Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,247 --> 00:00:16,682
[pencil scratching]
2
00:00:55,322 --> 00:00:58,490
[distant thunder rumbling]
3
00:01:23,617 --> 00:01:26,618
[dog barking]
4
00:02:18,205 --> 00:02:21,140
[indistinct radio chatter]
5
00:02:21,142 --> 00:02:23,275
[plane flies overhead]
6
00:02:29,517 --> 00:02:32,818
(Eugenio)
Hey, Ken.
7
00:02:32,820 --> 00:02:35,187
[chuckles]
8
00:02:35,189 --> 00:02:36,388
What's up?
9
00:02:36,390 --> 00:02:38,524
You're getting
skinnier on me.
10
00:02:38,526 --> 00:02:39,525
Yeah.
11
00:02:39,527 --> 00:02:41,627
[laughter]
12
00:02:43,864 --> 00:02:46,698
Where's my money?
13
00:02:46,700 --> 00:02:49,468
Your friend was late
four hours last week.
14
00:02:49,470 --> 00:02:52,604
And he's late
again today.
15
00:02:52,606 --> 00:02:53,805
So...
16
00:02:53,807 --> 00:02:55,541
go have a talk with him.
17
00:02:59,480 --> 00:03:03,649
The talk is happening
right now.
18
00:03:03,651 --> 00:03:06,518
You're going nowhere
until Clive gets here.
19
00:03:16,964 --> 00:03:18,297
[siren wailing]
20
00:03:18,299 --> 00:03:21,767
[D. Alvin's Cornejo]
21
00:03:21,769 --> 00:03:24,369
� Yeah, the kids
call him Cornejo �
22
00:03:24,371 --> 00:03:26,605
� 'Cause he was fast
on his feet �
23
00:03:26,607 --> 00:03:28,507
� And he was quick
with his fists �
24
00:03:28,509 --> 00:03:30,943
� If he had trouble
in the streets �
25
00:03:30,945 --> 00:03:33,512
� But when his old man
would hit the bottle �
26
00:03:33,514 --> 00:03:35,647
� He'd kick Cornejo's ass �
27
00:03:35,649 --> 00:03:37,382
� And with a wounded heart �
28
00:03:37,384 --> 00:03:40,786
� Cornejo swore
he'd outrun his past �
29
00:03:40,788 --> 00:03:43,522
� Run, Cornejo, run �
30
00:03:43,524 --> 00:03:45,257
Ahh.
31
00:03:45,259 --> 00:03:46,825
[sniffs and sighs]
32
00:03:46,827 --> 00:03:49,261
[music stops]
33
00:03:49,263 --> 00:03:51,430
[police radio chatter]
34
00:03:51,432 --> 00:03:53,532
[door closes]
35
00:03:53,534 --> 00:03:55,601
[police radio chatter]
36
00:03:58,939 --> 00:04:00,639
[engine shuts off]
37
00:04:02,643 --> 00:04:04,576
[knocking]
38
00:04:07,781 --> 00:04:10,616
Never seen no speed limit
on this road, Sheriff Kilbaught,
39
00:04:10,618 --> 00:04:12,317
so I...
40
00:04:12,319 --> 00:04:16,622
so I made a...
a modest estimate.
41
00:04:16,624 --> 00:04:20,659
Never been anything modest
about your modesty, Clive.
42
00:04:20,661 --> 00:04:22,728
This truck don't go
a mile over 50, Sheriff.
43
00:04:22,730 --> 00:04:24,863
Now, you were driving
a different truck this morning.
44
00:04:24,865 --> 00:04:26,598
I've been watching you
the last few weeks,
45
00:04:26,600 --> 00:04:28,500
driving back and forth,
46
00:04:28,502 --> 00:04:30,936
back and forth,
back and forth.
47
00:04:30,938 --> 00:04:33,272
Now, we both know there
ain't nothing in this town
48
00:04:33,274 --> 00:04:34,740
worth taking
a second look at.
49
00:04:34,742 --> 00:04:36,025
Yeah.
50
00:04:36,026 --> 00:04:37,309
That against the law
now, Sheriff?
51
00:04:37,311 --> 00:04:39,911
Okay, come on, out.
52
00:04:39,913 --> 00:04:43,715
Even your mama thinks
you're a piece of shit.
53
00:04:43,717 --> 00:04:44,983
[sighs]
54
00:04:44,985 --> 00:04:46,785
You don't belong here.
55
00:04:49,023 --> 00:04:51,857
You got me thinking.
56
00:04:51,859 --> 00:04:53,358
Two trucks...
57
00:04:53,360 --> 00:04:55,460
hauling the same junk
in the same day?
58
00:04:55,462 --> 00:04:56,628
I mean, what's
garbage like you
59
00:04:56,630 --> 00:04:57,963
doing with garbage
like this?
60
00:04:57,965 --> 00:04:59,364
Come on, open her up.
61
00:04:59,366 --> 00:05:01,984
It's the only job
I can get,
62
00:05:01,985 --> 00:05:04,603
seeing as how people
are so damn discriminant...
63
00:05:04,605 --> 00:05:06,805
against those
who have paid their dues.
64
00:05:06,807 --> 00:05:08,473
Discriminant?
65
00:05:08,475 --> 00:05:10,008
Hell of a word
there, Clive.
66
00:05:10,010 --> 00:05:12,010
But it ain't your word.
67
00:05:12,012 --> 00:05:15,781
(Leland)
What did you do
with the other truck, huh?
68
00:05:15,783 --> 00:05:17,416
You're gonna
start walking--
69
00:05:17,418 --> 00:05:19,051
[thunder rumbles]
70
00:05:19,053 --> 00:05:20,585
Hey.
71
00:05:22,089 --> 00:05:23,455
What you got there, boy?
72
00:05:23,457 --> 00:05:26,758
You spit that out.
73
00:05:26,760 --> 00:05:27,959
Spit it out!
74
00:05:27,961 --> 00:05:30,762
You spit that out!
75
00:05:30,764 --> 00:05:31,763
Huh?
76
00:05:31,765 --> 00:05:32,764
Come on, get up.
77
00:05:32,766 --> 00:05:34,833
Get up!
78
00:05:34,835 --> 00:05:40,439
[grunting]
79
00:05:40,441 --> 00:05:43,942
[screaming]
80
00:05:46,447 --> 00:05:47,813
[grunts]
81
00:05:52,052 --> 00:05:53,585
What?
82
00:05:58,392 --> 00:06:01,393
[Spanish music playing on radio]
83
00:06:01,395 --> 00:06:06,932
� �
84
00:06:06,934 --> 00:06:08,867
Is it the stew-maker?
85
00:06:11,505 --> 00:06:13,538
Hear the cartel
has a guy,
86
00:06:13,540 --> 00:06:14,973
dissolves people in acid,
87
00:06:14,975 --> 00:06:16,508
puts them in a barrel,
88
00:06:16,510 --> 00:06:19,678
makes them soup.
89
00:06:19,680 --> 00:06:23,148
Is that who
I'm waiting for?
90
00:06:23,150 --> 00:06:25,083
Is it you?
91
00:06:25,085 --> 00:06:28,520
My job is to place
a call at 7:30.
92
00:06:28,522 --> 00:06:30,655
And if you don't
make the call?
93
00:06:30,657 --> 00:06:33,558
You get put on a list.
94
00:06:33,560 --> 00:06:36,895
And if you get
put on the list...
95
00:06:36,897 --> 00:06:38,897
it's unfortunate.
96
00:06:41,101 --> 00:06:45,604
But if Clive isn't here
in the next 15 minutes,
97
00:06:45,606 --> 00:06:50,942
soon enough, I'll be
talking to a dead man.
98
00:06:50,944 --> 00:06:53,578
Well...
99
00:06:53,580 --> 00:06:56,882
If I'm already dead...
100
00:06:56,884 --> 00:06:59,551
[stabbing]
101
00:06:59,553 --> 00:07:02,854
[wailing]
102
00:07:05,592 --> 00:07:07,692
You're a dead man!
103
00:07:57,644 --> 00:08:02,013
You ain't doing too good a job
at staying gone.
104
00:08:02,015 --> 00:08:04,015
You know, sometimes...
105
00:08:04,017 --> 00:08:05,684
I can't get
through an entire day
106
00:08:05,686 --> 00:08:07,652
without hearing
all kinds of rumors
107
00:08:07,654 --> 00:08:09,855
getting told about you.
108
00:08:09,857 --> 00:08:11,790
Like what?
109
00:08:11,792 --> 00:08:13,925
I don't know.
110
00:08:13,927 --> 00:08:15,560
One of my favorite ones
is the one
111
00:08:15,562 --> 00:08:17,229
about you getting murdered
on Indian Ridge.
112
00:08:17,231 --> 00:08:20,765
Well, they have the decency
to bury me, at least?
113
00:08:24,104 --> 00:08:25,837
Can't say.
114
00:08:25,839 --> 00:08:28,940
Don't really keep track of
the rumors I didn't start.
115
00:08:28,942 --> 00:08:32,143
Got any rumors about me
being made sheriff?
116
00:08:35,849 --> 00:08:39,084
Sheriff Kilbaught ain't
gonna like you coming back.
117
00:08:39,086 --> 00:08:42,020
Well, he's gonna find
he ain't got much room to argue.
118
00:08:42,022 --> 00:08:45,190
Maybe I don't
like you coming back.
119
00:08:50,564 --> 00:08:51,730
You know I always
told you,
120
00:08:51,732 --> 00:08:55,000
you deserve
better than this.
121
00:08:55,002 --> 00:08:56,735
[scoffs]
122
00:09:03,243 --> 00:09:05,544
Marla.
123
00:09:05,546 --> 00:09:08,280
Welcome home, Wallace.
124
00:09:08,282 --> 00:09:11,149
[car door opens and closes]
125
00:09:11,151 --> 00:09:13,251
[car engine starts]
126
00:09:18,091 --> 00:09:20,992
[sighs]
127
00:09:32,639 --> 00:09:35,206
Hey, how come that thing
always stayed broken?
128
00:09:39,680 --> 00:09:42,881
Don't got a phone connection
at my ma's old house anymore.
129
00:09:42,883 --> 00:09:47,619
Marla was good
about looking after it, but...
130
00:09:47,621 --> 00:09:49,821
Use that one.
131
00:09:54,027 --> 00:09:56,928
You ever hear anything
about me getting murdered?
132
00:09:56,930 --> 00:09:59,731
Yes, sir,
I believe I have.
133
00:09:59,733 --> 00:10:01,333
They shot you
in the throat.
134
00:10:01,335 --> 00:10:02,601
- Throat?
- Yeah.
135
00:10:02,603 --> 00:10:03,902
- No kidding?
- Mm-hmm.
136
00:10:03,904 --> 00:10:05,904
Heard you was mouthing off
like you used to,
137
00:10:05,906 --> 00:10:09,641
and somebody just shot you
right there how you stood.
138
00:10:09,643 --> 00:10:11,042
Well, Jerry,
139
00:10:11,044 --> 00:10:14,212
ain't you gonna welcome me
back from the dead?
140
00:10:18,051 --> 00:10:20,685
Asshole.
141
00:10:20,687 --> 00:10:24,356
[two truck whirring]
142
00:10:24,358 --> 00:10:26,291
[sighs]
143
00:10:26,293 --> 00:10:29,361
Armor-piercing.
144
00:10:29,363 --> 00:10:31,396
They call them "cop killers."
145
00:10:31,398 --> 00:10:33,965
(man)
Why is that?
146
00:10:33,967 --> 00:10:36,267
On account of them
killing cops.
147
00:10:39,373 --> 00:10:43,842
(man)
Do you need it for,
like, DNA?
148
00:10:43,844 --> 00:10:46,678
Forensics lab is two weeks
and 150 miles away
149
00:10:46,680 --> 00:10:48,847
from giving half a shit
about this town.
150
00:10:48,849 --> 00:10:51,650
Bet you no one's
told you that.
151
00:10:51,652 --> 00:10:53,985
Yeah, yeah.
152
00:10:53,987 --> 00:10:58,823
Yep, don't let that
worry you none too much.
153
00:10:58,825 --> 00:11:00,825
You know, are you lonely
for a car?
154
00:11:00,827 --> 00:11:02,961
I get lonely
when I don't have a car.
155
00:11:02,963 --> 00:11:04,663
But I'm not lonely anymore,
156
00:11:04,665 --> 00:11:08,333
'cause at Diaz Motors
I've got plenty of friends.
