All language subtitles for The.Family.2016.S01E07.PROPER.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,262 Previously on "The Family"... 2 00:00:01,287 --> 00:00:04,253 - Adam! - Adam! Adam? Oh, God, Adam. 3 00:00:04,373 --> 00:00:05,431 What if it's not him? 4 00:00:05,466 --> 00:00:07,207 There's just been something off about him. 5 00:00:07,275 --> 00:00:09,509 You're a drunk, and you are confused. 6 00:00:10,879 --> 00:00:12,607 Who's that? 7 00:00:14,249 --> 00:00:15,682 A friend. 8 00:00:15,717 --> 00:00:17,017 Reporter: Hank Asher, 9 00:00:17,052 --> 00:00:19,119 behind bars for more than 10 years, 10 00:00:19,154 --> 00:00:20,620 is back at home. 11 00:00:20,689 --> 00:00:23,608 I need to use Adam as bait. 12 00:00:24,326 --> 00:00:25,692 He's here. He sees him. 13 00:00:26,258 --> 00:00:28,294 He's not okay. He's not okay. I know my son. 14 00:00:28,330 --> 00:00:29,696 I don't feel right. I... 15 00:00:29,731 --> 00:00:32,165 Doctor: The blockage was here, right below his appendix. 16 00:00:32,200 --> 00:00:35,668 My son had his appendix out when he was 5. 17 00:00:35,704 --> 00:00:36,703 Adam? 18 00:00:37,531 --> 00:00:38,638 Adam? 19 00:00:39,299 --> 00:00:40,274 Ben? 20 00:00:42,811 --> 00:00:44,001 Who is he? 21 00:00:44,746 --> 00:00:46,242 Is his name Ben? 22 00:00:46,937 --> 00:00:48,540 [Voice breaking] I'm so sorry, mom. 23 00:00:48,750 --> 00:00:50,683 What did you do? 24 00:00:54,877 --> 00:00:55,556 Oh, my God. 25 00:00:55,590 --> 00:00:57,657 Mom. 26 00:00:57,692 --> 00:00:59,292 Mom? 27 00:00:59,327 --> 00:01:02,562 Don't you have any idea what you have done? 28 00:01:02,597 --> 00:01:04,307 Do you even understand... 29 00:01:04,343 --> 00:01:06,768 - We were falling apart, all of us! - Do you understand? 30 00:01:06,842 --> 00:01:08,208 Do you understand what you've done? 31 00:01:08,243 --> 00:01:09,776 I don't know. How could you possibly think... 32 00:01:09,811 --> 00:01:10,790 I thought I could make it better. 33 00:01:10,826 --> 00:01:13,880 - Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God. - I thought if I could just... 34 00:01:13,915 --> 00:01:15,715 if I could just bring him back... 35 00:01:15,751 --> 00:01:16,916 - God... - And I did. 36 00:01:16,952 --> 00:01:18,331 And I did... I brought my brother back! 37 00:01:18,366 --> 00:01:20,391 No, it's not him! It is not your brother! 38 00:01:20,426 --> 00:01:22,000 I thought I could fix it! 39 00:01:22,220 --> 00:01:25,521 Seeing you lose him was the worst moment of my life. 40 00:01:25,557 --> 00:01:29,425 Oh, well, now you get to see it all over again. 41 00:01:30,782 --> 00:01:32,929 Mom, wha... Mom... 42 00:01:32,964 --> 00:01:34,564 Mom, please. 43 00:01:34,599 --> 00:01:37,433 You shouldn't drive. You're too upset. 44 00:01:37,469 --> 00:01:40,670 What if someone sees you like this?! 45 00:01:40,705 --> 00:01:41,838 Oh, my God. 46 00:01:41,873 --> 00:01:43,306 That's why you did it. 47 00:01:43,341 --> 00:01:45,408 - What? - To win the election. 