wish mine eyes would, with themselves,
shut up my thoughts.
753
00:54:29,950 --> 00:54:34,110
Oh. I find they are inclined to do so.
754
00:54:35,323 --> 00:54:37,353
Do not omit the heavy offer of it.
755
00:54:37,591 --> 00:54:41,691
It seldom visits sorrow.
When it doth, it is a comforter.
756
00:54:41,829 --> 00:54:45,389
We two, my lord, will guard your person
while you take your rest,
757
00:54:45,533 --> 00:54:46,763
and watch your safety.
758
00:54:46,901 --> 00:54:50,931
Thank you. Wondrous heavy.
759
00:54:57,311 --> 00:55:00,251
What a strange drowsiness
possesses them.
760
00:55:00,381 --> 00:55:02,941
'Tis the quality o' the climate.
761
00:55:03,084 --> 00:55:05,424
Why doth it not then our eyelids sink?
762
00:55:05,886 --> 00:55:07,546
I find not myself disposed to sleep.
763
00:55:07,855 --> 00:55:10,815
Nor I. My spirits are nimble.
764
00:55:11,926 --> 00:55:14,716
They fell together as by consent.
765
00:55:14,862 --> 00:55:18,532
They dropp'd, as by a thunder-stroke.
766
00:55:18,666 --> 00:55:21,756
What might, worthy Sebastian?
767
00:55:22,269 --> 00:55:25,099
O, what might?
768
00:55:25,706 --> 00:55:27,366
No more.
769
00:55:28,075 --> 00:55:31,525
And yet methinks I see it in thy face
what thou shouldst be:
770
00:55:32,079 --> 00:55:33,549
The occasion speaks thee,
771
00:55:33,681 --> 00:55:38,381
and my strong imagination
sees a crown dropping upon thy head.
772
00:55:38,519 --> 00:55:40,279
What? Art thou waking?
773
00:55:40,421 --> 00:55:41,851
Do you not hear me speak?
774
00:55:42,056 --> 00:55:47,686
I do. And surely 'tis a sleepy language
and thou speak'st out of thy sleep.
775
00:55:47,828 --> 00:55:49,228
Heh.
776
00:55:51,298 --> 00:55:52,628
What is it thou didst say?
777
00:55:54,034 --> 00:55:58,904
This is a strange repose,
to be asleep with eyes wide open.
778
00:55:59,039 --> 00:56:03,599
Standing, speaking, moving,
and yet so fast asleep.
779
00:56:03,744 --> 00:56:07,814
Noble Sebastian,
thou let'st thy fortune sleep.
780
00:56:07,948 --> 00:56:10,078
Die, rather.
781
00:56:10,217 --> 00:56:12,777
Wink'st whiles thou art waking.
782
00:56:12,920 --> 00:56:15,980
Thou dost snore, distinctly.
783
00:56:18,392 --> 00:56:20,022
There's meaning in thy snores.
784
00:56:20,161 --> 00:56:22,601
I am more serious than my custom.
785
00:56:22,730 --> 00:56:27,360
You must be so too, if heed me,
which to do trebles thee o'er.
786
00:56:27,501 --> 00:56:29,031
Well...
787
00:56:30,037 --> 00:56:32,027
...I am standing water.
788
00:56:32,173 --> 00:56:34,663
I'll teach you how to flow.
789
00:56:34,809 --> 00:56:38,869
Do so.
To ebb hereditary sloth instructs me.
790
00:56:39,113 --> 00:56:40,383
Thus, sir:
791
00:56:40,514 --> 00:56:45,014
Although this lord hath here
almost persuaded the king his son's alive,
792
00:56:45,152 --> 00:56:49,092
'tis as impossible that he's undrown'd
as he that sleeps here swims.
793
00:56:49,223 --> 00:56:50,623
I have no hope that he's undrown'd.
794
00:56:50,758 --> 00:56:53,888
O, out of that "no hope"
what great hope have you!
795
00:56:54,295 --> 00:56:57,695
No hope that way is another way
so high a hope
796
00:56:57,832 --> 00:57:02,432
that even ambition cannot pierce
a wink beyond, but doubt discovery there.
797
00:57:02,570 --> 00:57:05,470
Will you grant with me
that Ferdinand is drowned?
798
00:57:05,606 --> 00:57:06,656
He's gone.
799
00:57:06,807 --> 00:57:10,107
Then, tell me,
who's the next heir of Naples?
800
00:57:11,312 --> 00:57:13,802
- Claribel.
- She that is queen of Tunis?
801
00:57:13,948 --> 00:57:16,468
She that dwells ten leagues
beyond man's life?
802
00:57:16,617 --> 00:57:19,477
She that from whom
we all were sea-swallow'd,
803
00:57:19,620 --> 00:57:21,320
though some cast again,
804
00:57:21,455 --> 00:57:25,815
and by that destiny to perform an act
whereof what's past is prologue,
805
00:57:25,960 --> 00:57:29,490
what to come
in yours and my discharge.
806
00:57:29,630 --> 00:57:31,600
What stuff is this! How say you?
807
00:57:31,732 --> 00:57:36,032
Say this were death
that now hath seized them.
808
00:57:36,170 --> 00:57:38,070
Why, they were no worse
than now they are.
809
00:57:38,205 --> 00:57:42,365
There be that can rule Naples
as well as he that sleeps.
810
00:57:42,510 --> 00:57:45,840
O, that you bore the mind that I do!
811
00:57:45,980 --> 00:57:47,880
What a sleep were this
for your advancement.
812
00:57:48,015 --> 00:57:50,345
- Do you understand me?
- Methinks I do.
813
00:57:50,484 --> 00:57:54,654
And how does your content
tender your own good fortune?
814
00:57:56,757 --> 00:57:59,417
I remember
you did supplant your sister Prospera.
815
00:57:59,560 --> 00:58:03,220
True. And look how well
my garments sit upon me.
816
00:58:05,165 --> 00:58:09,155
My sister's servants were then my fellows,
now they are my men.
817
00:58:12,273 --> 00:58:15,143
- But, for your conscience?
- Ay, sir, where lies that?
818
00:58:15,276 --> 00:58:18,036
Twenty consciences that stand
'twixt me and Milan,
819
00:58:18,178 --> 00:58:21,438
candied be they and melt
ere they molest!
820
00:58:21,582 --> 00:58:25,812
Here lies your brother,
no better than the earth he lies upon.
821
00:58:26,153 --> 00:58:28,623
If he were that which now he's like,
that's dead,
822
00:58:28,756 --> 00:58:34,316
whom I, with this obedient steel,
three inches of it, can lay to bed forever,
823
00:58:34,461 --> 00:58:37,921
whiles you, doing thus,
to this ancient morsel,
824
00:58:38,165 --> 00:58:42,095
this Sir Prudence,
who should not upbraid our course.
825
00:58:42,236 --> 00:58:44,566
Thy case, dear friend,
shall be my precedent.
826
00:58:44,705 --> 00:58:46,965
As thou got'st Milan,
I'll come by Naples.
827
00:58:47,541 --> 00:58:48,941
Draw thy sword.
828
00:58:49,076 --> 00:58:53,336
One stroke shall free thee from
the tribute which thou payest, and I
829
00:58:53,847 --> 00:58:56,837
the king, shall love thee.
