Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,344 --> 00:00:42,344
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:18,352 --> 00:01:21,085
Okay, is there a reason
you're trying to kill me?
3
00:01:21,087 --> 00:01:23,018
Yeah, I had to get you here
by 8 p.m.
4
00:01:23,020 --> 00:01:25,422
Annie's throwing
a surprise party for you.
5
00:01:28,555 --> 00:01:31,220
Will you please try to act
surprised when you walk in?
6
00:01:31,222 --> 00:01:34,154
Yeah, yeah, I got you.
I got you, man.
7
00:01:34,156 --> 00:01:35,654
You think he'll be surprised?
8
00:01:35,656 --> 00:01:37,455
I'm so excited.
It's gonna be great.
9
00:01:37,457 --> 00:01:40,688
- Don't forget, surprised.
- Yeah, yeah.
10
00:01:40,690 --> 00:01:42,654
Oh, oh, oh, look, look.
11
00:01:42,656 --> 00:01:44,123
- You look great.
- Surprise!
12
00:01:44,125 --> 00:01:46,055
Oh, shit!
13
00:01:46,057 --> 00:01:47,623
It was all Annie.
14
00:01:47,625 --> 00:01:49,656
- We got you!
- What's up?
15
00:01:49,658 --> 00:01:51,192
Good to see you.
Come here.
16
00:01:52,826 --> 00:01:54,458
Mm!
17
00:01:54,460 --> 00:01:56,026
- Come here.
- What is...? What?
18
00:01:58,494 --> 00:02:00,225
I'm so proud of you.
19
00:02:00,227 --> 00:02:02,025
I don't know how you did this
20
00:02:02,027 --> 00:02:04,759
because I just closed the deal
like an hour ago.
21
00:02:04,761 --> 00:02:07,358
Yeah, that's the thing.
I had this planned for weeks.
22
00:02:07,360 --> 00:02:10,028
Because I knew
you were gonna close the deal.
23
00:02:11,396 --> 00:02:13,293
You're, uh...
24
00:02:13,295 --> 00:02:15,793
You really are something
special. You know that?
25
00:02:15,795 --> 00:02:17,496
- Thank you.
- Thank you.
26
00:02:19,664 --> 00:02:22,196
I need to borrow him
for one second, okay?
27
00:02:22,198 --> 00:02:23,695
Hey, everybody,
grab your glass
28
00:02:23,697 --> 00:02:25,265
because I'm about
to make a toast.
29
00:02:26,530 --> 00:02:28,096
To my best friend,
30
00:02:28,098 --> 00:02:30,863
and now the number-one earner
at the company,
31
00:02:30,865 --> 00:02:32,363
Scott Howard!
32
00:02:34,534 --> 00:02:36,130
- Wait, you need this.
- Thank you.
33
00:02:36,132 --> 00:02:39,198
Appreciate you. Thank you, guys,
so much for coming.
34
00:02:39,200 --> 00:02:40,865
This is not just
a victory for me.
35
00:02:40,867 --> 00:02:42,798
This is a victory for all of us,
right?
36
00:02:42,800 --> 00:02:44,033
And to my wife,
37
00:02:44,035 --> 00:02:45,932
I love you,
I love you, I love you.
38
00:02:45,934 --> 00:02:47,068
- Thank you.
- I love you too.
39
00:02:48,335 --> 00:02:49,600
Yeah, bud!
40
00:02:58,304 --> 00:03:01,635
You remember
that conversation we had
41
00:03:01,637 --> 00:03:04,768
about buying that house
up in Napa?
42
00:03:04,770 --> 00:03:05,671
Yeah.
43
00:03:07,138 --> 00:03:09,038
You sure that's
something you want to do?
44
00:03:11,272 --> 00:03:12,405
I'm positive.
45
00:03:13,572 --> 00:03:14,807
I want that house.
46
00:03:16,172 --> 00:03:18,638
I want a family.
47
00:03:18,640 --> 00:03:21,572
I want our kids
to be able to play outside.
48
00:03:23,575 --> 00:03:24,839
Could be nice.
49
00:03:26,109 --> 00:03:28,339
Get away from
all of this noise.
50
00:03:28,341 --> 00:03:31,074
Yeah.
51
00:03:31,076 --> 00:03:34,974
So this house has been
on the market for a while.
52
00:03:34,976 --> 00:03:37,375
Let's just not
get our hopes up, okay?
53
00:03:37,377 --> 00:03:39,542
I know, I know.
I'm just excited
54
00:03:39,544 --> 00:03:41,374
that we're finally
going to see it!
55
00:03:43,444 --> 00:03:46,309
This is it. 6741 Arbor Road.
56
00:03:49,644 --> 00:03:53,011
Hope there's a house
at the end of this road.
57
00:03:53,013 --> 00:03:55,444
Wow, this is so beautiful.
58
00:03:58,214 --> 00:04:00,745
And here we are.
59
00:04:00,747 --> 00:04:02,348
Wow.
60
00:04:06,547 --> 00:04:08,383
Doesn't look like
anyone's home.
61
00:04:29,225 --> 00:04:30,960
No, I hear someone
in the back.
62
00:04:33,928 --> 00:04:34,829
Come on.
63
00:04:37,860 --> 00:04:40,260
Something tells me
Domino's won't deliver.
64
00:04:42,628 --> 00:04:44,461
This is so pretty.
65
00:04:44,463 --> 00:04:45,563
Watch your step.
66
00:04:48,230 --> 00:04:49,297
Oh, honey, look.
67
00:04:51,330 --> 00:04:53,662
I don't know.
68
00:04:53,664 --> 00:04:55,165
This might be the one.
69
00:04:57,065 --> 00:04:58,462
This is incredible.
70
00:05:05,666 --> 00:05:07,097
- We need to go.
- Here he comes.
71
00:05:07,099 --> 00:05:08,631
- Wait, wait.
- We need to go.
72
00:05:08,633 --> 00:05:09,832
Sorry, sorry, sorry.
73
00:05:09,834 --> 00:05:11,164
I didn't mean
to scare you.
74
00:05:11,166 --> 00:05:12,464
We have a bounty on deer.
75
00:05:12,466 --> 00:05:14,131
They're eating up
all the gardens.
76
00:05:14,133 --> 00:05:15,733
Go through them
in nothing flat.
77
00:05:15,735 --> 00:05:17,332
But there's an upside.
78
00:05:17,334 --> 00:05:18,733
You like venison?
79
00:05:18,735 --> 00:05:19,932
I-I don't know.
80
00:05:19,934 --> 00:05:21,966
- You don't know?
- I don't know.
81
00:05:21,968 --> 00:05:23,037
I'm Charlie Peck.
82
00:05:24,135 --> 00:05:26,335
Welcome to Foxglove.
83
00:05:26,337 --> 00:05:27,834
Scott Howard.
84
00:05:27,836 --> 00:05:30,001
This is my wife, Annie.
85
00:05:30,003 --> 00:05:31,970
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
86
00:05:33,437 --> 00:05:35,635
I guess you want
to see the house, huh?
87
00:05:35,637 --> 00:05:37,136
- Yes. Yeah.
- Come on up.
88
00:05:37,138 --> 00:05:40,003
Sorry. Sorry about that.
89
00:05:40,005 --> 00:05:42,473
We're gonna be laughing
about this soon. Come on.
90
00:05:45,038 --> 00:05:47,971
- Yeah.
- You're gonna love my house.
91
00:05:47,973 --> 00:05:50,337
It might need a freshen-up,
but, uh...
92
00:05:50,339 --> 00:05:52,205
I think
you're gonna have to agree,
93
00:05:52,207 --> 00:05:53,508
it's got great bones.
94
00:05:54,974 --> 00:05:56,175
You guys got kids?
95
00:05:57,008 --> 00:05:58,507
Uh... Not yet.
96
00:05:58,509 --> 00:06:01,572
We raised two kids
in this house, my wife and I.
97
00:06:01,574 --> 00:06:02,476
Ellen.
98
00:06:03,875 --> 00:06:05,376
She's gone now.
99
00:06:06,608 --> 00:06:09,974
I lost her to cancer
two years ago.
100
00:06:09,976 --> 00:06:11,310
I'm sorry to hear that.
101
00:06:12,877 --> 00:06:14,842
So, what do you do, Scott?
102
00:06:14,844 --> 00:06:17,576
I'm a creative director
at Saunders and Ruddick
103
00:06:17,578 --> 00:06:18,976
in San Francisco.
104
00:06:18,978 --> 00:06:21,010
It's a branding
and advertising agency.
105
00:06:21,012 --> 00:06:22,644
Annie, do you work?
106
00:06:22,646 --> 00:06:25,111
I mostly write
for women's magazines.
107
00:06:25,113 --> 00:06:27,512
Articles about injustice,
women empowerment,
108
00:06:27,514 --> 00:06:29,611
self-love, that sort of thing.
109
00:06:29,613 --> 00:06:32,179
This view is beautiful.
110
00:06:32,181 --> 00:06:35,779
My great-great-grandfather
built this house in 1905.
111
00:06:35,781 --> 00:06:37,513
It's the only house
I ever lived in.
112
00:06:37,515 --> 00:06:39,212
Why do you call it
Foxglove?
113
00:06:39,214 --> 00:06:42,612
The entire valley used
to be covered with the stuff.
114
00:06:42,614 --> 00:06:43,881
Now it's kind of rare.
115
00:06:43,883 --> 00:06:46,417
Foxglove is poisonous,
isn't it?
116
00:06:47,550 --> 00:06:48,947
Highly.
117
00:06:48,949 --> 00:06:51,980
Come on, I'm gonna give you
the grand tour.
118
00:06:51,982 --> 00:06:55,549
The house, it backs up
to a wooded nature preserve.
119
00:06:55,551 --> 00:06:57,182
Lots of privacy, huh?
120
00:06:57,184 --> 00:07:00,850
- Nobody can build behind us.
- I love this marble.
121
00:07:00,852 --> 00:07:02,318
Do you cook, Annie?
122
00:07:02,320 --> 00:07:04,116
She's a damn good cook.
123
00:07:04,118 --> 00:07:07,018
And a great baker.
And even better wife.
124
00:07:08,254 --> 00:07:09,851
My grandmother
taught me to cook.
125
00:07:09,853 --> 00:07:11,586
- Really?
- Yeah.
126
00:07:11,588 --> 00:07:14,051
- That's a beautiful stone.
- Thank you.
127
00:07:14,053 --> 00:07:16,019
- Is that an emerald?
- It is.
128
00:07:16,021 --> 00:07:18,052
- Birthstone? No.
- Yeah.
129
00:07:18,054 --> 00:07:19,519
- Yeah.
- So am I.
130
00:07:19,521 --> 00:07:20,819
- No way. Really?
- Yeah.
131
00:07:20,821 --> 00:07:23,319
We're not gonna get
into how many years.
132
00:07:23,321 --> 00:07:24,421
That is crazy.
133
00:07:24,423 --> 00:07:25,454
Yep.
134
00:07:25,456 --> 00:07:27,324
Wow, that's a good sign.
135
00:07:57,837 --> 00:07:59,702
That's a good sign.
136
00:07:59,704 --> 00:08:03,669
So here's where I rule,
Scott.
137
00:08:03,671 --> 00:08:06,470
And I watch a lot of sports
in here and read.
138
00:08:06,472 --> 00:08:08,706
Hey, football's on.
You got a team?
139
00:08:09,972 --> 00:08:11,903
Yeah, yeah. Raiders.
140
00:08:11,905 --> 00:08:14,038
- Rams here.
- That's unfortunate.
141
00:08:14,040 --> 00:08:16,005
- You watch on that?
- Yeah.
142
00:08:16,007 --> 00:08:17,871
You got a big flat-screen,
right?
143
00:08:17,873 --> 00:08:20,605
- Yeah, a little something.
- We're basic cable around here,
144
00:08:20,607 --> 00:08:22,039
but you can put in
satellite.
145
00:08:22,041 --> 00:08:23,740
Okay.
146
00:08:23,742 --> 00:08:26,040
He's got more guns.
147
00:08:26,042 --> 00:08:28,840
- Nice-looking family.
- Oh, why, thank you.
148
00:08:28,842 --> 00:08:31,173
After I sell the house,
Cassidy, my daughter,
149
00:08:31,175 --> 00:08:32,907
she wants me
to move down to Florida
150
00:08:32,909 --> 00:08:34,608
and live with them.
151
00:08:34,610 --> 00:08:37,040
Your wife
was really beautiful.
152
00:08:37,042 --> 00:08:39,008
Yeah.
153
00:08:39,010 --> 00:08:41,010
We always had a lot of love
in this house.
154
00:08:46,943 --> 00:08:48,844
It's not that bad.
155
00:08:48,846 --> 00:08:51,176
- You want to see the upstairs?
- Yes.
156
00:08:51,178 --> 00:08:52,643
- Yes.
- Come on.
157
00:08:52,645 --> 00:08:53,812
Come on.
158
00:09:13,282 --> 00:09:14,913
Honey?
159
00:09:14,915 --> 00:09:17,550
Coming, coming.
Just looking at...
160
00:09:19,249 --> 00:09:20,617
all this old shit.
161
00:09:24,851 --> 00:09:26,448
Oh.
162
00:09:26,450 --> 00:09:27,716
A lot of yellow.
163
00:09:27,718 --> 00:09:30,482
This room hasn't been redone
in 20 years.
164
00:09:30,484 --> 00:09:32,549
So I figured
whoever buys the place
165
00:09:32,551 --> 00:09:34,086
will just make it their own.
166
00:09:36,753 --> 00:09:38,817
Beautiful terrace,
though.
167
00:09:38,819 --> 00:09:39,853
Yeah.
168
00:09:44,353 --> 00:09:45,419
Hey.
169
00:09:45,421 --> 00:09:47,986
- You scared me.
- You okay?
170
00:09:47,988 --> 00:09:50,887
Night-blooming jasmine comes
through that terrace at night.
171
00:09:50,889 --> 00:09:52,290
Oh, it's just heaven.
172
00:09:55,722 --> 00:09:57,287
Oh, uh...
173
00:09:57,289 --> 00:09:58,823
Here's your linen closet.
174
00:10:00,223 --> 00:10:02,558
- Nice.
- Pretty much room for everything.
175
00:10:05,291 --> 00:10:07,889
This is a great kids' room.
176
00:10:07,891 --> 00:10:10,589
Originally,
this was the nursery.
177
00:10:10,591 --> 00:10:13,691
And then after the kids grew up
and left home,
178
00:10:13,693 --> 00:10:17,094
we turned it
into Ellen's sewing room.
179
00:10:21,028 --> 00:10:22,295
I'll give you a minute.
180
00:10:26,695 --> 00:10:28,293
I freaking love this.
181
00:10:28,295 --> 00:10:29,792
- Just be cool.
- I'm being cool.
182
00:10:29,794 --> 00:10:31,392
- I'm being totally cool.
- Okay.
183
00:10:31,394 --> 00:10:33,760
Take a breath.
Here we go. All right.
184
00:10:33,762 --> 00:10:36,695
There's been a lot of
birthdays, cocktail parties,
185
00:10:36,697 --> 00:10:39,764
graduations, weddings,
Fourth of July out here.
186
00:10:41,064 --> 00:10:43,562
This is a special place,
isn't it?
187
00:10:43,564 --> 00:10:45,795
You see it, don't you, Annie?
188
00:10:45,797 --> 00:10:46,895
I'm gonna go...
189
00:10:46,897 --> 00:10:48,698
check out this pond.
190
00:10:50,099 --> 00:10:52,198
So, uh,
Charlie...
191
00:10:52,200 --> 00:10:55,363
How, uh...?
How motivated are you?
192
00:10:55,365 --> 00:10:57,331
If you want to know how much,
193
00:10:57,333 --> 00:10:59,635
the asking price is
3.5 million.