48 00:01:45,443 --> 00:01:47,109 - That's not true. - Oh, my God. 49 00:01:47,145 --> 00:01:48,077 - That's not true. - What? 50 00:01:48,112 --> 00:01:49,679 That's not true. 51 00:01:49,714 --> 00:01:52,448 You were worried about name recognition. 52 00:01:52,484 --> 00:01:53,616 And now you're not! 53 00:01:53,651 --> 00:01:55,284 No, I just wanted... I wanted things 54 00:01:55,320 --> 00:01:57,620 - to go back to the way they were. - Oh, my God. 55 00:01:57,655 --> 00:01:59,622 - I just... - I never thought about the race. 56 00:01:59,657 --> 00:02:01,624 I don't believe that. I don't believe it! 57 00:02:01,659 --> 00:02:04,293 I love you, mom. 58 00:02:04,329 --> 00:02:05,637 I don't believe that, either! 59 00:02:06,210 --> 00:02:07,964 Mom... 60 00:02:07,999 --> 00:02:09,763 He was with him! 61 00:02:09,950 --> 00:02:11,868 For 10 years, he was there! 62 00:02:11,903 --> 00:02:13,569 Do you think that matters? 63 00:02:13,605 --> 00:02:15,938 He helped him. He knew him! He... he... he... 64 00:02:16,007 --> 00:02:18,150 Everything about him, more than we ever did! 65 00:02:18,186 --> 00:02:19,509 But he's not my son! 66 00:02:19,544 --> 00:02:21,911 He made Adam's life bearable! 67 00:02:21,946 --> 00:02:23,913 Doesn't he deserve something for that? 68 00:02:23,948 --> 00:02:25,748 He is not my son! 69 00:02:25,783 --> 00:02:27,746 Your son is dead! 70 00:02:33,424 --> 00:02:34,775 And... 71 00:02:35,760 --> 00:02:37,549 And Ben is here. 72 00:02:39,171 --> 00:02:40,934 And he may not be Adam, 73 00:02:42,300 --> 00:02:45,197 but he's the closest thing we have. 74 00:02:57,089 --> 00:02:58,495 - [Door shuts] - [Whimpers] 75 00:03:02,787 --> 00:03:07,800 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 76 00:03:19,309 --> 00:03:21,062 _ 77 00:03:21,139 --> 00:03:23,139 [Rustling] 78 00:03:28,713 --> 00:03:31,881 Ben: French toast with bacon or scrambled eggs with hash browns? 79 00:03:35,787 --> 00:03:37,520 I'm really good at cooking. 80 00:03:37,555 --> 00:03:39,129 I'll probably be a chef someday. 81 00:03:40,391 --> 00:03:41,958 I had a mouse down here. 82 00:03:41,993 --> 00:03:43,308 Her name was Lola. 83 00:03:44,662 --> 00:03:46,183 What's your favorite book? 84 00:03:48,045 --> 00:03:50,519 Breakfast is the most important meal of the day. 85 00:03:57,622 --> 00:03:58,885 What's your name? 86 00:04:03,414 --> 00:04:04,792 You got to eat. 87 00:04:07,285 --> 00:04:08,517 [Sighs] 88 00:04:08,553 --> 00:04:10,690 Okay, more for me. 89 00:04:12,178 --> 00:04:13,738 I hate eggs. 90 00:04:16,394 --> 00:04:17,912 French toast it is. 91 00:04:31,976 --> 00:04:33,409 You burnt the bacon. 92 00:04:38,750 --> 00:04:40,716 What happens down here? 93 00:04:42,654 --> 00:04:43,873 We eat. 94 00:04:44,555 --> 00:04:45,522 We play. 95 00:04:45,990 --> 00:04:47,201 We have school. 96 00:04:49,127 --> 00:04:51,009 Sometimes our Friend comes. 97 00:04:52,280 --> 00:04:53,857 What does he do? 98 00:04:56,601 --> 00:04:58,265 He brings toys. 99 00:05:01,739 --> 00:05:04,740 ♪ 100 00:05:06,644 --> 00:05:08,878 Banana pancakes or blueberry? 