157
00:11:08,335 --> 00:11:10,101
[Leland chuckles]
158
00:11:17,277 --> 00:11:19,244
Ahh.
159
00:11:19,246 --> 00:11:21,813
[grumbles]
160
00:11:21,815 --> 00:11:23,748
You don't got to knock.
161
00:11:23,750 --> 00:11:26,718
I know what you're after.
162
00:11:26,720 --> 00:11:28,153
Come on in.
163
00:11:30,090 --> 00:11:31,356
Yeah?
164
00:11:37,097 --> 00:11:39,230
[sighs]
165
00:11:39,232 --> 00:11:43,735
You are scared shitless.
166
00:11:43,737 --> 00:11:45,170
What did you know
about that?
167
00:11:45,172 --> 00:11:46,771
There's just the matter
of this job
168
00:11:46,773 --> 00:11:49,307
you come to do.
169
00:11:49,309 --> 00:11:52,177
Six reported incidences
of harassing motorists,
170
00:11:52,179 --> 00:11:54,112
two with brutality.
171
00:11:54,114 --> 00:11:57,916
Then there's you,
crossing the line.
172
00:11:57,918 --> 00:12:00,218
No, that ain't it.
173
00:12:00,220 --> 00:12:02,187
(Wallace)
It's been a long time
coming, Leland,
174
00:12:02,189 --> 00:12:05,356
the way you've
been running things.
175
00:12:05,358 --> 00:12:07,459
If you ain't scared
of what needs to be done,
176
00:12:07,461 --> 00:12:10,028
then you ain't got
no clue why you're here.
177
00:12:10,030 --> 00:12:12,731
I got sent here
to replace you.
178
00:12:12,733 --> 00:12:13,832
Maybe a day too late,
179
00:12:13,834 --> 00:12:15,333
but replace you
nonetheless.
180
00:12:15,335 --> 00:12:16,801
You got sent here
181
00:12:16,803 --> 00:12:19,771
because it's your
punishment, Wallace.
182
00:12:19,773 --> 00:12:22,006
Taking your statement,
is all.
183
00:12:23,844 --> 00:12:27,312
You fetch me some water,
would you?
184
00:12:27,314 --> 00:12:28,980
Hmm?
185
00:12:32,052 --> 00:12:33,184
Hm.
186
00:12:33,186 --> 00:12:36,354
You have no idea
what that...
187
00:12:36,356 --> 00:12:39,891
that boy Clive
was threatening to bring.
188
00:12:41,394 --> 00:12:45,029
These horrible people
doing immoral things,
189
00:12:45,031 --> 00:12:46,765
and now they're creeping
across the border,
190
00:12:46,767 --> 00:12:51,035
threatening to make
the boogeyman a real thing.
191
00:12:52,906 --> 00:12:54,205
[cackles]
192
00:12:54,207 --> 00:12:56,040
It's enough to give you
a good start.
193
00:12:56,042 --> 00:12:57,208
It'll make you
want to wait
194
00:12:57,210 --> 00:13:00,445
for all the bad things
to come get you.
195
00:13:03,517 --> 00:13:05,049
[sighs]
196
00:13:06,319 --> 00:13:08,553
[sighs]
197
00:13:08,555 --> 00:13:11,156
I don't regret what happened.
198
00:13:11,158 --> 00:13:16,094
Takes a willing hand
to punish horrible men.
199
00:13:16,096 --> 00:13:18,797
They're building
a case, Le.
200
00:13:18,799 --> 00:13:20,965
They're gonna
lock you away.
201
00:13:23,970 --> 00:13:26,504
You come here
to get my statement?
202
00:13:26,506 --> 00:13:28,973
Huh?
203
00:13:28,975 --> 00:13:34,279
Expecting me to say
I'm innocent?
204
00:13:34,281 --> 00:13:36,047
I was gonna make
that boy walk.
205
00:13:36,049 --> 00:13:38,082
I was gonna put him
on that back road,
206
00:13:38,084 --> 00:13:41,119
leave him to the boogeyman
to rip him apart,
207
00:13:41,121 --> 00:13:46,157
or return him to whatever
ungodly dirt he came from.
208
00:13:46,159 --> 00:13:49,194
And if the road
couldn't do it...
209
00:13:55,035 --> 00:13:56,501
I'd do it myself,
210
00:13:56,503 --> 00:14:00,839
'cause sometimes that's
just what you got to do.
211
00:14:00,841 --> 00:14:04,209
Well, you've done enough.
212
00:14:04,211 --> 00:14:05,476
[sighs]
213
00:14:08,348 --> 00:14:11,282
Ah.
214
00:14:11,284 --> 00:14:13,084
[sighs]
215
00:14:20,093 --> 00:14:23,361
Welcome home, Wallace.
216
00:14:23,363 --> 00:14:25,363
[TV chatter]
217
00:14:25,365 --> 00:14:28,967
Asshole.
218
00:14:28,969 --> 00:14:32,337
[radio static]
219
00:14:32,339 --> 00:14:35,406
[sighs]
220
00:14:35,408 --> 00:14:37,508
(dispatcher)
Ken Mersey didn't go home
last night.
221
00:14:37,510 --> 00:14:41,512
He's been reported missing
this morning.
222
00:14:41,514 --> 00:14:43,381
[sighs]
223
00:14:47,654 --> 00:14:51,055
Boys need stupid
things to do.
224
00:14:51,057 --> 00:14:53,057
That's how their mamas
wire them.
225
00:14:53,059 --> 00:14:57,161
Well, his mama
wasn't no electrician.
226
00:14:57,163 --> 00:15:00,098
Explains the dim bulb.
227
00:15:00,100 --> 00:15:03,167
It's not like you
to be so funny so early.
228
00:15:03,169 --> 00:15:04,936
[clears throat]
229
00:15:04,938 --> 00:15:06,204
Well...
230
00:15:06,206 --> 00:15:08,006
I always figured
Ken Mersey liked you
231
00:15:08,008 --> 00:15:09,574
a whole lot more
than you liked him.
232
00:15:09,576 --> 00:15:12,176
Maybe he just don't
want to show his face.
233
00:15:12,178 --> 00:15:13,544
He's missing,
I'm worried.
234
00:15:13,546 --> 00:15:15,513
It doesn't have to be
so black-and-white, Lilly.
235
00:15:15,515 --> 00:15:18,149
For fuck's sake.
236
00:15:20,086 --> 00:15:21,986
All I'm saying is that...
237
00:15:21,988 --> 00:15:25,356
maybe he's gone
because he wants to be gone.
238
00:15:25,358 --> 00:15:27,959
(Lilly)
This ain't hardly
about Ken, is it?
239
00:15:27,961 --> 00:15:29,494
This is about Wallace
coming back.
240
00:15:29,496 --> 00:15:31,229
[man clears throat]
241
00:15:31,231 --> 00:15:33,564
Hey, do you want
to take care of this?
242
00:15:35,936 --> 00:15:40,605
Oh, Jerry, you're just
aching for coffee, aren't you?
243
00:15:40,607 --> 00:15:43,408
Here.
244
00:15:43,410 --> 00:15:44,242
Drink up.
245
00:15:44,244 --> 00:15:46,277
There's plenty more.
246
00:15:46,279 --> 00:15:47,679
That's an awful shame
about Kilbaught.
247
00:15:47,681 --> 00:15:50,281
Old Sheriff Kilbaught
is a violent dinosaur
248
00:15:50,283 --> 00:15:52,083
going the way of his kind.
249
00:15:52,085 --> 00:15:53,184
(Jerry)
How about yourself?
250
00:15:53,186 --> 00:15:54,185
I'm good on coffee.
251
00:15:54,187 --> 00:15:56,054
(Jerry)
Uh-huh.
252
00:15:56,056 --> 00:15:58,423
[Wallace chewing]
253
00:15:58,425 --> 00:16:00,191
(Wallace)
Spent a good five months
254
00:16:00,193 --> 00:16:02,460
figuring out smuggling routes
up in Indian Ridge.
255
00:16:05,665 --> 00:16:11,202
Kept on hearing about
peculiarities and such.
256
00:16:11,204 --> 00:16:18,009
Catapults and
back-alley breast implants.
257
00:16:18,011 --> 00:16:20,545
Even heard
about a submarine once
258
00:16:20,547 --> 00:16:24,716
somebody took the time to build
by hand in their garage.
259
00:16:24,718 --> 00:16:29,354
[laughs]
260
00:16:29,356 --> 00:16:31,122
Mm.
261
00:16:34,260 --> 00:16:37,095
And these brass bastards,
262
00:16:37,097 --> 00:16:40,198
they buy fear and panic,
263
00:16:40,200 --> 00:16:44,736
which makes them a whole lot
cleaner than money.
264
00:16:44,738 --> 00:16:48,306
You can speculate all you want
about where they came from
265
00:16:48,308 --> 00:16:50,441
or where they're going,
266
00:16:50,443 --> 00:16:52,377
but the real concern here is,
267
00:16:52,379 --> 00:16:54,412
what's gonna happen
if this bullet
268
00:16:54,414 --> 00:16:57,415
don't make its destination.
269
00:16:57,417 --> 00:16:59,183
So...
270
00:16:59,185 --> 00:17:02,353
You found just the one?
271
00:17:34,120 --> 00:17:35,553
Shit.
272
00:17:41,828 --> 00:17:44,195
[fabric tearing]
273
00:18:00,647 --> 00:18:02,814
[whistling pop]
274
00:18:02,816 --> 00:18:06,184
[bullets popping]
275
00:18:09,656 --> 00:18:11,722
[panting]
276
00:18:11,724 --> 00:18:14,225
(Ramona)
You still alive?
277
00:18:14,227 --> 00:18:17,395
[phone ringing]
278
00:18:19,799 --> 00:18:24,335
Someone's calling looking
to speak with the sheriff!
279
00:18:28,408 --> 00:18:32,410
He sure rushed my gate
in a hurry.
280
00:18:32,412 --> 00:18:34,278
I called you because
the plates came back.
281
00:18:34,280 --> 00:18:35,713
They were registered
to a used car lot
282
00:18:35,715 --> 00:18:37,849
over in your jurisdiction.
283
00:18:37,851 --> 00:18:40,151
Diaz Classics?
284
00:18:40,153 --> 00:18:41,319
Yeah.
285
00:18:41,321 --> 00:18:43,421
Showed up as stolen.
286
00:18:43,423 --> 00:18:46,357
I called it in.
It took 40 minutes.
287
00:18:46,359 --> 00:18:47,358
Anyway, they chased him
288
00:18:47,360 --> 00:18:48,526
all the way out
to the 24,
289
00:18:48,528 --> 00:18:49,861
lost him out there
on a back road
290
00:18:49,863 --> 00:18:51,562
before your guy
went in after him.
291
00:18:51,564 --> 00:18:53,431
What guy?
292
00:18:53,433 --> 00:18:54,632
I don't know.
293
00:18:54,634 --> 00:18:56,200
I couldn't flag him,
but I saw him.
294
00:18:56,202 --> 00:18:57,468
I saw the tan uniform.
295
00:18:57,470 --> 00:18:58,569
I figured I'd just
call your partner
296
00:18:58,571 --> 00:19:00,171
in the morning
and check in.
297
00:19:00,173 --> 00:19:02,373
Was me and the old man.
298
00:19:02,375 --> 00:19:05,209
As of this morning,
got to be just me.
299
00:19:05,211 --> 00:19:09,480
(Wallace)
Dispatch, we have a code 32
off Carrion Road.
300
00:19:09,482 --> 00:19:11,716
Burning pretty good,
by the smell of it.
301
00:19:16,589 --> 00:19:19,357
I think I found us Ken Mersey.
302
00:19:47,220 --> 00:19:50,388
[truck hissing]
303
00:20:10,410 --> 00:20:14,845
What the hell
happened to you, Ken?
304
00:20:14,847 --> 00:20:17,848
Where'd you get off to?
305
00:20:26,926 --> 00:20:29,327
[glass cracks]
306
00:20:29,329 --> 00:20:30,895
Shit.
307
00:20:37,837 --> 00:20:39,604
[sighs]
308
00:20:39,606 --> 00:20:41,305
Well, that's everyone
that's come in.
309
00:20:41,307 --> 00:20:42,873
Closest thing
to a Molotov cocktail
310
00:20:42,875 --> 00:20:45,977
these folks have seen
is a broken air conditioner.
311
00:20:45,979 --> 00:20:47,445
Sorry about that, Deputy.
312
00:20:47,447 --> 00:20:49,447
But I don't believe
your friend is here.