194
00:11:02,034 --> 00:11:03,499
If you can't afford it,
195
00:11:03,501 --> 00:11:05,702
you probably
shouldn't even be here.
196
00:11:06,967 --> 00:11:08,034
Annie.
197
00:11:08,036 --> 00:11:11,100
- Hm?
- We're leaving.
198
00:11:11,102 --> 00:11:12,401
Oh.
199
00:11:12,403 --> 00:11:14,134
Thank you for showing us
your home.
200
00:11:14,136 --> 00:11:15,437
You bet.
201
00:11:29,005 --> 00:11:30,603
What'd you think?
202
00:11:30,605 --> 00:11:32,238
Well, it's...
203
00:11:33,304 --> 00:11:34,239
Maybe not.
204
00:11:35,673 --> 00:11:36,938
Oh.
205
00:11:38,239 --> 00:11:39,140
Listen.
206
00:11:40,208 --> 00:11:41,571
You have
to understand,
207
00:11:41,573 --> 00:11:43,905
I've had people salivating
to buy this house,
208
00:11:43,907 --> 00:11:47,175
but I'm very particular,
and I just like you two.
209
00:11:48,709 --> 00:11:52,507
I will throw in the furniture,
all the equipment,
210
00:11:52,509 --> 00:11:56,140
my tapestry,
and I'll knock off $200,000,
211
00:11:56,142 --> 00:11:59,209
and you can have it for 3.3.
212
00:11:59,211 --> 00:12:01,442
We still have a few more places
we got to see,
213
00:12:01,444 --> 00:12:03,642
but we'll let you know.
214
00:12:03,644 --> 00:12:06,242
I want you
to have this house.
215
00:12:06,244 --> 00:12:08,909
And I know
she wants this house.
216
00:12:08,911 --> 00:12:10,609
And you remember,
217
00:12:10,611 --> 00:12:13,878
if Mama ain't happy,
nobody's happy.
218
00:12:16,246 --> 00:12:18,410
- Thanks for the advice.
- All right.
219
00:12:18,412 --> 00:12:20,445
And you look out
for the deer.
220
00:12:20,447 --> 00:12:21,845
- Okay.
- Ha, ha.
221
00:12:21,847 --> 00:12:24,078
I told you, you'd be laughing
on the way home.
222
00:12:24,080 --> 00:12:26,879
- You... Yeah.
- Oh, man.
223
00:12:26,881 --> 00:12:30,013
- Did you just roll up the window on him?
- Yeah.
224
00:12:30,015 --> 00:12:32,349
Rolled up the window
on the Bambi killer.
225
00:12:34,748 --> 00:12:36,782
So, what'd you think
of the house?
226
00:12:36,784 --> 00:12:38,714
It's magical, right?
227
00:12:38,716 --> 00:12:40,914
Yeah, if old is magical.
228
00:12:40,916 --> 00:12:42,251
Come on.
229
00:12:43,318 --> 00:12:44,715
Foxglove.
230
00:12:44,717 --> 00:12:46,848
You really want this place,
don't you?
231
00:12:46,850 --> 00:12:48,082
I do.
232
00:12:48,084 --> 00:12:49,749
But you gotta want it too.
233
00:12:49,751 --> 00:12:51,150
It's an old house.
234
00:12:51,152 --> 00:12:52,850
It's gonna require
a lot of work.
235
00:12:52,852 --> 00:12:54,418
I don't do that kind of stuff.
236
00:12:54,420 --> 00:12:56,251
But I don't
mind a lot of work,
237
00:12:56,253 --> 00:12:58,251
and we could get someone
to help us.
238
00:12:58,253 --> 00:13:01,384
And to be honest, I
already have a thousand ideas.
239
00:13:01,386 --> 00:13:03,620
I could see it in your eyes
the whole time.
240
00:13:06,588 --> 00:13:08,853
It'll be where our future is.
241
00:13:08,855 --> 00:13:10,353
We get the house.
242
00:13:10,355 --> 00:13:12,120
We get the kids.
243
00:13:12,122 --> 00:13:13,589
We get the whole thing.
244
00:13:15,522 --> 00:13:17,089
What do I say to that, huh?
245
00:13:19,390 --> 00:13:20,921
All right.
246
00:13:20,923 --> 00:13:24,522
I'll talk to Marvin
and the partners tomorrow,
247
00:13:24,524 --> 00:13:25,792
see if I can swing it.
248
00:13:26,892 --> 00:13:27,992
Yes!
249
00:13:30,558 --> 00:13:32,493
Do you think
we could move in next week?
250
00:13:34,026 --> 00:13:35,990
This to the kitchen.
251
00:13:35,992 --> 00:13:37,757
These are gonna go
in the bathroom.
252
00:13:37,759 --> 00:13:39,524
Yeah? Got it? Thank you.
253
00:13:43,226 --> 00:13:46,092
Okay, this is gonna go upstairs
in the master bedroom.
254
00:13:46,094 --> 00:13:48,859
And you know that little piece?
255
00:13:48,861 --> 00:13:50,829
We're gonna put that
in the other bedroom.
256
00:14:09,631 --> 00:14:11,129
It's all yours.
257
00:14:13,099 --> 00:14:14,333
It's all ours now.
258
00:14:18,032 --> 00:14:18,934
Thank you.
259
00:14:20,467 --> 00:14:22,801
Well, this is the big handoff.
260
00:14:23,733 --> 00:14:24,935
Here's the keys...
261
00:14:26,101 --> 00:14:27,465
to all the doors and locks.
262
00:14:27,467 --> 00:14:29,668
I got it all marked,
color-coded.
263
00:14:30,901 --> 00:14:31,965
Thank you.
264
00:14:31,967 --> 00:14:33,934
Foxglove is yours now.
265
00:14:33,936 --> 00:14:35,468
We'll take good care of her.
266
00:14:35,470 --> 00:14:37,802
- I'm gonna hold you to that.
- I promise.
267
00:14:37,804 --> 00:14:39,101
Cross my heart.
268
00:14:39,103 --> 00:14:40,800
Aw...
269
00:14:40,802 --> 00:14:43,235
Ellen used to do that.
270
00:14:43,237 --> 00:14:44,270
Cross her heart.
271
00:14:46,172 --> 00:14:48,403
Listen, Charlie,
I know you have our e-mails.
272
00:14:48,405 --> 00:14:51,570
Keep in touch, we'd like to know
how you're doing. Right, Scott?
273
00:14:51,572 --> 00:14:54,303
Yeah, just let me call you back.
Okay, bye.
274
00:14:54,305 --> 00:14:56,070
Did I tell you
about the sprinklers?
275
00:14:56,072 --> 00:14:57,871
- Yeah. Yeah.
- Yes, I did. I did.
276
00:15:03,941 --> 00:15:04,842
You take care.
277
00:15:09,642 --> 00:15:10,807
Have a good,
uh...
278
00:15:10,809 --> 00:15:13,143
- Good time in Florida, buddy.
- Yep.
279
00:15:18,176 --> 00:15:20,741
- I feel bad for him.
- What?
280
00:15:22,110 --> 00:15:25,274
Don't feel bad for Charlie,
you know?
281
00:15:25,276 --> 00:15:27,242
Feel good for us.
282
00:15:27,244 --> 00:15:28,742
Okay.
283
00:15:28,744 --> 00:15:31,975
Make me some eggs, woman!
Make me some eggs.
284
00:15:31,977 --> 00:15:33,512
Yes!
285
00:15:37,879 --> 00:15:39,214
- We did it.
- We did it.
286
00:15:40,280 --> 00:15:41,346
You happy?
287
00:15:41,348 --> 00:15:42,913
- I am.
- Good.
288
00:15:46,280 --> 00:15:47,849
Now the journey...
289
00:15:48,981 --> 00:15:50,981
can begin.
290
00:15:50,983 --> 00:15:52,783
Say goodbye to Charlie.
291
00:15:56,950 --> 00:15:57,950
Annie?
292
00:15:59,616 --> 00:16:00,714
Annie?
293
00:16:00,716 --> 00:16:01,916
Annie?
294
00:16:09,785 --> 00:16:11,283
This house
looks good on you.
295
00:16:12,652 --> 00:16:13,818
You're so beautiful.
296
00:16:18,421 --> 00:16:19,488
Here's to us.
297
00:16:20,853 --> 00:16:22,551
And our new home.
298
00:16:45,457 --> 00:16:47,089
I love you.
299
00:16:55,626 --> 00:16:57,958
And there's the owner.
300
00:16:57,960 --> 00:16:59,924
He's just standing there,
staring at us.
301
00:16:59,926 --> 00:17:02,725
I mean, he comes towards us
with a rifle.
302
00:17:02,727 --> 00:17:04,525
- Bam!
- Oh, okay.
303
00:17:04,527 --> 00:17:07,360
- Shot a deer right behind us.
- Yeah.
304
00:17:07,362 --> 00:17:09,725
- Is this guy crazy?
- Man, he country.
305
00:17:09,727 --> 00:17:11,826
Then he said,
"You like venison?"
306
00:17:11,828 --> 00:17:14,293
Not this fresh.
307
00:17:14,295 --> 00:17:15,960
I don't want to see it
get killed.
308
00:17:15,962 --> 00:17:17,495
That's just the best way.
309
00:17:43,966 --> 00:17:44,869
Hello?
310
00:17:55,502 --> 00:17:57,433
Watch the deer
out here in the country.
311
00:17:57,435 --> 00:17:58,501
- Oh, yeah.
- Right.
312
00:17:58,503 --> 00:18:00,104
They better watch this ride.
313
00:18:06,804 --> 00:18:07,838
What the hell?
314
00:18:09,005 --> 00:18:10,103
What's up?
315
00:18:11,872 --> 00:18:14,470
There's a cigarette burn
on my car seat.
316
00:18:14,472 --> 00:18:16,503
Dude, you gotta stop smoking.
That's you.
317
00:18:16,505 --> 00:18:20,004
Me? This is my temple, Scott.
I would never smoke in here.
318
00:18:20,006 --> 00:18:21,572
Okay.
319
00:18:21,574 --> 00:18:22,975
Goddamn!
320
00:18:24,840 --> 00:18:26,138
Nice going, Mike.
321
00:18:26,140 --> 00:18:28,207
Rachel, please,
shut your magic lips.
322
00:18:29,607 --> 00:18:31,105
I didn't do it.
323
00:18:31,107 --> 00:18:32,774
- Did I say you did?
- Well, it made...
324
00:18:32,776 --> 00:18:34,342
You made it seem
like I did.
325
00:18:39,444 --> 00:18:42,342
Give them a year.
They'll be living next door.
326
00:18:44,009 --> 00:18:45,008
I hope not.
327
00:18:46,244 --> 00:18:48,309
That's so shady.
328
00:18:48,311 --> 00:18:50,443
Thank you so much.
329
00:18:50,445 --> 00:18:52,309
I am going to get us a booth.
330
00:18:52,311 --> 00:18:53,212
- Okay.
- Okay.
331
00:18:54,679 --> 00:18:57,377
And what would
you like?
332
00:18:57,379 --> 00:19:01,345
Um, which do you prefer better,
the chocolate or the vanilla?
333
00:19:01,347 --> 00:19:02,478
The swirl.
334
00:19:02,480 --> 00:19:03,944
- Swirl?
- Swirl.
335
00:19:03,946 --> 00:19:06,512
- Swirl!
- It's vanilla and chocolate together.
336
00:19:06,514 --> 00:19:09,847
Okay, so it's all mixed up.
Like you?
337
00:19:09,849 --> 00:19:11,679
- Yeah, like me.
- Okay.
338
00:19:11,681 --> 00:19:13,681
- Okay.
- Let me give you a taste.
339
00:19:13,683 --> 00:19:14,817
I'll taste it.
340
00:19:15,683 --> 00:19:16,913
Okay, so...
341
00:19:16,915 --> 00:19:19,813
So now it's
like a crime to talk?
342
00:19:19,815 --> 00:19:21,782
I don't have a problem
with you talking.
343
00:19:21,784 --> 00:19:23,482
It's the way
that you were talking.
344
00:19:23,484 --> 00:19:25,048
It's the what?
345
00:19:25,050 --> 00:19:27,615
It's the way
that you were talking.
346
00:19:27,617 --> 00:19:29,615
She just asked me
what flavor I wanted.
347
00:19:29,617 --> 00:19:32,783
And it seemed like you might as
well have just given her a lick.
348
00:19:32,785 --> 00:19:37,585
Can we just move on
with our day?
349
00:19:37,587 --> 00:19:41,854
You know, maybe snuggle
on the couch a little bit?
350
00:19:45,620 --> 00:19:46,722
Apparently not.
351
00:19:53,854 --> 00:19:56,322
Annie, I left this on.
Did you turn it off?
352
00:20:01,824 --> 00:20:04,855
So, essentially, when life
calls for that recharge,
353
00:20:04,857 --> 00:20:06,525
you reach for Recover 180.
354
00:20:08,858 --> 00:20:10,455
You see?
355
00:20:10,457 --> 00:20:13,156
It sells itself, and what
we do is, we hammer that home
356
00:20:13,158 --> 00:20:15,524
with the advertising that
already exists on the bottle.
357
00:20:15,526 --> 00:20:17,558
Twice the electrolytes
at half of the calories.
358
00:20:17,560 --> 00:20:20,991
- Scott's come up with a theory.
- I gotta take this.
359
00:20:20,993 --> 00:20:24,658
Scott has a really interesting
idea for a dual campaign.
360
00:20:24,660 --> 00:20:26,359
This is called
the cloud kicker...
361
00:20:26,361 --> 00:20:27,562
Hey, baby, what's up?
362
00:20:28,961 --> 00:20:30,693
You're not gonna believe this.
363
00:20:30,695 --> 00:20:33,326
Charlie is outside
cutting the grass.
364
00:20:33,328 --> 00:20:35,493
Wait, wait. What?
365
00:20:35,495 --> 00:20:38,126
Charlie's
outside mowing our lawn.
366
00:20:38,128 --> 00:20:40,328
Literally, right now.
367
00:20:40,330 --> 00:20:42,430
- Why?
- I don't know.
368
00:20:45,164 --> 00:20:46,565
Uh, I'll call you back, honey.
369
00:20:47,998 --> 00:20:48,899
Okay.
370
00:20:53,998 --> 00:20:54,996
Charlie!
371
00:20:54,998 --> 00:20:56,667
- Hey, hey.
- Hi.
372
00:20:59,633 --> 00:21:02,666
- Good morning.
- What are you doing?
373
00:21:02,668 --> 00:21:03,999
- What?
- What are you doing?
374
00:21:04,001 --> 00:21:05,698
Oh. Heh.
375
00:21:05,700 --> 00:21:09,999
Well, I noticed that the grass
was getting out of hand, and...
376
00:21:10,001 --> 00:21:11,767
You really gotta
keep up with this.
377
00:21:11,769 --> 00:21:13,999
So I just...
I just went ahead.
378
00:21:14,001 --> 00:21:15,967
Did you just get this
out of the garage?
379
00:21:15,969 --> 00:21:17,103
That's where I keep it.
380
00:21:18,401 --> 00:21:20,401
Huh.
What happened to Florida?
381
00:21:20,403 --> 00:21:21,934
I thought you'd be
gone by now.
382
00:21:21,936 --> 00:21:23,434
Well, you know, it...
383
00:21:23,436 --> 00:21:26,303
Moving is a lot harder
than I thought.
384
00:21:26,305 --> 00:21:28,970
I had, uh... I have a lot
of loose ends.
385
00:21:28,972 --> 00:21:30,903
I'm gonna be leaving soon.
386
00:21:30,905 --> 00:21:34,737
Yeah. Yeah, it's hard to...