101 00:05:08,913 --> 00:05:11,681 Chocolate chip with whipped cream 102 00:05:11,716 --> 00:05:14,250 and hot dogs and french fries... 103 00:05:14,285 --> 00:05:16,552 - And root-beer floats. - And cake. 104 00:05:16,587 --> 00:05:17,720 And sundaes. 105 00:05:17,755 --> 00:05:19,388 Tell me something new. 106 00:05:19,424 --> 00:05:21,590 They killed Saddam Hussein. 107 00:05:23,027 --> 00:05:26,962 ♪ I've been working on the railroad ♪ 108 00:05:26,998 --> 00:05:30,966 ♪ All the livelong day ♪ 109 00:05:31,002 --> 00:05:34,136 ♪ I've been working on the railroad ♪ 110 00:05:34,172 --> 00:05:37,994 Together: ♪ Just to pass the time away ♪ 111 00:05:38,710 --> 00:05:42,478 I, Claire Warren, do solemnly swear that I will support 112 00:05:42,513 --> 00:05:44,441 the Constitution of the United States 113 00:05:44,816 --> 00:05:46,817 and the Constitution of the State of Maine, 114 00:05:47,151 --> 00:05:49,051 - and that I am not disqualified... - Mayor? 115 00:05:49,087 --> 00:05:51,654 - ...from holding the office of Mayor. - She's gonna be president, Daddy. 116 00:05:51,689 --> 00:05:54,690 ♪ 117 00:06:00,231 --> 00:06:02,898 Reporter: Claire Warren got a major victory today 118 00:06:02,934 --> 00:06:05,034 when the City Council voted to adopt 119 00:06:05,069 --> 00:06:09,839 a zero-tolerance policy on unregistered sex offenders. 120 00:06:09,874 --> 00:06:13,342 Warren became a public figure after the tragic murder 121 00:06:13,377 --> 00:06:16,612 of her young son, Adam, nine years ago. 122 00:06:16,647 --> 00:06:19,648 ♪ 123 00:06:24,689 --> 00:06:26,055 Waffle or cinnamon roll? 124 00:06:27,925 --> 00:06:29,825 Tell me something new, Adam. 125 00:06:29,861 --> 00:06:32,561 They killed Saddam Hussein. 126 00:06:35,500 --> 00:06:37,500 [Scraping, rattling] 127 00:06:40,705 --> 00:06:43,038 - [Deep thudding] - [Sighs] 128 00:06:45,676 --> 00:06:48,444 There's a steel wall. 129 00:06:48,479 --> 00:06:50,379 It's blocking the whole tunnel. 130 00:06:50,414 --> 00:06:52,414 [Breathing heavily] 131 00:06:58,779 --> 00:07:00,289 Prime rib for dinner? 132 00:07:00,324 --> 00:07:01,196 No. 133 00:07:02,360 --> 00:07:03,826 What about some pizza? 134 00:07:03,861 --> 00:07:06,195 This... that's not pizza. 135 00:07:06,230 --> 00:07:07,916 It's old bread. 136 00:07:13,144 --> 00:07:15,329 If we're good, maybe our Friend will bring ice cream. 137 00:07:15,364 --> 00:07:16,577 Stop calling him that. 138 00:07:16,841 --> 00:07:17,909 [Scoffs] What? 139 00:07:17,944 --> 00:07:19,151 He's not our friend. 140 00:07:19,544 --> 00:07:21,076 You know what he comes here to do, 141 00:07:21,112 --> 00:07:22,478 and it's not bring ice cream. 142 00:07:22,958 --> 00:07:24,180 Adam... 143 00:07:24,215 --> 00:07:25,681 He's not our friend! 144 00:07:35,259 --> 00:07:37,226 [Leaves rustling] 145 00:07:39,246 --> 00:07:42,176 _ 146 00:07:42,676 --> 00:07:45,668 Our Friend will be here soon. 147 00:07:45,703 --> 00:07:47,837 He'll take you to the hospital. 