313
00:20:49,449 --> 00:20:52,283
Didn't say
he was a friend.
314
00:20:52,285 --> 00:20:54,752
And it's Sheriff.
315
00:20:58,424 --> 00:21:01,826
(Marla)
Is Ken in there?
316
00:21:01,828 --> 00:21:03,861
Is he okay?
317
00:21:08,468 --> 00:21:11,636
Don't give me
that look, Wallace.
318
00:21:14,841 --> 00:21:17,408
Surprising, is all.
319
00:21:17,410 --> 00:21:21,545
(Marla)
Ken Mersey is a good man.
320
00:21:21,547 --> 00:21:23,714
He looks after me.
321
00:21:32,825 --> 00:21:36,594
Oh, Wallace, stop it.
322
00:21:36,596 --> 00:21:40,798
What do you know
about the truck?
323
00:21:40,800 --> 00:21:43,134
He bought it.
324
00:21:43,135 --> 00:21:45,469
He told me to fix it up
and sell it to Shep.
325
00:21:45,471 --> 00:21:47,038
You know he was
smuggling ammunitions
326
00:21:47,040 --> 00:21:48,472
across the border
in that truck?
327
00:21:48,474 --> 00:21:49,640
That's a lie.
328
00:21:49,642 --> 00:21:51,008
Well, whatever
he ain't telling you
329
00:21:51,010 --> 00:21:52,576
got him in trouble
last night,
330
00:21:52,578 --> 00:21:53,878
got him confronted.
331
00:21:53,880 --> 00:21:56,080
By who?
332
00:21:56,082 --> 00:21:59,884
Still sorting that out.
333
00:21:59,886 --> 00:22:02,520
But whoever that may be,
334
00:22:02,522 --> 00:22:04,021
I ain't gonna tell you
that Ken Mersey
335
00:22:04,023 --> 00:22:06,490
don't got his own
consequences coming to him.
336
00:22:06,492 --> 00:22:08,693
Ah, fuck.
337
00:22:16,002 --> 00:22:18,369
You bring him home,
Wallace.
338
00:22:18,371 --> 00:22:21,372
[somber music]
339
00:22:21,374 --> 00:22:29,580
� �
340
00:22:41,994 --> 00:22:44,495
[electronic beeping]
341
00:22:46,065 --> 00:22:49,066
[printer whirring]
342
00:23:36,449 --> 00:23:39,450
[romantic Spanish music]
343
00:23:39,452 --> 00:23:47,625
� �
344
00:24:01,774 --> 00:24:05,142
They got your commercial
on TV up in Indian Ridge.
345
00:24:05,144 --> 00:24:10,080
It's 4:00 in the morning,
but it's TV nonetheless.
346
00:24:10,082 --> 00:24:12,483
You trick-or-treating?
347
00:24:12,485 --> 00:24:13,751
Was wondering
if you knew anything
348
00:24:13,753 --> 00:24:15,820
about Ken Mersey
going missing.
349
00:24:15,822 --> 00:24:18,622
Yeah, what kind
of trouble he got?
350
00:24:18,624 --> 00:24:23,494
The considerable kind,
I guess.
351
00:24:23,496 --> 00:24:25,563
Ooh.
352
00:24:25,565 --> 00:24:27,198
Really taking
yourself seriously
353
00:24:27,200 --> 00:24:30,100
in that uniform,
ain't you?
354
00:24:30,102 --> 00:24:31,469
Don't mind going after
355
00:24:31,471 --> 00:24:33,637
an old drinking buddy
like that?
356
00:24:33,639 --> 00:24:35,239
As far as I can see,
he's under arrest.
357
00:24:35,241 --> 00:24:36,640
Ah.
358
00:24:36,642 --> 00:24:38,976
If he's still alive.
359
00:24:46,686 --> 00:24:49,954
How do you take
your coffee?
360
00:24:49,956 --> 00:24:51,989
I don't.
361
00:25:00,199 --> 00:25:02,132
Well...
362
00:25:08,207 --> 00:25:11,642
No sales being had.
363
00:25:11,644 --> 00:25:15,913
No maintenance or repairs
being had.
364
00:25:15,915 --> 00:25:19,850
It's just a whole lot
of nothing.
365
00:25:19,852 --> 00:25:22,753
I haven't had a real need
for Ken in the garage.
366
00:25:22,755 --> 00:25:24,522
What about
the stolen truck?
367
00:25:24,524 --> 00:25:27,658
Trucks.
368
00:25:27,660 --> 00:25:29,960
He took them with.
369
00:25:29,962 --> 00:25:31,095
He didn't say anything.
370
00:25:31,097 --> 00:25:34,198
He just...went.
371
00:25:34,200 --> 00:25:37,101
That don't sound like him.
372
00:25:37,103 --> 00:25:41,005
People have a way of
changing on you, I guess.
373
00:25:41,007 --> 00:25:44,575
I guess.
374
00:25:44,577 --> 00:25:45,843
I want the trucks back.
375
00:25:45,845 --> 00:25:47,545
That's why I only
reported one.
376
00:25:47,547 --> 00:25:51,649
I wanted him
to know, you know?
377
00:25:51,651 --> 00:25:53,684
I didn't really want Ken
378
00:25:53,686 --> 00:25:55,920
to get into
any sort of trouble,
379
00:25:55,922 --> 00:25:58,856
knowing his mama and all.
380
00:25:58,858 --> 00:26:01,191
Ken was cutting
armor-piercing slugs
381
00:26:01,193 --> 00:26:02,826
into scrap engine parts
382
00:26:02,828 --> 00:26:06,030
not 20 feet
from where you're sitting.
383
00:26:06,032 --> 00:26:07,698
Well, if he was doing
any of the sort,
384
00:26:07,700 --> 00:26:08,999
it wasn't in my garage.
385
00:26:09,001 --> 00:26:10,601
There's no other
place in town
386
00:26:10,603 --> 00:26:13,804
suited for that
kind of...activity.
387
00:26:13,806 --> 00:26:18,275
First off,
how about his garage?
388
00:26:18,277 --> 00:26:20,010
Ken opened his own shop?
389
00:26:20,012 --> 00:26:23,180
Always get a ribbon
for trying.
390
00:26:26,619 --> 00:26:27,785
Asshole.
391
00:26:27,787 --> 00:26:29,186
[door closes]
392
00:26:31,223 --> 00:26:34,224
[dog barking in the distance]
393
00:26:37,797 --> 00:26:39,229
[gun cocks]
394
00:27:48,834 --> 00:27:52,036
[thuds, water sloshing]
395
00:28:13,859 --> 00:28:17,061
[man grunting]
396
00:28:22,902 --> 00:28:26,070
[man groaning]
397
00:28:35,014 --> 00:28:38,182
[water trickling]
398
00:28:39,752 --> 00:28:42,920
[man groaning]
399
00:28:54,300 --> 00:28:57,034
You're good
right there, Wallace.
400
00:29:00,172 --> 00:29:02,172
What'd you get
yourself into, Kenny?
401
00:29:02,174 --> 00:29:08,779
(Ken)
I took 250,000
to leave this place,
402
00:29:08,781 --> 00:29:11,749
to not belong in here,
403
00:29:11,751 --> 00:29:16,320
for just--
for just one night.
404
00:29:16,322 --> 00:29:19,356
It kicks a good bit
of life into you.
405
00:29:19,358 --> 00:29:21,792
That cousin of yours,
406
00:29:21,794 --> 00:29:24,428
he's laid out on a slab.
407
00:29:24,430 --> 00:29:26,463
(Wallace)
Kilbaught took his head
clean off,
408
00:29:26,465 --> 00:29:29,933
and you ain't too far behind.
409
00:29:29,935 --> 00:29:31,235
I want to know where
the bullets are coming from
410
00:29:31,237 --> 00:29:33,203
and who struck the deal.
I want names,
411
00:29:33,205 --> 00:29:36,240
names I can hunt down and put
away this side of the border.
412
00:29:36,242 --> 00:29:37,975
(Wallace)
The cartel won't
take this lightly.
413
00:29:37,977 --> 00:29:39,343
They'll send someone.
414
00:29:39,345 --> 00:29:44,782
What's coming,
it ain't some butcher.
415
00:29:44,784 --> 00:29:46,383
It's punishment.
416
00:29:46,385 --> 00:29:49,486
You can't stop
a thing like that.
417
00:29:49,488 --> 00:29:51,955
All that money you took
can't buy the fact
418
00:29:51,957 --> 00:29:55,125
that now you got them
coming after Marla too.
419
00:29:57,530 --> 00:30:01,498
She didn't know.
420
00:30:01,500 --> 00:30:03,967
They won't care.
421
00:30:03,969 --> 00:30:05,836
I only took my cut!
422
00:30:05,838 --> 00:30:08,138
[groans]
423
00:30:21,821 --> 00:30:24,988
[radio static]
424
00:30:31,530 --> 00:30:34,064
What's this?
425
00:30:34,066 --> 00:30:37,000
Oh, you chicken shit,
just go.
426
00:30:41,040 --> 00:30:43,173
[gun clicks]
427
00:30:47,279 --> 00:30:49,079
Fuck me.
428
00:31:27,186 --> 00:31:28,652
Ugh!
429
00:31:28,654 --> 00:31:31,622
[struggling to breathe]
430
00:31:31,624 --> 00:31:37,628
[grunting]
431
00:31:37,630 --> 00:31:40,397
Aah!
432
00:31:40,399 --> 00:31:43,000
[grunting]
433
00:31:55,614 --> 00:31:59,016
[thuds]
434
00:32:04,023 --> 00:32:07,324
[gasping]
435
00:32:48,667 --> 00:32:50,667
[gasping]
436
00:33:09,688 --> 00:33:11,688
[grunts]
437
00:33:26,405 --> 00:33:28,105
Kenny.
438
00:33:31,310 --> 00:33:33,110
Fuck.
439
00:33:47,726 --> 00:33:49,693
Aah!
440
00:33:54,066 --> 00:33:55,399
Aah!
Aah!
441
00:33:57,803 --> 00:33:58,802
Oh, God.
442
00:33:58,804 --> 00:33:59,803
Oh, God.
443
00:33:59,805 --> 00:34:02,072
Oh, God.
444
00:34:02,074 --> 00:34:06,243
[grumbling]
445
00:34:24,229 --> 00:34:27,397
[haunting music]
446
00:34:27,399 --> 00:34:35,439
� �
447
00:35:03,535 --> 00:35:06,136
[sighs]
448
00:35:06,138 --> 00:35:07,137
[sniffs]
449
00:35:07,139 --> 00:35:10,207
[sighs]
450
00:35:19,585 --> 00:35:22,619
[fly buzzing]
451
00:35:45,878 --> 00:35:48,512
What the hell?
452
00:35:49,882 --> 00:35:51,515
Wallace?
453
00:35:53,485 --> 00:35:54,885
Wallace!
454
00:35:54,887 --> 00:35:57,854
Wallace...
455
00:35:57,856 --> 00:36:00,624
Hey, Wallace.
456
00:36:00,626 --> 00:36:03,460
What the hell
happened to you, son?
457
00:36:03,462 --> 00:36:04,828
Huh?
458
00:36:06,465 --> 00:36:07,697
Who did this
to you, boy?
459
00:36:07,699 --> 00:36:09,299
[mumbling]
When it happens...
460
00:36:09,301 --> 00:36:10,700
When it stops...
461
00:36:10,702 --> 00:36:11,835
You can't feel it.
462
00:36:11,837 --> 00:36:13,336
It don't hurt.
463
00:36:13,338 --> 00:36:15,672
We got to get you some...
464
00:36:18,844 --> 00:36:20,577
Come on, Wallace.
465
00:36:20,579 --> 00:36:22,512
Come on,
you're gonna be okay.
466
00:36:50,676 --> 00:36:52,709
How does that feel?
467
00:36:56,281 --> 00:36:59,449
About as good
as it looks.
468
00:37:05,657 --> 00:37:08,992
If we fetch it,
we can re-attach it.
469
00:37:08,994 --> 00:37:13,363
They do...
do that, right?
470
00:37:15,601 --> 00:37:19,402
(nurse)
Well, you got one
of two options:
471
00:37:19,404 --> 00:37:23,673
get used to it,
or don't look at it.
472
00:37:23,675 --> 00:37:24,841
Hear that?
473
00:37:24,843 --> 00:37:26,443
What?
474
00:37:26,445 --> 00:37:30,547
That'd be me,
slow-clapping you,
475
00:37:30,549 --> 00:37:35,018
if my clapping hand
was still with us.