Hard to say goodbye.
387
00:21:34,739 --> 00:21:36,137
- Yeah, I bet.
- Mm-hm.
388
00:21:36,139 --> 00:21:37,537
Where are you staying?
389
00:21:37,539 --> 00:21:38,870
I'm at The Royal.
390
00:21:38,872 --> 00:21:40,705
It's a little hotel
391
00:21:40,707 --> 00:21:42,671
just right in the middle
of the village.
392
00:21:42,673 --> 00:21:44,204
Right. Right, right.
393
00:21:44,206 --> 00:21:47,805
You know, Charlie,
I appreciate what you're doing,
394
00:21:47,807 --> 00:21:50,674
but you don't have to do this.
We've got it.
395
00:21:50,676 --> 00:21:51,840
Oh! Oh.
396
00:21:51,842 --> 00:21:53,706
Here's the reason I came by.
397
00:21:53,708 --> 00:21:55,707
Here's a list
of local numbers.
398
00:21:55,709 --> 00:21:58,306
Plumber, an electrician,
emergency numbers.
399
00:21:58,308 --> 00:21:59,975
Thought you might
want to have it.
400
00:21:59,977 --> 00:22:01,542
You know we can
Google this now?
401
00:22:01,544 --> 00:22:03,408
Yeah, but these people
know the house,
402
00:22:03,410 --> 00:22:05,674
and they're not gonna
gouge you on the price.
403
00:22:05,676 --> 00:22:07,375
You can't get that
on the Internet.
404
00:22:07,377 --> 00:22:09,412
- You can't get that.
- No, you can't.
405
00:22:10,812 --> 00:22:13,976
Well, he did a pretty good job.
406
00:22:13,978 --> 00:22:16,042
He also said
it's probably the last time
407
00:22:16,044 --> 00:22:18,177
the lawn will need
to be mowed this year,
408
00:22:18,179 --> 00:22:20,312
and he left the grass seed
and the spreader
409
00:22:20,314 --> 00:22:21,977
at the front
of the storage shed
410
00:22:21,979 --> 00:22:23,711
so that you could find it
in April,
411
00:22:23,713 --> 00:22:26,045
and that you're gonna want
to use steer manure,
412
00:22:26,047 --> 00:22:27,812
but that,
you should buy that fresh.
413
00:22:27,814 --> 00:22:31,013
Oh, yeah, yeah. When I do
my spring planting. Yeah.
414
00:22:31,015 --> 00:22:33,382
Eh...
415
00:22:35,016 --> 00:22:36,513
Is that it?
416
00:22:36,515 --> 00:22:38,714
I feel like you're not
telling me everything,
417
00:22:38,716 --> 00:22:40,314
so spit it out.
418
00:22:40,316 --> 00:22:42,981
I invited him
to Thanksgiving.
419
00:22:42,983 --> 00:22:44,849
- What?
- It just slipped out of my mouth,
420
00:22:44,851 --> 00:22:47,050
but you should've seen
how happy it made him.
421
00:22:47,052 --> 00:22:48,482
Baby, we don't know him.
422
00:22:48,484 --> 00:22:50,684
I know, but he's lonely,
423
00:22:50,686 --> 00:22:52,483
and he doesn't
have any family here,
424
00:22:52,485 --> 00:22:54,818
and he's getting ready
to be gone anyways, and...
425
00:22:55,884 --> 00:22:56,818
Yeah.
426
00:22:59,054 --> 00:23:00,951
Anything else?
427
00:23:00,953 --> 00:23:02,555
He's gonna bring the pies.
428
00:23:07,720 --> 00:23:09,152
He's gonna bring some pies.
429
00:23:09,154 --> 00:23:11,520
- He's gonna bring some pies.
- Is that right? Okay.
430
00:23:11,522 --> 00:23:14,819
- Evidently.
- Oh, that makes it all better.
431
00:23:28,023 --> 00:23:29,890
Okay, the doctor's here.
432
00:23:29,892 --> 00:23:31,289
Let's do it.
433
00:23:31,291 --> 00:23:33,122
- Don't drop it.
- All right, here we go.
434
00:23:34,391 --> 00:23:35,991
- Okay.
- Yes.
435
00:23:35,993 --> 00:23:37,723
- Boom. What does that look like?
- Yes.
436
00:23:37,725 --> 00:23:39,023
- Is it good?
- Perfect.
437
00:23:39,025 --> 00:23:40,259
We made it.
438
00:23:41,660 --> 00:23:42,891
Mm!
439
00:23:42,893 --> 00:23:45,158
Well...
440
00:23:45,160 --> 00:23:46,492
Stop.
441
00:23:46,494 --> 00:23:48,693
Oh, okay.
442
00:23:48,695 --> 00:23:50,728
Hey, the Bambi killer's here.
443
00:23:52,728 --> 00:23:53,994
Hey, Scott.
444
00:23:53,996 --> 00:23:55,692
- How's it going?
- Happy Thanksgiving.
445
00:23:55,694 --> 00:23:57,627
- You too.
- Hey. Thanks for the invite.
446
00:23:57,629 --> 00:23:59,060
It was her idea. Come on in.
447
00:23:59,062 --> 00:24:00,828
- Hi, Charlie.
- Hello.
448
00:24:00,830 --> 00:24:02,561
How are you?
449
00:24:02,563 --> 00:24:04,729
Wow,
the house feels so alive.
450
00:24:04,731 --> 00:24:06,228
- Thank you.
- Yeah.
451
00:24:06,230 --> 00:24:08,062
- Here, as promised.
- Oh, perfect.
452
00:24:08,064 --> 00:24:09,562
I got an apple and a pumpkin.
453
00:24:09,564 --> 00:24:11,162
Oh, I love pumpkin.
454
00:24:11,164 --> 00:24:13,796
- Oh, smells so good.
- It's definitely going down.
455
00:24:13,798 --> 00:24:14,797
- Uh-uh.
- Okay.
456
00:24:14,799 --> 00:24:16,029
I'm gonna finish.
457
00:24:16,031 --> 00:24:18,031
Okay. Okay.
458
00:24:18,033 --> 00:24:20,165
You really know
how to make a house a home.
459
00:24:20,167 --> 00:24:21,998
- Thank you, Charlie.
- Come on.
460
00:24:22,000 --> 00:24:24,199
I'll show you
what progress we've made.
461
00:24:24,201 --> 00:24:26,332
Look, we still got
a couple more rooms to...
462
00:24:26,334 --> 00:24:27,767
- To paint and everything.
- Yeah.
463
00:24:27,769 --> 00:24:29,198
But we're pretty close.
464
00:24:29,200 --> 00:24:31,733
- It's a work in progress.
- Oh, my.
465
00:24:31,735 --> 00:24:33,898
Oh, wow.
466
00:24:33,900 --> 00:24:35,399
- Yeah.
- Jeepers.
467
00:24:35,401 --> 00:24:37,532
I could just get lost in that.
468
00:24:37,534 --> 00:24:39,369
- Just take a look around.
- Okay.
469
00:24:41,003 --> 00:24:45,001
Annie said that your trip
got delayed to Florida.
470
00:24:45,003 --> 00:24:47,672
So you're still around
for a little while, huh?
471
00:24:48,905 --> 00:24:51,335
Yes, uh, my daughter,
Cassidy,
472
00:24:51,337 --> 00:24:55,570
she wants to fix up
a special room for me there.
473
00:24:55,572 --> 00:24:58,238
Of course,
it has to be perfect.
474
00:24:58,240 --> 00:25:02,074
But, uh, that's my Cassidy.
She's Daddy's little girl.
475
00:25:04,172 --> 00:25:05,074
So, uh...
476
00:25:06,407 --> 00:25:07,375
Here you go.
477
00:25:10,742 --> 00:25:14,274
- What happened to the tapestry?
- The what?
478
00:25:14,276 --> 00:25:16,907
The tapestry that conveyed
with the house.
479
00:25:16,909 --> 00:25:19,041
It was my gift to you.
480
00:25:19,043 --> 00:25:22,241
Oh, yes, yes, yes, um...
481
00:25:22,243 --> 00:25:25,941
Didn't really feel like
it was us, you know?
482
00:25:25,943 --> 00:25:29,575
This painting, though, this is
what makes Annie really happy.
483
00:25:29,577 --> 00:25:33,144
Something that we bought
when we first got married.
484
00:25:33,146 --> 00:25:35,710
She likes to see this
every morning when we wake up,
485
00:25:35,712 --> 00:25:37,376
and I can't blame her.
486
00:25:37,378 --> 00:25:39,146
It's pretty stunning,
don't you think?
487
00:25:41,679 --> 00:25:43,877
Yeah, it's not for everybody.
488
00:25:43,879 --> 00:25:46,246
We were talking about
changing the floors.
489
00:25:46,248 --> 00:25:49,145
Maybe go with
a dark wood throughout, but...
490
00:25:50,382 --> 00:25:52,379
I haven't quite gotten
to that yet, so...
491
00:25:53,949 --> 00:25:55,946
We'll figure it out.
492
00:25:55,948 --> 00:25:57,213
That's it.
493
00:25:57,215 --> 00:25:58,847
We got to make it our own,
right?
494
00:25:58,849 --> 00:26:01,814
That's what...
That's what we're here for.
495
00:26:05,484 --> 00:26:08,785
Well, happy Thanksgiving, man.
What should we toast to?
496
00:26:10,417 --> 00:26:12,283
Here's to Annie's meal.
497
00:26:12,285 --> 00:26:14,450
- Here's to Annie.
- To your new house.
498
00:26:14,452 --> 00:26:17,317
- All that hard work.
- Happy Thanksgiving.
499
00:26:17,319 --> 00:26:19,750
I'm so happy for you guys.
Oh, this is great.
500
00:26:19,752 --> 00:26:22,684
First of all, we just want
to thank you guys for being here
501
00:26:22,686 --> 00:26:25,084
on our first Thanksgiving
in our new home.
502
00:26:25,086 --> 00:26:26,752
When you're done with
the changes,
503
00:26:26,754 --> 00:26:27,952
the place will be great.
504
00:26:27,954 --> 00:26:29,720
Oh, really? Really?
505
00:26:29,722 --> 00:26:31,885
- Break out this back wall, right?
- Totally.
506
00:26:31,887 --> 00:26:34,319
You guys are
wasting square footage.
507
00:26:34,321 --> 00:26:37,720
That dining room in there,
it's small by modern standards,
508
00:26:37,722 --> 00:26:39,187
but if you start expanding it
509
00:26:39,189 --> 00:26:40,887
and knocking it out
and everything,
510
00:26:40,889 --> 00:26:44,387
you're gonna... You're gonna
ruin the integrity of it.
511
00:26:44,389 --> 00:26:47,554
- Houses have integrity?
- Of course they do, Mike.
512
00:26:47,556 --> 00:26:49,189
- Yeah?
- Yes.
513
00:26:49,191 --> 00:26:51,590
- Some people don't, but...
- Oh...!
514
00:26:51,592 --> 00:26:55,090
At least the houses worth
living in do, that's for sure.
515
00:26:55,092 --> 00:26:56,757
I was a structural engineer.
516
00:26:56,759 --> 00:26:58,591
I don't know
if Scott told you that.
517
00:26:58,593 --> 00:26:59,690
That's... I'm retired.
518
00:26:59,692 --> 00:27:01,124
I built roads and bridges,
519
00:27:01,126 --> 00:27:03,359
and I believe that
every one of them I built,
520
00:27:03,361 --> 00:27:05,425
- I put my soul into it.
- Mm.
521
00:27:05,427 --> 00:27:08,725
And I believe that
they have souls themselves.
522
00:27:08,727 --> 00:27:10,660
Bullshit.
523
00:27:10,662 --> 00:27:13,060
- Mike. Stop it.
- Listen, I think he has a point.
524
00:27:13,062 --> 00:27:15,960
But isn't this kind of
the way of the world?
525
00:27:15,962 --> 00:27:18,728
Out with the old,
in with the new.
526
00:27:18,730 --> 00:27:20,760
Let's rebuild the Taj Mahal,
huh?
527
00:27:20,762 --> 00:27:23,194
This is not the Taj Mahal,
Charlie.
528
00:27:23,196 --> 00:27:25,029
- You're a little crazy.
- Right?
529
00:27:25,031 --> 00:27:26,494
You having trouble with that?
530
00:27:26,496 --> 00:27:27,795
Just give me a minute.
531
00:27:27,797 --> 00:27:29,128
Hey, Charlie, top me off.
532
00:27:29,130 --> 00:27:31,098
- I'm gonna go out for a smoke.
- Sure.
533
00:27:33,297 --> 00:27:35,099
All of it. Giddyup, cowboy.
534
00:27:37,866 --> 00:27:38,896
Thanks, Charlie.
535
00:27:44,633 --> 00:27:46,399
Charlie, no! No!
536
00:27:47,866 --> 00:27:50,101
Why would you do that?
537
00:27:56,036 --> 00:27:58,701
- Ah! Got it.
- All right.
538
00:27:58,703 --> 00:28:00,367
Hey,
let's give a hand for Scott.
539
00:28:00,369 --> 00:28:02,071
- There you go.
- All right.
540
00:28:04,137 --> 00:28:05,935
Who's having white?
541
00:28:14,206 --> 00:28:15,736
Ooh.
542
00:28:15,738 --> 00:28:17,104
Needed some fresh air.
543
00:28:18,772 --> 00:28:20,138
What a meal, right?
544
00:28:20,140 --> 00:28:22,705
- Oh, Annie, she's a great cook.
- Yeah.
545
00:28:22,707 --> 00:28:23,940
Oh.
546
00:28:25,273 --> 00:28:27,573
- Smoke, Charlie?
- Oh, no, thanks.
547
00:28:27,575 --> 00:28:28,941
Gave it up 30 years ago.
548
00:28:32,375 --> 00:28:33,609
Good for you.
549
00:28:36,275 --> 00:28:38,642
Must have been
hard to give all this up.
550
00:28:40,108 --> 00:28:41,943
Yes, it was.
551
00:28:43,610 --> 00:28:45,274
Trust me.
552
00:28:50,278 --> 00:28:51,179
Have you?
553
00:28:52,278 --> 00:28:53,376
What?
554
00:28:53,378 --> 00:28:55,942
Given it up.
555
00:28:55,944 --> 00:28:58,112
Scott said you came over
to mow their grass.
556
00:29:00,213 --> 00:29:01,944
Had to be done.
557
00:29:01,946 --> 00:29:04,478
Grass was getting
out of control.
558
00:29:04,480 --> 00:29:06,946
So you keep an eye
on the place. That it?
559
00:29:06,948 --> 00:29:07,915
Mm.
560
00:29:09,680 --> 00:29:11,815
Drive by from time to time,
yeah.
561
00:29:15,714 --> 00:29:17,582
And I also hunt.
562
00:29:19,216 --> 00:29:20,783
Right here in these woods.
563
00:29:27,683 --> 00:29:29,516
You ever hunt at night,
Charlie?
564
00:29:31,785 --> 00:29:33,382
Mike...
565
00:29:33,384 --> 00:29:35,549
hunting after dark
is illegal.
566
00:29:35,551 --> 00:29:37,050
Oh, okay.
567
00:29:37,052 --> 00:29:38,685
- Because I don't know.
- Yeah.
568
00:29:44,553 --> 00:29:46,418
Oh, what am I doing?
569
00:29:46,420 --> 00:29:48,586
Wouldn't want to ruin
your nice lawn.
570
00:29:58,557 --> 00:30:00,755
I'll toss it in the garbage.
571
00:30:00,757 --> 00:30:02,091
See you inside, Charlie.
572
00:30:03,289 --> 00:30:04,190
Nice vest.
573
00:30:12,258 --> 00:30:13,256
Great.
