Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,577
Previously on "The Family."
2
00:00:01,578 --> 00:00:04,030
- I'd like to order that cake.
- I'm just gonna grab the box.
3
00:00:04,031 --> 00:00:05,705
- I'll eat it here.
- Okay.
4
00:00:05,706 --> 00:00:06,897
Enjoy.
5
00:00:06,898 --> 00:00:10,083
- I paid a fine, I registered...
- Then they're gonna see this...
6
00:00:10,084 --> 00:00:11,258
Please turn it off.
7
00:00:11,283 --> 00:00:12,821
You're the one that likes it,
'cause they're so little.
8
00:00:12,822 --> 00:00:13,736
Enough!
9
00:00:13,737 --> 00:00:16,106
It's gonna stop now,
you sleeping with my husband.
10
00:00:16,107 --> 00:00:17,254
Do you think you're special?
11
00:00:17,255 --> 00:00:18,605
You wouldn't believe how many women
12
00:00:18,606 --> 00:00:20,715
take their panties off
for the dad who lost his son.
13
00:00:20,716 --> 00:00:23,605
I think he's lonely.
I think he misses him.
14
00:00:23,606 --> 00:00:24,735
I know how to get him.
15
00:00:24,736 --> 00:00:26,704
We'll be done with it, and you
can move on with your lives.
16
00:00:26,705 --> 00:00:27,606
How?
17
00:00:27,607 --> 00:00:29,655
I need to use Adam as bait.
18
00:00:29,656 --> 00:00:32,415
- Danny's not home.
- I left something up in his room.
19
00:00:32,416 --> 00:00:35,305
- She's a reporter.
- She's a blogger.
20
00:00:35,367 --> 00:00:36,515
This is Adam's room.
21
00:00:36,516 --> 00:00:38,102
I know who you are.
22
00:00:38,706 --> 00:00:41,593
Gus. Paternity test.
I got the results back.
23
00:00:41,594 --> 00:00:43,636
It's not him.
24
00:00:46,636 --> 00:00:48,369
ADAM: Being alone changes you.
25
00:00:48,409 --> 00:00:50,314
_
26
00:00:50,486 --> 00:00:51,635
[Dog whines]
27
00:00:51,636 --> 00:00:54,175
Come! Touch. All right.
28
00:00:54,176 --> 00:00:56,810
Other voices disappear...
29
00:01:00,606 --> 00:01:03,000
until you only hear your own.
30
00:01:04,766 --> 00:01:07,746
[Dog whining]
31
00:01:11,476 --> 00:01:13,400
And when you start to listen to it?
32
00:01:14,646 --> 00:01:17,606
♪♪
33
00:01:29,657 --> 00:01:31,557
Touch. Touch. Yeah.
34
00:01:37,460 --> 00:01:39,550
You become capable of anything.
35
00:01:43,635 --> 00:01:50,518
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:01:51,050 --> 00:01:53,416
We can draw him out.
He'll take the risk.
37
00:01:53,471 --> 00:01:54,469
_
38
00:01:54,494 --> 00:01:55,681
He misses Adam that much.
39
00:01:55,682 --> 00:01:57,588
- Oh, can we please just not...
- How would it work?
40
00:01:57,589 --> 00:01:59,099
It'll be in a public place.
41
00:01:59,100 --> 00:02:00,704
He was taken from a public place.
42
00:02:00,705 --> 00:02:03,119
We'll have agents everywhere.
He'll never even get close.
43
00:02:03,120 --> 00:02:05,099
No, but, he'll be watching,
he'll be right there.
44
00:02:05,100 --> 00:02:07,069
Yeah, but, so we can get him.
45
00:02:07,070 --> 00:02:08,535
And then it's over.
46
00:02:16,110 --> 00:02:18,160
What do we have to do?
47
00:02:21,040 --> 00:02:23,429
Send the bastard a message
and hope he gets it.
48
00:02:24,250 --> 00:02:26,618
He bought me a red plaid shirt.
49
00:02:28,160 --> 00:02:29,918
He liked me to wear it.
50
00:02:33,210 --> 00:02:35,080
He'll get the message.
51
00:02:38,130 --> 00:02:39,949
[Reporters shouting]
52
00:02:39,950 --> 00:02:42,149
- Adam!
- Adam?!
53
00:02:42,150 --> 00:02:44,480
- I have a question!
- How are you feeling?
54
00:02:44,481 --> 00:02:45,691
Okay, okay, guys.
55
00:02:45,692 --> 00:02:47,139
I'm a public figure,
my son is not, so...
56
00:02:47,140 --> 00:02:49,159
What did you miss most, Adam?
57
00:02:49,160 --> 00:02:51,210
Just being normal.
58
00:02:51,784 --> 00:02:53,945
- Doing normal things.
- Uh, like what?
59
00:02:54,100 --> 00:02:55,789
Ah, I don't... I don't know.
60
00:02:55,790 --> 00:03:01,327
I-I guess just... friends
and movies and swimming,
61
00:03:02,233 --> 00:03:05,149
pizza, Bill's Burgers.
62
00:03:05,150 --> 00:03:07,079
ANCHORMAN: On his wish list...
63
00:03:07,080 --> 00:03:09,547
movies and Bill's Burgersat the Kensington Mall.
64
00:03:09,774 --> 00:03:12,064
And what did you miss most, Adam?
65
00:03:12,547 --> 00:03:14,239
Just being normal.
66
00:03:14,240 --> 00:03:16,119
Doing normal things.
67
00:03:16,120 --> 00:03:17,219
Like what?
68
00:03:17,220 --> 00:03:20,029
Ah, I don't... I don't know.
69
00:03:20,030 --> 00:03:22,129
I-I guess just... friends and...
70
00:03:22,130 --> 00:03:24,179
I'm enjoying
this helpless and pregnant act.
71
00:03:24,180 --> 00:03:26,029
I can tell.
72
00:03:26,030 --> 00:03:28,199
...pizza... Bill's Burgers.
73
00:03:28,200 --> 00:03:30,239
Oh, you had one yet?
74
00:03:30,240 --> 00:03:32,099
Uh, maybe tomorrow.
75
00:03:32,100 --> 00:03:34,080
Thanks, guys.
76
00:03:36,050 --> 00:03:37,109
Got the sports section?
77
00:03:37,110 --> 00:03:38,210
[Knock on door]
78
00:03:39,250 --> 00:03:41,220
Good morning.
79
00:03:42,130 --> 00:03:44,099
You sold me the cake.
80
00:03:44,100 --> 00:03:45,960
Yeah, I sold you the cake.
81
00:03:50,130 --> 00:03:51,611
What are you doing here?
82
00:03:51,636 --> 00:03:53,783
Uh, you forgot your rewards card.
83
00:03:55,205 --> 00:03:56,556
I never signed up.
84
00:03:56,832 --> 00:03:57,787
I signed you up.
85
00:03:58,623 --> 00:04:02,059
I figured anybody who houses
a six-layer buttercream
86
00:04:02,060 --> 00:04:03,781
on his own should benefit.
87
00:04:06,080 --> 00:04:07,109
Thank you.
88
00:04:07,110 --> 00:04:09,240
Uh! Do you have a girlfriend?
89
00:04:13,120 --> 00:04:14,239
No.
90
00:04:14,240 --> 00:04:16,169
Uh, or a wife?