476
00:37:35,020 --> 00:37:38,288
Could have been
a lot worse on you.
477
00:37:38,290 --> 00:37:40,490
I saw your friend
when they brought him in.
478
00:37:40,492 --> 00:37:43,727
He ain't my friend.
479
00:37:43,729 --> 00:37:44,928
[sighs]
480
00:37:44,930 --> 00:37:48,498
Way you saw him...
481
00:37:48,500 --> 00:37:51,434
Kilbaught was right
about people like him
482
00:37:51,436 --> 00:37:56,306
bringing hell
up into this town.
483
00:37:56,308 --> 00:37:57,540
The way I see it,
484
00:37:57,542 --> 00:38:00,477
Ken Mersey got
what was coming to him,
485
00:38:00,479 --> 00:38:01,778
getting his head
cut off the way--
486
00:38:01,780 --> 00:38:06,583
You said you were
gonna bring him home.
487
00:38:06,585 --> 00:38:07,651
Marla...
488
00:38:07,653 --> 00:38:09,986
That's what you said
to me, Wallace.
489
00:38:09,988 --> 00:38:11,354
Well, the hell
with him.
490
00:38:11,356 --> 00:38:14,391
I know what I said.
491
00:38:14,393 --> 00:38:19,029
There was nothing
to bring home.
492
00:38:19,031 --> 00:38:21,698
[scoffs]
You're such a fuck.
493
00:38:25,871 --> 00:38:28,872
[stylized folk music]
494
00:38:28,874 --> 00:38:36,880
� �
495
00:38:42,988 --> 00:38:45,522
[whistles]
496
00:39:01,106 --> 00:39:04,040
(Leland)
Shepard Diaz.
497
00:39:04,042 --> 00:39:06,743
(Wallace)
History of misconduct,
brutality,
498
00:39:06,745 --> 00:39:09,746
or any badges with that name?
499
00:39:09,748 --> 00:39:11,715
Uh-huh.
500
00:39:29,067 --> 00:39:30,834
[sighs]
501
00:39:34,406 --> 00:39:35,872
Hang on.
502
00:39:39,911 --> 00:39:41,611
Shoot.
503
00:39:43,415 --> 00:39:44,581
Yep.
504
00:39:44,583 --> 00:39:46,816
Simon, yep.
505
00:39:46,818 --> 00:39:49,886
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on.
506
00:39:49,888 --> 00:39:51,554
Well, does the system
make any note
507
00:39:51,556 --> 00:39:56,493
of tattoos or distinct markings
and such?
508
00:39:59,898 --> 00:40:04,501
The neck.
509
00:40:04,503 --> 00:40:07,537
Yeah.
510
00:40:07,539 --> 00:40:09,906
Last known address?
511
00:40:27,592 --> 00:40:29,759
[knocking]
512
00:40:29,761 --> 00:40:33,630
(Marla)
Wallace, I need to talk.
513
00:40:33,632 --> 00:40:35,432
Think I've done more
than enough of that
514
00:40:35,434 --> 00:40:37,100
with you today.
515
00:40:39,604 --> 00:40:41,771
[door opens]
516
00:40:43,475 --> 00:40:46,976
(Marla)
I'm sorry for snapping at you
back at the hospital.
517
00:40:49,514 --> 00:40:50,947
[whispering]
Shit.
518
00:40:50,949 --> 00:40:54,751
Wallace...
519
00:40:54,753 --> 00:40:59,189
You should be
back in that bed.
520
00:40:59,191 --> 00:41:03,760
You ran off
without these.
521
00:41:03,762 --> 00:41:06,963
I don't want you
to do this.
522
00:41:13,905 --> 00:41:16,039
It's not your job
to punish me like this.
523
00:41:16,041 --> 00:41:18,041
I ain't punishing.
524
00:41:18,043 --> 00:41:20,944
Going out there
and getting yourself killed?
525
00:41:20,946 --> 00:41:26,716
Yeah, what are you
calling that?
526
00:41:26,718 --> 00:41:29,018
Please don't do this.
527
00:41:40,198 --> 00:41:43,199
You're all I got left.
528
00:41:47,205 --> 00:41:48,271
Wasn't too good
at taking you
529
00:41:48,273 --> 00:41:52,909
away from this place,
was I?
530
00:41:52,911 --> 00:41:54,043
No.
531
00:41:54,045 --> 00:41:57,080
Mm.
532
00:41:57,082 --> 00:41:59,215
You are tired,
busted, and hurt,
533
00:41:59,217 --> 00:42:02,218
is what you are.
534
00:42:09,160 --> 00:42:11,728
Don't be mad.
535
00:42:11,730 --> 00:42:13,296
[sugar packet shaking
and tearing]
536
00:42:13,298 --> 00:42:16,132
(Leland)
Got to thinking about
that stolen jalopy of yours,
537
00:42:16,134 --> 00:42:19,869
which got me thinking
about your ex-wife.
538
00:42:19,871 --> 00:42:21,170
Hm?
539
00:42:21,172 --> 00:42:23,740
Hm.
540
00:42:23,742 --> 00:42:25,241
I couldn't hold on
either, Shep.
541
00:42:25,243 --> 00:42:26,309
Never could.
542
00:42:26,311 --> 00:42:30,113
And I was captivated
by my bride.
543
00:42:30,115 --> 00:42:34,651
I just couldn't tell
which color was what on her.
544
00:42:34,653 --> 00:42:37,787
Didn't know why
I never did bother.
545
00:42:37,789 --> 00:42:42,292
Anyway, she got to
walking out on me.
546
00:42:42,294 --> 00:42:44,294
Hm.
547
00:42:44,296 --> 00:42:49,666
Been gone more years now
than we was actually together.
548
00:42:51,102 --> 00:42:53,736
No...
549
00:42:53,738 --> 00:42:55,138
You can't win
a woman back.
550
00:42:55,140 --> 00:42:58,241
That's something ugly beasts
like you and me
551
00:42:58,243 --> 00:42:59,309
do not get to do.
552
00:42:59,311 --> 00:43:00,643
Oh, go fuck yourself, Le.
553
00:43:00,645 --> 00:43:01,844
- Hey!
- Fuck you, fuck you.
554
00:43:01,846 --> 00:43:03,913
Hold on there
a second.
555
00:43:03,915 --> 00:43:06,049
Don't you go
dwelling in dignity.
556
00:43:06,051 --> 00:43:07,617
Does not suit you.
557
00:43:07,619 --> 00:43:11,187
Doesn't suit us.
558
00:43:11,189 --> 00:43:16,025
She's half your worth,
and she's gone.
559
00:43:16,027 --> 00:43:19,295
You haven't sold a car
on that lot for ages.
560
00:43:19,297 --> 00:43:21,030
You got a face
like a thumb,
561
00:43:21,032 --> 00:43:23,099
and you stuck it
on a TV commercial.
562
00:43:23,101 --> 00:43:25,668
How dare you, hmm?
563
00:43:25,670 --> 00:43:27,837
[chuckles]
564
00:43:27,839 --> 00:43:29,172
I do must ask myself,
565
00:43:29,174 --> 00:43:32,709
how the hell do you
keep this place afloat?
566
00:43:35,981 --> 00:43:39,382
Ahh.
567
00:43:39,384 --> 00:43:42,185
Come on, sit down, Shep.
Hmm?
568
00:43:42,187 --> 00:43:43,853
Sit.
569
00:43:49,928 --> 00:43:53,663
You are not
an unfortunate man.
570
00:43:53,665 --> 00:43:55,832
You're an auspicious parasite,
571
00:43:55,834 --> 00:43:57,133
and I need you to tell me
572
00:43:57,135 --> 00:44:01,938
who's on the other side
of that spook.
573
00:44:01,940 --> 00:44:07,043
You came in
with your mind made up.
574
00:44:07,045 --> 00:44:11,681
What the fuck you want
me to tell you, Le?
575
00:44:11,683 --> 00:44:13,149
Huh?
576
00:44:15,387 --> 00:44:16,953
Can't ask you
to trust me.
577
00:44:16,955 --> 00:44:18,821
Well, then don't.
578
00:44:18,823 --> 00:44:22,892
Shame on you.
579
00:44:22,894 --> 00:44:27,764
I had trouble finding
the fix for it.
580
00:44:27,766 --> 00:44:30,199
But I found it.
581
00:44:35,740 --> 00:44:37,974
So what's this, then?
582
00:44:39,144 --> 00:44:41,044
[gunshot]
583
00:45:05,270 --> 00:45:08,271
[horn blares]
584
00:45:34,165 --> 00:45:35,832
[grunts]
585
00:45:37,302 --> 00:45:42,438
It's only ever been
three crosses that I remember.
586
00:45:42,440 --> 00:45:44,841
Who's the fourth?
587
00:45:47,512 --> 00:45:51,314
Could be the one
waiting for me.
588
00:45:51,316 --> 00:45:52,749
"This god-forsaken road
589
00:45:52,751 --> 00:45:56,452
will bury us all
somehow,"
590
00:45:56,454 --> 00:45:58,921
was the way
Ken said it.
591
00:46:11,903 --> 00:46:16,172
You look good
with that promotion on you.
592
00:46:16,174 --> 00:46:18,007
(Marla)
You already got made sheriff.
593
00:46:18,009 --> 00:46:19,208
You got what you wanted.
594
00:46:19,210 --> 00:46:22,245
- Oh, yeah.
- What about me, huh?
595
00:46:22,247 --> 00:46:24,480
Wasn't so much a promotion,
596
00:46:24,482 --> 00:46:27,016
like I said it was.
597
00:46:28,920 --> 00:46:31,187
(Marla)
Why wasn't I good enough?
598
00:46:31,189 --> 00:46:34,357
Good enough
for you to stay?
599
00:46:43,168 --> 00:46:44,467
Can't...
600
00:46:59,417 --> 00:47:01,818
So how much money he take?
601
00:47:01,820 --> 00:47:03,920
Well, enough,
I guess.
602
00:47:03,922 --> 00:47:06,923
You sound like
you really care.
603
00:47:06,925 --> 00:47:09,125
They don't care
about the money neither.
604
00:47:09,127 --> 00:47:11,861
They just got to decide
if his death is enough.
605
00:47:11,863 --> 00:47:14,096
Simple as that.
606
00:47:14,098 --> 00:47:17,200
If they can find Ken
in the middle of a back road,
607
00:47:17,202 --> 00:47:21,270
they're sure as hell are
gonna find you.
608
00:47:21,272 --> 00:47:24,273
I've seen the man
who killed him.
609
00:47:24,275 --> 00:47:26,008
I know his name,
I know where he is.
610
00:47:26,010 --> 00:47:27,143
And what are
you gonna do?
611
00:47:27,145 --> 00:47:30,413
You can't even
write him a ticket.
612
00:47:30,415 --> 00:47:32,148
Kilbaught, he knew.
613
00:47:32,150 --> 00:47:35,017
There's no
arresting anyone.
614
00:47:35,019 --> 00:47:37,186
Not anymore.
615
00:47:40,024 --> 00:47:43,125
(Wallace)
I need a ride.
616
00:47:43,127 --> 00:47:44,460
[car door closes]
617
00:47:52,403 --> 00:47:55,404
[gun clicking]
618
00:48:02,180 --> 00:48:04,413
Up here,
on the left.
619
00:48:25,470 --> 00:48:28,271
You know you don't
got to go.
620
00:48:28,273 --> 00:48:31,307
Call it
a good cause, then.
621
00:48:31,309 --> 00:48:32,942
The only good cause
you'll ever have
622
00:48:32,944 --> 00:48:37,914
is listening to me.
623
00:48:37,916 --> 00:48:43,352
We could go.
624
00:48:43,354 --> 00:48:47,556
Keep driving.
625
00:48:47,558 --> 00:48:49,358
I'd really like that.
626
00:49:25,029 --> 00:49:27,697
[doorbell rings]
627
00:49:27,699 --> 00:49:30,599
[baby crying]
628
00:49:30,601 --> 00:49:31,600
Oh, fuck!
629
00:49:31,602 --> 00:49:33,669
[gunshot]
630
00:49:33,671 --> 00:49:36,973
Get back, get back!
631
00:49:36,975 --> 00:49:38,574
Go on, put it down.
632
00:49:38,576 --> 00:49:39,742
That girl behind you
633
00:49:39,744 --> 00:49:41,010
ain't gonna like you
with no pecker.
634
00:49:41,012 --> 00:49:43,312
Now put the fucking gun down.
635
00:49:46,217 --> 00:49:48,985
Who the fuck are you?