574
00:30:13,258 --> 00:30:14,625
Oh.
575
00:30:16,459 --> 00:30:20,589
That was probably the best meal
ever made in this house.
576
00:30:20,591 --> 00:30:22,990
And good thing
because I made you a doggie bag.
577
00:30:22,992 --> 00:30:24,892
This is gonna be gone
before midnight.
578
00:30:24,894 --> 00:30:26,958
You truly are
the lady of the house.
579
00:30:26,960 --> 00:30:28,024
Thank you.
580
00:30:28,026 --> 00:30:29,559
Enjoy the food.
581
00:30:29,561 --> 00:30:31,458
Have a great
rest of the evening.
582
00:30:31,460 --> 00:30:34,627
Have a great
retirement in Florida.
583
00:30:34,629 --> 00:30:37,094
"Enjoy your retirement."
584
00:30:37,096 --> 00:30:39,061
Hey. Mike's drunk.
585
00:30:39,063 --> 00:30:41,427
- I just had a theory.
- Tell them what you told me.
586
00:30:41,429 --> 00:30:43,560
- All right. I'm gonna tell you.
- Go ahead.
587
00:30:43,562 --> 00:30:44,927
- Annie.
- What? What?
588
00:30:44,929 --> 00:30:46,394
I think it was
that old dude
589
00:30:46,396 --> 00:30:48,595
who put the cigarette burns
in my upholstery.
590
00:30:48,597 --> 00:30:51,595
- What? Charlie?
- Mm-hm.
591
00:30:51,597 --> 00:30:52,963
Why would he do that?
592
00:30:52,965 --> 00:30:55,128
Because,
and I apologize ahead of time,
593
00:30:55,130 --> 00:30:56,931
when I went out
to have a smoke,
594
00:30:56,933 --> 00:30:58,863
- I took a piss on your roses.
- Of course.
595
00:30:58,865 --> 00:31:00,463
We got four
different bathrooms...
596
00:31:00,465 --> 00:31:01,765
Here's the point.
597
00:31:01,767 --> 00:31:04,731
Charlie thinks
those are his roses.
598
00:31:04,733 --> 00:31:06,732
He thinks
that I defiled his lawn.
599
00:31:06,734 --> 00:31:08,431
He still thinks
this is his house.
600
00:31:08,433 --> 00:31:09,665
How would he know?
601
00:31:09,667 --> 00:31:11,432
- He's watching from the woods.
- Okay.
602
00:31:11,434 --> 00:31:13,565
- Come on, man.
- Okay.
603
00:31:13,567 --> 00:31:16,733
Look, Scott, I bet you,
if we went out into the woods,
604
00:31:16,735 --> 00:31:18,967
we would find proof
that I was right.
605
00:31:18,969 --> 00:31:20,968
Wanna put your money
where your mouth is?
606
00:31:20,970 --> 00:31:22,968
- Yeah. How much?
- Five.
607
00:31:22,970 --> 00:31:24,968
- Don't do it.
- Five hundred. Let's do it.
608
00:31:24,970 --> 00:31:27,269
- That's a bet.
- Oh, God.
609
00:31:27,271 --> 00:31:29,435
There's a senior
citizen in the woods.
610
00:31:29,437 --> 00:31:31,403
We gonna take care of this
for you.
611
00:31:31,405 --> 00:31:33,104
Good luck!
612
00:31:33,106 --> 00:31:35,103
- Oh, yeah.
- Okay, tough guy.
613
00:31:35,105 --> 00:31:37,070
- That's right, baby.
- This...
614
00:31:38,473 --> 00:31:40,770
This is some Scooby-Doo shit
right here.
615
00:31:40,772 --> 00:31:42,137
Scooby-Doo?
616
00:31:42,139 --> 00:31:44,204
Why did you move
all the way out here?
617
00:31:44,206 --> 00:31:46,439
We had it wired
back in the city.
618
00:31:46,441 --> 00:31:49,274
You know, Annie wanted
to start a family.
619
00:31:50,640 --> 00:31:51,841
I love her, so...
620
00:31:53,141 --> 00:31:54,041
What's wrong?
621
00:31:56,076 --> 00:31:59,141
You can see right
into the house from here.
622
00:31:59,143 --> 00:32:00,075
Told you.
623
00:32:06,042 --> 00:32:07,674
Look at that. Scott.
624
00:32:07,676 --> 00:32:10,008
There's a path that leads
right into the woods.
625
00:32:10,010 --> 00:32:11,810
Okay,
that's where he shot Bambi.
626
00:32:11,812 --> 00:32:12,976
Right over there, man.
627
00:32:12,978 --> 00:32:15,146
So where do you think he is?
Come on.
628
00:32:17,479 --> 00:32:19,710
- You sure about this?
- Come on.
629
00:32:19,712 --> 00:32:21,544
How much you wanna bet
they got lost?
630
00:32:21,546 --> 00:32:22,643
Don't even tell me.
631
00:32:22,645 --> 00:32:24,177
Maybe we should have
given them
632
00:32:24,179 --> 00:32:25,778
some bread crumbs
or something,
633
00:32:25,780 --> 00:32:26,912
find their way home.
634
00:32:28,080 --> 00:32:29,615
What did you think
about Charlie?
635
00:32:31,314 --> 00:32:33,579
I think he's...
636
00:32:33,581 --> 00:32:36,380
- kind of hot for an older guy.
- What?
637
00:32:36,382 --> 00:32:37,614
- Rachel.
- Oh, come on.
638
00:32:37,616 --> 00:32:39,248
Tell me you don't
think so too.
639
00:32:39,250 --> 00:32:41,913
No. Okay. You know what it is?
I think it's this...
640
00:32:41,915 --> 00:32:43,981
The manly man thing
that he has, you know?
641
00:32:43,983 --> 00:32:46,081
Like, it's something
our grandfathers had
642
00:32:46,083 --> 00:32:47,981
and our dads had.
643
00:32:47,983 --> 00:32:49,715
I don't know.
I feel sorry for him.
644
00:32:49,717 --> 00:32:51,616
He's such a sweetheart.
645
00:32:51,618 --> 00:32:53,049
Our poor city boys.
646
00:32:53,051 --> 00:32:54,850
You know they're lost, right?
647
00:32:54,852 --> 00:32:56,516
This looks like
some sort of fire road.
648
00:32:56,518 --> 00:32:57,950
That's convenient, huh?
649
00:32:57,952 --> 00:32:59,817
Charlie parks the car,
leaves it here,
650
00:32:59,819 --> 00:33:01,017
walks through the woods.
651
00:33:01,019 --> 00:33:02,885
He's at your place
in no time.
652
00:33:02,887 --> 00:33:04,354
Look,
there's fresh tire tracks.
653
00:33:07,287 --> 00:33:08,552
Might be
hunters, man.
654
00:33:08,554 --> 00:33:10,455
There's hunters out here
in these woods.
655
00:33:12,254 --> 00:33:13,155
Who's that?
656
00:33:18,756 --> 00:33:20,821
Is he coming at us?
657
00:33:20,823 --> 00:33:24,722
No, he's backing away.
Scott, he's backing away.
658
00:33:24,724 --> 00:33:26,788
- So what? We going? We going?
- Hey!
659
00:33:35,891 --> 00:33:36,792
Who was that?
660
00:33:45,427 --> 00:33:47,528
This is not
how I saw us living here.
661
00:33:48,660 --> 00:33:50,558
Me either.
662
00:33:50,560 --> 00:33:52,662
I just feel like
this is unnecessary.
663
00:33:54,060 --> 00:33:55,325
Annie.
664
00:33:55,327 --> 00:33:57,026
You want this tied
to your landline
665
00:33:57,028 --> 00:33:57,995
or your cell phones?
666
00:33:59,295 --> 00:34:01,496
Cell phones. Thank you.
667
00:34:05,730 --> 00:34:07,294
- Oh, shit.
- Hey! Hey!
668
00:34:07,296 --> 00:34:09,229
- This guy.
- Randall!
669
00:34:09,231 --> 00:34:10,896
Stop drilling holes
in my house.
670
00:34:10,898 --> 00:34:13,462
- Hey, hey. Keep working.
- What the hell are you doing?
671
00:34:13,464 --> 00:34:14,662
What are you doing here?
672
00:34:14,664 --> 00:34:16,430
I was down the road.
I was fishing.
673
00:34:16,432 --> 00:34:19,464
I saw the security van
go by.
674
00:34:19,466 --> 00:34:21,496
You been having a problem?
675
00:34:21,498 --> 00:34:24,330
Look,
I got a prowler in the woods.
676
00:34:24,332 --> 00:34:25,598
It's kids.
677
00:34:25,600 --> 00:34:27,832
- What kids?
- It's high school kids.
678
00:34:27,834 --> 00:34:31,165
They sneak out into these woods,
and they party after dark.
679
00:34:31,167 --> 00:34:32,765
- No.
- This is not necessary.
680
00:34:32,767 --> 00:34:36,067
What is necessary is
that I protect my wife.
681
00:34:36,069 --> 00:34:38,967
If you wanna protect your wife,
get a gun.
682
00:34:38,969 --> 00:34:41,101
No guns on my property.
683
00:34:42,603 --> 00:34:43,700
You understand?
684
00:34:43,702 --> 00:34:45,835
What do you got
against guns?
685
00:34:45,837 --> 00:34:47,835
I know what guns can do,
686
00:34:47,837 --> 00:34:49,536
and I'm not talking
about killing
687
00:34:49,538 --> 00:34:51,835
a defenseless deer
in the woods, okay?
688
00:34:51,837 --> 00:34:54,968
When I was 12, my brother was
gunned down in the street.
689
00:34:54,970 --> 00:34:57,970
I know what guns can do,
Charlie.
690
00:34:57,972 --> 00:34:59,306
I'm sorry for your loss.
691
00:35:01,940 --> 00:35:03,074
Enjoy Florida.
692
00:35:04,772 --> 00:35:07,005
Hey, Randall. You be careful
with these vines.
693
00:35:07,007 --> 00:35:10,105
It took 50 years for these
things to grow on the house.
694
00:35:10,107 --> 00:35:11,175
Okay, Mr. Peck.
695
00:35:12,308 --> 00:35:13,772
It's not your house.
696
00:35:35,811 --> 00:35:37,211
Babe, what are you doing?
697
00:35:43,280 --> 00:35:44,480
I can't sleep.
698
00:35:45,812 --> 00:35:48,180
I keep hearing
this creaking sound.
699
00:35:50,247 --> 00:35:52,349
Honey, it's an old house.
700
00:35:53,649 --> 00:35:55,315
Creaking is what they do.
701
00:36:13,150 --> 00:36:14,051
Scott!
702
00:36:15,684 --> 00:36:16,584
Scott?
703
00:36:31,821 --> 00:36:33,719
Let's go! Get in the truck!
704
00:36:42,689 --> 00:36:43,891
Oh, come on.
705
00:37:08,627 --> 00:37:09,894
What is he doing now?
706
00:37:11,328 --> 00:37:12,660
I thought he left.
707
00:37:12,662 --> 00:37:14,529
I don't know.
708
00:37:16,794 --> 00:37:18,096
Why is he in the shed?
709
00:37:22,628 --> 00:37:24,694
- Just stay in the car.
- Scott.
710
00:37:24,696 --> 00:37:26,795
- Hey, Scott. I was out...
- Put the gun away!
711
00:37:26,797 --> 00:37:29,529
All right, all right.
I was hunting along the creek.
712
00:37:29,531 --> 00:37:32,295
The deer tore up
your flower bed.
713
00:37:32,297 --> 00:37:34,795
I was just getting
potting soil, Scott.
714
00:37:34,797 --> 00:37:35,796
Charlie.
715
00:37:35,798 --> 00:37:37,397
Charlie...
716
00:37:37,399 --> 00:37:40,562
No guns on my property.
I've asked you that.
717
00:37:40,564 --> 00:37:43,131
Anybody can hunt along
the creek. Not just me.
718
00:37:43,133 --> 00:37:44,731
- Anybody.
- Charlie, I'm telling you
719
00:37:44,733 --> 00:37:46,364
right now, you.
720
00:37:46,366 --> 00:37:48,464
No guns on my property ever.
721
00:37:48,466 --> 00:37:49,998
- All right, Scott.
- Ever.
722
00:37:50,000 --> 00:37:51,832
I didn't mean to ruin
your afternoon.
723
00:37:51,834 --> 00:37:53,402
- It's okay. It's okay.
- Annie, I...
724
00:37:56,002 --> 00:37:58,833
- Is that a spruce?
- It's a Christmas tree, Charlie.
725
00:37:58,835 --> 00:38:01,534
Well, they don't lose
their needles so quick.
726
00:38:01,536 --> 00:38:03,768
Here, let me help you with that.
Here you go.
727
00:38:03,770 --> 00:38:05,471
Here. Use this.
728
00:38:09,638 --> 00:38:10,705
There you go.
729
00:38:13,238 --> 00:38:16,303
Did you find
the Christmas decorations yet?
730
00:38:16,305 --> 00:38:17,403
No.
731
00:38:17,405 --> 00:38:19,606
Oh, you've gotta
see this.
732
00:38:21,840 --> 00:38:23,136
Oh, my God.
733
00:38:23,138 --> 00:38:24,837
All that for one tree, huh?
734
00:38:24,839 --> 00:38:27,972
No, most of these lights are
for the outside of the house.
735
00:38:27,974 --> 00:38:29,604
Honey,
do you see all this stuff?
736
00:38:29,606 --> 00:38:31,105
- Yeah, I see it.
- Here.
737
00:38:31,107 --> 00:38:32,838
Let's get this inside,
I'll show you what's what.
738
00:38:32,840 --> 00:38:33,973
- Yeah, yeah.
- No, no, no.
739
00:38:33,975 --> 00:38:35,339
Look, Charlie,
Annie and I
740
00:38:35,341 --> 00:38:37,240
will take care of this
on our own time.
741
00:38:37,242 --> 00:38:38,806
Thank you.
742
00:38:38,808 --> 00:38:40,907
But I'm just trying to
help, Scott.
743
00:38:40,909 --> 00:38:42,341
Yeah.
I appreciate your help,
744
00:38:42,343 --> 00:38:44,473
but, look, the next time
you wanna stop by,
745
00:38:44,475 --> 00:38:46,641
you call or you text first.
746
00:38:46,643 --> 00:38:47,943
You don't just show up.
747
00:38:49,878 --> 00:38:51,641
Oh...
748
00:38:51,643 --> 00:38:52,843
Hey, I'm sorry.
749
00:38:52,845 --> 00:38:54,775
I'm sure where you come from,
750
00:38:54,777 --> 00:38:56,709
people don't just drop by,
do they?
751
00:38:56,711 --> 00:38:58,510
- No.
- No. All right.
752
00:38:58,512 --> 00:39:00,877
I'll honor that. We good?
753
00:39:00,879 --> 00:39:02,547
We're good, Charlie.
754
00:39:04,147 --> 00:39:05,181
We're good.
755
00:39:08,547 --> 00:39:10,248
Merry Christmas, Annie.
756
00:39:11,080 --> 00:39:12,014
Thank you.
757
00:39:16,048 --> 00:39:17,480
Honey,
what is the problem?
758
00:39:17,482 --> 00:39:19,346
Something is really off
with that guy.
759
00:39:19,348 --> 00:39:21,413
Do you have to make him
feel so unwelcome?
760
00:39:21,415 --> 00:39:23,780
He is unwelcome.
He spies on us from the woods.
761
00:39:23,782 --> 00:39:26,148
You said you went back there
and you heard kids.
762
00:39:26,150 --> 00:39:27,851
Okay, that one time,
yes, but...
763
00:39:29,517 --> 00:39:31,316
Look,
whose side are you on?