91
00:04:16,170 --> 00:04:19,149
I-I'm... no, I-I'm only asking
92
00:04:19,150 --> 00:04:23,830
because you seem so comfortable
eating by yourself,
93
00:04:24,180 --> 00:04:26,830
and I don't know how to do that...
94
00:04:27,150 --> 00:04:29,180
eat by myself at a restaurant.
95
00:04:29,530 --> 00:04:31,100
So basically, I never go out.
96
00:04:34,030 --> 00:04:35,249
Just bring a book.
97
00:04:35,250 --> 00:04:37,239
God, I'm so bad at this.
98
00:04:37,240 --> 00:04:39,130
What I'm trying to say is...
99
00:04:40,950 --> 00:04:43,330
if you ever want to not eat alone...
100
00:04:46,220 --> 00:04:49,330
we could not eat alone together.
101
00:04:55,050 --> 00:04:57,170
[Indistinct conversations]
102
00:05:03,054 --> 00:05:04,353
What's so urgent?
103
00:05:06,074 --> 00:05:07,184
I have to show you something.
104
00:05:07,653 --> 00:05:10,353
I'm not interested in your lady parts.
105
00:05:10,774 --> 00:05:12,133
It's a paternity test.
106
00:05:12,134 --> 00:05:13,608
[Laughing] You're wasting your time.
107
00:05:13,633 --> 00:05:15,063
Danny doesn't have any money.
108
00:05:15,064 --> 00:05:16,590
It's Adam.
109
00:05:28,134 --> 00:05:31,084
♪♪
110
00:05:46,124 --> 00:05:47,211
You don't want to comment?
111
00:05:47,726 --> 00:05:50,265
What do you want me to say?
Congratulations?
112
00:05:50,609 --> 00:05:52,539
You must be very proud.
113
00:05:52,540 --> 00:05:55,173
It's quite a move up
from girl-on-girl features.
114
00:05:55,174 --> 00:05:56,392
How about the truth?
115
00:05:57,189 --> 00:05:58,296
Is that's what's important?
116
00:05:58,321 --> 00:05:59,314
Isn't it?
117
00:05:59,806 --> 00:06:01,479
[Laughs] Not to you.
118
00:06:02,214 --> 00:06:04,354
You want a five-word headline.
119
00:06:04,988 --> 00:06:06,294
You want a hero and a villain.
120
00:06:06,295 --> 00:06:08,346
You want "is he?" Or "isn't he?"
121
00:06:09,284 --> 00:06:13,323
And the truth is... he's both.
122
00:06:13,324 --> 00:06:15,476
He's my brother
and he's not my dad's son.
123
00:06:16,015 --> 00:06:17,343
I... I don't...
124
00:06:17,344 --> 00:06:20,003
My mom had an affair 20 years ago.
125
00:06:20,989 --> 00:06:22,052
My dad's having one now.
126
00:06:22,053 --> 00:06:24,646
They're not perfect people...
live at 11:00.
127
00:06:26,447 --> 00:06:27,344
[Sighs]
128
00:06:27,345 --> 00:06:30,233
Print this trash, and you shatter a kid
129
00:06:30,234 --> 00:06:32,601
who spent 10 years missing a man
he thought was his father.
130
00:06:33,461 --> 00:06:37,334
But I guess he's already in
pieces, so the more the merrier.
131
00:06:39,424 --> 00:06:40,720
Don't text me again.
132
00:06:42,304 --> 00:06:45,304
♪♪
133
00:06:48,526 --> 00:06:50,739
Hi, we're running a campaign
together, remember?
134
00:06:50,740 --> 00:06:52,406
You might want to start calling me back.
135
00:06:53,216 --> 00:06:54,756
What if it's not him?
136
00:06:56,041 --> 00:06:58,486
I know... I know.
It sounds crazy and maybe it is,
137
00:06:58,486 --> 00:07:01,445
but there's just...
He's different, okay?
138
00:07:01,446 --> 00:07:04,012
I mean... ever since the moment
when we saw him at the hospital,
139
00:07:04,013 --> 00:07:06,613
there's been something off about him.
140
00:07:07,546 --> 00:07:08,303
He's different.
141
00:07:08,358 --> 00:07:10,556
RNC wants our student loan
restructure plan today.
142
00:07:10,556 --> 00:07:12,013
And is Claire still having lunch
143
00:07:12,014 --> 00:07:13,491
with the Housing Commissioner tomorrow?
144
00:07:13,569 --> 00:07:14,678
Why can't you just be happy he's back?
145
00:07:14,679 --> 00:07:16,549
Because he's not back.
146
00:07:18,749 --> 00:07:20,275
We should get on debate prep, too.
147
00:07:20,276 --> 00:07:21,785
You know Lang's already on it.
148
00:07:22,549 --> 00:07:24,609
You want Chinese? I'm buying.
149
00:07:28,629 --> 00:07:30,718
- [Knock at door]
- RYAN: Hello?
150
00:07:30,719 --> 00:07:32,875
Willa, you okay?
151
00:07:35,355 --> 00:07:37,355
I'm your sister, Ad.
152
00:07:38,782 --> 00:07:40,120
I know.
153
00:07:41,784 --> 00:07:43,599
I'm your sister.
154
00:07:44,699 --> 00:07:45,748
I know.
155
00:07:45,749 --> 00:07:48,739
♪♪
156
00:07:59,178 --> 00:08:01,128
[Sniffs]
157
00:08:08,146 --> 00:08:11,106
[Breathing shakily]
158
00:08:16,065 --> 00:08:18,936
[Warren Zevon's
"Werewolves of London" plays]
159
00:08:19,335 --> 00:08:22,325
♪ I saw a werewolf witha Chinese menu in his hand ♪
160
00:08:24,152 --> 00:08:25,152
[Music stops]
161
00:08:25,153 --> 00:08:28,041
[Sander whirring]
162
00:08:28,042 --> 00:08:29,171
[Whirring stops]
163
00:08:29,172 --> 00:08:30,217
JANE: Seriously?
164
00:08:30,702 --> 00:08:31,895
Did I wake you?
165
00:08:31,896 --> 00:08:34,692
That would require being able
to actually fall asleep.
166
00:08:34,692 --> 00:08:35,761
[Groans] I'm sorry.
167
00:08:35,762 --> 00:08:38,213
I'm just... I want to get
this done before tomorrow.
168
00:08:38,214 --> 00:08:39,671
What's tomorrow?
169
00:08:39,672 --> 00:08:41,771
It's that Candidate's Night
thing in the city.
170
00:08:41,772 --> 00:08:43,691
I thought I'd try
and round up some business.
171
00:08:43,692 --> 00:08:44,736
Teak?
172
00:08:44,761 --> 00:08:45,775
And beechwood.
173
00:08:45,776 --> 00:08:47,792
I upped my game.
174
00:08:48,518 --> 00:08:51,418
Some kid's gonna be psyched
at Christmas.
175
00:08:52,865 --> 00:08:54,373
I'll try and keep it down.
176
00:08:54,373 --> 00:08:55,875
I can take the power tools or the music,
177
00:08:55,876 --> 00:08:57,815
just not both at once.