830
00:58:59,787 --> 00:59:01,447
We'll draw together,
831
00:59:01,589 --> 00:59:05,579
and when I rear my hand,
do you the like,
832
00:59:05,726 --> 00:59:08,216
to fall it on Gonzalo.
833
00:59:19,840 --> 00:59:23,170
While you here do snoring lie
834
00:59:24,011 --> 00:59:26,741
Open-eyed conspiracy
835
00:59:27,648 --> 00:59:30,638
His time doth take
836
00:59:31,852 --> 00:59:34,842
If of life you keep a care
837
00:59:35,756 --> 00:59:38,876
Shake off slumber, and beware
838
00:59:40,260 --> 00:59:42,320
Awake, awake!
839
00:59:45,032 --> 00:59:47,192
- Good angels preserve the king.
- Why, how now?
840
00:59:48,736 --> 00:59:51,796
Why are you drawn?
Wherefore this ghastly looking?
841
00:59:51,939 --> 00:59:53,029
What's the matter?
842
00:59:53,173 --> 00:59:55,303
Whiles we stood here
securing your repose,
843
00:59:55,442 --> 01:00:00,682
even now, we heard a hollow burst
of bellowing like bulls, or rather lions.
844
01:00:01,348 --> 01:00:04,038
Did't not wake you?
It struck mine ear most terribly.
845
01:00:04,184 --> 01:00:05,414
I heard nothing.
846
01:00:05,552 --> 01:00:08,322
O, 'twas a din to fright a monster's ear,
to make an earthquake!
847
01:00:08,689 --> 01:00:09,919
Heard you this, Gonzalo?
848
01:00:10,057 --> 01:00:13,577
Upon mine honor, sir,
I heard a humming which did awake me.
849
01:00:13,727 --> 01:00:17,087
As mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn.
850
01:00:17,498 --> 01:00:20,518
'Tis best we stand upon our guard,
or that we quit this place.
851
01:00:20,668 --> 01:00:23,538
Let's draw our weapons.
852
01:00:23,671 --> 01:00:28,631
Lead off this ground.
Let's make further search for my poor son.
853
01:00:30,911 --> 01:00:32,541
Lead away.
854
01:00:43,457 --> 01:00:46,547
Now Prospera shall know
what I have done.
855
01:00:46,694 --> 01:00:49,694
So, king, go safely on to seek thy son.
856
01:00:55,669 --> 01:00:57,259
You're blind drunk.
857
01:00:57,404 --> 01:00:58,774
Tell not me.
858
01:00:58,906 --> 01:01:02,166
When the butt is out, we will drink water,
not a drop before.
859
01:01:02,309 --> 01:01:07,209
Therefore bear up, and board 'em.
Servant-monster, drink to me.
860
01:01:07,448 --> 01:01:10,648
Servant-monster!
The folly of this island!
861
01:01:10,784 --> 01:01:12,984
They say there is but five upon this isle.
862
01:01:13,120 --> 01:01:14,350
We are three of them.
863
01:01:14,488 --> 01:01:17,388
If the other two be brained like us,
the state totters.
864
01:01:18,959 --> 01:01:24,059
Mooncalf, speak once in thy life,
if thou beest a good mooncalf.
865
01:01:24,198 --> 01:01:26,058
How does thy honor?
866
01:01:26,934 --> 01:01:32,344
Let me lick thy shoe.
I'll not serve him. He's not valiant.
867
01:01:32,473 --> 01:01:36,843
Thou liest, most ignorant monster!
868
01:01:36,977 --> 01:01:40,707
Why, thou deboshed fish thou.
869
01:01:40,848 --> 01:01:46,508
Will thou tell a monstrous lie,
being but half a fish and half a monster?
870
01:01:46,653 --> 01:01:51,563
Lo, how he mocks me!
Wilt thou let him, my lord?
871
01:01:51,692 --> 01:01:56,252
"Lord" quoth he!
That a monster should be such a natural!
872
01:01:56,396 --> 01:01:59,626
Lo, lo, again!
Bite him to death, I prithee.
873
01:01:59,767 --> 01:02:02,287
Trinculo,
keep a good tongue in your head.
874
01:02:02,436 --> 01:02:06,426
If you prove a mutineer, the next tree!
875
01:02:07,107 --> 01:02:11,407
The poor monster's my subject
and he shall not suffer indignity.
876
01:02:11,545 --> 01:02:14,445
I thank my noble lord.
877
01:02:16,049 --> 01:02:21,419
Wilt thou be pleased to hearken
once again to the suit I made to thee?
878
01:02:21,555 --> 01:02:24,345
Marry, will I. Kneel and repeat it.
879
01:02:24,491 --> 01:02:29,121
I will stand, and so shall Trinculo.
880
01:02:33,967 --> 01:02:37,027
As I told thee before,
881
01:02:37,704 --> 01:02:42,514
I am subject to a tyrant, a sorceress,
882
01:02:42,643 --> 01:02:46,273
that by her cunning
hath cheated me of the island.
883
01:02:46,814 --> 01:02:48,084
Thou liest.
884
01:02:48,816 --> 01:02:52,716
Thou liest, thou jesting monkey, thou.
885
01:02:54,121 --> 01:02:55,851
I do not lie.
886
01:02:55,989 --> 01:02:58,319
Trinculo, if you trouble him
any more in his tale,
887
01:02:58,458 --> 01:03:00,858
by this hand,
I will supplant some of your teeth.
888
01:03:00,994 --> 01:03:02,524
Why? I said nothing.
889
01:03:02,663 --> 01:03:05,193
Mum, then, and no more.
890
01:03:05,933 --> 01:03:07,423
Proceed.
891
01:03:08,502 --> 01:03:14,002
I say, by sorcery she got this isle.
892
01:03:14,675 --> 01:03:17,365
From me she got it.
893
01:03:18,879 --> 01:03:22,869
If thy greatness will revenge it on her,
894
01:03:23,016 --> 01:03:28,176
thou shall be lord of it
and I'll serve thee.
895
01:03:28,322 --> 01:03:32,192
How now shall this be compassed?
Canst thou bring me to the party?
896
01:03:32,326 --> 01:03:34,186
Yea, yea, my lord.
897
01:03:34,328 --> 01:03:36,488
I'll yield her thee asleep,
898
01:03:36,630 --> 01:03:40,500
where thou mayst knock a nail
into her head.
899
01:03:40,968 --> 01:03:43,868
Thou liest. Thou canst not.
900
01:03:44,004 --> 01:03:47,944
What a pied ninny's this!
Thou scurvy patch!
901
01:03:48,075 --> 01:03:49,665
I do beseech thy greatness,
902
01:03:49,810 --> 01:03:52,110
give him blows
and take his bottle from him.
903
01:03:52,246 --> 01:03:56,176
Why? What did I? I did nothing.
904
01:03:56,316 --> 01:03:57,836
I'll go farther off.
905
01:03:57,985 --> 01:04:00,505
- Didst thou not just say he lied?
- Thou liest.
906
01:04:01,121 --> 01:04:03,681
- Do I so? Take thou that.
- Ah!
907
01:04:03,824 --> 01:04:06,324
As you like this,
give me the lie another time.
908
01:04:06,460 --> 01:04:09,330
What? Why? I did not give the lie.
909
01:04:09,463 --> 01:04:11,333
Out of thy wits and bearing too?