148 00:07:50,942 --> 00:07:52,575 Tell me something new. 149 00:07:55,546 --> 00:08:00,850 ♪ I've been working on the railroad ♪ 150 00:08:00,885 --> 00:08:06,355 ♪ All the livelong day ♪ 151 00:08:06,390 --> 00:08:11,327 ♪ I've been working on the railroad ♪ 152 00:08:11,362 --> 00:08:16,498 ♪ Just to pass the time away ♪ 153 00:08:17,895 --> 00:08:21,028 _ 154 00:08:27,304 --> 00:08:29,204 [Door opens] 155 00:08:30,805 --> 00:08:32,228 Bracelet. 156 00:08:33,357 --> 00:08:35,076 Where is he? 157 00:08:36,261 --> 00:08:37,780 Bracelet. 158 00:08:40,018 --> 00:08:41,951 [Rattling, creaking] 159 00:08:54,865 --> 00:08:55,997 Key. 160 00:08:56,033 --> 00:08:57,145 Where is he? 161 00:08:58,401 --> 00:08:59,857 [Sighs] Key. 162 00:09:01,063 --> 00:09:03,472 [Key jingles] 163 00:09:03,507 --> 00:09:05,041 [Ladder rattling] 164 00:09:15,519 --> 00:09:17,449 [Breathes deeply] 165 00:09:18,021 --> 00:09:19,888 He was in a bad way. 166 00:09:22,858 --> 00:09:24,848 I did everything I could. 167 00:09:33,770 --> 00:09:35,003 [Sighs] 168 00:09:35,038 --> 00:09:36,721 Well, you haven't been eating. 169 00:09:37,808 --> 00:09:39,401 Huh? 170 00:09:40,674 --> 00:09:42,210 You need to eat. 171 00:09:52,756 --> 00:09:54,353 [Sighs] 172 00:09:55,125 --> 00:09:56,705 Hey, don't worry. 173 00:09:58,395 --> 00:10:01,263 I'll get you a new friend. 174 00:10:03,734 --> 00:10:06,635 ♪ 175 00:10:13,243 --> 00:10:15,644 [Door creaks, closes] 176 00:10:18,181 --> 00:10:19,514 Are you all right? 177 00:10:19,549 --> 00:10:21,082 I'm fine. 178 00:10:23,687 --> 00:10:25,153 You look pale. 179 00:10:28,425 --> 00:10:30,001 Worry about yourself. 180 00:10:31,961 --> 00:10:33,662 I don't think they're feeding you. 181 00:10:33,697 --> 00:10:35,088 You look thin. 182 00:10:36,199 --> 00:10:38,472 Oh. Am I clean? 183 00:10:39,002 --> 00:10:42,072 'Cause normally I hollow it out and put a shank in there. 184 00:10:45,375 --> 00:10:46,341 Mom. 185 00:10:46,608 --> 00:10:47,537 Hmm? 186 00:10:49,803 --> 00:10:51,579 If something happens to me in here, 187 00:10:51,615 --> 00:10:53,730 I want you to know that it's not your fault. 188 00:10:54,443 --> 00:10:55,782 What's not my fault? 189 00:10:55,817 --> 00:10:58,486 It's not your fault I am the way I am. 190 00:11:04,027 --> 00:11:05,582 You're a good boy. 191 00:11:06,330 --> 00:11:09,669 You always have been, and you always will be. 192 00:11:09,933 --> 00:11:11,499 [Buzzer sounds in distance] 193 00:11:11,535 --> 00:11:13,701 Don't believe anyone who says different. 194 00:11:18,574 --> 00:11:19,374 Okay. 195 00:11:19,810 --> 00:11:21,613 Now let's do a puzzle. 196 00:11:22,713 --> 00:11:26,047 [Sighs] 197 00:11:26,083 --> 00:11:28,516 Oh, hey, I didn't know you were home. 198 00:11:28,552 --> 00:11:30,385 Yeah, I got a job. 199 00:11:30,420 --> 00:11:32,354 Oh, that's great, honey. 200 00:11:32,389 --> 00:11:35,510 But the dude changed his mind and gave it to his nephew. 