764
00:39:31,318 --> 00:39:32,752
Whose side am I...?
765
00:39:34,019 --> 00:39:35,616
What is really
the problem here?
766
00:39:35,618 --> 00:39:38,017
The man acts like
the house still belongs to him.
767
00:39:38,019 --> 00:39:39,851
Oh, my God.
768
00:39:39,853 --> 00:39:41,716
Come on, Scott.
Give the guy a break.
769
00:39:41,718 --> 00:39:44,651
He's lost his wife.
He lost his house.
770
00:39:44,653 --> 00:39:46,584
This is our house, not his.
771
00:39:46,586 --> 00:39:48,984
- He doesn't live here anymore.
- I get that.
772
00:39:48,986 --> 00:39:51,685
I drive an hour and a
half to the city every day,
773
00:39:51,687 --> 00:39:52,919
and I'm back every night.
774
00:39:52,921 --> 00:39:54,252
I get up, I go to work,
775
00:39:54,254 --> 00:39:55,687
I come home, I go to bed,
776
00:39:55,689 --> 00:39:57,787
and then I go
back to work again.
777
00:39:57,789 --> 00:40:00,187
How is this place
supposed to feel like it's mine
778
00:40:00,189 --> 00:40:01,557
if he won't leave?
779
00:40:04,623 --> 00:40:06,387
Do you still want this?
780
00:40:06,389 --> 00:40:08,622
- What?
- Do you still want this?
781
00:40:08,624 --> 00:40:10,188
Still want what?
782
00:40:10,190 --> 00:40:12,523
This. Our home.
783
00:40:12,525 --> 00:40:15,525
I just need some time
to adjust.
784
00:40:16,925 --> 00:40:18,259
Because I love it here.
785
00:40:20,058 --> 00:40:20,959
I know.
786
00:40:24,893 --> 00:40:25,890
Okay.
787
00:40:44,429 --> 00:40:46,994
We can agree these
fourth-quarter numbers,
788
00:40:46,996 --> 00:40:48,495
they're staggering.
789
00:40:48,497 --> 00:40:50,029
Thank you for a great meeting.
790
00:40:50,031 --> 00:40:52,195
- Thanks.
- Congratulations, Scott.
791
00:40:52,197 --> 00:40:54,929
They all believe
that you're a marketing genius.
792
00:40:54,931 --> 00:40:57,199
Yeah, that was, uh...
That was part of the plan.
793
00:40:58,832 --> 00:41:01,665
Ms. Richards, one thing
you should know about me.
794
00:41:01,667 --> 00:41:04,566
I am very passionate
about what I do.
795
00:41:06,000 --> 00:41:07,501
You won't be disappointed.
796
00:41:10,967 --> 00:41:11,867
Jillian.
797
00:41:14,669 --> 00:41:15,568
Jillian.
798
00:41:17,734 --> 00:41:21,434
A few of us are gonna go
and have a drink afterwards.
799
00:41:21,436 --> 00:41:22,937
Would you like to join us?
800
00:41:29,737 --> 00:41:32,068
Season's greetings, Annie.
801
00:41:32,070 --> 00:41:34,401
- Charlie.
- Hi.
802
00:41:34,403 --> 00:41:35,670
Hi.
803
00:41:35,672 --> 00:41:38,404
I brought you and Scott
a bottle of wine
804
00:41:38,406 --> 00:41:40,637
from my neighbor's vineyard.
805
00:41:40,639 --> 00:41:42,069
Oh, wow.
806
00:41:42,071 --> 00:41:45,771
I wanna make amends
for causing any kind of drama.
807
00:41:45,773 --> 00:41:47,671
Thank you. It's okay.
808
00:41:47,673 --> 00:41:49,771
I tried to call him.
809
00:41:49,773 --> 00:41:52,540
But his cell phone said
his mailbox was full.
810
00:41:54,607 --> 00:41:56,440
- About the other day...
- Yeah.
811
00:41:56,442 --> 00:41:57,873
That wasn't your fault.
812
00:41:57,875 --> 00:41:59,373
Scott's brother was killed,
813
00:41:59,375 --> 00:42:00,874
and it's a trigger for him.
814
00:42:00,876 --> 00:42:02,473
- Guns are...
- Yeah. Yes.
815
00:42:02,475 --> 00:42:05,174
It must have been devastating
for him, so I understand.
816
00:42:05,176 --> 00:42:06,909
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
817
00:42:08,511 --> 00:42:10,411
So you're putting up the lights,
are you?
818
00:42:11,577 --> 00:42:13,975
I am. I am.
819
00:42:13,977 --> 00:42:16,009
- Beautiful job so far.
- Thank you.
820
00:42:16,011 --> 00:42:18,078
- You're doing this by yourself?
- Yes.
821
00:42:21,078 --> 00:42:22,213
Do you want to help?
822
00:42:23,280 --> 00:42:24,611
- Oh, yeah.
- Nice.
823
00:42:24,613 --> 00:42:27,077
- Teamwork makes the dream work.
- Yeah.
824
00:42:27,079 --> 00:42:28,744
- Hopefully we can...
- Where is Scott?
825
00:42:28,746 --> 00:42:30,878
Uh... Actually, no.
826
00:42:30,880 --> 00:42:32,344
- He's at work.
- Yeah?
827
00:42:32,346 --> 00:42:34,079
Yeah, he'll be home later.
828
00:42:36,414 --> 00:42:38,881
Thank you so much for the help.
829
00:42:38,883 --> 00:42:41,013
- Glad to do it.
- You want something to drink?
830
00:42:41,015 --> 00:42:42,580
Um...
831
00:42:42,582 --> 00:42:44,847
Would you like me to open
this bottle of wine?
832
00:42:44,849 --> 00:42:47,282
It needs to breathe anyway
before Scott gets home.
833
00:42:47,284 --> 00:42:50,083
- Yeah, that's a great idea.
- You know? All right.
834
00:42:54,051 --> 00:42:55,385
Okay.
835
00:42:57,619 --> 00:43:00,516
You don't really strike me
as a city girl.
836
00:43:00,518 --> 00:43:02,685
- You could tell?
- Hm.
837
00:43:02,687 --> 00:43:04,517
I grew up in a small town
in Indiana,
838
00:43:04,519 --> 00:43:06,385
so I'm really
a country girl at heart.
839
00:43:06,387 --> 00:43:08,084
- Really?
- Yeah.
840
00:43:08,086 --> 00:43:09,851
The city's great,
if you're single
841
00:43:09,853 --> 00:43:11,652
and you're young, but...
842
00:43:11,654 --> 00:43:14,018
I wanna raise my kids
in the clean, fresh air.
843
00:43:14,020 --> 00:43:17,119
- So you are gonna have kids.
- Yeah.
844
00:43:17,121 --> 00:43:18,419
You got any glasses?
845
00:43:18,421 --> 00:43:20,187
Oh, yeah, yeah.
Sorry about that.
846
00:43:20,189 --> 00:43:23,087
Nobody tells you
how hard it is
847
00:43:23,089 --> 00:43:25,454
to raise children,
that's for sure.
848
00:43:25,456 --> 00:43:29,189
I mean, I know that my kids
849
00:43:29,191 --> 00:43:31,755
caused a few gray hairs on my head.
850
00:43:31,757 --> 00:43:33,087
You know, in the end,
851
00:43:33,089 --> 00:43:35,222
children
are your biggest challenge
852
00:43:35,224 --> 00:43:38,058
that you will ever have
and the greatest blessing.
853
00:43:40,060 --> 00:43:41,057
Amen.
854
00:43:42,426 --> 00:43:43,360
Cheers?
855
00:43:44,426 --> 00:43:45,593
Cheers.
856
00:43:47,060 --> 00:43:48,761
Mm.
857
00:43:50,861 --> 00:43:52,394
That needs to breathe.
858
00:44:04,595 --> 00:44:05,861
I'll be right back.
859
00:44:05,863 --> 00:44:07,064
Oh, okay.
860
00:44:13,364 --> 00:44:15,496
Hey, I just texted you.
861
00:44:15,498 --> 00:44:17,997
I know you sent a text,
but why didn't you call?
862
00:44:17,999 --> 00:44:19,796
I'm in a meeting,
and it's loud,
863
00:44:19,798 --> 00:44:21,333
and I didn't wanna step out.
864
00:44:22,532 --> 00:44:23,965
Are you at a bar?
865
00:44:23,967 --> 00:44:26,063
Yes,
it's just drinks with clients.
866
00:44:26,065 --> 00:44:27,933
Yeah, but you know
why I'm upset, right?
867
00:44:30,800 --> 00:44:32,098
The text. Yes.
868
00:44:32,100 --> 00:44:34,032
I get it. Um...
869
00:44:34,034 --> 00:44:36,766
Look, it's not like that,
all right?
870
00:44:36,768 --> 00:44:38,932
This is a part of my job.
871
00:44:38,934 --> 00:44:41,100
All right?
It's how we pay for your house.
872
00:44:41,102 --> 00:44:42,168
My house?
873
00:44:43,402 --> 00:44:45,768
Annie, look, let's just not
874
00:44:45,770 --> 00:44:49,234
- get into that again, please.
- You know what? Never mind.
875
00:44:49,236 --> 00:44:51,201
Sorry I bothered you.
876
00:45:05,040 --> 00:45:07,170
- Everything okay?
- Yeah.
877
00:45:07,172 --> 00:45:09,040
Yeah.
Scott's just gonna be late.
878
00:45:10,906 --> 00:45:12,241
Trouble at home?
879
00:45:18,341 --> 00:45:19,442
You've got the look.
880
00:45:22,108 --> 00:45:24,274
I really,
really should get home.
881
00:45:24,276 --> 00:45:25,476
Hm.
882
00:45:27,709 --> 00:45:29,542
Uh...
883
00:45:29,544 --> 00:45:30,607
No.
884
00:45:30,609 --> 00:45:31,943
I can't do this.
885
00:45:34,077 --> 00:45:37,042
I need to get my ass
back to Napa.
886
00:45:37,044 --> 00:45:39,278
- I'm sorry.
- That'd be best.
887
00:45:40,778 --> 00:45:42,709
Good night, then.
888
00:45:42,711 --> 00:45:44,942
Good night.
889
00:45:44,944 --> 00:45:47,611
Thank you for being
such a sweetheart, Charlie.
890
00:45:47,613 --> 00:45:48,547
Appreciate it.
891
00:45:49,714 --> 00:45:51,378
Officially, merry Christmas.
892
00:45:51,380 --> 00:45:52,911
Thank you. Merry Christmas.
893
00:45:52,913 --> 00:45:54,245
- See you.
- See you.
894
00:46:19,219 --> 00:46:21,217
Bravo, Annie.
895
00:46:21,219 --> 00:46:22,118
Bravo.
896
00:46:24,819 --> 00:46:25,753
Annie!
897
00:46:27,286 --> 00:46:28,988
House looks fantastic.
898
00:46:30,720 --> 00:46:33,151
How'd you do all that
by yourself?
899
00:46:33,153 --> 00:46:34,120
I didn't.
900
00:46:44,789 --> 00:46:46,223
Wild guess...
901
00:46:47,456 --> 00:46:49,022
Charlie?
902
00:46:49,024 --> 00:46:51,923
We both know you weren't
gonna help me with the lights.
903
00:46:54,356 --> 00:46:56,655
This is about the texting?
904
00:46:56,657 --> 00:46:58,789
You know what's funny?
905
00:46:58,791 --> 00:47:02,090
I'm sitting here,
waiting for you to call,
906
00:47:02,092 --> 00:47:04,924
like you usually do,
and you don't.
907
00:47:04,926 --> 00:47:06,757
- Sitting here with Charlie.
- What?
908
00:47:06,759 --> 00:47:08,392
You're sitting here
with Charlie.
909
00:47:08,394 --> 00:47:10,725
No, we're not doing that.
We're not doing that.
910
00:47:10,727 --> 00:47:12,792
Instead of calling, you text.
911
00:47:12,794 --> 00:47:15,425
- You're worried about a text.
- What happened last time?
912
00:47:15,427 --> 00:47:17,893
It's not okay for me
having drinks with my client,
913
00:47:17,895 --> 00:47:19,127
That's not the point.
914
00:47:19,129 --> 00:47:20,859
It's okay for you
to sit up here
915
00:47:20,861 --> 00:47:23,694
and share wine with the man
that I specifically asked you
916
00:47:23,696 --> 00:47:25,227
not to have in this house.
917
00:47:25,229 --> 00:47:28,161
You text instead of call.
The last time you did that,
918
00:47:28,163 --> 00:47:30,894
- you were with somebody.
- I apologized for that, okay?
919
00:47:30,896 --> 00:47:33,061
Look, we went to therapy.
920
00:47:33,063 --> 00:47:36,328
Then we got married.
Then we bought this house,
921
00:47:36,330 --> 00:47:38,831
and now we're here
to start a family.
922
00:47:40,798 --> 00:47:41,965
Do you trust me?
923
00:47:47,433 --> 00:47:48,332
You know what?
924
00:47:50,400 --> 00:47:51,732
Sleep in a different room.
925
00:47:51,734 --> 00:47:53,334
I don't wanna talk about
this shit.
926
00:48:01,734 --> 00:48:02,869
Living the dream.
927
00:48:59,478 --> 00:49:00,679
Okay.
928
00:49:05,180 --> 00:49:07,311
Honey, what are you doing?
929
00:49:07,313 --> 00:49:09,811
I can hear sounds upstairs.
You scared me.
930
00:49:09,813 --> 00:49:11,245
Okay, come here.
Come here.
931
00:49:11,247 --> 00:49:12,779
- What?
- Hey.
932
00:49:12,781 --> 00:49:14,646
You said you...
You heard sounds?
933
00:49:14,648 --> 00:49:18,113
- Yeah, I heard sounds.
- Do you know what it was?
934
00:49:18,115 --> 00:49:19,249
I thought it was you.
935
00:49:20,582 --> 00:49:22,483
I think I saw him
in the house.
936
00:49:23,583 --> 00:49:25,813
- Who?
- Charlie.
937
00:49:25,815 --> 00:49:27,780
How could he even
get in the house?
938
00:49:27,782 --> 00:49:29,714
You changed the locks.
939
00:49:31,616 --> 00:49:33,384
We have
the security system.
940
00:49:35,783 --> 00:49:37,515
Okay.
941
00:49:37,517 --> 00:49:39,949
I'm tripping. I don't know.
942
00:49:39,951 --> 00:49:40,853
All right.
943
00:49:43,452 --> 00:49:46,151
I think maybe you've been
drinking a little too much.
944
00:49:47,652 --> 00:49:50,586
Look,
I'm sorry for waking you up.
945
00:49:51,721 --> 00:49:53,118
It's okay.
946
00:49:53,120 --> 00:49:55,154
I'm also sorry about earlier.
947
00:49:58,221 --> 00:49:59,254
I'm sorry too.
948
00:50:00,454 --> 00:50:01,354
Come here.
949
00:50:31,626 --> 00:50:33,092
I love you.
950
00:50:56,430 --> 00:50:57,763
You look good.
951
00:50:57,765 --> 00:50:58,665
Thank you.
952
00:51:00,397 --> 00:51:03,665
So, what do you say
we go on a real date tonight?
953
00:51:03,667 --> 00:51:05,197
Dinner?
954
00:51:05,199 --> 00:51:07,630
We'll go to that Italian spot
that we read about.
955
00:51:07,632 --> 00:51:08,830
I'd like that.
956
00:51:08,832 --> 00:51:09,732
All right.
957
00:51:12,534 --> 00:51:14,530
Could I get a medium latte?
958
00:51:14,532 --> 00:51:15,931
- Name?
- It's Scott.
959
00:51:15,933 --> 00:51:16,835
Thanks, man.