910
01:04:11,465 --> 01:04:13,955
A pox on your bottle
and the devil take your fingers!
911
01:04:16,970 --> 01:04:18,770
Heh. Now...
912
01:04:20,707 --> 01:04:22,767
...forward with your tale.
913
01:04:23,443 --> 01:04:26,613
I prithee, stand farther off.
914
01:04:30,984 --> 01:04:32,924
Come, proceed.
915
01:04:34,755 --> 01:04:41,815
Why, as I told thee, 'tis a custom with
her, in the late afternoon to sleep.
916
01:04:41,962 --> 01:04:47,592
There thou mayst brain her,
having first seized her books.
917
01:04:47,768 --> 01:04:50,398
Or with a log batter her skull,
918
01:04:50,537 --> 01:04:54,407
or paunch her with a stake,
or cut her wezand with a knife.
919
01:04:54,708 --> 01:04:55,968
Oh.
920
01:04:56,109 --> 01:05:00,099
But remember first
to possess her books,
921
01:05:00,247 --> 01:05:03,937
for without them she's but a sot,
as I am,
922
01:05:04,084 --> 01:05:07,854
nor hath not one spirit to command.
923
01:05:08,355 --> 01:05:13,845
They all do hate her as rootedly as I.
924
01:05:14,027 --> 01:05:17,287
Burn but her books.
925
01:05:19,366 --> 01:05:23,626
And that most deeply to consider
926
01:05:23,770 --> 01:05:27,140
is the beauty of her daughter.
927
01:05:27,674 --> 01:05:32,814
Of women I've seen
but these and Sycorax, my dam,
928
01:05:32,946 --> 01:05:39,676
but she as far surpasseth Sycorax
as greatest does least.
929
01:05:40,520 --> 01:05:43,650
Is it so brave a lass?
930
01:05:46,560 --> 01:05:48,930
Ay, lord.
931
01:05:49,763 --> 01:05:53,063
She will become thy bed, I warrant.
932
01:05:53,200 --> 01:05:57,690
And bring thee forth brave brood.
933
01:05:59,840 --> 01:06:02,570
Monster, I will kill this witch.
934
01:06:04,478 --> 01:06:08,968
And her daughter and I
will be king and queen.
935
01:06:09,116 --> 01:06:13,776
And Trinculo and thyself
shall be viceroys.
936
01:06:14,321 --> 01:06:16,811
Dost thou like this plot, Trinculo?
937
01:06:16,957 --> 01:06:18,617
Excellent.
938
01:06:18,759 --> 01:06:20,419
Give me thy hand.
939
01:06:24,031 --> 01:06:27,021
Oh. I'm sorry I beat thee.
940
01:06:27,501 --> 01:06:32,301
Within this half hour will she be asleep.
Wilst thou destroy her then?
941
01:06:32,439 --> 01:06:35,239
Ay, on mine honor.
942
01:06:35,375 --> 01:06:37,635
This will I tell my master.
943
01:06:39,112 --> 01:06:44,242
Thou mak'st me merry.
I am full of pleasure!
944
01:06:44,584 --> 01:06:46,284
Come on, Trinculo, let us sing.
945
01:06:46,420 --> 01:06:47,720
Flout 'em and scout 'em
946
01:06:47,854 --> 01:06:50,384
Scout 'em and flout 'em
Thought is free
947
01:06:50,524 --> 01:06:52,724
Grog 'em and flog 'em
Flog 'em and grog 'em
948
01:06:52,859 --> 01:06:54,019
Thought is free
949
01:06:54,161 --> 01:06:56,361
Nab 'em and stab 'em
Stab 'em and nab 'em
950
01:06:56,496 --> 01:06:57,956
Thought is free
951
01:06:58,098 --> 01:07:00,068
Bang 'em and hang 'em
Hang 'em and bang 'em
952
01:07:00,200 --> 01:07:01,500
Thought is free
953
01:07:01,635 --> 01:07:03,725
Flay 'em and slay 'em
Slay 'em and flay 'em
954
01:07:03,870 --> 01:07:04,890
Thought is free
955
01:07:09,276 --> 01:07:11,066
What is this same?
956
01:07:15,115 --> 01:07:17,305
If thou beest a man, show thyself!
957
01:07:17,451 --> 01:07:21,051
O, forgive me my sins!
958
01:07:21,188 --> 01:07:22,618
O, mercy upon us!
959
01:07:24,057 --> 01:07:26,147
Art thou afeard?
960
01:07:26,293 --> 01:07:27,953
No, monster, not I.
961
01:07:28,462 --> 01:07:33,462
Be not afeard. The isle is full of noises.
962
01:07:33,600 --> 01:07:38,970
Sounds and sweet airs
that give delight and hurt not.
963
01:07:40,941 --> 01:07:47,181
Sometimes a thousand twangling
instruments will hum about mine ears,
964
01:07:48,515 --> 01:07:53,605
and sometime voices that,
if I then had waked after long sleep,
965
01:07:53,753 --> 01:07:56,383
will make me sleep again.
966
01:07:58,024 --> 01:08:02,984
And then, in dreaming,
the clouds methought would open
967
01:08:03,130 --> 01:08:07,790
and show riches ready to drop upon me
that, when I waked...
968
01:08:11,338 --> 01:08:14,308
...I cried to dream again.
969
01:08:16,743 --> 01:08:20,473
This will prove a brave kingdom to me,
where I shall have my music for nothing.
970
01:08:22,048 --> 01:08:24,778
When Prospera is destroyed.
971
01:08:44,571 --> 01:08:46,401
By'r lakin...
972
01:08:47,474 --> 01:08:50,774
...I can go no further, sir.
I needs must rest me.
973
01:08:50,911 --> 01:08:55,411
Old lord, I cannot blame thee,
who am myself attach'd with weariness.
974
01:08:56,116 --> 01:08:57,736
Sit down and rest.
975
01:08:58,485 --> 01:09:01,645
He is drowned whom thus
we stray to find,
976
01:09:01,788 --> 01:09:05,658
and the sea mocks
our frustrate search on land.
977
01:09:06,359 --> 01:09:09,519
Oh, well, let him go.
978
01:09:09,663 --> 01:09:12,263
I am right glad that he's so out of hope.
979
01:09:12,399 --> 01:09:14,729
The next advantage
will we take thoroughly.
980
01:09:14,868 --> 01:09:16,528
Let it be tonight.
981
01:09:22,275 --> 01:09:25,505
What harmony is this,
my good friends? Hark!
982
01:09:27,280 --> 01:09:29,940
Marvelous sweet music!
983
01:09:33,887 --> 01:09:35,857
Give us kind keepers, heavens!
984
01:09:43,663 --> 01:09:48,463
A living drollery.
Now I will believe that there are unicorns!
985
01:09:51,004 --> 01:09:54,844
If in Naples I should report this now,
would they believe me?
986
01:09:59,913 --> 01:10:02,113
We have stomachs.
987
01:10:03,149 --> 01:10:06,139
Will't please you taste of what is here?
988
01:10:07,954 --> 01:10:10,684
Faith, sir, you need not fear.
989
01:10:10,824 --> 01:10:13,824
I will stand to and feed,
although my last.
990
01:10:13,960 --> 01:10:17,420
No matter, since I feel the best is past.