178
00:09:01,201 --> 00:09:02,448
[Door closes]
179
00:09:05,238 --> 00:09:11,207
♪ Walking through the streetsof Soho in the rain ♪
180
00:09:11,208 --> 00:09:15,327
♪ He was looking for the placecalled "Lee Ho Fook's" ♪
181
00:09:15,328 --> 00:09:18,187
♪ Gonna get a big dish of beef chow... ♪
182
00:09:18,188 --> 00:09:20,208
[Music stops]
183
00:09:35,552 --> 00:09:40,512
CLAIRE: Oh... Honey. It's so late.
184
00:09:42,365 --> 00:09:44,295
What if he doesn't see me?
185
00:09:46,137 --> 00:09:47,607
What do you mean?
186
00:09:48,495 --> 00:09:50,565
I look different.
187
00:09:51,425 --> 00:09:52,965
[Sighs]
188
00:09:53,872 --> 00:09:54,992
Oh, my God, you're sweating.
189
00:09:55,485 --> 00:09:56,751
It's hot.
190
00:09:57,764 --> 00:09:58,786
Yeah.
191
00:10:00,910 --> 00:10:01,926
Let's drive up the coast.
192
00:10:02,270 --> 00:10:03,379
What do you mean?
193
00:10:03,380 --> 00:10:07,299
See Kennebunkport,
the lighthouses... just you me.
194
00:10:07,300 --> 00:10:08,459
Let's just go away, right now.
195
00:10:08,460 --> 00:10:10,741
And let's just forget
about the whole thing.
196
00:10:11,933 --> 00:10:13,310
I can't.
197
00:10:14,055 --> 00:10:15,670
[Sighs] Why not?
198
00:10:17,640 --> 00:10:20,920
I can't forget till he's gone.
199
00:10:25,770 --> 00:10:27,719
[Sighs]
200
00:10:27,720 --> 00:10:29,669
I can't.
201
00:10:29,670 --> 00:10:32,680
♪♪
202
00:10:36,740 --> 00:10:40,859
Okay. Well... you said
he likes you in red.
203
00:10:40,860 --> 00:10:43,829
[Indistinct radio chatter]
204
00:10:43,830 --> 00:10:46,340
You'll be able to see and hear
everything from the van.
205
00:10:47,006 --> 00:10:48,056
What's that?
206
00:10:48,174 --> 00:10:49,525
- It's a tracking device.
- What for?
207
00:10:49,643 --> 00:10:51,150
Standard protocol, just in case.
208
00:10:51,298 --> 00:10:52,733
In case you lose him?
209
00:10:53,330 --> 00:10:54,723
He'll be surrounded by our people.
210
00:10:54,723 --> 00:10:56,702
I don't care.
He is not doing this alone.
211
00:10:56,703 --> 00:10:58,783
- I'll go with him.
- You're too high profile.
212
00:10:58,808 --> 00:11:01,678
[Footsteps approach]
NINA: It won't work if you're...
213
00:11:02,823 --> 00:11:04,773
What?
214
00:11:08,653 --> 00:11:10,873
[Indistinct conversations]
215
00:11:13,873 --> 00:11:15,823
You gonna eat that?
216
00:11:18,603 --> 00:11:20,713
Want to play spot the G-Man?
217
00:11:24,803 --> 00:11:26,210
11:00.
218
00:11:26,235 --> 00:11:28,173
Cinnabon. Old lady in a wheelchair.
219
00:11:28,813 --> 00:11:30,196
She's, like, 80.
220
00:11:30,373 --> 00:11:31,419
Yeah.
221
00:11:32,092 --> 00:11:34,102
It's called a cover.
222
00:11:37,840 --> 00:11:40,990
Dude... they're gonna catch him.
223
00:11:42,680 --> 00:11:43,820
I don't want them to catch him.
224
00:11:45,843 --> 00:11:46,972
Why?
225
00:11:49,112 --> 00:11:51,071
I want them to kill him.
226
00:11:51,554 --> 00:11:54,534
We'll have eyes on every inch of
this mall in about two minutes.
227
00:11:54,636 --> 00:11:56,666
More like 10, sir.
228
00:11:57,135 --> 00:11:58,398
Why can't you believe in yourself
229
00:11:58,423 --> 00:11:59,833
the way I believe in you, Jerry?
230
00:12:02,081 --> 00:12:03,981
[Sighs]
231
00:12:06,509 --> 00:12:07,528
You should go.
232
00:12:07,529 --> 00:12:08,529
What'd he say?
233
00:12:08,530 --> 00:12:09,808
What?
234
00:12:10,549 --> 00:12:12,528
He won't come close if you're near.
235
00:12:12,529 --> 00:12:13,904
Hey, I'm not just
gonna leave you here, okay?
236
00:12:13,904 --> 00:12:16,288
He'll see you and then he'll leave.
237
00:12:16,409 --> 00:12:17,744
You don't know that.
238
00:12:17,769 --> 00:12:18,976
I know him.
239
00:12:20,149 --> 00:12:21,448
Just go.
240
00:12:23,109 --> 00:12:24,748
I want this to be over.
241
00:12:28,391 --> 00:12:29,375
Fine.
242
00:12:30,695 --> 00:12:31,735
But I'm gonna be right there.
243
00:12:34,747 --> 00:12:36,757
What is going on? What is he doing?
244
00:12:37,109 --> 00:12:40,159
[Indistinct conversations]
245
00:12:43,119 --> 00:12:45,079
[Sighs]
246
00:12:47,129 --> 00:12:50,209
♪♪
247
00:12:57,571 --> 00:12:59,582
No, no, no. Y-You need to
stop this right now.
248
00:12:59,607 --> 00:13:01,577
- Hold. Everyone hold.
- No, he is not supposed to be alone.
249
00:13:10,079 --> 00:13:13,019
♪♪
250
00:13:16,394 --> 00:13:17,463
It's okay. Nothing's gonna happen.
251
00:13:17,464 --> 00:13:18,473
No, you don't know that!
252
00:13:18,474 --> 00:13:19,621
Hold on.
253
00:13:20,364 --> 00:13:22,393
- He's here.
- What?!
254
00:13:22,394 --> 00:13:24,354
He sees him.
255
00:13:25,484 --> 00:13:28,504
♪♪
256
00:13:40,020 --> 00:13:42,020
_
257
00:13:42,731 --> 00:13:44,307
ANNOUNCER: Welcome to Candidate's Night.
258
00:13:44,332 --> 00:13:46,496
Come meet your candidates
for city council.
259
00:13:46,497 --> 00:13:49,576
[Dog barks]
260
00:13:49,577 --> 00:13:51,496
Welcome to Candidate's Night.
261
00:13:51,497 --> 00:13:53,617
Come meet your candidates
for city council.
262
00:13:55,597 --> 00:13:57,274
Hey.
263
00:13:58,477 --> 00:14:00,242
Milo, what are you doing?
264
00:14:00,610 --> 00:14:01,570
Is this your dog?
265
00:14:01,571 --> 00:14:02,362
Mm-hmm.
266
00:14:02,363 --> 00:14:03,464
I got to start saying "no" though.
267
00:14:03,495 --> 00:14:05,518
He's always bothering people.
268
00:14:05,519 --> 00:14:08,119
He's not bothering me. [Giggles]
269
00:14:08,120 --> 00:14:09,605
You have a dog at home?
270
00:14:10,665 --> 00:14:13,813
My mom says they poop
and then sit on your couch.