960
00:51:19,935 --> 00:51:22,801
I don't mean to stare.
Grady Kramer.
961
00:51:22,803 --> 00:51:24,667
You just bought the Peck house,
right?
962
00:51:24,669 --> 00:51:26,734
- Yeah.
- My wife and I, we live, like,
963
00:51:26,736 --> 00:51:28,167
a mile down the road
from you.
964
00:51:28,169 --> 00:51:29,434
Oh, nice to meet you.
965
00:51:29,436 --> 00:51:30,669
We heard you got a...
966
00:51:30,671 --> 00:51:32,500
A damn good deal
on Charlie's place.
967
00:51:32,502 --> 00:51:35,002
- Well, we did okay.
- Yeah.
968
00:51:35,004 --> 00:51:36,369
Charlie's quite a guy.
969
00:51:36,371 --> 00:51:38,838
Just don't look
too close under the mask.
970
00:51:39,837 --> 00:51:40,805
What do you mean?
971
00:51:42,204 --> 00:51:44,936
You know his wife
died in that house.
972
00:51:44,938 --> 00:51:47,637
Yeah, yeah.
You know, cancer.
973
00:51:47,639 --> 00:51:50,040
Well, maybe she had cancer,
maybe she didn't.
974
00:51:51,306 --> 00:51:53,072
All I know is
that one fine day,
975
00:51:53,074 --> 00:51:56,173
Mrs. Charlie took
Mr. Charlie's shotgun...
976
00:51:58,474 --> 00:52:00,805
...shoved the barrel
in her mouth.
977
00:52:02,408 --> 00:52:06,542
At least, that's how Charlie
explained it to the police.
978
00:52:08,377 --> 00:52:10,107
- Grady.
- Ah.
979
00:52:10,109 --> 00:52:11,677
Medium latte for Scott.
980
00:52:13,443 --> 00:52:15,141
I don't know.
981
00:52:15,143 --> 00:52:17,442
You think that's blood?
982
00:52:17,444 --> 00:52:19,209
Yeah.
983
00:52:19,211 --> 00:52:23,143
Honey, when did you become
a detective?
984
00:52:23,145 --> 00:52:24,910
And why are you
trying to scare me?
985
00:52:24,912 --> 00:52:27,444
Oh, God, I'm so sorry.
I'm not trying to scare you.
986
00:52:27,446 --> 00:52:29,011
- It's just...
- Okay.
987
00:52:29,013 --> 00:52:31,477
the details surrounding
Ellen's death are sketchy,
988
00:52:31,479 --> 00:52:34,078
to say the least, so I
looked it up on the Internet,
989
00:52:34,080 --> 00:52:36,344
and the DA was considering
a murder charge.
990
00:52:36,346 --> 00:52:37,812
A murder charge.
991
00:52:37,814 --> 00:52:39,512
But then why
didn't they pursue it?
992
00:52:39,514 --> 00:52:41,415
- Lack of evidence.
- Honey,
993
00:52:42,714 --> 00:52:44,612
this doesn't make him
a murderer.
994
00:52:44,614 --> 00:52:47,813
Okay, well, we don't know
anything about this man,
995
00:52:47,815 --> 00:52:50,282
and I've seen the way
that he looks at you.
996
00:52:50,284 --> 00:52:52,048
Now Charlie is after me?
997
00:52:52,050 --> 00:52:53,314
Since day one.
998
00:52:53,316 --> 00:52:54,447
That's ridiculous.
999
00:52:54,449 --> 00:52:56,181
Oh, my God.
You don't see it?
1000
00:52:56,183 --> 00:52:58,948
What does it matter? He's going
to Florida any day now.
1001
00:52:58,950 --> 00:53:01,982
Is he? Because his departure
date just keeps moving.
1002
00:53:01,984 --> 00:53:04,651
So, what do you
want me to do?
1003
00:53:04,653 --> 00:53:07,517
Okay, it's simple.
I want you to tell him...
1004
00:53:07,519 --> 00:53:09,885
Tell him that
he's not welcome.
1005
00:53:09,887 --> 00:53:12,818
Okay?
And if you can't tell him,
1006
00:53:12,820 --> 00:53:15,619
then-then I'll...
I'll tell him myself.
1007
00:53:15,621 --> 00:53:16,786
You gonna tell him?
1008
00:53:16,788 --> 00:53:18,222
You don't think
I'll tell him?
1009
00:53:20,488 --> 00:53:21,989
I think we should
go to dinner.
1010
00:53:23,622 --> 00:53:24,823
- We're gonna be late.
- Okay.
1011
00:53:29,822 --> 00:53:32,356
That was it.
Yeah, that was it.
1012
00:53:32,358 --> 00:53:34,689
Oh, this place
is definitely a keeper.
1013
00:53:34,691 --> 00:53:37,024
Good pasta,
good wine.
1014
00:53:38,624 --> 00:53:40,289
Honey, you gonna be
able to drive?
1015
00:53:40,291 --> 00:53:42,691
Yeah. Not only
can I drive, I...
1016
00:53:42,693 --> 00:53:45,524
I was thinking maybe we could
stop for a little nightcap.
1017
00:53:45,526 --> 00:53:48,426
Oh, baby,
everything is closed.
1018
00:53:49,859 --> 00:53:51,492
What about
The Royal Hotel?
1019
00:53:51,494 --> 00:53:53,392
I don't think
that's a good idea.
1020
00:53:53,394 --> 00:53:55,626
Come on, let's just take
a little sneak peek.
1021
00:53:55,628 --> 00:53:57,025
Honey.
1022
00:53:57,027 --> 00:53:58,992
To see what
old Charlie's up to
1023
00:53:58,994 --> 00:54:00,792
when he's not
haunting our house.
1024
00:54:00,794 --> 00:54:01,960
Honey, yeah,
I don't...
1025
00:54:01,962 --> 00:54:03,592
- I don't think... No.
- Yeah.
1026
00:54:03,594 --> 00:54:04,826
No...
1027
00:54:09,663 --> 00:54:12,628
- Oh, come on, honey, let's go.
- No, no, no.
1028
00:54:12,630 --> 00:54:13,531
Scott.
1029
00:54:15,164 --> 00:54:16,696
- Annie.
- Hi.
1030
00:54:16,698 --> 00:54:18,529
- Hello.
- Charlie.
1031
00:54:18,531 --> 00:54:20,996
- What are you doing downtown?
- Hey, man.
1032
00:54:20,998 --> 00:54:25,396
We were just, uh... Just
having dinner at Fellini's.
1033
00:54:25,398 --> 00:54:27,997
I'll buy you a drink.
Annie, what are you having?
1034
00:54:27,999 --> 00:54:29,697
I'm good.
I'm actually gonna drive.
1035
00:54:29,699 --> 00:54:32,497
Oh, well, Scott,
pick your poison.
1036
00:54:32,499 --> 00:54:34,333
- Tequila shot.
- You know what?
1037
00:54:34,335 --> 00:54:36,699
But we're not gonna stay late,
Scott has work in the morning.
1038
00:54:36,701 --> 00:54:38,465
It's okay.
1039
00:54:41,034 --> 00:54:43,200
Ah.
1040
00:54:43,202 --> 00:54:46,102
- What were we drinking to?
- How about Florida?
1041
00:54:48,468 --> 00:54:49,700
When are you leaving?
1042
00:54:49,702 --> 00:54:51,534
- Scott.
- No, no.
1043
00:54:51,536 --> 00:54:55,134
I'm not trying to be rude.
Just... Just remind me of this.
1044
00:54:55,136 --> 00:54:57,802
Your, um, daughter...
1045
00:54:57,804 --> 00:55:00,369
Your daughter, what part
does she live in, again?
1046
00:55:00,371 --> 00:55:01,803
Fort Myers.
1047
00:55:01,805 --> 00:55:04,203
Can we get another round?
This time, it's on me.
1048
00:55:04,205 --> 00:55:06,304
All right.
1049
00:55:06,306 --> 00:55:08,603
I'm... I'm going to pass.
You have mine.
1050
00:55:08,605 --> 00:55:12,270
Because tequila has a way
of sneaking up on me.
1051
00:55:17,540 --> 00:55:19,672
So do you, Charlie.
1052
00:55:19,674 --> 00:55:24,275
So do you. You... You have a way
of sneaking up on me.
1053
00:55:25,341 --> 00:55:26,573
How's that?
1054
00:55:26,575 --> 00:55:29,341
You looking for a new wife,
Charlie?
1055
00:55:29,343 --> 00:55:31,707
Okay, l-let's go, honey.
It's getting late.
1056
00:55:31,709 --> 00:55:34,207
I need an answer.
1057
00:55:34,209 --> 00:55:36,942
Your question does not deserve
an answer, Scott.
1058
00:55:36,944 --> 00:55:39,609
If you wanna talk,
we can do that some other time.
1059
00:55:39,611 --> 00:55:41,310
- Perhaps I'll drop by the house?
- No.
1060
00:55:41,312 --> 00:55:45,144
God, no. Damn it, no.
See, that's the problem, man.
1061
00:55:45,146 --> 00:55:48,211
No, your days
of dropping by are over.
1062
00:55:48,213 --> 00:55:51,547
All right. Well,
then someplace less public.
1063
00:55:52,745 --> 00:55:55,780
Stay away from my wife,
okay?
1064
00:55:57,148 --> 00:55:59,913
She's just too nice
to tell you herself.
1065
00:55:59,915 --> 00:56:01,816
So I'm telling you.
1066
00:56:03,449 --> 00:56:04,383
Capiche?
1067
00:56:06,783 --> 00:56:08,714
You've made your point.
Let's go.
1068
00:56:08,716 --> 00:56:10,315
Be careful on the road.
1069
00:56:10,317 --> 00:56:11,584
Scott.
1070
00:56:14,717 --> 00:56:16,551
So long, Chuck.
1071
00:56:17,684 --> 00:56:18,715
Gotta go.
1072
00:56:19,984 --> 00:56:21,353
Come on.
1073
00:56:24,886 --> 00:56:25,852
I'm sorry.
1074
00:56:26,986 --> 00:56:28,187
It's okay.
1075
00:57:46,166 --> 00:57:48,229
Your husband
has a mild concussion.
1076
00:57:48,231 --> 00:57:50,665
We need to make sure he doesn't
have internal injuries.
1077
00:57:50,667 --> 00:57:52,498
I can get out of here
tonight, right?
1078
00:57:52,500 --> 00:57:54,030
Depends on the lab.
1079
00:57:54,032 --> 00:57:56,398
Unfortunately, that means
we gotta keep you overnight.
1080
00:57:56,400 --> 00:57:57,898
The only problem
with that is,
1081
00:57:57,900 --> 00:57:59,566
I gotta go
to work tomorrow, so...
1082
00:57:59,568 --> 00:58:00,766
It's protocol.
1083
00:58:00,768 --> 00:58:02,867
All right.
1084
00:58:02,869 --> 00:58:05,700
The lioness
sprints towards her prey,
1085
00:58:05,702 --> 00:58:07,869
a zebra just outside
the grasslands...
1086
00:58:11,737 --> 00:58:16,302
Why don't you go home
and get some rest?
1087
00:58:16,304 --> 00:58:17,437
I'll be fine.
1088
00:58:18,905 --> 00:58:21,273
- Honey, I can stay.
- I know, I know.
1089
00:58:22,404 --> 00:58:24,205
But I'll be all right.
1090
00:58:26,039 --> 00:58:28,037
You just want me
to get out of your bed
1091
00:58:28,039 --> 00:58:29,739
so you have more room.
1092
00:58:31,673 --> 00:58:33,504
That's not the case.
1093
00:58:33,506 --> 00:58:34,706
Mm-hmm.
1094
00:58:36,374 --> 00:58:39,172
I'll pick you up in the morning
when they discharge you.
1095
00:58:39,174 --> 00:58:40,906
Yeah, I'll call you.
1096
00:58:40,908 --> 00:58:41,842
Okay.
1097
00:58:43,908 --> 00:58:46,139
- Love you.
- I love you too.
1098
00:58:46,141 --> 00:58:49,240
As for the
zebra, there is no escape.
1099
00:58:49,242 --> 00:58:51,875
Powerful jaws
slowly and swiftly
1100
00:58:51,877 --> 00:58:54,745
bring imminent death
and darkness.
1101
00:59:10,313 --> 00:59:12,910
What's up, Scott?
1102
00:59:12,912 --> 00:59:15,312
Listen to me very
carefully, all right?
1103
00:59:15,314 --> 00:59:16,448
I can't prove it...
1104
00:59:18,181 --> 00:59:20,980
but I-I got this feeling
that it was Charlie
1105
00:59:20,982 --> 00:59:22,178
who ran me off the road.
1106
00:59:22,180 --> 00:59:23,679
Why would he do that?
1107
00:59:23,681 --> 00:59:25,380
Because you were right.
1108
00:59:25,382 --> 00:59:27,412
He's obsessed with the house,
1109
00:59:27,414 --> 00:59:30,115
and now he's obsessed
with Annie.
1110
00:59:30,117 --> 00:59:33,048
Well, have you told Annie what
you're telling me right now?
1111
00:59:33,050 --> 00:59:36,382
I tried.
I tried, man, but she just won't buy it.
1112
00:59:36,384 --> 00:59:38,583
Look, I need you to do me
a favor, all right?
1113
00:59:38,585 --> 00:59:41,316
I need you to get Brian in IT
to discreetly
1114
00:59:41,318 --> 00:59:45,850
find out everything he can
on Charlie Peck and his family.
1115
00:59:45,852 --> 00:59:48,183
I really need to know
who I'm dealing with.
1116
00:59:48,185 --> 00:59:51,218
If there's anything to find
on Charlie Peck,
1117
00:59:51,220 --> 00:59:52,750
we're gonna find it.
1118
01:00:14,422 --> 01:00:15,925
Hello?
1119
01:00:39,227 --> 01:00:41,159
Charlie, you scared
the shit out of me.
1120
01:00:41,161 --> 01:00:42,826
Oh, I'm so sorry.
1121
01:00:42,828 --> 01:00:44,026
I am so sorry.
1122
01:00:44,028 --> 01:00:45,860
I-I heard about Scott,
1123
01:00:45,862 --> 01:00:49,594
and I just wanted to drop by
and-and, uh, give you this.
1124
01:00:49,596 --> 01:00:51,061
I thought
you might be hungry.
1125
01:00:51,063 --> 01:00:52,161
How is he?
1126
01:00:52,163 --> 01:00:53,661
He's okay.
1127
01:00:53,663 --> 01:00:55,428
They're gonna keep him
overnight.
1128
01:00:55,430 --> 01:00:57,361
When I heard
he was in the hospital,
1129
01:00:57,363 --> 01:00:59,063
it made me think of Ellen,
1130
01:00:59,065 --> 01:01:02,029
and when she was
in the hospital with cancer.
1131
01:01:02,031 --> 01:01:05,063
And I'd come home, and the house
would be dark and empty,
1132
01:01:05,065 --> 01:01:07,132
and I was pretty blue...
1133
01:01:08,464 --> 01:01:10,000
and lonely, so...
1134
01:01:11,731 --> 01:01:14,198
Anyway, I got you, uh,
an everything pizza.
1135
01:01:14,200 --> 01:01:16,731
You just pick off
what you don't like.
1136
01:01:16,733 --> 01:01:18,099
- All right?
- Okay.
1137
01:01:18,101 --> 01:01:21,032
And I'm... I'm sorry, uh,
that I scared you.
1138
01:01:21,034 --> 01:01:22,566
It's okay.
1139
01:01:22,568 --> 01:01:24,699
- Uh, good night.
- Good night.
1140
01:01:24,701 --> 01:01:25,635
All right.
1141
01:01:27,036 --> 01:01:28,503
Charlie.