991
01:10:37,951 --> 01:10:41,391
You are three men of sin,
992
01:10:42,622 --> 01:10:47,392
whom Destiny hath caused
to belch up you.
993
01:10:48,495 --> 01:10:52,055
And on this island
where man doth not inhabit,
994
01:10:52,198 --> 01:10:57,068
you 'mongst men
being most unfit to live.
995
01:10:58,271 --> 01:11:01,301
I have made you mad.
996
01:11:04,210 --> 01:11:05,730
You fools!
997
01:11:05,879 --> 01:11:09,819
I and my fellows are ministers of Fate.
998
01:11:09,949 --> 01:11:14,009
The elements,
of whom your swords are temper'd,
999
01:11:14,154 --> 01:11:21,824
may as well wound the loud winds
as diminish one dowl that's in my plume.
1000
01:11:24,564 --> 01:11:26,594
But remember...
1001
01:11:28,768 --> 01:11:31,828
For that's my business to you.
1002
01:11:31,971 --> 01:11:36,811
- That you three from Milan
did supplant good Prospera,
1003
01:11:37,477 --> 01:11:40,607
her and her innocent child,
1004
01:11:40,747 --> 01:11:45,377
for which foul deed the powers,
delaying, not forgetting,
1005
01:11:45,518 --> 01:11:49,778
have incensed the seas and shores,
1006
01:11:49,923 --> 01:11:55,163
yea, all the creatures,
against your peace.
1007
01:11:57,263 --> 01:12:03,003
Thee of thy son, Alonso,
they have bereft and do pronounce by me:
1008
01:12:03,370 --> 01:12:11,780
Lingering perdition shall step by step
attend you and your ways.
1009
01:12:19,519 --> 01:12:21,679
Bravely the figure of this harpy
1010
01:12:21,821 --> 01:12:24,261
hast thou perform'd, my Ariel.
1011
01:12:24,391 --> 01:12:27,261
My high charms work,
1012
01:12:27,394 --> 01:12:31,134
and these mine enemies
are all knit up in their distractions.
1013
01:12:31,264 --> 01:12:34,674
They now are in my power.
1014
01:12:38,104 --> 01:12:43,744
In the name of something holy, sir,
why stand you in this strange stare?
1015
01:12:43,877 --> 01:12:47,337
O, it is monstrous, monstrous.
1016
01:12:47,480 --> 01:12:50,420
Methought the billows spoke
and told me of it.
1017
01:12:50,550 --> 01:12:52,980
The winds did sing it to me,
1018
01:12:53,520 --> 01:12:56,820
and the thunder,
that deep and dreadful organ-pipe,
1019
01:12:56,956 --> 01:12:58,916
pronounced the name of Prospera.
1020
01:12:59,058 --> 01:13:00,858
It did bass my trespass.
1021
01:13:01,127 --> 01:13:04,587
Therefore my son
in the ooze is bedded,
1022
01:13:04,731 --> 01:13:08,331
and I'll seek him deeper
than e'er plummet sounded
1023
01:13:08,968 --> 01:13:11,198
and with him there lie mudded.
1024
01:13:11,671 --> 01:13:14,271
But one fiend at a time,
I'll fight their legions o'er.
1025
01:13:14,407 --> 01:13:16,197
I'll be thy second.
1026
01:13:16,342 --> 01:13:18,332
All three of them are desperate.
1027
01:13:18,778 --> 01:13:24,238
Their great guilt, like poison
given to work a great time after,
1028
01:13:24,584 --> 01:13:27,214
now 'gins to bite the spirits.
1029
01:13:27,353 --> 01:13:31,083
I shall follow them swiftly
and hinder them
1030
01:13:31,224 --> 01:13:35,794
from what this ecstasy
may now provoke them to.
1031
01:13:50,543 --> 01:13:52,703
If I have too austerely punish'd you,
1032
01:13:52,846 --> 01:13:55,746
your compensation makes amends,
1033
01:13:55,882 --> 01:13:59,612
for I have given you here
a third of mine own life,
1034
01:14:01,054 --> 01:14:03,724
or that for which I live.
1035
01:14:05,458 --> 01:14:09,088
All thy vexations
were but my trials of thy love
1036
01:14:09,229 --> 01:14:12,259
and thou hast strangely stood the test.
1037
01:14:12,398 --> 01:14:16,768
O Ferdinand, do not smile at me
that I boast of her,
1038
01:14:16,903 --> 01:14:20,503
for thou shalt find
she will outstrip all praise
1039
01:14:20,640 --> 01:14:23,130
and make it halt behind her.
1040
01:14:23,276 --> 01:14:25,966
I do believe it against an oracle.
1041
01:14:26,112 --> 01:14:32,022
Then, as my gift and thine own acquisition
worthily purchased...
1042
01:14:34,954 --> 01:14:36,954
...take my daughter.
1043
01:14:53,706 --> 01:14:58,576
But if thou dost break her virgin-knot
before all sanctimonious ceremonies,
1044
01:14:58,711 --> 01:15:03,271
no sweet aspersion shall the heavens
let fall to make this contract grow.
1045
01:15:03,416 --> 01:15:07,316
As I hope for quiet days,
fair issue and long life,
1046
01:15:07,687 --> 01:15:11,557
the strongest temptation
shall never melt mine honor into lust.
1047
01:15:14,193 --> 01:15:15,753
Fairly spoke.
1048
01:15:17,830 --> 01:15:22,430
Sit then and talk with her.
She is thine own.
1049
01:15:32,278 --> 01:15:36,008
Monster, your fairy,
which you say is a harmless fairy,
1050
01:15:36,149 --> 01:15:38,449
has done little better
than played the Jack with us.
1051
01:15:38,585 --> 01:15:43,955
Monster, I do smell all horse piss,
at which my nose is in great indignation.
1052
01:15:44,090 --> 01:15:45,820
So is mine. Do you hear, monster?
1053
01:15:46,492 --> 01:15:49,292
Good my lord, give me thy favor still.
1054
01:15:49,629 --> 01:15:52,499
Ay, but to lose our bottles in the pool!
1055
01:15:52,665 --> 01:15:57,125
There is not only disgrace and dishonor
in that, monster, but an infinite loss.
1056
01:15:57,270 --> 01:15:59,470
That's more to me than my wetting.
1057
01:15:59,606 --> 01:16:02,796
Yet all this is your harmless fairy,
monster.
1058
01:16:10,450 --> 01:16:12,080
What, Ariel!
1059
01:16:12,952 --> 01:16:15,322
My industrious servant!
1060
01:16:16,789 --> 01:16:19,919
- Ariel!
- What would my potent master?
1061
01:16:20,627 --> 01:16:22,817
- Here I am.
- Go.
1062
01:16:22,962 --> 01:16:26,132
Bring the rabble o'er whom
I give thee power here to this place.
1063
01:16:26,265 --> 01:16:27,595
Incite them to quick motion,
1064
01:16:27,734 --> 01:16:32,504
for I must bestow upon the eyes
of this young couple
1065
01:16:33,573 --> 01:16:35,043
some vanity of mine art.
1066
01:16:35,174 --> 01:16:37,514
It is my promise,
and they expect it from me.
1067
01:16:37,644 --> 01:16:39,674
- Presently?
- Ay, with a twink.
1068
01:16:39,812 --> 01:16:42,302
Before you can say "come" and "go."
1069
01:16:42,448 --> 01:16:44,208
Do you love me, master?