636
00:49:48,987 --> 00:49:51,354
Who the fuck are you?
637
00:49:51,356 --> 00:49:55,691
I'm the man looking
for Samuel Gibbons.
638
00:49:55,693 --> 00:49:58,995
That'd be me.
639
00:49:58,997 --> 00:50:00,196
Is this you hiding him?
Huh?
640
00:50:00,198 --> 00:50:02,164
Look, look,
I don't know much,
641
00:50:02,166 --> 00:50:04,500
but just take
whatever you want and go.
642
00:50:04,502 --> 00:50:07,203
Shut up!
643
00:50:07,205 --> 00:50:08,304
You're a cop?
644
00:50:08,306 --> 00:50:11,374
I work for county,
same as you.
645
00:50:11,376 --> 00:50:12,508
Whatever the issue
is here,
646
00:50:12,510 --> 00:50:14,577
you and I,
we can sort it out.
647
00:50:14,579 --> 00:50:16,312
We can understand
each other.
648
00:50:16,314 --> 00:50:17,646
How is it
that they own you?
649
00:50:17,648 --> 00:50:19,181
I don't know
what you're talking about.
650
00:50:19,183 --> 00:50:20,282
I know they own you.
651
00:50:20,284 --> 00:50:21,650
I swear to God, I don't know--
652
00:50:21,652 --> 00:50:23,319
I don't know
what you're talking about!
653
00:50:23,321 --> 00:50:24,453
I know they do, you son of a
bitch, I know they do!
654
00:50:24,455 --> 00:50:26,022
[screams]
Stop it! Stop it!
655
00:50:26,024 --> 00:50:27,590
- You're gonna take me to him!
- Oh, my God!
656
00:50:27,592 --> 00:50:30,326
Now we're gonna
make a liar out of you.
657
00:50:30,328 --> 00:50:31,794
(Wallace)
Why are you helping him?
658
00:50:31,796 --> 00:50:33,629
[woman screaming]
659
00:50:33,631 --> 00:50:35,464
Take me to him!
660
00:50:39,404 --> 00:50:42,471
You gonna take me
to him now?
661
00:50:42,473 --> 00:50:44,040
I don't know what
you want me tell you.
662
00:50:44,042 --> 00:50:45,241
I don't know!
663
00:50:45,243 --> 00:50:46,542
They're good
at making threats.
664
00:50:46,544 --> 00:50:48,444
- Get the fuck away from him!
- Get back.
665
00:50:48,446 --> 00:50:49,678
(man)
No.
Just--just stop!
666
00:50:49,680 --> 00:50:50,813
They're efficient
667
00:50:50,815 --> 00:50:52,615
at getting
their points understood.
668
00:50:52,617 --> 00:50:55,684
(Wallace)
So maybe you had a gun
held to your head.
669
00:50:55,686 --> 00:50:57,720
But I bet she ain't had a gun
held to hers.
670
00:50:57,722 --> 00:50:59,055
(man)
No, stop it!
671
00:50:59,057 --> 00:51:00,222
You stop it, god damn it.
672
00:51:00,224 --> 00:51:01,757
Please, no, please, please.
673
00:51:01,759 --> 00:51:03,192
Stop, god damn it, please.
674
00:51:03,194 --> 00:51:05,561
Stop, stop.
No.
675
00:51:05,563 --> 00:51:08,597
Shh.
676
00:51:08,599 --> 00:51:12,068
Shh.
677
00:51:12,070 --> 00:51:14,470
[whimpering]
678
00:51:14,472 --> 00:51:15,538
Stop him.
679
00:51:15,540 --> 00:51:16,405
It's okay.
680
00:51:16,407 --> 00:51:17,573
You're gonna be okay.
681
00:51:17,575 --> 00:51:18,841
What happens to her
682
00:51:18,843 --> 00:51:20,376
is because of you.
683
00:51:20,378 --> 00:51:21,811
Now, you tell me
where he is!
684
00:51:21,813 --> 00:51:24,814
I swear to God, I don't know
what you fucking mean.
685
00:51:24,816 --> 00:51:28,184
[whimpering]
686
00:51:29,654 --> 00:51:31,587
You know what he done.
687
00:51:31,589 --> 00:51:33,756
And that don't make you
any better than him.
688
00:51:33,758 --> 00:51:41,764
[crying]
689
00:51:49,707 --> 00:51:51,507
Oh, my God.
690
00:51:53,544 --> 00:51:56,345
Is that the guy
who killed Ken?
691
00:51:59,884 --> 00:52:01,784
I don't know.
692
00:52:05,756 --> 00:52:06,822
I was sure that he--
693
00:52:06,824 --> 00:52:09,825
You were gonna
kill him anyway?
694
00:52:12,830 --> 00:52:17,633
What is it
with you, Wallace?
695
00:52:17,635 --> 00:52:20,636
You find the wrong guy,
and then you won't stop.
696
00:52:20,638 --> 00:52:24,406
It ain't making you any better
than what you're chasing after.
697
00:52:29,247 --> 00:52:31,413
[engine starts]
698
00:52:32,850 --> 00:52:34,850
Marla, wait.
699
00:52:48,332 --> 00:52:51,834
[groaning]
700
00:52:55,840 --> 00:52:58,841
[exhaling]
701
00:53:03,214 --> 00:53:04,914
[sighs]
702
00:53:04,916 --> 00:53:07,283
[door opens]
703
00:53:10,254 --> 00:53:13,556
What a pair, huh?
704
00:53:13,558 --> 00:53:14,757
Yeah.
705
00:53:18,696 --> 00:53:21,564
What's that you said
about good people disappearing?
706
00:53:21,566 --> 00:53:23,299
Was that...
707
00:53:23,301 --> 00:53:24,567
'cause there's no
protecting them?
708
00:53:24,569 --> 00:53:27,303
Or you fail
to protect them?
709
00:53:27,305 --> 00:53:29,939
Or you scare them away?
710
00:53:29,941 --> 00:53:32,841
One of those.
711
00:53:32,843 --> 00:53:34,710
All of those.
712
00:53:38,983 --> 00:53:41,283
Nearly killed
an innocent man.
713
00:53:41,285 --> 00:53:43,419
Well, there's
no getting him,
714
00:53:43,421 --> 00:53:47,356
the man you're after.
715
00:53:47,358 --> 00:53:49,391
Could be anybody.
716
00:53:49,393 --> 00:53:52,928
Because incidentally,
717
00:53:52,930 --> 00:53:54,563
he is anybody.
718
00:53:54,565 --> 00:53:56,732
Monsters hide
in plain sight.
719
00:53:56,734 --> 00:53:59,301
And once you put enough
money in a man's hands,
720
00:53:59,303 --> 00:54:01,237
he'll do almost
whatever you want,
721
00:54:01,239 --> 00:54:02,538
and you can turn him
722
00:54:02,540 --> 00:54:06,709
into whatever
you need him to be.
723
00:54:06,711 --> 00:54:10,846
Just like these boogeymen
on the back roads.
724
00:54:10,848 --> 00:54:12,748
They're demons.
725
00:54:15,353 --> 00:54:16,619
And "demons"
is only a way
726
00:54:16,621 --> 00:54:18,821
of calling their illness.
727
00:54:18,823 --> 00:54:22,524
- Ahh.
- What's there to stop it, then?
728
00:54:22,526 --> 00:54:26,462
You go after
the illness itself.
729
00:54:28,366 --> 00:54:30,332
Crumpled under the vest?
730
00:54:30,334 --> 00:54:32,001
Se�or Diaz
selling them crap.
731
00:54:32,003 --> 00:54:34,970
They're after Shep.
732
00:54:34,972 --> 00:54:36,572
So Shep was using Ken
733
00:54:36,574 --> 00:54:39,508
to smuggle shitty bullets
into Mexico?
734
00:54:39,510 --> 00:54:40,776
Huh.
735
00:54:44,782 --> 00:54:46,649
Would you do it?
736
00:54:46,651 --> 00:54:49,018
Make a go at it for 250,000?
737
00:54:49,020 --> 00:54:52,521
That don't seem enough.
738
00:54:52,523 --> 00:54:54,523
No, I wouldn't.
739
00:54:54,525 --> 00:54:57,559
I wouldn't run
if I knew I couldn't.
740
00:54:59,964 --> 00:55:03,799
I'd burrow down.
741
00:55:03,801 --> 00:55:05,534
Where?
742
00:55:15,346 --> 00:55:18,347
[thumping music]
743
00:55:18,349 --> 00:55:22,618
� �
744
00:55:22,620 --> 00:55:25,788
[indistinct shouting]
745
00:55:53,551 --> 00:55:56,719
[door buzzing]
746
00:56:30,821 --> 00:56:34,857
Put him on the back road,
let the back road take him?
747
00:56:34,859 --> 00:56:36,091
(Wallace)
What's different, then?
748
00:56:36,093 --> 00:56:37,693
What's changed?
749
00:56:37,695 --> 00:56:41,430
Shep owes your friend
Ken Mersey a death.
750
00:56:41,432 --> 00:56:42,831
Now, he'll pay for it,
751
00:56:42,833 --> 00:56:47,569
and he'll pay
for it right, to us.
752
00:56:47,571 --> 00:56:49,638
You're making an arrest?
753
00:56:49,640 --> 00:56:51,673
That's why you're here.
754
00:56:51,675 --> 00:56:56,645
Helping restore me
to the man I once was.
755
00:56:56,647 --> 00:57:00,616
He wasn't my friend.
756
00:57:00,618 --> 00:57:02,117
This guy,
you sure he's here?
757
00:57:02,119 --> 00:57:03,685
Asshole showed me
a wire receipt
758
00:57:03,687 --> 00:57:05,788
just before he shot me.
759
00:57:09,994 --> 00:57:11,427
Hey, stupid!
Come on out!
760
00:57:11,429 --> 00:57:13,095
We know you're in there!
761
00:57:15,466 --> 00:57:16,799
[thud]
762
00:57:34,485 --> 00:57:35,484
(Wallace)
Oh, shit!
763
00:57:35,486 --> 00:57:36,852
He's under the house!
764
00:57:36,854 --> 00:57:38,854
[rapid gunfire]
765
00:57:45,029 --> 00:57:46,728
You gonna shoot?
766
00:57:46,730 --> 00:57:48,130
I was thinking
about it, yeah.
767
00:57:48,132 --> 00:57:49,998
[gunfire]
768
00:57:58,909 --> 00:58:00,676
Fuck.
769
00:58:00,678 --> 00:58:02,744
Put it down, Shep!
770
00:58:07,985 --> 00:58:09,985
[car alarm wailing]
771
00:58:25,002 --> 00:58:26,068
Wallace!
772
00:58:26,070 --> 00:58:27,836
Wallace!
773
00:58:47,958 --> 00:58:49,892
[crashes]
774
00:58:58,569 --> 00:59:00,269
Oh, shit.
775
00:59:00,271 --> 00:59:05,240
[gasping]
776
00:59:05,242 --> 00:59:06,575
It's okay.
777
00:59:06,577 --> 00:59:08,043
It's okay.
778
00:59:09,713 --> 00:59:11,113
(Wallace)
Easy.
779
00:59:11,115 --> 00:59:12,581
[harsh metallic grating]
780
00:59:12,583 --> 00:59:17,619
So...that hovel
you've been squatting,
781
00:59:17,621 --> 00:59:21,757
what made you think
of that place, huh?
782
00:59:21,759 --> 00:59:25,060
Might as well
spill it, Shep.
783
00:59:25,062 --> 00:59:27,596
The way you've been going
about getting folks killed
784
00:59:27,598 --> 00:59:30,699
is only gonna
get me madder.
785
00:59:30,701 --> 00:59:34,136
Some young filly
on the side, huh?
786
00:59:34,138 --> 00:59:36,572
That was a long
time ago, Sheriff.
787
00:59:36,574 --> 00:59:37,739
Sheriff?
Oh, no, no.
788
00:59:37,741 --> 00:59:39,241
I don't think
there's any need
789
00:59:39,243 --> 00:59:40,642
for formalities anymore,
790
00:59:40,644 --> 00:59:43,078
not after you shot me.
791
00:59:46,617 --> 00:59:49,651
What the hell
you mean by that?
792
00:59:49,653 --> 00:59:52,988
It's only me.
793
00:59:52,990 --> 00:59:55,991
[chuckling]
794
01:00:03,367 --> 01:00:05,734
It's a list.
795
01:00:08,906 --> 01:00:10,639
It's a walking,
breathing list,
796
01:00:10,641 --> 01:00:13,375
and it will
follow you to hell.