1142
01:01:30,969 --> 01:01:32,868
This pizza is huge.
1143
01:01:32,870 --> 01:01:35,301
You're not gonna make me
eat it alone, are you?
1144
01:01:35,303 --> 01:01:38,301
- You want some company?
- Come on in.
1145
01:01:38,303 --> 01:01:41,802
Brian and I found out
that old Charlie boy is
1146
01:01:41,804 --> 01:01:44,570
- in some deep legal shit.
- What?
1147
01:01:44,572 --> 01:01:47,003
Yeah. You know, his
entire construction business,
1148
01:01:47,005 --> 01:01:48,504
it went under.
1149
01:01:48,506 --> 01:01:51,202
There were lawsuits,
government liens,
1150
01:01:51,204 --> 01:01:53,204
charges of tax fraud.
1151
01:01:53,206 --> 01:01:56,904
I mean, this guy was looking
at some serious jail time.
1152
01:01:56,906 --> 01:01:59,406
Yeah, he didn't wanna sell it.
He had to.
1153
01:01:59,408 --> 01:02:02,075
And he owed everybody.
1154
01:02:03,375 --> 01:02:05,441
- What have I done?
- I'm sorry, man.
1155
01:02:05,443 --> 01:02:07,373
He's not
the upstanding citizen
1156
01:02:07,375 --> 01:02:09,274
that he wants us
to think he is.
1157
01:02:09,276 --> 01:02:13,408
Not exactly your traditional
holiday meal, is it?
1158
01:02:13,410 --> 01:02:17,074
No, but I'm starving,
so this is perfect.
1159
01:02:17,076 --> 01:02:18,874
On your way
back to the city,
1160
01:02:18,876 --> 01:02:21,541
just go by the house
and check on Annie for me, okay?
1161
01:02:21,543 --> 01:02:23,509
Make sure she's all right,
call me back.
1162
01:02:23,511 --> 01:02:25,442
- Of course, of course.
- Cool?
1163
01:02:25,444 --> 01:02:27,077
Yeah, I got you.
1164
01:02:28,678 --> 01:02:30,777
You know those guys
that wear yellow vests?
1165
01:02:30,779 --> 01:02:32,945
- Oh, yeah.
- You know, that stop traffic?
1166
01:02:32,947 --> 01:02:34,711
- I was... That was me.
- Mm.
1167
01:02:34,713 --> 01:02:36,411
- And... Yeah.
- No.
1168
01:02:36,413 --> 01:02:38,212
And it just so happened
1169
01:02:38,214 --> 01:02:40,478
that I turned my stop sign
around for traffic,
1170
01:02:40,480 --> 01:02:42,979
and she was
the first car in line.
1171
01:02:42,981 --> 01:02:44,379
And she was so...
1172
01:02:46,016 --> 01:02:48,082
What the hell
is Charlie doing here?
1173
01:02:54,550 --> 01:02:56,318
And she had said...
1174
01:02:58,349 --> 01:03:01,582
She had told me that,
"I have to be somewhere,"
1175
01:03:01,584 --> 01:03:03,418
and I came over
to her window...
1176
01:03:05,752 --> 01:03:09,450
After 15 minutes of talking
to her, I had a date with her.
1177
01:03:09,452 --> 01:03:11,816
That's so sweet.
1178
01:03:11,818 --> 01:03:15,154
Yeah, from there we
just, like I said...
1179
01:03:16,754 --> 01:03:18,686
- This is great wine, isn't it?
- It's good.
1180
01:03:18,688 --> 01:03:20,084
Would you like
another glass?
1181
01:03:20,086 --> 01:03:21,288
Yeah, that'd be great.
1182
01:03:42,924 --> 01:03:44,756
So...
1183
01:03:44,758 --> 01:03:47,889
Annie. Don't look over
your shoulder, all right?
1184
01:03:47,891 --> 01:03:49,793
But there's someone
watching us...
1185
01:03:51,125 --> 01:03:52,791
from outside
the kitchen window.
1186
01:03:52,793 --> 01:03:54,591
- Should I call the cops?
- No.
1187
01:03:54,593 --> 01:03:56,692
I'm sure it's those
high school kids,
1188
01:03:56,694 --> 01:03:59,859
- but I'm fed up.
- Okay.
1189
01:03:59,861 --> 01:04:01,193
I'm gonna go check it out.
1190
01:04:01,195 --> 01:04:02,429
- All right.
- All right.
1191
01:04:10,329 --> 01:04:11,661
Hey!
1192
01:04:32,099 --> 01:04:33,599
Mike?
1193
01:04:34,600 --> 01:04:35,965
Charlie.
1194
01:04:35,967 --> 01:04:38,264
- What are you doing out here?
- I can explain.
1195
01:04:38,266 --> 01:04:40,765
If I'd had a gun, I could
have blown your head off.
1196
01:04:40,767 --> 01:04:41,965
I know, man.
1197
01:04:41,967 --> 01:04:43,767
Right now
I feel like a damn fool.
1198
01:04:43,769 --> 01:04:45,336
What did you
expect to see?
1199
01:04:46,434 --> 01:04:48,399
- I don't know.
- Mike.
1200
01:04:48,401 --> 01:04:50,234
Mike...
1201
01:04:50,236 --> 01:04:52,400
This is not the suburbs.
1202
01:04:52,402 --> 01:04:53,968
This is the country.
1203
01:04:53,970 --> 01:04:56,135
People have guns.
You've got to be careful.
1204
01:04:57,770 --> 01:04:59,867
I know, man.
I do not belong here.
1205
01:04:59,869 --> 01:05:01,869
Where's your car?
1206
01:05:01,871 --> 01:05:04,136
I just parked at
the end of the driveway.
1207
01:05:04,138 --> 01:05:05,469
I'll walk you to it.
1208
01:05:07,606 --> 01:05:10,637
- You scared me to death.
- Yeah, I know. You scared me.
1209
01:05:10,639 --> 01:05:12,738
You're shaking
like a leaf.
1210
01:05:14,239 --> 01:05:16,438
You wanna have a cigarette,
calm your nerves?
1211
01:05:16,440 --> 01:05:18,971
- No, man. I'm good.
- Go ahead, have a cigarette.
1212
01:05:18,973 --> 01:05:21,574
- No, no, I'll just go...
- No, no, no. I insist.
1213
01:05:23,209 --> 01:05:24,674
Have a cigarette.
1214
01:05:34,409 --> 01:05:35,977
May I have one?
1215
01:05:39,577 --> 01:05:40,775
I thought you quit.
1216
01:05:40,777 --> 01:05:43,944
Yeah. Right.
1217
01:05:49,478 --> 01:05:50,880
Thank you.
1218
01:05:56,813 --> 01:05:58,246
Here, let me help you.
1219
01:06:11,583 --> 01:06:13,883
I'm gonna save mine
for later.
1220
01:06:18,016 --> 01:06:18,950
Okay.
1221
01:06:27,785 --> 01:06:30,784
- Think I'm just gonna go.
- All right. Hey.
1222
01:06:30,786 --> 01:06:32,551
Do you believe
in second chances?
1223
01:06:32,553 --> 01:06:35,250
Yeah, sure. I think everybody
deserves a second chance,
1224
01:06:35,252 --> 01:06:36,951
even Peeping Toms.
1225
01:06:36,953 --> 01:06:40,586
No, I'm not talking about that.
I'm talking about in life.
1226
01:06:40,588 --> 01:06:44,119
Like, if you lost everything
that was important to you,
1227
01:06:44,121 --> 01:06:46,919
and then you had a chance
to get it all back,
1228
01:06:46,921 --> 01:06:48,519
wouldn't you just go for it?
1229
01:06:48,521 --> 01:06:49,920
- Hell, yeah.
- Yeah.
1230
01:06:49,922 --> 01:06:51,488
Well, that's like me.
1231
01:06:51,490 --> 01:06:54,421
I have a chance
to get it all back.
1232
01:06:54,423 --> 01:06:55,888
All I have to do
1233
01:06:55,890 --> 01:06:58,055
is just get rid of Scott.
1234
01:06:58,057 --> 01:06:59,488
What the...?
1235
01:07:14,993 --> 01:07:17,195
All right.
Where am I gonna put you?
1236
01:07:45,432 --> 01:07:47,830
- Hi.
- Are you okay?
1237
01:07:47,832 --> 01:07:50,430
Oh, I-I twisted
my damn ankle.
1238
01:07:50,432 --> 01:07:51,965
Oh, my God.
1239
01:07:51,967 --> 01:07:53,630
Okay, just...
There we go.
1240
01:07:53,632 --> 01:07:55,531
I think
I just hit something.
1241
01:07:55,533 --> 01:07:56,998
Idiot. I was...
1242
01:07:57,000 --> 01:07:58,465
Oh, let's put this up.
1243
01:07:58,467 --> 01:08:00,065
I was chasing
those kids.
1244
01:08:00,067 --> 01:08:02,800
Then I hooked my foot
into a tree root.
1245
01:08:02,802 --> 01:08:04,800
I'm gonna, um,
take your boot off
1246
01:08:04,802 --> 01:08:07,267
- and just see if...
- Yeah.
1247
01:08:07,269 --> 01:08:09,800
- Here we go. Okay.
- Ah, all right.
1248
01:08:09,802 --> 01:08:11,734
- Right here. Just...
- Ow!
1249
01:08:11,736 --> 01:08:13,300
- Is it okay? Did that hurt?
- Yeah.
1250
01:08:13,302 --> 01:08:15,367
It's all right.
Yeah, it's all right.
1251
01:08:15,369 --> 01:08:16,970
Okay,
I'm just gonna see if...
1252
01:08:18,170 --> 01:08:20,269
I mean, it doesn't...
1253
01:08:20,271 --> 01:08:23,601
Doesn't seem like
it's swollen or anything.
1254
01:08:23,603 --> 01:08:27,270
You might just have to rest it
when you get to the hotel.
1255
01:08:27,272 --> 01:08:28,670
Yeah.
1256
01:08:28,672 --> 01:08:32,438
You definitely didn't break it.
Thank goodness.
1257
01:08:32,440 --> 01:08:34,438
Yeah, I think
if you prop it up,
1258
01:08:34,440 --> 01:08:36,838
maybe elevate it,
you know, then it'll...
1259
01:08:36,840 --> 01:08:38,638
Hopefully
it'll be okay.
1260
01:08:38,640 --> 01:08:42,208
Feel like you might need to just
double-check and see a doctor.
1261
01:08:43,706 --> 01:08:45,541
You know...
1262
01:09:15,949 --> 01:09:19,948
those kids might come back.
You think maybe I should stay?
1263
01:09:22,584 --> 01:09:25,316
No, I think,
you know, it's kids.
1264
01:09:25,318 --> 01:09:27,751
I don't think I'm in any real
danger or anything.
1265
01:09:27,753 --> 01:09:28,849
Do you?
1266
01:09:28,851 --> 01:09:30,183
No.
1267
01:09:30,185 --> 01:09:32,251
I don't.
1268
01:09:32,253 --> 01:09:33,954
And I need
to get cleaned up.
1269
01:09:35,054 --> 01:09:36,619
- Yeah.
- I'm dirty.
1270
01:09:36,621 --> 01:09:38,617
I'm so sorry.
1271
01:09:40,920 --> 01:09:42,851
Could you just give me
my boot, please?
1272
01:09:42,853 --> 01:09:44,620
Yeah, let me help you.
1273
01:09:44,622 --> 01:09:46,219
- You got it? Here.
- Yeah, I have...
1274
01:09:46,221 --> 01:09:47,920
I have things to do
in the morning.
1275
01:09:47,922 --> 01:09:49,254
Let me put it
here for you.
1276
01:09:49,256 --> 01:09:50,155
Anyway.
1277
01:09:52,122 --> 01:09:53,586
- You got it?
- Yeah.
1278
01:09:53,588 --> 01:09:54,888
- You help me up?
- Help up?
1279
01:09:54,890 --> 01:09:56,454
- Sure.
- Yeah.
1280
01:09:56,456 --> 01:09:57,922
Here we go.
1281
01:09:57,924 --> 01:09:59,822
Okay. Okay.
1282
01:09:59,824 --> 01:10:02,155
Here, let me.
There we go, there we go.
1283
01:10:02,157 --> 01:10:05,656
Okay, here. Come around slowly.
Just push... There we go.
1284
01:11:21,403 --> 01:11:24,935
Hi.
You've reached Annie. Leave a message.
1285
01:12:13,445 --> 01:12:14,510
Hey.
1286
01:12:18,313 --> 01:12:20,047
How you feeling?
1287
01:12:34,415 --> 01:12:37,281
You're bringing my wife
flowers now?
1288
01:12:37,283 --> 01:12:38,517
It's foxglove.
1289
01:12:39,883 --> 01:12:42,249
I haven't seen it
around here
1290
01:12:42,251 --> 01:12:44,352
in a long, long,
long time.
1291
01:12:46,618 --> 01:12:48,084
You okay?
1292
01:12:48,086 --> 01:12:49,520
Look, I know about you.
1293
01:12:51,452 --> 01:12:53,452
Your losses,
your bankruptcy,
1294
01:12:54,585 --> 01:12:56,154
why you sold us the house.
1295
01:12:58,252 --> 01:12:59,154
So...
1296
01:13:00,520 --> 01:13:02,889
get the fuck off
of my property.
1297
01:13:41,095 --> 01:13:42,891
Annie.
1298
01:13:42,893 --> 01:13:45,528
Babe, I would have came
and got you. You okay?
1299
01:13:50,128 --> 01:13:51,259
What's wrong?
1300
01:13:51,261 --> 01:13:53,095
I just ran into Charlie.
1301
01:13:53,097 --> 01:13:54,527
He was bringing you flowers.
1302
01:13:54,529 --> 01:13:56,094
Nobody knocked on the door.
1303
01:13:56,096 --> 01:13:57,628
Did he come by here
last night?
1304
01:13:57,630 --> 01:13:59,760
He came by
to see if I was okay.
1305
01:13:59,762 --> 01:14:02,665
I think he's the one that tried
to run me off the road.
1306
01:14:04,330 --> 01:14:06,795
You think Charlie tried
to run you off the road?
1307
01:14:06,797 --> 01:14:08,797
Yes.
1308
01:14:08,799 --> 01:14:10,900
Look, he's not
who you think he is.
1309
01:14:14,666 --> 01:14:16,598
What time did Mike
leave last night?
1310
01:14:16,600 --> 01:14:17,997
- Mike?
- Yeah.
1311
01:14:17,999 --> 01:14:19,797
Mike didn't come by
here last night.
1312
01:14:19,799 --> 01:14:22,033
No, no, no. I sent Mike
to come check on you.
1313
01:14:22,035 --> 01:14:24,200
Mike left straight
from the hospital to come
1314
01:14:24,202 --> 01:14:26,233
- check on you.
- Honey, he didn't come here.
1315
01:14:26,235 --> 01:14:27,933
So you were here alone
last night
1316
01:14:27,935 --> 01:14:29,166
by yourself with Charlie?
1317
01:14:29,168 --> 01:14:30,999
- He came by to see if I was okay.
- Why?
1318
01:14:31,001 --> 01:14:32,834
He knew you weren't here.
He brought some food.
1319
01:14:32,836 --> 01:14:34,567
There was somebody
in the backyard.
1320
01:14:34,569 --> 01:14:35,967
It turned out to
be the kids.
1321
01:14:35,969 --> 01:14:37,435
I called you
a bunch of times.
1322
01:14:37,437 --> 01:14:39,668
- Listen to what you just said.
- I sent him home.
1323
01:14:39,670 --> 01:14:42,005
How did he know?
How did he know I wasn't here?
1324
01:14:43,305 --> 01:14:45,736
Think about that.
How did he know?