271
00:14:13,978 --> 00:14:15,168
Your mom's right about that.
272
00:14:16,165 --> 00:14:18,058
But I want one.
273
00:14:18,058 --> 00:14:20,128
Someday.
274
00:14:23,048 --> 00:14:24,997
Hey, you want to give him a treat?
275
00:14:24,998 --> 00:14:27,067
I got some in my, uh, truck over there.
276
00:14:27,068 --> 00:14:29,018
Yeah?
277
00:14:32,642 --> 00:14:34,022
Ah, thanks.
278
00:14:35,088 --> 00:14:38,058
♪♪
279
00:14:38,632 --> 00:14:40,632
_
280
00:14:43,624 --> 00:14:45,593
- Something's wrong.
- He's not okay.
281
00:14:45,594 --> 00:14:47,144
- Stay here.
- He's not okay. I know my son.
282
00:14:47,169 --> 00:14:48,623
- Keep her here.
- We got this.
283
00:14:48,624 --> 00:14:50,968
Close the perimeter.
No one goes in or out.
284
00:14:51,674 --> 00:14:54,634
♪♪
285
00:14:57,724 --> 00:14:58,733
You all right?
286
00:14:58,734 --> 00:15:00,516
[Coughs]
287
00:15:01,009 --> 00:15:02,327
Uh, I think he's sick or something.
288
00:15:02,328 --> 00:15:03,382
I don't know. Something's
going on with him.
289
00:15:03,383 --> 00:15:04,773
- Did you see him?
- We're gonna need paramedics.
290
00:15:04,774 --> 00:15:07,146
[Breathes raggedly]
291
00:15:07,147 --> 00:15:08,704
What was he wearing?
292
00:15:14,255 --> 00:15:15,503
A blue jacket.
293
00:15:15,528 --> 00:15:19,095
White male, 30s, blue jacket,
brown hair, alone.
294
00:15:19,120 --> 00:15:21,710
Suspect has acne scars on his face.
295
00:15:21,735 --> 00:15:24,125
No one who fits that description
leaves this mall.
296
00:15:24,150 --> 00:15:27,990
♪♪
297
00:15:34,257 --> 00:15:36,276
What else? Hair still Brown?
298
00:15:36,277 --> 00:15:37,306
Longer, I think.
299
00:15:37,307 --> 00:15:39,198
Was he alone?
300
00:15:39,400 --> 00:15:40,409
I-I don't know.
301
00:15:40,410 --> 00:15:42,509
Think, Adam. Which way?
302
00:15:42,510 --> 00:15:45,320
I don't feel right. I...
303
00:15:48,370 --> 00:15:49,469
Buying out the whole store?
304
00:15:49,470 --> 00:15:52,369
Well, I don't know if I'm
dressing a girl or a boy, here.
305
00:15:52,370 --> 00:15:54,469
I got to cast a wide net.
306
00:15:54,470 --> 00:15:57,359
[Indistinct conversations]
307
00:15:57,360 --> 00:16:00,380
♪♪
308
00:16:02,450 --> 00:16:03,656
What's going on?
309
00:16:05,440 --> 00:16:07,469
I heard someone say "bomb threat."
310
00:16:07,470 --> 00:16:09,400
Oh, my God. Seriously?
311
00:16:10,400 --> 00:16:12,700
Maybe we should come back for these.
312
00:16:19,584 --> 00:16:20,623
Want to get some ice cream?
313
00:16:20,624 --> 00:16:22,623
[Scoffs] Do I look like I'd say "no"?
314
00:16:22,624 --> 00:16:25,634
♪♪
315
00:16:26,724 --> 00:16:29,604
[Laughs]
316
00:16:40,734 --> 00:16:42,684
[Knock on door]
317
00:16:44,952 --> 00:16:46,246
RYAN: Willa, you in there?
318
00:16:50,418 --> 00:16:51,646
No.
319
00:16:51,880 --> 00:16:54,153
You pull an all-nighter?
Gary brought bagels.
320
00:16:55,568 --> 00:16:56,638
No!
321
00:16:56,755 --> 00:16:58,815
Your mom called. She said it's urgent.
322
00:16:58,980 --> 00:17:00,329
I'll call back.
323
00:17:01,000 --> 00:17:02,990
[Sighs]
324
00:17:35,850 --> 00:17:37,839
MAN: Scar tissue from
an old untreated infection,
325
00:17:37,840 --> 00:17:39,607
probably from his time in captivity.
326
00:17:39,772 --> 00:17:40,821
CLAIRE: Is it serious?
327
00:17:40,822 --> 00:17:42,771
It caused an intestinal blockage,
328
00:17:42,772 --> 00:17:43,831
which we can correct.
329
00:17:43,832 --> 00:17:46,471
- It means surgery though.
- A routine procedure.
330
00:17:46,472 --> 00:17:48,565
Nothing about surgery
on your child is routine.
331
00:17:48,566 --> 00:17:50,151
I understand your concern,
332
00:17:50,152 --> 00:17:51,993
but your son's overall health is good
333
00:17:52,018 --> 00:17:53,812
and I'm confident he should be fine.
334
00:17:53,812 --> 00:17:56,812
♪♪
335
00:18:01,886 --> 00:18:03,855
CLAIRE: Excuse me a minute.
Could I... talk to you?
336
00:18:03,856 --> 00:18:07,785
Uh, excuse me. I'm Claire Warren.
337
00:18:07,786 --> 00:18:09,244
Would you have a minute to hear
about my parking proposal?
338
00:18:09,245 --> 00:18:11,720
Ah, I'd love to,
but the boss needs me home.
339
00:18:11,721 --> 00:18:12,825
And by "boss" I mean girlfriend.
340
00:18:12,826 --> 00:18:13,975
Ah, well, good for her.
341
00:18:13,976 --> 00:18:15,057
[Laughs]
342
00:18:15,057 --> 00:18:17,926
Uh, let me just...
You can go on my website,
343
00:18:17,927 --> 00:18:19,875
and you can read everything there.
344
00:18:19,876 --> 00:18:20,995
Yeah, looking forward to it, Claire...
345
00:18:20,996 --> 00:18:22,905
Warren. Right. Right.
346
00:18:22,906 --> 00:18:24,357
You... You can read everything
there. Have a good night.
347
00:18:24,357 --> 00:18:25,865
- You, too.
- Thanks.
348
00:18:25,866 --> 00:18:27,835
Excuse me. Hi.
349
00:18:27,836 --> 00:18:30,995
[Engine starts] ... for just a
second about my parking proposal?
350
00:18:30,996 --> 00:18:35,895
♪ Ah-ooooooo ♪
351
00:18:35,896 --> 00:18:40,005
♪ Ah-ooooooo, werewolves of London ♪
352
00:18:40,006 --> 00:18:41,796
♪ Ah-ooooooo ♪
353
00:18:43,139 --> 00:18:45,585
[Indistinct P.A. announcement]
354
00:18:53,439 --> 00:18:54,618
So, you have him?
355
00:18:54,619 --> 00:18:56,478
- We just...
- The guy in custody.
356
00:18:56,479 --> 00:18:57,578
That's what you sold us.
357
00:18:57,579 --> 00:18:59,283
We detained a few people
matching the description.
358
00:18:59,284 --> 00:18:59,894
So, no?