797
01:00:13,377 --> 01:00:15,711
The guy they use,
798
01:00:15,713 --> 01:00:17,746
don't know where
he's coming from,
799
01:00:17,748 --> 01:00:21,049
but he finds
who they tell him to find.
800
01:00:21,051 --> 01:00:23,919
He is a butcher.
801
01:00:23,921 --> 01:00:27,222
Won't matter
how far I get.
802
01:00:27,224 --> 01:00:29,057
Won't matter where I go.
803
01:00:29,059 --> 01:00:31,660
They're looking
to make an example.
804
01:00:31,662 --> 01:00:33,128
You've been
liquidating assets.
805
01:00:33,130 --> 01:00:38,800
I'm trying to buy my name
off that forsaken list.
806
01:00:38,802 --> 01:00:40,068
I've given them everything
807
01:00:40,070 --> 01:00:42,270
that's not locked down
on my lot.
808
01:00:42,272 --> 01:00:44,973
I've given them every
buckskin I've earned,
809
01:00:44,975 --> 01:00:47,809
and it's still
not enough.
810
01:00:47,811 --> 01:00:49,311
Who's wiring your money?
811
01:00:49,313 --> 01:00:52,848
[groans]
812
01:00:52,850 --> 01:00:54,916
My ex-wife's pension,
813
01:00:54,918 --> 01:00:57,719
few drops in a bucket.
814
01:00:57,721 --> 01:01:01,156
All her life
amounted to, I guess.
815
01:01:07,698 --> 01:01:10,766
I need Ken Mersey.
816
01:01:10,768 --> 01:01:12,167
If he made it back
with that money
817
01:01:12,169 --> 01:01:13,835
and I get my hands
on that money,
818
01:01:13,837 --> 01:01:15,370
I promise you, Le,
on my life,
819
01:01:15,372 --> 01:01:17,806
I promise you,
820
01:01:17,808 --> 01:01:21,977
I'll make all this
go away.
821
01:01:21,979 --> 01:01:25,147
I'll even cut you in.
822
01:01:30,254 --> 01:01:34,823
All you do is let me
walk on out that door.
823
01:01:34,825 --> 01:01:38,060
Let me make it right.
824
01:01:38,062 --> 01:01:41,963
How much you reckon
that's worth?
825
01:01:41,965 --> 01:01:45,434
You stay another day
in this town,
826
01:01:45,436 --> 01:01:49,805
and you're gonna answer
for what you did.
827
01:01:49,807 --> 01:01:51,373
They'll put you
in a cement box
828
01:01:51,375 --> 01:01:56,011
for what you did
to Clive.
829
01:01:56,013 --> 01:02:00,182
I'm offering you kindness.
830
01:02:06,290 --> 01:02:08,323
[toilet flushing]
831
01:02:08,325 --> 01:02:10,225
I'll mull it over.
832
01:02:17,367 --> 01:02:19,434
Fuck!
833
01:02:19,436 --> 01:02:22,771
So that's you leaving.
834
01:02:22,773 --> 01:02:25,874
(Wallace)
Always known what's going on
in my head, haven't you?
835
01:02:25,876 --> 01:02:28,744
Not by choice.
836
01:02:28,746 --> 01:02:30,312
(Wallace)
Yeah, lucky you.
837
01:02:30,314 --> 01:02:33,882
Maybe some day,
when luck can afford me.
838
01:02:33,884 --> 01:02:37,252
Yes, ma'am.
839
01:02:37,254 --> 01:02:40,422
You are sweet
in small doses.
840
01:02:48,198 --> 01:02:50,198
Your picture.
841
01:02:53,937 --> 01:02:58,440
You deserve better.
842
01:02:58,442 --> 01:02:59,941
Wallace, please don't--
843
01:02:59,943 --> 01:03:02,778
And I'm gonna keep
telling it to you like that
844
01:03:02,780 --> 01:03:04,913
until you leave.
845
01:03:04,915 --> 01:03:08,383
I can't.
846
01:03:08,385 --> 01:03:10,385
Can't think of something
nice to say to her.
847
01:03:10,387 --> 01:03:11,553
Lilly's a nice girl,
848
01:03:11,555 --> 01:03:13,889
and she was asking
for a rosary,
849
01:03:13,891 --> 01:03:15,423
so I think
I should get it.
850
01:03:15,425 --> 01:03:16,491
Okay.
851
01:03:16,493 --> 01:03:19,995
I'll go fetch it.
852
01:03:19,997 --> 01:03:22,164
Wallace, please stay.
853
01:03:24,802 --> 01:03:27,435
This place is...
854
01:03:27,437 --> 01:03:29,337
scorched of life.
855
01:03:29,339 --> 01:03:32,808
It's a graveyard.
856
01:03:32,810 --> 01:03:33,909
Think about leaving.
857
01:03:33,911 --> 01:03:38,180
Do what you got to do, but...
858
01:03:38,182 --> 01:03:42,350
The only person
that's gonna save you is you.
859
01:03:55,199 --> 01:03:58,366
[siren wails in the distance]
860
01:04:01,138 --> 01:04:02,537
Oh, sorry,
I thought Lilly was in here--
861
01:04:02,539 --> 01:04:04,539
It's you.
862
01:04:04,541 --> 01:04:06,274
What about me?
863
01:04:06,276 --> 01:04:09,277
[bed whirring]
864
01:04:12,316 --> 01:04:14,149
Can't remember
the last time
865
01:04:14,151 --> 01:04:15,584
I walked around
with a picture
866
01:04:15,586 --> 01:04:19,421
of a girl in my wallet.
867
01:04:19,423 --> 01:04:24,492
Well...one that
I didn't love to pieces, anyway.
868
01:04:24,494 --> 01:04:26,127
I don't know.
869
01:04:26,129 --> 01:04:29,297
Maybe I'm talking about
a different Ken Mersey.
870
01:04:38,308 --> 01:04:40,141
I know who you're
talking about.
871
01:04:40,143 --> 01:04:44,179
The Ken Mersey
I got to know...
872
01:04:44,181 --> 01:04:47,349
couldn't talk about
anything that wasn't you.
873
01:04:58,195 --> 01:04:59,928
(Shepard)
His share of the take
874
01:04:59,930 --> 01:05:02,530
was always your share
of the take.
875
01:05:04,534 --> 01:05:07,535
[dog barking in the distance]
876
01:05:22,219 --> 01:05:27,222
I hear he does that.
877
01:05:27,224 --> 01:05:29,224
[sighs]
878
01:05:56,520 --> 01:05:58,320
[sighs]
879
01:06:18,141 --> 01:06:20,675
Always the church girls.
880
01:06:36,026 --> 01:06:37,459
No.
881
01:06:41,398 --> 01:06:43,098
Shit.
882
01:06:45,635 --> 01:06:47,402
[car pulling in]
883
01:06:59,349 --> 01:07:01,249
Damn it.
884
01:07:07,491 --> 01:07:09,324
Lilly?
885
01:07:17,134 --> 01:07:19,200
(Atticus)
Lilly?
886
01:07:34,184 --> 01:07:38,486
[handling paper]
887
01:08:21,498 --> 01:08:24,199
[creaking]
888
01:08:28,472 --> 01:08:30,705
[creaking]
889
01:08:58,768 --> 01:08:59,834
[exhales]
890
01:08:59,836 --> 01:09:04,806
[footsteps]
891
01:09:04,808 --> 01:09:07,809
[country music]
892
01:09:07,811 --> 01:09:09,644
� �
893
01:09:09,646 --> 01:09:10,812
Slow down, heavy.
894
01:09:10,814 --> 01:09:14,716
We're stopping
all cars tonight.
895
01:09:14,718 --> 01:09:16,317
What the hell is this?
896
01:09:16,319 --> 01:09:17,852
What in the hell
you think it is?
897
01:09:17,854 --> 01:09:20,755
What the hell is that
cock-skin doing with a gun?
898
01:09:20,757 --> 01:09:22,457
Now, now, now.
899
01:09:22,459 --> 01:09:24,626
You're gonna have to mind
your manners around Jerry
900
01:09:24,628 --> 01:09:26,194
from here on in.
901
01:09:26,196 --> 01:09:27,495
He's been deputized.
902
01:09:27,497 --> 01:09:28,930
What is it
you're doing here?
903
01:09:28,932 --> 01:09:30,765
Someone is coming
904
01:09:30,767 --> 01:09:33,434
to make something terrible
out of Shep Diaz
905
01:09:33,436 --> 01:09:35,303
and make an example
out of this town.
906
01:09:35,305 --> 01:09:37,438
I reckon I'm here
doing the same thing.
907
01:09:37,440 --> 01:09:42,410
By protecting Shep
or by getting him killed?
908
01:09:42,412 --> 01:09:45,580
Either way is
fine by me.
909
01:09:45,582 --> 01:09:46,881
[sighs]
910
01:09:46,883 --> 01:09:50,185
You are a mean
dinosaur, Leland.
911
01:09:50,187 --> 01:09:52,287
[cackles]
912
01:09:52,289 --> 01:09:53,721
Congratulations, Harry.
913
01:09:53,723 --> 01:09:54,622
Go get your gun.
914
01:09:54,624 --> 01:09:55,857
You've just been deputized.
915
01:09:55,859 --> 01:09:57,792
Here, you take this.
916
01:09:57,794 --> 01:09:59,761
And I'll take this.
917
01:09:59,763 --> 01:10:01,529
Go on, now.
918
01:10:07,237 --> 01:10:08,236
[door opens]
919
01:10:08,238 --> 01:10:09,370
What the hell is this
920
01:10:09,372 --> 01:10:12,373
between you and him?
921
01:10:12,375 --> 01:10:16,711
What's that you call it?
922
01:10:16,713 --> 01:10:18,646
That might as well
have been you out there
923
01:10:18,648 --> 01:10:20,648
dismembering people.
924
01:10:20,650 --> 01:10:23,218
He ain't hurting no one
that don't got it coming.
925
01:10:23,220 --> 01:10:27,388
He took my fucking hand!
926
01:10:27,390 --> 01:10:28,923
We fall short
of God's glory
927
01:10:28,925 --> 01:10:31,726
because of people
like you.
928
01:10:31,728 --> 01:10:33,428
What about Marla?
929
01:10:33,430 --> 01:10:35,663
Because that's who
he's off getting tonight.
930
01:10:35,665 --> 01:10:37,565
I seen the pictures,
931
01:10:37,567 --> 01:10:40,301
the spying you've
been doing for him!
932
01:10:40,303 --> 01:10:42,503
God, that's how
he knows where to find
933
01:10:42,505 --> 01:10:44,005
who he needs to find.
934
01:10:44,007 --> 01:10:45,440
If Marla dies tonight,
935
01:10:45,442 --> 01:10:47,976
I'm gonna make sure
that falls on you.
936
01:10:47,978 --> 01:10:49,877
His faith
is being tested,
937
01:10:49,879 --> 01:10:51,346
like I'm being tested.
938
01:10:51,348 --> 01:10:52,513
All right,
where's he coming in from?
939
01:10:52,515 --> 01:10:53,514
It's the only
way he knows.
940
01:10:53,516 --> 01:10:54,515
No, I need to know.
941
01:10:54,517 --> 01:10:55,550
So we can be together.
942
01:10:55,552 --> 01:10:58,720
Where's he
coming in from?
943
01:11:05,962 --> 01:11:08,730
You expect him
to come get you?
944
01:11:08,732 --> 01:11:11,899
Come and save you?
945
01:11:11,901 --> 01:11:13,601
I'm the one saving him.
946
01:11:13,603 --> 01:11:16,838
Ah.
947
01:11:16,840 --> 01:11:18,273
Well, you ain't gonna do
948
01:11:18,275 --> 01:11:22,543
too good of a job
of that tonight.
949
01:11:22,545 --> 01:11:24,846
There's gonna be trouble
like you've never known
950
01:11:24,848 --> 01:11:28,383
if you don't let him
finish that list.
951
01:11:33,790 --> 01:11:35,957
(nurse)
What are you doing to her?
952
01:11:39,329 --> 01:11:42,497
There's only ever
been three crosses.
953
01:11:42,499 --> 01:11:43,598
Someone's gonna come
954
01:11:43,600 --> 01:11:44,732
aiming to take Lilly
out of here.
955
01:11:44,734 --> 01:11:46,000
You don't try
to be brave.
956
01:11:46,002 --> 01:11:47,402
You let him
do just that.