1070
01:16:45,184 --> 01:16:46,524
No?
1071
01:16:46,653 --> 01:16:50,593
Dearly, my delicate Ariel.
1072
01:16:56,029 --> 01:16:59,689
O mistress mine
1073
01:16:59,832 --> 01:17:04,572
Where are you roaming?
1074
01:17:06,272 --> 01:17:10,502
O, stay and hear
1075
01:17:10,643 --> 01:17:15,273
Your true love's coming
1076
01:17:15,415 --> 01:17:21,575
That can sing both high and low
1077
01:17:22,889 --> 01:17:26,989
Trip no further, pretty sweeting
1078
01:17:27,126 --> 01:17:31,556
Journeys end in lovers meeting
1079
01:17:31,698 --> 01:17:37,928
Every wise man's son doth know
1080
01:17:39,005 --> 01:17:43,265
What is love? 'Tis not hereafter
1081
01:17:43,409 --> 01:17:47,869
Present mirth hath present laughter
1082
01:17:48,014 --> 01:17:54,544
What's to come is still unsure
1083
01:17:55,054 --> 01:17:59,224
In delay there lies no plenty
1084
01:17:59,358 --> 01:18:03,588
Then come kiss me, sweet and twenty
1085
01:18:03,730 --> 01:18:12,330
Youth's a stuff will not endure
1086
01:18:12,472 --> 01:18:17,502
Will not endure
1087
01:18:22,448 --> 01:18:26,678
Look thou be true.
Do not give dalliance too much the rein.
1088
01:18:26,819 --> 01:18:30,219
The strongest oaths are straw
to the fire I' the blood.
1089
01:18:30,356 --> 01:18:31,406
I warrant you, madam,
1090
01:18:31,557 --> 01:18:36,357
the white cold virgin snow upon my heart
abates the ardor of my liver.
1091
01:18:36,496 --> 01:18:38,156
Well.
1092
01:18:42,869 --> 01:18:47,999
No tongue! All eyes! Be silent.
1093
01:19:51,170 --> 01:19:54,300
I had forgot that foul conspiracy
of the beast Caliban
1094
01:19:54,440 --> 01:19:57,100
and his confederates against my life.
1095
01:19:57,643 --> 01:20:00,113
Avoid! No more!
1096
01:20:00,246 --> 01:20:02,006
No more!
1097
01:20:08,821 --> 01:20:09,911
This is strange.
1098
01:20:10,056 --> 01:20:12,456
Your mother's in some passion
that works her strongly.
1099
01:20:12,592 --> 01:20:16,552
Never till this day saw I her touch'd
with anger so distemper'd.
1100
01:20:18,731 --> 01:20:21,701
You do look, my son, in a movèd sort,
as if you were dismay'd.
1101
01:20:21,834 --> 01:20:23,134
Be cheerful, sir.
1102
01:20:24,136 --> 01:20:26,796
Our revels now are ended.
1103
01:20:27,306 --> 01:20:32,006
These our actors, as I foretold you,
were all spirits
1104
01:20:32,378 --> 01:20:37,678
and are melted into air, into thin air.
1105
01:20:40,152 --> 01:20:43,882
And, like the baseless fabric
of this vision,
1106
01:20:44,023 --> 01:20:47,293
the cloud-capp'd towers,
the gorgeous palaces,
1107
01:20:47,426 --> 01:20:50,116
the solemn temples,
1108
01:20:50,930 --> 01:20:57,300
the great globe itself, yea,
and all which it inherit, shall dissolve
1109
01:20:58,604 --> 01:21:03,134
and, like this
insubstantial pageant faded,
1110
01:21:03,276 --> 01:21:06,836
leave not a rack behind.
1111
01:21:09,882 --> 01:21:13,082
We are such stuff
as dreams are made on,
1112
01:21:13,219 --> 01:21:17,159
and our little life is rounded
with a sleep.
1113
01:21:22,762 --> 01:21:25,752
Sir, I... I am vex'd.
1114
01:21:26,465 --> 01:21:29,915
If you be pleased, retire into my cell
and there repose.
1115
01:21:30,069 --> 01:21:33,729
A turn or two I'll walk,
to still my beating mind.
1116
01:21:33,873 --> 01:21:36,313
- We wish your peace.
- We wish your peace.
1117
01:21:42,315 --> 01:21:44,305
Come with a thought.
1118
01:21:44,583 --> 01:21:47,483
I thank thee, Ariel. Come.
1119
01:21:48,587 --> 01:21:50,147
What's thy pleasure?
1120
01:21:50,289 --> 01:21:53,989
Spirit, we must prepare
to meet with Caliban.
1121
01:21:54,126 --> 01:21:55,556
Ay, my commander.
1122
01:21:55,695 --> 01:21:58,255
Say again,
where didst thou leave these varlets?
1123
01:21:58,397 --> 01:22:01,857
I told you, ma'am.
They were red-hot with drinking.
1124
01:22:02,001 --> 01:22:04,661
I left them I' the filthy-mantled pool
beyond your cell,
1125
01:22:04,804 --> 01:22:10,004
there dancing up to the chins,
that the foul lake outstunk their feet.
1126
01:22:10,977 --> 01:22:12,837
This was well done, my bird.
1127
01:22:15,815 --> 01:22:20,505
The trumpery in my house, go put it out,
for stale to catch these thieves.
1128
01:22:20,653 --> 01:22:22,623
I go, I go.
1129
01:22:25,224 --> 01:22:29,494
A devil, born devil,
1130
01:22:30,296 --> 01:22:32,986
on whose nature
nurture can never stick,
1131
01:22:33,132 --> 01:22:40,662
on whom my pains, humanely taken,
all, all lost, quite lost!
1132
01:22:41,640 --> 01:22:46,100
I will plague them all, even to roaring!
1133
01:22:47,680 --> 01:22:49,410
Shh!
1134
01:22:50,016 --> 01:22:55,916
Pray you, tread softly.
We now are near her cell.
1135
01:23:05,031 --> 01:23:07,691
- Um... No, no, no, no.
- Prithee, be quiet.
1136
01:23:07,833 --> 01:23:11,633
Seest thou here,
this is the mouth o' the cell.
1137
01:23:14,340 --> 01:23:18,070
Give me thy hand.
I begin to have bloody thoughts.
1138
01:23:27,119 --> 01:23:28,549
- Hey!
- Shh.
1139
01:23:32,825 --> 01:23:36,625
O King Stephano!
O worthy Stephano!
1140
01:23:36,762 --> 01:23:39,632
Look at what a wardrobe
is here for thee!
1141
01:23:39,765 --> 01:23:42,255
Let it alone, thou fool! It is but trash!
1142
01:23:42,601 --> 01:23:46,801
O, ho, monster!
We know what belongs to a frippery.
1143
01:23:48,007 --> 01:23:50,267
O King Stephano!
1144
01:23:50,409 --> 01:23:52,339
Put off that gown.
By this hand, I'll have that gown.
1145
01:23:52,478 --> 01:23:54,338
Thy grace shall have it.
1146
01:24:01,854 --> 01:24:03,254
Oh!
1147
01:24:04,857 --> 01:24:08,017
I look a dream, don't I?
How could it be real?
1148
01:24:08,427 --> 01:24:11,117
Oh! Yeah!