359
00:18:59,919 --> 00:19:01,559
There's hours of security
footage to review,
360
00:19:01,560 --> 00:19:02,628
witnesses to talk to...
361
00:19:02,629 --> 00:19:04,056
I put my son through this whole thing...
362
00:19:04,057 --> 00:19:05,459
He was there.
363
00:19:10,619 --> 00:19:12,578
These people sometimes know
the family...
364
00:19:12,579 --> 00:19:14,581
be good if one of you could
come and look through footage,
365
00:19:14,606 --> 00:19:17,296
see if you recognize anyone...
even from years ago.
366
00:19:17,297 --> 00:19:19,180
I'll... I'll go. You stay with Adam.
367
00:19:20,895 --> 00:19:22,035
I'll return him.
368
00:19:22,559 --> 00:19:24,619
Mm. You always do.
369
00:19:48,935 --> 00:19:51,825
[Horn honks]
370
00:19:52,694 --> 00:19:54,834
What do you do with the cupcakes
you don't sell?
371
00:19:54,835 --> 00:19:57,121
Uh, we donate them to a food bank.
372
00:19:59,845 --> 00:20:01,778
Do they pay for your work shirts?
373
00:20:01,864 --> 00:20:04,722
Uh, [Laughs] Hank Asher?
374
00:20:04,723 --> 00:20:06,239
Yes?
375
00:20:06,935 --> 00:20:08,804
Why don't you like
talking about yourself?
376
00:20:08,805 --> 00:20:09,954
Oh, I don't know.
377
00:20:09,955 --> 00:20:11,934
You... Well, you said
you used to be a CPA.
378
00:20:11,935 --> 00:20:13,024
Mm-hmm.
379
00:20:13,025 --> 00:20:14,955
Well, why'd you quit?
380
00:20:16,835 --> 00:20:18,338
I had issues.
381
00:20:18,865 --> 00:20:22,944
♪ For me ♪
382
00:20:22,945 --> 00:20:24,709
♪ When love was rare ♪
383
00:20:24,734 --> 00:20:26,815
Do you want to watch
the director's commentary?
384
00:20:26,815 --> 00:20:29,864
- No, I...
- Sometimes that can be helpful.
385
00:20:29,865 --> 00:20:32,025
♪ Love can be ♪
386
00:20:35,035 --> 00:20:38,905
- ♪ I saw stars ♪
- Is that okay?
387
00:20:40,925 --> 00:20:45,641
♪ Shining in clear blue skies ♪
388
00:20:46,330 --> 00:20:50,691
♪ We flow together ♪
389
00:20:51,679 --> 00:20:56,839
♪ Once and forever ♪
390
00:20:57,965 --> 00:21:02,987
♪ Love came for me ♪
391
00:21:03,094 --> 00:21:08,427
♪ One fine night ♪
392
00:21:08,451 --> 00:21:13,581
♪ Love let us see ♪
393
00:21:13,606 --> 00:21:17,446
- ♪ How far we'll go ♪
- Oh!
394
00:21:19,637 --> 00:21:23,811
♪ How good we'll be ♪
395
00:21:25,036 --> 00:21:28,946
♪ We saw a world ♪
396
00:21:28,971 --> 00:21:30,041
Stop.
397
00:21:30,531 --> 00:21:35,699
♪ No one ever saw before ♪
398
00:21:35,965 --> 00:21:39,347
- ♪ It was the world ♪
- Please, stop.
399
00:21:39,347 --> 00:21:41,082
♪ Love can start ♪
400
00:21:41,278 --> 00:21:42,347
I said, "stop it!"
401
00:21:42,348 --> 00:21:43,348
W-Wh-What's wrong?
402
00:21:43,349 --> 00:21:45,784
[Breathing heavily]
403
00:21:47,198 --> 00:21:48,317
I can't do that.
404
00:21:48,318 --> 00:21:50,387
FRAN: Why not?
405
00:21:50,388 --> 00:21:52,257
Is it me?
406
00:21:52,258 --> 00:21:54,167
Are you... are you not attracted to me?
407
00:21:54,168 --> 00:21:55,006
No, it's not that.
408
00:21:55,007 --> 00:21:56,356
Well, then what is it?
409
00:21:59,328 --> 00:22:00,556
Google me.
410
00:22:03,083 --> 00:22:03,957
What?
411
00:22:07,619 --> 00:22:08,886
Google me.
412
00:22:16,088 --> 00:22:18,038
[Door opens]
413
00:22:25,261 --> 00:22:26,331
Really?
414
00:22:30,034 --> 00:22:32,104
[Scoffs]
415
00:22:39,911 --> 00:22:42,183
Mom asked me
to pull you away from your desk.
416
00:22:42,208 --> 00:22:44,270
I didn't realize she meant literally.
417
00:22:47,079 --> 00:22:49,249
Please go away.
418
00:22:49,968 --> 00:22:52,070
You missed a lot of action today.
419
00:22:54,143 --> 00:22:55,366
What happened?
420
00:22:55,640 --> 00:23:00,620
Well, crawl out from under your
desk and maybe I'll tell you.
421
00:23:00,645 --> 00:23:03,645
♪♪
422
00:23:06,091 --> 00:23:07,581
I... I can't do it anymore.
423
00:23:09,111 --> 00:23:10,081
What?
424
00:23:13,274 --> 00:23:15,481
Hold everyone together.
425
00:23:17,426 --> 00:23:18,838
Who asked you to?
426
00:23:25,263 --> 00:23:27,403
[Telephone rings]
427
00:23:35,226 --> 00:23:37,255
Merry Christmas, happy birthday,
good Yontif.
428
00:23:37,256 --> 00:23:38,810
Got something for you.
429
00:23:38,811 --> 00:23:41,145
They found it in the trash can
on the second floor.
430
00:23:41,146 --> 00:23:42,165
Did they get anything from it?
431
00:23:42,166 --> 00:23:43,275
[Sighs] Not yet.
432
00:23:43,276 --> 00:23:46,145
WOMAN OVER P.A.:
Portable X-ray to Pediatrics.
433
00:23:46,146 --> 00:23:48,176
Portable X-ray to Pediatrics.
434
00:23:49,136 --> 00:23:52,096
♪♪
435
00:24:13,176 --> 00:24:16,136
♪♪
_
436
00:24:16,399 --> 00:24:18,489
[Sighs]
437
00:24:19,918 --> 00:24:21,073
Sorry, sorry.
438
00:24:21,074 --> 00:24:22,661
Hey!
439
00:24:23,473 --> 00:24:25,246
Bunch of people wanted to
talk built-ins.
440
00:24:25,246 --> 00:24:26,522
Oh, a success?
441
00:24:26,523 --> 00:24:28,135
I'd say.
442
00:24:28,248 --> 00:24:29,591
CLAIRE: What do you mean "he's gone?"
443
00:24:29,592 --> 00:24:31,582
I bought ice cream and I started talking
444
00:24:31,583 --> 00:24:34,201
to these girls from school,
and when I turned back...
445
00:24:34,201 --> 00:24:36,522
Okay. Well, he's... he's got
to be around here somewhere,
446
00:24:36,523 --> 00:24:37,894
- so, we'll just...
- Well, how long ago?
447
00:24:37,895 --> 00:24:40,523
- What?