957
01:11:47,404 --> 01:11:48,636
He's gonna ask,
958
01:11:48,638 --> 01:11:50,305
and you tell him
where Marla and Shep went.
959
01:11:50,307 --> 01:11:51,472
I don't know
where they went.
960
01:11:51,474 --> 01:11:52,840
The crosses
down on Carrion Road.
961
01:11:52,842 --> 01:11:53,941
Tell him that,
962
01:11:53,943 --> 01:11:55,310
and don't get
in his way, you hear?
963
01:11:55,312 --> 01:11:56,311
Where are you going?
964
01:11:56,313 --> 01:11:57,779
To protect this town.
965
01:11:57,781 --> 01:11:59,547
(Shepard)
Dig faster, lollipop.
966
01:11:59,549 --> 01:12:01,649
It'll help you stay warm.
967
01:12:06,523 --> 01:12:08,690
I found something.
968
01:12:12,629 --> 01:12:14,395
See?
969
01:12:14,397 --> 01:12:17,999
I told you
little hands go faster.
970
01:12:18,001 --> 01:12:21,002
[grunting]
971
01:12:23,440 --> 01:12:24,872
Come on.
972
01:12:41,057 --> 01:12:44,058
This is just a third.
973
01:12:44,060 --> 01:12:45,893
This is nothing
but his cut.
974
01:12:45,895 --> 01:12:46,794
He left my money behind.
975
01:12:46,796 --> 01:12:51,466
It ain't gonna be enough.
976
01:12:51,468 --> 01:12:53,568
Okay, there were other ones,
977
01:12:53,570 --> 01:12:56,437
some other jobs he did for me.
978
01:12:56,439 --> 01:12:59,407
Where does he keep his money?
979
01:12:59,409 --> 01:13:02,009
We're both
on the fucking list.
980
01:13:15,425 --> 01:13:17,592
[grumbles]
981
01:13:35,044 --> 01:13:37,044
Lilly?
982
01:13:47,991 --> 01:13:50,892
Sorry, cap, we're...
we're closed.
983
01:13:50,894 --> 01:13:53,461
Where is she?
984
01:13:53,463 --> 01:13:55,430
Well, seems the poor girl
985
01:13:55,432 --> 01:13:56,597
got herself
into an accident.
986
01:13:56,599 --> 01:13:58,065
[shotgun cocks]
987
01:14:00,537 --> 01:14:02,937
Don't surprise me none.
988
01:14:02,939 --> 01:14:04,806
I'm sorry?
989
01:14:04,808 --> 01:14:09,844
I said it don't surprise me.
990
01:14:09,846 --> 01:14:11,179
She's a...
991
01:14:11,181 --> 01:14:12,480
she talks like
she's the only one
992
01:14:12,482 --> 01:14:13,981
that's gonna be saved.
993
01:14:18,154 --> 01:14:19,921
Who's responsible?
994
01:14:19,923 --> 01:14:21,856
Ain't nothing responsible
for an accident.
995
01:14:21,858 --> 01:14:25,760
I said,
who's responsible?
996
01:14:25,762 --> 01:14:27,528
You best remind Lilly,
997
01:14:27,530 --> 01:14:30,865
there ain't no one
walking this earth
998
01:14:30,867 --> 01:14:32,500
who is saved.
999
01:14:32,502 --> 01:14:35,736
Then you tell me
what you see.
1000
01:14:35,738 --> 01:14:37,805
[gunshot over the radio]
1001
01:14:46,516 --> 01:14:48,649
What do we do now?
1002
01:14:48,651 --> 01:14:51,853
[siren wailing]
1003
01:15:04,801 --> 01:15:06,200
This was Ken's dream.
1004
01:15:06,202 --> 01:15:08,503
This is why
he wanted the money.
1005
01:15:08,505 --> 01:15:10,671
Jesus Christ.
1006
01:15:10,673 --> 01:15:12,073
I really hate
that I'm believing you,
1007
01:15:12,075 --> 01:15:14,742
just let me tell you that.
1008
01:15:21,618 --> 01:15:22,884
He died for
that patch of earth.
1009
01:15:22,886 --> 01:15:25,219
This just seems
so fucking meaningless.
1010
01:15:25,221 --> 01:15:28,589
Yeah, we'll all have
a good cry about that later.
1011
01:15:28,591 --> 01:15:30,825
You see that?
1012
01:15:30,827 --> 01:15:33,094
You see that?
Come here.
1013
01:15:33,096 --> 01:15:35,630
Look.
1014
01:15:35,632 --> 01:15:37,231
Hear that?
1015
01:15:37,233 --> 01:15:39,634
� Who's that knocking
at your door? �
1016
01:15:39,636 --> 01:15:40,902
[knocking]
1017
01:15:40,904 --> 01:15:42,169
- You hear that?
- Someday somebody is gonna
1018
01:15:42,171 --> 01:15:46,807
put a bullet in that fucking
fat head of yours!
1019
01:15:46,809 --> 01:15:49,176
You're just about
110 pounds of bummer,
1020
01:15:49,178 --> 01:15:50,211
ain't you?
1021
01:15:50,213 --> 01:15:51,712
Come on.
1022
01:15:51,714 --> 01:15:53,214
Give me that.
1023
01:15:55,718 --> 01:15:59,253
Now, look, baby.
1024
01:15:59,255 --> 01:16:01,856
This money
is part yours too.
1025
01:16:01,858 --> 01:16:05,259
Do you want it or not?
1026
01:16:05,261 --> 01:16:11,065
Well, go find something
for us to break this ground.
1027
01:16:11,067 --> 01:16:12,767
Go!
1028
01:16:24,614 --> 01:16:26,013
[tires screech]
1029
01:16:30,253 --> 01:16:33,254
[gunshots]
1030
01:16:46,336 --> 01:16:49,704
[coughing]
1031
01:16:51,674 --> 01:16:54,108
[gunshots]
1032
01:17:00,183 --> 01:17:02,316
Oh, god damn it.
1033
01:17:08,358 --> 01:17:10,224
Oh, Harry.
1034
01:17:10,226 --> 01:17:11,726
[coughing]
1035
01:17:11,728 --> 01:17:13,194
Where is he?
1036
01:17:13,196 --> 01:17:15,630
[coughing]
1037
01:17:15,632 --> 01:17:17,298
He got away!
1038
01:17:17,300 --> 01:17:18,699
Leland?
1039
01:17:18,701 --> 01:17:21,102
Oh, God!
1040
01:17:21,104 --> 01:17:22,169
Jerry?
1041
01:17:22,171 --> 01:17:24,005
Jerry, where are you?
1042
01:18:11,387 --> 01:18:13,087
Come on!
1043
01:18:20,196 --> 01:18:22,063
You're not afraid
of dying, are you?
1044
01:18:22,065 --> 01:18:22,997
No!
1045
01:18:22,999 --> 01:18:24,165
I'll get you there!
1046
01:18:24,167 --> 01:18:25,900
[laughing]
1047
01:18:25,902 --> 01:18:28,335
Take me to Lilly!
1048
01:18:42,819 --> 01:18:44,452
(Shepard)
Hurry up!
1049
01:18:44,454 --> 01:18:46,320
We don't have all night!
1050
01:18:49,926 --> 01:18:55,096
[thunder rumbling]
1051
01:19:04,807 --> 01:19:08,509
(Marla over radio)
Wallace, are you there?
1052
01:19:08,511 --> 01:19:09,510
Wallace?
1053
01:19:09,512 --> 01:19:11,112
Wallace!
1054
01:19:12,782 --> 01:19:16,317
[grunting]
1055
01:19:16,319 --> 01:19:17,918
(Marla over radio)
Wallace, are you there?
1056
01:19:17,920 --> 01:19:19,987
Marla...
1057
01:19:22,859 --> 01:19:25,426
[shuddering]
1058
01:19:25,428 --> 01:19:28,195
Wallace, come get me.
1059
01:19:28,197 --> 01:19:30,030
(Wallace over radio)
I can't.
1060
01:19:34,070 --> 01:19:38,239
I saw your name
on that list.
1061
01:19:38,241 --> 01:19:42,076
He's coming through here
to get to you.
1062
01:19:42,078 --> 01:19:44,812
(Wallace over radio)
I'm gonna slow him down a bit
1063
01:19:44,814 --> 01:19:46,080
so you can disappear.
1064
01:19:46,082 --> 01:19:47,548
Wallace, don't...
1065
01:19:47,550 --> 01:19:49,884
don't...
1066
01:19:49,886 --> 01:19:52,086
(Wallace over radio)
I always told you
1067
01:19:52,088 --> 01:19:56,157
that you deserve better, Marla.
1068
01:19:56,159 --> 01:19:58,893
But I never said
I didn't love you.
1069
01:20:06,536 --> 01:20:08,135
Wallace?
1070
01:20:15,845 --> 01:20:17,011
(Shepard)
Hey!
1071
01:20:17,013 --> 01:20:18,078
What the hell you doing?
1072
01:20:22,218 --> 01:20:24,518
[engine starts]
1073
01:20:24,520 --> 01:20:27,321
(Leland)
Guthrie...
1074
01:20:27,323 --> 01:20:28,923
That was his name,
1075
01:20:28,925 --> 01:20:33,027
Harland Guthrie.
1076
01:20:33,029 --> 01:20:35,162
First man I killed.
1077
01:20:37,200 --> 01:20:38,465
Now I'm old and numb,
1078
01:20:38,467 --> 01:20:40,234
but that stinger's
still in there,
1079
01:20:40,236 --> 01:20:44,905
the kind of sorry
that burns in you,
1080
01:20:44,907 --> 01:20:46,140
for cutting the breath
1081
01:20:46,142 --> 01:20:51,345
of one of God's
own creatures like that.
1082
01:20:51,347 --> 01:20:53,981
Seeing you with her,
1083
01:20:53,983 --> 01:20:57,985
like Harland looked at his wife,
1084
01:20:57,987 --> 01:21:02,223
just days before he killed her.
1085
01:21:02,225 --> 01:21:04,024
I've been wondering
a lot about you.
1086
01:21:04,026 --> 01:21:08,162
I've been thinking
that, you know, if you...
1087
01:21:08,164 --> 01:21:13,267
if you fail them...
1088
01:21:13,269 --> 01:21:15,502
if Shep goes on living
like he does,
1089
01:21:15,504 --> 01:21:20,207
then they won't hesitate
to punish you.
1090
01:21:20,209 --> 01:21:21,442
And they'll do to you
1091
01:21:21,444 --> 01:21:24,445
what you've been trying
to do to him.
1092
01:21:24,447 --> 01:21:27,147
They will erase you.
1093
01:21:27,149 --> 01:21:29,116
And they'll erase
all memory of you,
1094
01:21:29,118 --> 01:21:31,051
starting with her.
1095
01:21:31,053 --> 01:21:34,054
(Atticus whispering)
With God by our side,
who can be against us?
1096
01:21:34,056 --> 01:21:36,423
(Leland)
Come the morning hour,
1097
01:21:36,425 --> 01:21:41,195
you'll reckon it's better
she dies by your hand
1098
01:21:41,197 --> 01:21:43,430
than their cruel hooks.
1099
01:21:43,432 --> 01:21:47,501
And then you'll be
just like old Harland.
1100
01:21:51,274 --> 01:21:53,073
I'll make the same
deal tomorrow,
1101
01:21:53,075 --> 01:21:55,409
one just like it.
1102
01:21:55,411 --> 01:21:58,646
Why don't you
just leave with her?
1103
01:21:58,648 --> 01:22:02,016
[nurse whimpering]
1104
01:22:14,964 --> 01:22:16,964
You ain't gonna make it.
1105
01:22:16,966 --> 01:22:18,499
Neither are you.
1106
01:22:18,501 --> 01:22:20,501
Time to add
a few more crosses
1107
01:22:20,503 --> 01:22:22,336
to Carrion Road.
1108
01:22:22,338 --> 01:22:29,343
[grunting]
1109
01:22:39,055 --> 01:22:44,258
Come on, come on,
come on, come on.
1110
01:22:44,260 --> 01:22:45,526
All right.
1111
01:22:45,528 --> 01:22:48,195
I think we're a minute
into your time.
1112
01:22:52,268 --> 01:22:55,269
You gonna try
something stupid again?
1113
01:22:55,271 --> 01:22:56,971
No.
1114
01:22:56,973 --> 01:23:01,208
Oh, yeah, it's a fucking
smelly zoo, isn't it?
1115
01:23:01,210 --> 01:23:02,409
Don't worry, baby.
1116
01:23:02,411 --> 01:23:05,446
We're gonna get you
stinking too.