1149
01:24:11,630 --> 01:24:13,500
Looking for business, guv'nor?
1150
01:24:15,367 --> 01:24:16,427
Ooh.
1151
01:24:19,271 --> 01:24:22,261
What do you mean to dote thus
on such luggage?
1152
01:24:22,408 --> 01:24:24,168
Let's alone and do the murder first.
1153
01:24:24,310 --> 01:24:26,540
Be you quiet, monster.
1154
01:24:26,846 --> 01:24:29,936
Mistress line, is not this my jerkin?
1155
01:24:32,384 --> 01:24:38,914
Do, do. We steal by line and level,
an't like your grace.
1156
01:24:40,259 --> 01:24:42,889
I thank thee for the jest.
Here's a garment for it.
1157
01:24:43,028 --> 01:24:47,798
Wit shall not go unrewarded
while I am king of this country.
1158
01:24:47,933 --> 01:24:51,733
Monster! Come put some lime
on your fingers, and away with the rest.
1159
01:24:51,871 --> 01:24:53,501
I will have none on't.
1160
01:24:53,639 --> 01:24:56,629
We shall lose our time,
and all be turn'd to barnacles.
1161
01:24:56,775 --> 01:25:02,535
Monster, lay on your fingers,
or I'll turn thee from my kingdom.
1162
01:25:03,649 --> 01:25:05,339
Go to. Carry this.
1163
01:25:05,484 --> 01:25:07,584
- And this.
- Ay, and this.
1164
01:25:10,422 --> 01:25:13,792
Hey, Mountain, hey!
1165
01:25:14,627 --> 01:25:15,687
Silver!
1166
01:25:23,435 --> 01:25:27,055
Fury, Fury! There, Tyrant, there!
1167
01:25:33,379 --> 01:25:36,209
Hark! They roar!
1168
01:25:45,357 --> 01:25:46,787
Shit!
1169
01:25:48,661 --> 01:25:52,831
Let them be hunted soundly!
1170
01:25:55,501 --> 01:26:02,371
At this hour lie at my mercy
all mine enemies.
1171
01:26:03,242 --> 01:26:06,942
Now does my project gather to a head.
1172
01:26:08,647 --> 01:26:12,047
Shortly shall all my labors end,
1173
01:26:12,184 --> 01:26:16,714
and thou shalt have the air at freedom.
1174
01:26:26,966 --> 01:26:30,926
Say, my spirit,
how fares the king and's followers?
1175
01:26:31,070 --> 01:26:34,600
Just as you left them.
All prisoners, ma'am.
1176
01:26:35,341 --> 01:26:41,011
The king, his brother and yours,
abide all three distracted.
1177
01:26:41,313 --> 01:26:47,883
But chiefly him that you term'd, ma'am,
"The good old lord Gonzalo,"
1178
01:26:49,021 --> 01:26:55,151
his tears run down his beard,
like winter's drops from eaves of reeds.
1179
01:26:55,861 --> 01:26:58,991
Your charm so strongly works 'em
1180
01:27:00,499 --> 01:27:02,969
that if you now beheld them,
1181
01:27:04,570 --> 01:27:07,970
your affections would become tender.
1182
01:27:10,976 --> 01:27:13,306
Dost thou think so, spirit?
1183
01:27:14,313 --> 01:27:16,113
Mine would, master,
1184
01:27:17,483 --> 01:27:19,213
were I human.
1185
01:27:24,256 --> 01:27:26,186
And mine shall.
1186
01:27:27,960 --> 01:27:32,920
Hast thou, which art but air, a touch,
a feeling of their afflictions,
1187
01:27:33,065 --> 01:27:37,295
and shall not myself, one of their kind,
1188
01:27:37,436 --> 01:27:40,596
be kindlier moved than thou art?
1189
01:27:42,274 --> 01:27:48,144
Though with their high wrongs
I am struck to the quick...
1190
01:27:50,149 --> 01:27:56,249
...yet with my nobler reason
'gainst my fury do I take part.
1191
01:27:56,388 --> 01:27:59,478
The rarer action is in virtue
than in vengeance.
1192
01:27:59,625 --> 01:28:02,085
They being penitent,
1193
01:28:03,028 --> 01:28:08,628
the sole drift of my purpose
doth extend not a frown further.
1194
01:28:09,768 --> 01:28:12,258
Go release them, Ariel.
1195
01:28:13,872 --> 01:28:16,402
My charms I'll break,
1196
01:28:17,543 --> 01:28:21,843
their senses I'll restore,
and they shall be themselves.
1197
01:28:23,215 --> 01:28:25,005
I'll fetch them, ma'am.
1198
01:28:33,392 --> 01:28:39,852
Ye elves of hills, brooks,
standing lakes and groves,
1199
01:28:39,998 --> 01:28:43,898
and ye that on the sands
with printless foot
1200
01:28:44,036 --> 01:28:48,736
do chase the ebbing Neptune
and then do fly him when he comes back,
1201
01:28:49,475 --> 01:28:54,935
you demi-puppets that by moonshine
do the green sour ringlets make,
1202
01:28:55,080 --> 01:28:58,110
whereof the ewe not bites,
1203
01:28:58,584 --> 01:29:02,784
and you whose pastime
is to make midnight mushrooms
1204
01:29:02,921 --> 01:29:06,861
that rejoice to hear the solemn curfew,
1205
01:29:07,393 --> 01:29:12,133
by whose aid,
weak masters though ye be...
1206
01:29:29,515 --> 01:29:32,205
...I have bedimm'd the noontide sun,
1207
01:29:32,351 --> 01:29:35,581
call'd forth the mutinous winds,
1208
01:29:36,555 --> 01:29:41,285
and 'twixt the green sea
and the azured vault set roaring war:
1209
01:29:41,427 --> 01:29:44,417
To the dread rattling thunder
have I given fire
1210
01:29:44,563 --> 01:29:48,563
and rifted Jove's stout oak
with his own bolt.
1211
01:29:48,700 --> 01:29:52,160
The strong-based promontory
have I made shake
1212
01:29:52,304 --> 01:29:56,374
and by the spurs pluck'd up
the pine and cedar.
1213
01:29:56,508 --> 01:30:00,598
Graves at my command have
waked their sleepers, oped,
1214
01:30:00,746 --> 01:30:06,976
and let 'em forth by my so potent art.
1215
01:30:16,261 --> 01:30:20,251
But this rough magic I here abjure,
1216
01:30:21,834 --> 01:30:26,904
and when I have required some
heavenly music, which even now I do,
1217
01:30:27,039 --> 01:30:32,309
to work mine end upon their senses
that this airy charm is for...
1218
01:30:35,180 --> 01:30:37,610
...I'll break my staff...
1219
01:30:38,884 --> 01:30:41,984
...bury it certain fathoms in the earth...
1220
01:30:44,289 --> 01:30:48,419
...and deeper than did ever
plummet sound...
1221
01:30:51,096 --> 01:30:53,496
...I'll drown my book.
1222
01:31:41,446 --> 01:31:45,206
There stand, for you are spell-stopp'd.
1223
01:31:48,987 --> 01:31:55,387
O good Gonzalo, my true preserver,
and a loyal sir to him you followest,
1224
01:31:55,527 --> 01:31:59,987
I will pay thy graces home
both in word and deed.