- How long ago since you lost him?
448
00:24:41,667 --> 00:24:42,717
I don't know.
449
00:24:42,742 --> 00:24:46,328
I've... I've been looking
for him... maybe an hour?
450
00:24:47,031 --> 00:24:49,583
[Breathes heavily]
451
00:24:51,090 --> 00:24:52,188
Should we get gauc?
452
00:24:52,391 --> 00:24:53,266
Do they make it at the table?
453
00:24:53,490 --> 00:24:54,600
CLAIRE: Excuse me,
have you seen a little boy?
454
00:24:54,625 --> 00:24:56,485
I'm gonna call 911, okay?
455
00:24:56,510 --> 00:24:58,640
- All right.
- Help me!
456
00:24:58,692 --> 00:25:00,542
- Excuse me. Have you seen a little boy?
- Have you seen a little boy, 8 years old?
457
00:25:00,567 --> 00:25:02,727
H-He's wearing a white T-shirt
that has my face on it.
458
00:25:02,752 --> 00:25:04,742
Adam! Have you seen a little boy?
459
00:25:04,767 --> 00:25:06,255
And he's got green eyes.
460
00:25:06,280 --> 00:25:07,330
Adam!
461
00:25:07,355 --> 00:25:08,465
Adam!
462
00:25:08,604 --> 00:25:10,444
- About this tall.
- Adam?!
463
00:25:10,469 --> 00:25:11,529
Have you seen Adam? Oh, God, Adam.
464
00:25:11,777 --> 00:25:12,370
Adam?
465
00:25:12,395 --> 00:25:15,305
Oh, God, Adam? Have you seen...
466
00:25:15,976 --> 00:25:16,996
He's got a white T-shirt
467
00:25:17,021 --> 00:25:18,825
with my picture on the front of it.
468
00:25:18,850 --> 00:25:20,840
- He's about 8 years old.
- Adam! Adam!
469
00:25:20,865 --> 00:25:21,925
Adam!
470
00:25:22,160 --> 00:25:24,280
- Oh, my God. Adam?
- Adam?
471
00:25:24,305 --> 00:25:26,115
Have you seen a little boy?
472
00:25:26,140 --> 00:25:29,150
[Both chuckle]
473
00:25:29,389 --> 00:25:31,880
- Adam?!
- Oh, my God. Adam?
474
00:25:32,438 --> 00:25:35,336
Why were you at Rockview Park
the night of September 2nd?
475
00:25:36,086 --> 00:25:37,523
I own a mini donut truck.
476
00:25:37,625 --> 00:25:39,076
I make my own jewelry.
477
00:25:39,076 --> 00:25:40,165
I run an animal rescue.
478
00:25:40,166 --> 00:25:41,782
I'm from the Parks Department.
479
00:25:41,884 --> 00:25:43,256
The PTA bought a booth.
480
00:25:43,256 --> 00:25:45,155
I was just with my friends.
481
00:25:45,156 --> 00:25:46,246
Did you see this boy?
482
00:25:46,979 --> 00:25:48,196
Not at my booth.
483
00:25:48,196 --> 00:25:49,798
That poor family.
484
00:25:50,571 --> 00:25:52,173
I saw that kid.
485
00:25:53,934 --> 00:25:56,236
I do, uh, custom cabinetry.
486
00:25:56,236 --> 00:25:58,215
And I had some birdhouses
out on display,
487
00:25:58,216 --> 00:25:59,807
and he stopped by for a minute
to look at them.
488
00:26:00,146 --> 00:26:01,165
Was he alone?
489
00:26:01,166 --> 00:26:03,521
No one seemed to be watching him.
490
00:26:03,723 --> 00:26:04,917
Were you alone?
491
00:26:05,552 --> 00:26:08,712
At the booth, and then I met
my girlfriend for dinner.
492
00:26:09,276 --> 00:26:10,607
And you were with your girlfriend
493
00:26:10,632 --> 00:26:11,318
the rest of the night?
494
00:26:11,343 --> 00:26:12,452
Yes, ma'am.
495
00:26:18,328 --> 00:26:19,865
You mind writing down her number?
496
00:26:20,552 --> 00:26:22,377
No. No, not at all.
497
00:26:22,378 --> 00:26:25,428
♪♪
498
00:26:28,433 --> 00:26:29,573
Anything else I can help you with?
499
00:26:32,317 --> 00:26:34,347
Thanks for coming down.
500
00:26:38,639 --> 00:26:40,589
[Door opens]
501
00:26:41,627 --> 00:26:43,637
[Door closes]
502
00:26:45,205 --> 00:26:47,035
[Telephone rings]
503
00:26:47,074 --> 00:26:48,802
People are boring, aren't they?
504
00:26:49,115 --> 00:26:51,085
Sheep with smartphones.
505
00:26:52,288 --> 00:26:54,903
There's no one I know in this mall.
506
00:26:55,178 --> 00:26:57,108
We got his jacket, John.
507
00:26:58,244 --> 00:26:59,724
Well, that's great. That's...
508
00:27:05,919 --> 00:27:07,098
I'm sorry.
509
00:27:08,130 --> 00:27:09,254
For what?
510
00:27:10,356 --> 00:27:11,855
Making things hard for you.
511
00:27:13,546 --> 00:27:15,395
Cases are hard.
512
00:27:15,396 --> 00:27:16,092
Nina...
513
00:27:16,093 --> 00:27:17,855
That's why it's called "work," right?
514
00:27:18,506 --> 00:27:19,556
Come on.
515
00:27:22,061 --> 00:27:23,221
Don't waste your time.
516
00:27:25,112 --> 00:27:26,162
Choose her.
517
00:27:27,536 --> 00:27:28,961
Choose your life.
518
00:27:32,827 --> 00:27:34,797
Single male. Blue jacket.
519
00:27:40,254 --> 00:27:43,184
He's been peed on, barfed on,
520
00:27:43,209 --> 00:27:44,951
flushed down the toilet twice...
521
00:27:45,411 --> 00:27:46,691
He's a survivor.
522
00:27:47,871 --> 00:27:48,994
Looks like it.
523
00:27:49,261 --> 00:27:51,291
You always needed him
when you were sick.
524
00:27:51,642 --> 00:27:52,854
Mom, I was 8.
525
00:27:52,966 --> 00:27:54,086
[Laughs]
526
00:27:54,111 --> 00:27:56,041
Oh, would you just mind, um,
527
00:27:56,066 --> 00:27:57,432
I think those are for someone else.
528
00:27:57,457 --> 00:27:59,055
It's the wrong name on the card.
529
00:28:02,159 --> 00:28:04,666
Okay. You're gonna be just fine.
530
00:28:04,666 --> 00:28:06,149
I know.
531
00:28:06,968 --> 00:28:08,198
I love you.
532
00:28:08,199 --> 00:28:10,119
I know.
533
00:28:13,069 --> 00:28:14,088
Hey, Mom.
534
00:28:14,089 --> 00:28:14,816
Yeah?
535
00:28:14,816 --> 00:28:16,403
I'm coming back.
536
00:28:20,129 --> 00:28:23,099
♪♪
537
00:28:25,918 --> 00:28:28,108
Bless me, Father, for I have sinned.
538
00:28:28,835 --> 00:28:30,988
I told a lie to fix a lie.