1117
01:23:05,448 --> 01:23:07,448
Come here.
1118
01:23:07,450 --> 01:23:08,682
All right.
1119
01:23:08,684 --> 01:23:10,751
Two hands.
1120
01:23:10,753 --> 01:23:12,553
Okay, come on.
1121
01:23:12,555 --> 01:23:14,555
Grab it,
two hands.
1122
01:23:14,557 --> 01:23:16,607
Okay.
1123
01:23:16,608 --> 01:23:18,658
Now, what you want to do is,
you want to lift up.
1124
01:23:18,661 --> 01:23:20,995
You want to put
your shoulders into it,
1125
01:23:20,997 --> 01:23:22,596
and you bring it down.
1126
01:23:22,598 --> 01:23:24,264
Real good.
1127
01:23:24,266 --> 01:23:26,033
Come on, baby.
1128
01:23:26,035 --> 01:23:27,167
Let's go.
You want your money,
1129
01:23:27,169 --> 01:23:28,369
you got to earn it.
1130
01:23:28,371 --> 01:23:29,203
Yeah, well,
1131
01:23:29,205 --> 01:23:30,571
you can fucking keep it!
1132
01:23:30,573 --> 01:23:32,573
Aah!
1133
01:23:32,575 --> 01:23:34,141
God!
1134
01:23:35,077 --> 01:23:38,012
God!
1135
01:23:38,014 --> 01:23:41,715
Come back, you bitch!
1136
01:23:41,717 --> 01:23:44,718
[gasping]
1137
01:23:50,426 --> 01:23:51,692
[grunts]
1138
01:23:55,431 --> 01:24:01,435
[struggling]
1139
01:24:16,118 --> 01:24:19,119
You're gonna finish off
the list for me.
1140
01:24:19,121 --> 01:24:21,588
First you're gonna
cross out the girl,
1141
01:24:21,590 --> 01:24:23,290
then the salesman.
1142
01:24:28,230 --> 01:24:30,564
If you know the girl
don't belong,
1143
01:24:30,566 --> 01:24:33,367
why not let her go?
1144
01:24:33,369 --> 01:24:36,537
Because it's not
the true shape of fidelity.
1145
01:24:36,539 --> 01:24:38,238
Shit!
1146
01:24:47,283 --> 01:24:50,451
[Atticus coughing]
1147
01:25:08,137 --> 01:25:11,338
[Atticus coughing]
1148
01:25:25,821 --> 01:25:28,822
[groaning]
1149
01:25:32,161 --> 01:25:33,594
[gun clicks]
1150
01:25:36,699 --> 01:25:38,699
I see you.
1151
01:25:45,241 --> 01:25:47,407
Say it again.
1152
01:25:51,614 --> 01:25:53,347
Wallace...
1153
01:25:56,185 --> 01:25:58,418
[coughs]
1154
01:25:58,420 --> 01:26:02,856
Only killing
I'll ever see again...
1155
01:26:02,858 --> 01:26:04,858
is you killing me.
1156
01:26:08,564 --> 01:26:10,631
And I don't even
know your name.
1157
01:26:14,403 --> 01:26:16,303
(Leland)
Wallace.
1158
01:26:20,209 --> 01:26:23,610
You put this on yourself, son.
1159
01:26:23,612 --> 01:26:26,547
You don't get to
walk away from this place.
1160
01:26:28,584 --> 01:26:31,919
Don't got to be this way.
1161
01:26:31,921 --> 01:26:35,489
Don't let it take you, huh?
1162
01:26:35,491 --> 01:26:37,391
Wallace?
1163
01:26:37,393 --> 01:26:40,294
Give me--
give me the gun.
1164
01:26:41,530 --> 01:26:45,432
(Leland)
Don't go down the path
I did, Wallace.
1165
01:26:45,434 --> 01:26:46,700
Huh?
1166
01:26:48,971 --> 01:26:51,338
I see you.
1167
01:26:53,642 --> 01:26:55,642
Good enough.
1168
01:27:09,959 --> 01:27:13,327
[train whistle blaring]
1169
01:27:39,722 --> 01:27:43,824
(Leland)
It's gonna be all right.
1170
01:27:43,826 --> 01:27:45,859
It'll be just fine.
1171
01:27:48,364 --> 01:27:50,530
(Leland)
Now get out of here.
1172
01:28:13,989 --> 01:28:16,990
[poignant music]
1173
01:28:16,992 --> 01:28:25,399
� �
1174
01:28:53,929 --> 01:28:56,663
[whistles]
1175
01:29:26,962 --> 01:29:29,996
[birds chirping]
1176
01:29:36,872 --> 01:29:38,505
[whistles]
1177
01:30:17,579 --> 01:30:20,747
I couldn't keep
waiting for you, so...
1178
01:30:20,749 --> 01:30:22,983
[Villagers' Nothing Arrived]
1179
01:30:22,985 --> 01:30:25,452
I like that you're here.
1180
01:30:25,454 --> 01:30:27,454
After some thinking,
1181
01:30:27,456 --> 01:30:31,725
I decided I'd
come and get you.
1182
01:30:31,727 --> 01:30:34,161
You know, keep driving.
1183
01:30:34,163 --> 01:30:37,697
� �
1184
01:30:37,699 --> 01:30:39,866
� Savannah scatters �
1185
01:30:39,868 --> 01:30:41,034
I like that.
1186
01:30:41,036 --> 01:30:42,436
Get in the car.
1187
01:30:42,438 --> 01:30:45,539
� And the seabird sings �
1188
01:30:45,541 --> 01:30:47,140
� �
1189
01:30:47,142 --> 01:30:51,611
� So why should we fear �
1190
01:30:51,613 --> 01:30:56,483
� What travel brings? �
1191
01:30:56,485 --> 01:31:01,087
� What were we hoping �
1192
01:31:01,089 --> 01:31:05,725
� To get out of this �
1193
01:31:05,727 --> 01:31:15,068
� Some kind of momentary bliss �
1194
01:31:15,070 --> 01:31:19,806
� I waited for something �
1195
01:31:19,808 --> 01:31:24,211
� And something died �
1196
01:31:24,213 --> 01:31:29,516
� So I waited for nothing �
1197
01:31:29,518 --> 01:31:33,653
� And nothing arrived �
1198
01:31:33,655 --> 01:31:38,525
� It's our dearest ally �
1199
01:31:38,527 --> 01:31:42,929
� It's our closest friend �
1200
01:31:42,931 --> 01:31:47,701
� It's our darkest blackout �
1201
01:31:47,703 --> 01:31:51,004
� It's our final end �
1202
01:31:54,543 --> 01:31:56,142
Buenos dias.
1203
01:32:02,251 --> 01:32:04,017
Morning, stupid.
1204
01:32:20,702 --> 01:32:23,570
How'd you find me?
1205
01:32:23,572 --> 01:32:25,939
Patience.
1206
01:32:25,941 --> 01:32:28,174
And I'm telling you, boy,
when I get serious,
1207
01:32:28,176 --> 01:32:31,945
I stay fucking serious.
1208
01:32:31,947 --> 01:32:33,947
Times like these,
you can't blame a guy
1209
01:32:33,949 --> 01:32:37,117
for trying to
turn a dollar.
1210
01:32:37,119 --> 01:32:39,085
Come on.
1211
01:32:39,087 --> 01:32:44,090
I keep hearing these stories
about good people disappearing.
1212
01:32:46,929 --> 01:32:50,263
If you're talking
about that offer I made,
1213
01:32:50,265 --> 01:32:52,265
that still stands.
1214
01:32:52,267 --> 01:32:53,767
Is that right?
1215
01:32:53,769 --> 01:32:58,305
All you got to do is
let me walk out that door.
1216
01:32:58,307 --> 01:33:01,575
Let me disappear.
1217
01:33:01,577 --> 01:33:05,612
No such thing
as disappearing, Shep.
1218
01:33:05,614 --> 01:33:09,215
There's only dying.
1219
01:33:09,217 --> 01:33:13,053
As far as good people go...
1220
01:33:13,055 --> 01:33:16,823
I don't recall meeting one
that wasn't already dead.
1221
01:33:16,825 --> 01:33:19,993
[Johnny Cash's
God's Gonna Cut You Down]
1222
01:33:19,995 --> 01:33:27,901
� �
1223
01:33:27,903 --> 01:33:31,271
� You can run on
for a long time �
1224
01:33:31,273 --> 01:33:34,240
� Run on for a long time �
1225
01:33:34,242 --> 01:33:36,977
� Run on for a long time �
1226
01:33:36,979 --> 01:33:39,913
� Sooner or later
God'll cut you down �
1227
01:33:39,915 --> 01:33:44,751
� Sooner or later
God'll cut you down �
1228
01:33:44,753 --> 01:33:47,721
� Go tell that
long tongue liar �
1229
01:33:47,723 --> 01:33:50,357
� Go and tell
that midnight rider �
1230
01:33:50,359 --> 01:33:53,693
� Tell the rambler,
the gambler, the back biter �
1231
01:33:53,695 --> 01:33:56,663
� Tell 'em that God's
gonna cut 'em down �
1232
01:33:56,665 --> 01:34:01,067
� Tell 'em that God's
gonna cut 'em down �
1233
01:34:01,069 --> 01:34:04,237
� �
1234
01:34:04,239 --> 01:34:07,741
� Oh my goodness gracious,
let me tell you the news �
1235
01:34:07,743 --> 01:34:10,710
� My head's been wet
with the midnight dew �
1236
01:34:10,712 --> 01:34:13,246
� I've been down
on my bended knees �
1237
01:34:13,248 --> 01:34:16,182
� Talking to the man
from Galilee �
1238
01:34:16,184 --> 01:34:19,152
� He spoke to me
in a voice so sweet �
1239
01:34:19,154 --> 01:34:22,122
� I thought I heard a shuffle
of the angel's feet �
1240
01:34:22,124 --> 01:34:25,091
� He called my name
and my heart stood still �
1241
01:34:25,093 --> 01:34:27,894
� When He said,
"Man, go do My will" �
1242
01:34:27,896 --> 01:34:30,830
� Go tell that
long tongue liar �
1243
01:34:30,832 --> 01:34:33,400
� Go and tell
that midnight rider �
1244
01:34:33,402 --> 01:34:36,970
� Tell the rambler,
the gambler, the back biter �
1245
01:34:36,972 --> 01:34:39,706
� Tell 'em that God's
gonna cut 'em down �
1246
01:34:39,708 --> 01:34:44,711
� Tell 'em that God's
gonna cut 'em down �
1247
01:34:44,713 --> 01:34:47,947
� You can run on
for a long time �
1248
01:34:47,949 --> 01:34:50,884
� Run on for a long time �
1249
01:34:50,886 --> 01:34:53,820
� Run on for a long time �
1250
01:34:53,822 --> 01:34:56,389
� Sooner or later
God'll cut you down �
1251
01:34:56,391 --> 01:35:01,294
� Sooner or later
God'll cut you down �
1252
01:35:01,296 --> 01:35:04,464
� You can throw your rock
and hide your hand �
1253
01:35:04,466 --> 01:35:07,333
� Working in the dark
against your fellow man �
1254
01:35:07,335 --> 01:35:10,136
� But as sure as God
made black and white �
1255
01:35:10,138 --> 01:35:13,073
� What is done in the dark
will be brought to the light �
1256
01:35:13,075 --> 01:35:16,409
� You can run on
for a long time �
1257
01:35:16,411 --> 01:35:19,379
� Run on for a long time �
1258
01:35:19,381 --> 01:35:22,148
� Run on for a long time �
1259
01:35:22,150 --> 01:35:25,018
� Sooner or later
God'll cut you down �
1260
01:35:25,020 --> 01:35:29,889
� Sooner or later
God'll cut you down �
1261
01:35:29,891 --> 01:35:32,859
� Go tell that
long tongue liar �
1262
01:35:32,861 --> 01:35:35,428
� Go and tell
that midnight rider �
1263
01:35:35,430 --> 01:35:39,032
� Tell the rambler,
the gambler, the back biter �
1264
01:35:39,034 --> 01:35:41,801
� Tell 'em that God's
gonna cut 'em down �
1265
01:35:41,803 --> 01:35:44,771
� Tell 'em that God's
gonna cut 'em down �
1266
01:35:44,773 --> 01:35:49,909
� Tell 'em that God's
gonna cut 'em down �
1267
01:35:52,914 --> 01:35:56,082
[somber piano music]
1268
01:35:56,084 --> 01:36:04,124
� �
111810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.