1225
01:32:00,799 --> 01:32:05,829
Most cruelly didst thou, Alonso,
use me and my daughter.
1226
01:32:05,971 --> 01:32:10,001
Thy brother was a furtherer in the act.
1227
01:32:10,142 --> 01:32:13,742
Thou are pinch'd for it now, Sebastian.
1228
01:32:15,314 --> 01:32:18,914
Flesh and blood,
1229
01:32:19,284 --> 01:32:23,954
you, brother mine,
that entertain'd ambition,
1230
01:32:24,089 --> 01:32:26,519
expell'd remorseful nature,
1231
01:32:26,658 --> 01:32:30,418
who, with Sebastian,
would here have killed your king,
1232
01:32:31,263 --> 01:32:36,063
I do forgive thee,
unnatural though thou art.
1233
01:32:38,070 --> 01:32:40,940
Their understanding begins to swell.
1234
01:32:47,846 --> 01:32:51,176
Ariel, fetch me the skirt and bodice
from my cell.
1235
01:32:51,316 --> 01:32:57,406
I will discase me, and myself present
as I was sometime Milan.
1236
01:32:59,157 --> 01:33:02,417
Quickly, spirit!
Thou shalt ere long be free.
1237
01:33:17,309 --> 01:33:20,569
O, I shall miss thee Ariel,
1238
01:33:22,214 --> 01:33:25,124
but yet thou shalt have freedom.
1239
01:33:28,253 --> 01:33:29,693
So.
1240
01:33:30,589 --> 01:33:32,019
So.
1241
01:33:33,692 --> 01:33:35,162
So.
1242
01:33:36,061 --> 01:33:40,561
Behold the wrongèd Duchess of Milan,
Prospera.
1243
01:33:41,833 --> 01:33:43,703
I bid a hearty welcome.
1244
01:33:47,406 --> 01:33:50,306
Whether thou beest she or no,
1245
01:33:50,442 --> 01:33:54,882
or some enchanted trifle to abuse me,
I not know.
1246
01:33:57,516 --> 01:34:00,036
Thy pulse beats as of flesh and blood,
1247
01:34:00,585 --> 01:34:04,645
and since I saw thee,
the affliction of my mind amends,
1248
01:34:05,357 --> 01:34:08,287
with which, I fear, a madness held me.
1249
01:34:08,593 --> 01:34:13,763
This must crave, and if this be at all,
a most strange story.
1250
01:34:14,466 --> 01:34:20,126
Thy dukedom I resign and do entreat thou
pardon me my wrongs.
1251
01:34:21,006 --> 01:34:24,366
But how should Prospera be living
and be here?
1252
01:34:29,648 --> 01:34:32,238
First, noble friend,
1253
01:34:32,384 --> 01:34:34,284
- let me embrace thine age,
- Oh.
1254
01:34:35,987 --> 01:34:39,217
Whose honor cannot
be measured or confined.
1255
01:34:39,858 --> 01:34:43,288
Whether this be or be not,
I'll not swear.
1256
01:34:44,129 --> 01:34:46,859
Welcome, my friends all!
1257
01:34:47,532 --> 01:34:49,692
But you, my brace of lords,
1258
01:34:51,136 --> 01:34:57,036
were I so minded, I could here
pluck down his highness' frown upon you
1259
01:34:57,175 --> 01:34:59,295
and justify you traitors.
1260
01:35:01,413 --> 01:35:04,183
At this time I will tell no tales.
1261
01:35:04,950 --> 01:35:07,850
- The devil speaks in her.
- No.
1262
01:35:11,757 --> 01:35:15,717
For you, most wicked sir,
1263
01:35:16,962 --> 01:35:21,132
whom to call brother
would even infect my mouth...
1264
01:35:23,568 --> 01:35:26,398
...I do forgive thy rankest fault,
1265
01:35:26,538 --> 01:35:28,338
all of them...
1266
01:35:30,609 --> 01:35:34,909
...and require my dukedom of thee,
which perforce, I know, thou must restore.
1267
01:35:35,046 --> 01:35:39,446
If thou beest Prospera,
give us particulars of thy preservation.
1268
01:35:39,618 --> 01:35:41,308
How thou hast met us here,
1269
01:35:41,453 --> 01:35:44,793
who three hours since
were wreck'd upon this shore,
1270
01:35:44,923 --> 01:35:48,793
where I have lost
my dear son Ferdinand.
1271
01:35:49,361 --> 01:35:51,331
I am woe for it, sir.
1272
01:35:51,730 --> 01:35:53,560
For I have lost my daughter.
1273
01:35:54,466 --> 01:35:58,396
Daughter?
When did you lose your daughter?
1274
01:35:58,537 --> 01:36:00,657
In this last tempest.
1275
01:36:01,673 --> 01:36:04,373
But, howsoe'er you have
been justled from your senses,
1276
01:36:04,509 --> 01:36:08,379
know for certain that I am Prospera.
1277
01:36:15,387 --> 01:36:16,977
Welcome, sir.
1278
01:36:17,889 --> 01:36:20,919
This cell's my court.
1279
01:36:23,028 --> 01:36:24,458
I pray you, look in.
1280
01:36:27,032 --> 01:36:28,692
Sweet lord, you play me false.
1281
01:36:28,834 --> 01:36:31,304
No, my dearest love,
I would not for the world.
1282
01:36:31,436 --> 01:36:33,996
Yes, for a score of kingdoms
you should wrangle,
1283
01:36:34,139 --> 01:36:36,469
and I would call it fair play.
1284
01:36:36,608 --> 01:36:40,808
If this prove a vision of the island,
one dear son shall I twice lose.
1285
01:36:40,946 --> 01:36:43,466
Though the seas threaten,
they are merciful.
1286
01:36:43,982 --> 01:36:46,312
I have cursed them without cause.
1287
01:36:46,451 --> 01:36:49,481
Now all the blessings of a glad father
compass thee about!
1288
01:36:49,621 --> 01:36:52,851
Arise, and say how thou camest here.
1289
01:36:55,894 --> 01:36:57,834
O, wonder!
1290
01:36:58,530 --> 01:37:01,190
How many goodly creatures
are there here.
1291
01:37:01,333 --> 01:37:03,803
How beauteous mankind is!
1292
01:37:03,935 --> 01:37:08,455
O brave new world,
that has such people in't!
1293
01:37:08,607 --> 01:37:10,467
'Tis new to thee.
1294
01:37:11,042 --> 01:37:13,142
What is this maid
with whom thou wast at play?
1295
01:37:13,278 --> 01:37:16,938
Is she the goddess that hath sever'd us,
and brought us thus together?
1296
01:37:17,082 --> 01:37:18,742
Sir, she is mortal.
1297
01:37:18,884 --> 01:37:21,584
But by immortal Providence she's mine.
1298
01:37:21,786 --> 01:37:26,516
I chose her when I could not ask my father
for his advice, nor thought I had one.
1299
01:37:27,592 --> 01:37:29,462
Give me your hands.
1300
01:37:30,862 --> 01:37:33,962
Be it so! Amen!
1301
01:37:35,834 --> 01:37:37,204
Was't well done?
1302
01:37:39,104 --> 01:37:41,504
Bravely, my diligence.
1303
01:37:43,308 --> 01:37:47,268
Set Caliban and his confederates free.
1304
01:37:47,412 --> 01:37:48,942
Untie the spell.