1325
01:14:47,905 --> 01:14:50,170
This... This guy
is dangerous. Okay?
1326
01:14:50,172 --> 01:14:51,771
Charlie is
very dangerous.
1327
01:14:51,773 --> 01:14:54,207
Okay. Okay, babe,
I believe you. I do.
1328
01:14:56,340 --> 01:14:59,470
He shows up again,
you just...
1329
01:14:59,472 --> 01:15:01,637
Just call the police,
okay?
1330
01:15:01,639 --> 01:15:03,338
- Just call them.
- Okay.
1331
01:15:05,475 --> 01:15:06,972
Napa Police.
1332
01:15:06,974 --> 01:15:09,006
Hi. I'd like to get
a restraining order.
1333
01:15:16,275 --> 01:15:18,507
Hey, this is Mike Renfro.
1334
01:15:18,509 --> 01:15:20,511
Leave your name and number
after the beep.
1335
01:15:25,178 --> 01:15:27,410
Hello?
1336
01:15:27,412 --> 01:15:29,609
Yes,
I'm calling for Mr. Scott Howard.
1337
01:15:29,611 --> 01:15:31,310
This is he.
1338
01:15:31,312 --> 01:15:33,311
Mr. Howard,
I'm curious if you have
1339
01:15:33,313 --> 01:15:35,145
an alternate address
for Mr. Peck
1340
01:15:35,147 --> 01:15:38,278
because we've not yet been able
to serve the restraining order.
1341
01:15:38,280 --> 01:15:40,244
- What?
- He's not at The Royal Hotel.
1342
01:15:40,246 --> 01:15:43,246
What are you talking about?
Can you double-check, please?
1343
01:15:43,248 --> 01:15:45,846
I'm sorry, sir. We've gone
through all their records,
1344
01:15:45,848 --> 01:15:48,513
and Mr. Peck has never stayed
at The Royal Hotel.
1345
01:15:51,182 --> 01:15:52,581
- Brian.
- Hey, Scott.
1346
01:15:52,583 --> 01:15:55,014
Tell me, did you
hear back from Mike?
1347
01:15:55,016 --> 01:15:57,081
No one's seen or heard
from Mike.
1348
01:15:57,083 --> 01:15:59,281
What about Charlie Peck,
his kids?
1349
01:15:59,283 --> 01:16:01,649
Did you...? Did you find
anything about his kids?
1350
01:16:01,651 --> 01:16:03,148
I did a lot of digging.
1351
01:16:03,150 --> 01:16:04,715
There's not much there,
1352
01:16:04,717 --> 01:16:07,815
but I did manage to find
a work cell for a Vanessa Smith.
1353
01:16:07,817 --> 01:16:10,183
His daughter's name is Cassidy.
I told you this.
1354
01:16:10,185 --> 01:16:12,686
It was. She changed it
two years ago.
1355
01:16:14,686 --> 01:16:15,817
Wait.
1356
01:16:15,819 --> 01:16:17,119
Ellen.
1357
01:16:17,121 --> 01:16:19,884
I lost her to cancer
two years ago.
1358
01:16:19,886 --> 01:16:22,517
- Two years ago?
- Yeah.
1359
01:16:22,519 --> 01:16:25,318
Text me the cell, all right?
I'll call her from the car.
1360
01:16:25,320 --> 01:16:27,421
Sure. Hey, let me know
if you hear from Mike.
1361
01:16:29,821 --> 01:16:32,254
- Hello?
- Hello. Have I...?
1362
01:16:32,256 --> 01:16:33,557
Have I reached Cassidy Peck?
1363
01:16:37,323 --> 01:16:39,955
- Who is this?
- My name is Scott Howard,
1364
01:16:39,957 --> 01:16:42,754
and my wife and I bought
the house that you grew up in.
1365
01:16:42,756 --> 01:16:45,956
I'm calling in regards
to your father, Charles Peck.
1366
01:16:47,490 --> 01:16:48,892
Hello?
1367
01:16:50,425 --> 01:16:51,325
Damn it.
1368
01:17:37,765 --> 01:17:38,668
Okay.
1369
01:17:46,301 --> 01:17:47,799
Hey.
1370
01:17:47,801 --> 01:17:49,301
What are you doing?
1371
01:17:49,303 --> 01:17:50,466
I just...
1372
01:17:50,468 --> 01:17:53,000
I just wanted
to see you alone.
1373
01:17:53,002 --> 01:17:57,300
It seems like we just never get
a chance to be alone.
1374
01:17:57,302 --> 01:17:59,368
You know,
just the two of us.
1375
01:17:59,370 --> 01:18:01,101
Charlie, I think
you need to leave.
1376
01:18:03,837 --> 01:18:04,738
I, uh...
1377
01:18:06,637 --> 01:18:07,671
I'm sorry,
1378
01:18:08,837 --> 01:18:09,773
but I screwed up.
1379
01:18:11,739 --> 01:18:14,204
Something
I didn't see coming.
1380
01:18:14,206 --> 01:18:17,272
But I handled it, and...
1381
01:18:18,974 --> 01:18:22,208
I just want you to know
that from now on,
1382
01:18:23,341 --> 01:18:25,042
I'm gonna handle everything.
1383
01:18:26,974 --> 01:18:30,206
You might be hearing
1384
01:18:30,208 --> 01:18:33,110
some pretty bad things
about me.
1385
01:18:34,609 --> 01:18:36,873
About us.
1386
01:18:36,875 --> 01:18:38,377
And they're liars.
1387
01:18:39,943 --> 01:18:42,307
And I want you
to know right now
1388
01:18:42,309 --> 01:18:45,175
that everything I do,
1389
01:18:45,177 --> 01:18:46,578
I do for you.
1390
01:18:48,312 --> 01:18:49,545
For us.
1391
01:18:51,546 --> 01:18:53,012
Um...
1392
01:18:54,680 --> 01:18:56,712
I think
everything's gonna be okay.
1393
01:18:58,112 --> 01:18:59,646
And, um...
1394
01:19:02,314 --> 01:19:04,813
Why don't we...? Why don't we
talk about this later?
1395
01:19:04,815 --> 01:19:06,713
I don't think
I'm feeling that good.
1396
01:19:06,715 --> 01:19:09,079
- Oh.
- And I'm gonna go upstairs and lay down.
1397
01:19:09,081 --> 01:19:11,080
- Yeah.
- Um...
1398
01:19:11,082 --> 01:19:13,248
So maybe you should
leave the house
1399
01:19:13,250 --> 01:19:14,913
and let me rest
for a while.
1400
01:19:14,915 --> 01:19:19,147
Well, look at me. I'm filthy.
I'll just go clean up.
1401
01:19:19,149 --> 01:19:21,016
Okay.
1402
01:19:26,017 --> 01:19:26,917
Phew.
1403
01:20:29,696 --> 01:20:31,361
What the hell?
1404
01:23:23,791 --> 01:23:24,856
No!
1405
01:23:27,723 --> 01:23:29,257
Annie!
1406
01:23:29,259 --> 01:23:31,189
Annie, stop!
1407
01:23:31,191 --> 01:23:32,826
Hey! Come here!
1408
01:23:42,693 --> 01:23:44,558
Annie!
1409
01:23:44,560 --> 01:23:45,461
Annie!
1410
01:24:12,399 --> 01:24:14,030
- No!
- Who are you calling?
1411
01:24:14,032 --> 01:24:15,396
- Who?
- I already called Scott.
1412
01:24:15,398 --> 01:24:16,630
The cops
are on their way.
1413
01:24:16,632 --> 01:24:18,063
I think
that's the first time
1414
01:24:18,065 --> 01:24:19,698
that you ever lied to me.
1415
01:24:20,933 --> 01:24:22,798
Let go!
1416
01:24:22,800 --> 01:24:23,835
Please, get out!
1417
01:24:24,733 --> 01:24:25,634
Hey!
1418
01:24:42,102 --> 01:24:44,102
No! No, please!
1419
01:24:44,104 --> 01:24:45,236
No!
1420
01:24:45,238 --> 01:24:46,768
No!
1421
01:24:46,770 --> 01:24:48,736
Kiss me. Kiss me.
1422
01:24:57,272 --> 01:24:58,404
What?
1423
01:25:03,074 --> 01:25:04,404
Hello?
1424
01:25:04,406 --> 01:25:05,673
Cassidy.
1425
01:25:05,675 --> 01:25:07,940
- Tell me he's dead.
- No.
1426
01:25:07,942 --> 01:25:09,539
No, look,
he's very much alive.
1427
01:25:09,541 --> 01:25:11,072
Then what do you want?
1428
01:25:11,074 --> 01:25:13,007
I'm calling because
he keeps telling us
1429
01:25:13,009 --> 01:25:14,939
he's coming to Florida
to live with you.
1430
01:25:14,941 --> 01:25:16,772
- Florida?
- Yeah.
1431
01:25:16,774 --> 01:25:20,074
I live in Maine,
as far away as I could get.
1432
01:25:20,076 --> 01:25:23,042
If my father were to ever
show up at my doorstep,
1433
01:25:23,044 --> 01:25:24,309
I'd kill him.
1434
01:25:24,311 --> 01:25:26,209
Okay, but why is
he telling us that...?
1435
01:25:26,211 --> 01:25:28,142
Because he's
a pathological liar
1436
01:25:28,144 --> 01:25:29,478
and a monster.
1437
01:25:30,744 --> 01:25:32,642
He murdered my mother
1438
01:25:32,644 --> 01:25:35,644
and fixed it
to look like suicide.
1439
01:25:35,646 --> 01:25:38,877
All she did was threaten
to file for a divorce
1440
01:25:38,879 --> 01:25:40,311
and take away his house.
1441
01:25:40,313 --> 01:25:42,879
It's all about his house.
1442
01:25:42,881 --> 01:25:46,046
If you're in his way,
your life is in danger.
1443
01:25:46,048 --> 01:25:47,978
Please don't call me again.
1444
01:25:49,247 --> 01:25:50,581
I love you.
1445
01:26:20,087 --> 01:26:22,354
We've had this date
from the beginning.
1446
01:26:25,554 --> 01:26:28,052
Hi. You've reached Annie.
Leave a message.
1447
01:26:28,054 --> 01:26:29,487
Annie, listen, it's me.
1448
01:26:29,489 --> 01:26:32,053
I-I-if Charlie comes by,
do not let him in.
1449
01:26:32,055 --> 01:26:33,787
I... Just do not
let him in.
1450
01:26:33,789 --> 01:26:36,120
Call the police
and then call me, okay?
1451
01:26:36,122 --> 01:26:37,887
Okay? Call me back.
1452
01:26:55,959 --> 01:26:57,624
Oh, Annie.
1453
01:26:57,626 --> 01:26:59,493
I'll make you so happy.
1454
01:27:00,927 --> 01:27:03,828
And when Mama's happy,
everybody's happy.
1455
01:27:05,927 --> 01:27:07,227
Get off of me!
1456
01:27:08,694 --> 01:27:09,995
Get off of me!
1457
01:27:13,929 --> 01:27:14,830
Annie?
1458
01:27:16,696 --> 01:27:17,597
Shh!
1459
01:27:23,097 --> 01:27:24,896
Oh, no. Annie!
1460
01:27:30,765 --> 01:27:31,766
Annie.
1461
01:27:58,701 --> 01:27:59,603
What?
1462
01:28:28,242 --> 01:28:29,841
This is my house!
1463
01:29:20,415 --> 01:29:21,617
Annie?
1464
01:29:25,616 --> 01:29:26,618
Annie?
1465
01:29:28,451 --> 01:29:30,219
I took care of Scott.
1466
01:29:38,618 --> 01:29:40,150
Annie.
1467
01:29:40,152 --> 01:29:41,053
Come out.
1468
01:29:44,520 --> 01:29:45,553
Open the door.
1469
01:29:47,187 --> 01:29:48,488
Annie, open the door.
1470
01:29:54,288 --> 01:29:55,786
Open the door!
1471
01:30:02,956 --> 01:30:04,024
Annie!
1472
01:30:22,660 --> 01:30:23,890
Get off of me!
1473
01:30:25,726 --> 01:30:27,527
Get off of me.
1474
01:30:33,495 --> 01:30:34,496
No!
1475
01:30:36,029 --> 01:30:37,594
Don't fight.
1476
01:30:37,596 --> 01:30:38,697
Don't fight.
1477
01:30:40,995 --> 01:30:42,795
Oh, I love you.
1478
01:30:42,797 --> 01:30:43,828
Let go.
1479
01:30:45,496 --> 01:30:46,631
Let go.
1480
01:31:19,503 --> 01:31:20,601
Okay, okay.
1481
01:31:22,937 --> 01:31:23,971
Are you okay?
1482
01:31:32,871 --> 01:31:33,970
- I'm okay.
- Thank God.
1483
01:31:33,972 --> 01:31:36,170
Oh, God.
Oh, I'm so sorry.
1484
01:31:36,172 --> 01:31:37,536
- I love you.
- I love you too.
1485
01:31:37,538 --> 01:31:38,703
Oh.
1486
01:31:38,705 --> 01:31:41,537
- Are you okay?
- Yeah. Are you?
1487
01:31:41,539 --> 01:31:44,204
- Are you okay?
- Baby, he killed Mike.
1488
01:31:44,206 --> 01:31:46,038
- He what?
- He killed Mike.
1489
01:31:46,040 --> 01:31:48,472
He's been living
under the house the whole time.
1490
01:32:12,977 --> 01:32:14,610
It's okay. It's okay.
1491
01:32:14,612 --> 01:32:17,742
Listen, I need you to trust me.
We're not dying today.
1492
01:32:17,744 --> 01:32:20,445
I want you out of my house!
1493
01:32:20,447 --> 01:32:22,644
Okay, okay.
We gotta go. All right.
1494
01:32:22,646 --> 01:32:24,344
Come with me. Let's go.
1495
01:32:52,984 --> 01:32:53,986
No!
1496
01:33:07,822 --> 01:33:09,055
Lights out!
1497
01:34:58,739 --> 01:35:00,540
Shh.
1498
01:35:46,347 --> 01:35:48,247
Come on, get your phone.
Get your phone.
1499
01:36:11,518 --> 01:36:13,085
You're not gonna shoot me.
1500
01:36:15,484 --> 01:36:17,519
You can't shoot me, pussy.
1501
01:36:20,119 --> 01:36:22,384
You know why?
1502
01:36:22,386 --> 01:36:23,353
You know why?
1503
01:36:27,687 --> 01:36:29,522
Because it's not loaded.
1504
01:36:31,520 --> 01:36:32,854
Check your pocket.
1505
01:36:35,187 --> 01:36:36,355
Go ahead.
1506
01:36:39,189 --> 01:36:40,557
You had one left.
1507
01:36:41,822 --> 01:36:42,724
I got it.
1508
01:36:44,057 --> 01:36:45,721
Make the call.
1509
01:36:45,723 --> 01:36:48,021
Make the call. Make it.
1510
01:36:49,324 --> 01:36:50,988
Annie.
1511
01:36:50,990 --> 01:36:52,656
911. Emergency.
1512
01:36:52,658 --> 01:36:55,422
Please send the police
to 6741 Arbor Road.
1513
01:36:55,424 --> 01:36:57,224
Annie, baby.
1514
01:36:57,226 --> 01:36:59,356
What is the
nature of your emergency?
1515
01:36:59,358 --> 01:37:01,859
My husband just shot
an intruder.
1516
01:37:06,492 --> 01:37:07,628
Annie.
1517
01:37:08,827 --> 01:37:10,529
Annie!
1518
01:37:11,661 --> 01:37:14,059
You don't deserve Foxglove!
1519
01:37:14,061 --> 01:37:15,528
Go to hell.
1520
01:37:24,699 --> 01:37:27,921
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
105759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.