539
00:28:31,641 --> 00:28:33,516
Then you need to find the truth.
540
00:28:36,888 --> 00:28:38,017
[Inhales sharply]
541
00:28:38,018 --> 00:28:39,516
I-I don't know where to look.
542
00:28:44,028 --> 00:28:45,374
Yes. See?
543
00:28:45,399 --> 00:28:47,068
That is how you cleanse your soul.
544
00:28:47,068 --> 00:28:48,068
I might puke.
545
00:28:48,069 --> 00:28:49,917
You're not gonna puke.
546
00:28:49,918 --> 00:28:51,097
I think it's physically
impossible to puke
547
00:28:51,098 --> 00:28:52,098
after one shot.
548
00:28:52,099 --> 00:28:54,180
Can we get two more?
549
00:28:54,888 --> 00:28:56,570
So, that's how you do it...
550
00:28:56,797 --> 00:28:58,148
you just take all your feelings,
551
00:28:58,173 --> 00:29:00,755
all your stupid, ugly, annoying...
552
00:29:01,068 --> 00:29:03,027
No. No. Those aren't my feelings.
553
00:29:03,028 --> 00:29:04,077
R-Right.
554
00:29:04,078 --> 00:29:06,007
You take y-your nice emotions,
555
00:29:06,008 --> 00:29:08,087
and then you just shove them down.
556
00:29:08,088 --> 00:29:10,937
You just stuff 'em, stuff 'em,
stuff 'em, like...
557
00:29:10,938 --> 00:29:12,701
like, uh, like, you know
how you pack a suitcase,
558
00:29:12,702 --> 00:29:14,685
how you roll everything up really tight,
559
00:29:14,710 --> 00:29:16,615
and then you put it exactly
where it's supposed to be,
560
00:29:16,640 --> 00:29:18,730
and then you sit on top of it
and then you do the zipper?
561
00:29:18,731 --> 00:29:20,808
- Yes.
- Yes. Exactly like that.
562
00:29:22,018 --> 00:29:22,856
And then what?
563
00:29:22,857 --> 00:29:24,882
And then you pour alcohol all over it.
564
00:29:25,898 --> 00:29:27,142
[Scoffs] That can't possibly work.
565
00:29:27,143 --> 00:29:27,993
No, it does!
566
00:29:28,018 --> 00:29:31,044
It's basically been prov...
It... It's science.
567
00:29:31,081 --> 00:29:33,618
All right,
which has been around longer...
568
00:29:34,217 --> 00:29:36,740
booze or Jesus?
569
00:29:38,108 --> 00:29:39,441
[Chuckles]
570
00:29:43,324 --> 00:29:45,598
[Indistinct P.A. announcement]
571
00:29:45,623 --> 00:29:46,672
Ah.
572
00:29:46,697 --> 00:29:47,716
Everything went great,
573
00:29:47,741 --> 00:29:49,630
he should be out of recovery very soon.
574
00:29:49,655 --> 00:29:51,754
Oh. Oh, good. Thank you.
Thank you so much.
575
00:29:51,779 --> 00:29:56,438
So, the, uh, the blockage was
here, right below his appendix.
576
00:29:56,463 --> 00:29:59,412
We resected two inches
of small intestine, and I...
577
00:29:59,437 --> 00:30:01,436
What, uh, w-what did you say?
578
00:30:01,461 --> 00:30:02,961
Uh, here's the transection.
579
00:30:03,221 --> 00:30:06,411
Uh, no. Uh, about the appendix?
580
00:30:06,448 --> 00:30:08,407
Uh, w-well, that's right here,
581
00:30:08,432 --> 00:30:10,581
but the bowel obstruction
was underneath, so...
582
00:30:10,606 --> 00:30:15,435
No, I-I'm sorry... could these
be someone else's scans?
583
00:30:15,512 --> 00:30:17,140
This is your son, Mrs. Warren.
584
00:30:17,296 --> 00:30:18,499
I just operated on him.
585
00:30:18,500 --> 00:30:22,280
No, but my son had his appendix
out when he was five.
586
00:30:23,296 --> 00:30:25,321
I'm pretty sure I didn't put it back in.
587
00:30:26,048 --> 00:30:28,636
Uh, you have three kids, right?
588
00:30:29,136 --> 00:30:29,922
Yes.
589
00:30:29,923 --> 00:30:30,915
Maybe you mixed them up.
590
00:30:31,311 --> 00:30:34,251
Most days I call my son the dog's name.
591
00:30:35,750 --> 00:30:37,473
That must be it.
592
00:30:37,586 --> 00:30:41,152
Uh, we'll want to observe him
for a few days, manage his pain.
593
00:30:41,177 --> 00:30:44,977
[Breathing shakily]
594
00:30:54,266 --> 00:30:57,266
♪♪
595
00:31:06,316 --> 00:31:08,426
[Pounding sill]
596
00:31:26,180 --> 00:31:29,000
[Inhales deeply]
597
00:31:56,760 --> 00:31:58,085
Adam?
598
00:32:03,629 --> 00:32:04,686
Adam?
599
00:32:14,348 --> 00:32:15,358
Ben?
600
00:32:19,246 --> 00:32:23,126
♪♪
601
00:32:23,642 --> 00:32:25,642
Hi, Mom.
602
00:32:30,720 --> 00:32:33,700
[Breathing heavily]
603
00:32:39,082 --> 00:32:40,012
♪♪
604
00:32:40,037 --> 00:32:42,402
_
605
00:32:42,403 --> 00:32:44,323
Where is it?
606
00:32:53,453 --> 00:32:56,442
[Breathing heavily]
607
00:32:56,443 --> 00:32:57,403
W-What are you doing?
608
00:32:57,404 --> 00:32:58,432
I can't find Monkey.
609
00:32:58,433 --> 00:33:00,761
What... what?
610
00:33:00,762 --> 00:33:02,183
The police must have...
611
00:33:02,184 --> 00:33:05,097
I don't know, when they came,
searched his room last night.
612
00:33:05,122 --> 00:33:06,303
What are... what are you saying?
613
00:33:06,303 --> 00:33:07,273
[Frantic] I can't his monkey!
614
00:33:07,274 --> 00:33:08,312
I can't find his monkey and I...
615
00:33:08,313 --> 00:33:09,432
And when he comes home
he's gonna need it,
616
00:33:09,433 --> 00:33:10,442
and I don't know where it is.
617
00:33:10,443 --> 00:33:11,838
Okay. Okay. It's okay.
618
00:33:11,839 --> 00:33:14,362
It'll be here somewhere, okay?
619
00:33:14,363 --> 00:33:15,681
- Yeah.
- Okay?
620
00:33:15,682 --> 00:33:18,382
Well, we'll find it. Okay?
621
00:33:18,383 --> 00:33:19,422
All right.
622
00:33:19,423 --> 00:33:20,642
Where is it?
623
00:33:21,413 --> 00:33:22,747
Where is it?
624
00:33:23,423 --> 00:33:25,231
Uh, where is it?
625
00:33:25,338 --> 00:33:28,213
_
626
00:33:36,584 --> 00:33:38,534
[Sighs]
627
00:34:22,988 --> 00:34:24,947
Any side effects you've noticed?
628
00:34:24,948 --> 00:34:26,107
I get hot. I sweat more.
629
00:34:26,108 --> 00:34:27,078
Hot flashes.