1305
01:38:02,494 --> 01:38:04,794
Every man shift for all the rest!
1306
01:38:07,399 --> 01:38:10,629
Coragio, bully-monster, coragio!
1307
01:38:14,072 --> 01:38:15,732
I do so merrily. What?
1308
01:38:22,914 --> 01:38:26,444
If these be true spies
which I wear in me head,
1309
01:38:26,584 --> 01:38:28,884
then here's a goodly sight.
1310
01:38:29,020 --> 01:38:32,820
O Setebos,
these be brave spirits indeed!
1311
01:38:33,158 --> 01:38:35,418
How fine my master is!
1312
01:38:36,328 --> 01:38:38,488
- I am afraid she will chastise me.
- Ha-ha.
1313
01:38:39,197 --> 01:38:44,097
What things are these, my lord Antonio?
Will money buy 'em?
1314
01:38:44,235 --> 01:38:48,495
Very like. One of them is a plain fish,
and, no doubt, marketable.
1315
01:38:48,640 --> 01:38:54,440
These three have robb'd me,
and have plotted together to take my life.
1316
01:38:55,113 --> 01:38:58,483
Two of these fellows
you must know and own.
1317
01:38:59,918 --> 01:39:05,018
This thing of darkness
I acknowledge mine.
1318
01:39:05,890 --> 01:39:08,720
I shall be pinch'd to death.
1319
01:39:08,860 --> 01:39:12,090
Is not this Stephano,
my drunken butler?
1320
01:39:12,230 --> 01:39:15,790
And Trinculo is reeling ripe.
How camest thou in this pickle?
1321
01:39:15,934 --> 01:39:20,434
I have been in such a pickle
since I saw you last that, I fear me,
1322
01:39:20,572 --> 01:39:22,972
it will never out me bones. Right?
1323
01:39:23,108 --> 01:39:25,908
- Why, how now, Stephano!
- Oh.
1324
01:39:26,044 --> 01:39:28,884
Touch me not.
I am not Stephano, but a cramp.
1325
01:39:29,014 --> 01:39:32,544
- And you'd be king o' the isle, sirrah?
- I should have been a sore one then.
1326
01:39:32,684 --> 01:39:35,214
This is a strange thing
as e'er I look'd on.
1327
01:39:37,188 --> 01:39:39,588
What a thrice-double ass was I,
1328
01:39:39,724 --> 01:39:44,224
to take this drunkard for god
and worship this dull fool!
1329
01:39:44,362 --> 01:39:46,302
Go to. Away!
1330
01:39:47,665 --> 01:39:50,355
Hence, and bestow your luggage
where you found it.
1331
01:39:50,502 --> 01:39:52,662
Or stole it, rather.
1332
01:39:53,204 --> 01:39:57,234
Sir, I invite your highness
and your train to my poor cell
1333
01:39:57,375 --> 01:39:59,395
where you shall take your rest
for this one night,
1334
01:39:59,544 --> 01:40:02,784
and in the morn I'll bring you to your ship
and so to Naples,
1335
01:40:02,914 --> 01:40:08,584
where I have hope to see the nuptials
of these our dear-beloved solemnized.
1336
01:40:11,990 --> 01:40:15,360
And thence retire me to my Milan,
1337
01:40:15,994 --> 01:40:18,624
where every third thought
1338
01:40:19,697 --> 01:40:21,887
shall be my grave.
1339
01:41:29,701 --> 01:41:33,661
My Ariel, chick,
1340
01:41:34,606 --> 01:41:36,796
that is thy charge:
1341
01:41:36,941 --> 01:41:40,341
Then to the elements be free.
1342
01:41:45,650 --> 01:41:48,480
Where the bee sucks, there suck I
1343
01:41:48,620 --> 01:41:51,110
In a cowslip's bell I lie
1344
01:41:51,256 --> 01:41:55,276
There I couch when owls do cry
1345
01:41:55,426 --> 01:41:57,486
On a bat's back I do fly
1346
01:41:57,629 --> 01:42:00,059
After summer, after summer merrily
1347
01:42:00,198 --> 01:42:04,858
Merrily, merrily shall I live now
1348
01:42:05,870 --> 01:42:13,570
Under the blossom
That hangs on the bough
1349
01:43:19,210 --> 01:43:28,410
Now my charms are all o'erthrown
1350
01:43:32,156 --> 01:43:41,496
And what strength I have's mine own
1351
01:43:43,101 --> 01:43:50,171
Which is most faint
1352
01:43:59,751 --> 01:44:05,851
O, release me from my bands
1353
01:44:07,125 --> 01:44:13,495
With the help of your good hands
1354
01:44:14,832 --> 01:44:17,962
Gentle breath
1355
01:44:19,937 --> 01:44:26,067
Gentle breath of yours my sails
1356
01:44:26,210 --> 01:44:28,200
Must fill
1357
01:44:29,914 --> 01:44:34,984
Or else my project fails
1358
01:44:36,254 --> 01:44:41,524
Which was to please
1359
01:44:59,744 --> 01:45:03,114
Now I want
1360
01:45:03,247 --> 01:45:07,777
Spirits to enforce
1361
01:45:08,920 --> 01:45:15,050
Art to enchant
1362
01:45:15,660 --> 01:45:20,120
And my ending is despair
1363
01:45:20,264 --> 01:45:29,874
Unless I be relieved by prayer
1364
01:45:30,942 --> 01:45:33,072
Which pierces so
1365
01:45:35,046 --> 01:45:37,276
That it assaults
1366
01:45:37,415 --> 01:45:43,285
Pierces so that it assaults
1367
01:45:43,421 --> 01:45:51,491
Mercy itself and frees all faults
1368
01:45:56,534 --> 01:46:05,474
As you from crimes would pardon'd be
1369
01:46:08,413 --> 01:46:15,443
Let your indulgence
1370
01:46:17,855 --> 01:46:25,885
Let your indulgence
1371
01:46:26,531 --> 01:46:34,461
Set me free
1372
01:46:36,641 --> 01:46:41,171
Now I want
1373
01:46:41,512 --> 01:46:46,512
Spirits to enforce
1374
01:46:47,385 --> 01:46:53,255
Art to enchant
1375
01:46:54,091 --> 01:46:58,291
And my ending is despair
1376
01:46:58,696 --> 01:47:07,726
Unless I be relieved by prayer
1377
01:47:42,173 --> 01:47:46,443
Now I want
1378
01:47:46,878 --> 01:47:51,508
Spirits to enforce
1379
01:47:52,650 --> 01:47:58,890
Art to enchant
1380
01:47:59,490 --> 01:48:03,790
And my ending is despair
1381
01:48:03,928 --> 01:48:13,268
Unless I be relieved by prayer
1382
01:48:14,572 --> 01:48:20,532
Which pierces so that it assaults
1383
01:48:20,912 --> 01:48:26,412
Pierces so that it assaults
1384
01:48:27,151 --> 01:48:34,961
Mercy itself and frees all faults
1385
01:48:40,164 --> 01:48:45,364
As you from crimes
1386
01:48:46,037 --> 01:48:50,467
Would pardon'd be
1387
01:48:52,143 --> 01:48:59,573
Let your indulgence
1388
01:49:01,452 --> 01:49:09,922
Let your indulgence
1389
01:49:10,695 --> 01:49:20,395
Set me free
103791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.