630
00:34:27,079 --> 00:34:28,927
That's the hormones.
631
00:34:28,928 --> 00:34:29,987
Any other effects?
632
00:34:29,988 --> 00:34:31,917
Uh, the rest I welcome.
633
00:34:31,918 --> 00:34:32,977
So no more urges?
634
00:34:34,058 --> 00:34:35,067
Not since I started.
635
00:34:35,068 --> 00:34:36,386
And that was?
636
00:34:37,048 --> 00:34:38,107
10 years ago.
637
00:34:38,108 --> 00:34:39,917
I was incarcerated.
638
00:34:39,918 --> 00:34:41,007
There was a study.
639
00:34:41,008 --> 00:34:42,986
You could volunteer.
640
00:34:49,127 --> 00:34:51,529
You understand you're not
required by law to do this?
641
00:34:54,607 --> 00:34:56,686
I'd rather be an eunuch than a monster.
642
00:34:57,148 --> 00:34:58,534
Every three months, then.
643
00:34:59,263 --> 00:35:01,042
I know the drill.
644
00:35:05,605 --> 00:35:06,824
I have another couple hours.
645
00:35:06,825 --> 00:35:09,704
I-I'll be there as soon as I can.
646
00:35:09,705 --> 00:35:12,506
Well, if you're tenderizing it,
it won't dry out.
647
00:35:12,735 --> 00:35:15,655
[Scoffs] Just keep it warm.
I'm gonna love it.
648
00:35:19,393 --> 00:35:20,552
Miss you, too.
649
00:35:20,765 --> 00:35:22,774
[Phone beeps]
650
00:35:22,775 --> 00:35:24,734
I ought to put a bell on you, kid.
651
00:35:24,735 --> 00:35:26,684
Our friend has a dog.
652
00:35:26,685 --> 00:35:27,744
What?
653
00:35:27,745 --> 00:35:29,234
They're still analyzing the fibers
654
00:35:29,235 --> 00:35:30,353
but it's definitely dog hair.
655
00:35:31,359 --> 00:35:32,851
Well, that's not nothing.
656
00:35:33,695 --> 00:35:35,036
Hey, stop that.
657
00:35:36,832 --> 00:35:37,824
What is it?
658
00:35:39,224 --> 00:35:40,895
That woman... rewind.
659
00:35:41,065 --> 00:35:43,895
[Keyboard clacking]
660
00:35:47,107 --> 00:35:48,146
That's Jane.
661
00:35:48,147 --> 00:35:49,551
Who's Jane?
662
00:35:50,171 --> 00:35:52,130
The one from the oil refinery that knew
663
00:35:52,131 --> 00:35:53,229
all about the bunkers.
664
00:35:53,401 --> 00:35:57,301
♪♪
665
00:36:22,242 --> 00:36:25,331
[Slurring] You tell anyone
about the paternity test?
666
00:36:25,332 --> 00:36:26,740
No.
667
00:36:29,372 --> 00:36:30,422
Are you going to?
668
00:36:33,292 --> 00:36:34,371
You want me to make you feel better
669
00:36:34,372 --> 00:36:36,312
or do you want me to be honest?
670
00:36:40,352 --> 00:36:42,040
Make me feel better.
671
00:36:44,645 --> 00:36:46,764
I haven't decided yet.
672
00:36:47,422 --> 00:36:48,540
Well...
673
00:36:54,255 --> 00:36:56,335
I haven't decided yet, either.
674
00:36:58,118 --> 00:36:59,308
Decided what?
675
00:37:03,955 --> 00:37:05,094
Exactly.
676
00:37:05,095 --> 00:37:07,104
You're drunk.
677
00:37:07,105 --> 00:37:11,095
Just... seems like that
because I've been drinking.
678
00:37:13,115 --> 00:37:15,155
Wait, wait, wait, wait.
679
00:37:18,797 --> 00:37:20,490
Why are you here?
680
00:37:21,142 --> 00:37:27,351
♪ The change, the change ♪
681
00:37:27,352 --> 00:37:32,291
♪ The change ♪
682
00:37:32,292 --> 00:37:35,211
♪ The change ♪
♪ Change ♪
683
00:37:35,212 --> 00:37:37,331
♪ The change ♪
♪ Change ♪
684
00:37:37,332 --> 00:37:40,221
♪ The change ♪
♪ Change ♪
685
00:37:40,222 --> 00:37:43,151
♪ The change ♪
♪ Change ♪
686
00:37:43,152 --> 00:37:45,321
I don't know how to do this.
687
00:37:45,322 --> 00:37:48,341
Just... follow along.
688
00:37:48,342 --> 00:37:51,211
♪ Change ♪
♪ The change ♪
689
00:37:51,212 --> 00:37:53,331
♪ Change ♪
♪ The change ♪
690
00:37:53,332 --> 00:37:56,191
♪ Change ♪
♪ The change ♪
691
00:37:56,192 --> 00:37:58,341
♪ Change ♪
♪ The change ♪
692
00:37:58,342 --> 00:38:01,222
[Breathing heavily]
693
00:38:02,797 --> 00:38:04,726
Dinner is served.
694
00:38:04,727 --> 00:38:06,719
And by "dinner" I mean, Jell-O.
695
00:38:07,190 --> 00:38:08,805
These are yours now, honey.
696
00:38:08,806 --> 00:38:10,136
There's no "Ben" here on the ward.
697
00:38:12,050 --> 00:38:13,260
Thank you.
698
00:38:25,823 --> 00:38:28,813
♪♪
699
00:38:38,691 --> 00:38:41,591
ADAM: Loneliness is a dangerous thing.
700
00:38:46,646 --> 00:38:49,656
♪♪
701
00:39:06,472 --> 00:39:09,930
It can turn you into someoneyou don't even recognize.
702
00:39:10,123 --> 00:39:11,539
Who is he?
703
00:39:16,423 --> 00:39:17,423
I... I don't know what you...
704
00:39:24,005 --> 00:39:25,867
Is his name Ben?
705
00:39:30,958 --> 00:39:32,937
[Inhales shakily]
706
00:39:32,962 --> 00:39:36,782
♪♪
707
00:39:37,450 --> 00:39:40,389
[Sniffling]
708
00:39:40,414 --> 00:39:42,483
[Voice breaking] I'm so sorry, mom.
709
00:39:42,508 --> 00:39:44,207
I'm s-sorry.
710
00:39:44,562 --> 00:39:45,817
Oh, God.
711
00:39:50,997 --> 00:39:52,645
[Sobbing]
712
00:39:56,739 --> 00:39:58,649
What did you do?
713
00:40:01,945 --> 00:40:03,918
Man into monster.
714
00:40:04,067 --> 00:40:06,067
_
715
00:40:12,766 --> 00:40:16,646
♪♪
716
00:40:43,154 --> 00:40:45,114
[Sighs]
717
00:40:47,966 --> 00:40:49,926
Who's that?
718
00:40:55,613 --> 00:40:57,143
A friend.
719
00:41:01,898 --> 00:41:04,208
Lucky for me...
720
00:41:08,656 --> 00:41:10,666
[Footsteps growing faint]
721
00:41:17,820 --> 00:41:19,060
...I was never alone.
722
00:41:19,085 --> 00:41:20,612
♪♪
47911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.