201 00:11:35,545 --> 00:11:37,278 - [Sighs] - Nepotism, right? 202 00:11:37,691 --> 00:11:40,328 I'm always happy to abuse my power on your behalf. 203 00:11:40,364 --> 00:11:41,463 Uh, no, no, no. 204 00:11:41,498 --> 00:11:42,931 Some... something will come up. 205 00:11:44,234 --> 00:11:46,034 Actually, um... 206 00:11:46,432 --> 00:11:49,804 I do have an idea for an app. 207 00:11:49,840 --> 00:11:51,006 Yeah? 208 00:11:51,041 --> 00:11:52,340 Yeah, and I know it's, like, 209 00:11:52,376 --> 00:11:53,875 what everybody's doing right now, 210 00:11:53,910 --> 00:11:55,653 but if you get the right people together for the coding... 211 00:11:55,689 --> 00:11:56,745 How much? 212 00:11:57,447 --> 00:11:58,880 Oh, no, mom, I wasn't asking... 213 00:11:58,915 --> 00:11:59,703 How much do you need? 214 00:12:00,183 --> 00:12:04,285 Uh, like... a thousand would probably be good. 215 00:12:04,743 --> 00:12:07,255 It'd be good for startup, and I've crunched these numbers, 216 00:12:07,290 --> 00:12:09,206 and that's a very specific number... 217 00:12:09,733 --> 00:12:10,605 for a startup. 218 00:12:10,814 --> 00:12:12,681 What does the app do? 219 00:12:17,901 --> 00:12:20,001 - Going to stay for dinner? - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 220 00:12:20,037 --> 00:12:21,870 I just got to run and do something real quick. 221 00:12:21,905 --> 00:12:24,005 And then I'll be back at dinnertime. 222 00:12:24,041 --> 00:12:25,358 Love you. 223 00:12:26,276 --> 00:12:28,209 [Door opens, closes] 224 00:12:29,780 --> 00:12:32,714 ♪ ♪ 225 00:12:45,629 --> 00:12:47,062 Bracelet. 226 00:12:57,874 --> 00:12:59,674 [Sighs] 227 00:13:02,245 --> 00:13:04,179 [Sighs] 228 00:13:06,349 --> 00:13:08,016 Hey, we talked about this. 229 00:13:08,051 --> 00:13:09,417 You have to eat. 230 00:13:09,453 --> 00:13:10,552 You're not eating. 231 00:13:10,587 --> 00:13:12,220 You... you're gonna be skin and bones. 232 00:13:12,255 --> 00:13:13,788 You can't mope around forever. 233 00:13:17,160 --> 00:13:19,502 I know you're sad. I'm sad, too. 234 00:13:22,766 --> 00:13:24,065 Where's all the bricks? 235 00:13:24,101 --> 00:13:25,533 Right here! 236 00:13:28,538 --> 00:13:30,472 [Groans] 237 00:13:30,507 --> 00:13:33,408 ♪ ♪ 238 00:13:36,146 --> 00:13:38,046 [Screaming] 239 00:13:48,625 --> 00:13:50,558 [Screaming] 240 00:14:08,078 --> 00:14:10,478 [Radiohead's "Where I End and You Begin" plays] 241 00:14:22,425 --> 00:14:26,528 ♪ There's a gap in between ♪ 242 00:14:26,563 --> 00:14:30,298 ♪ There's a gap where we meet ♪ 243 00:14:30,333 --> 00:14:35,703 ♪ Where I end and you begin ♪ 244 00:14:35,739 --> 00:14:38,373 ♪ ♪ 245 00:14:38,408 --> 00:14:42,243 ♪ I can watch and not take part ♪ 246 00:14:42,279 --> 00:14:45,713 ♪ Where I end and where you start ♪ 247 00:14:45,749 --> 00:14:48,016 ♪ Where you ♪ 248 00:14:48,051 --> 00:14:52,187 ♪ You left me alone ♪ 249 00:14:52,222 --> 00:14:56,991 ♪ You left me alone ♪ 250 00:14:57,027 --> 00:14:58,159 [Music fades] 251 00:14:58,195 --> 00:15:00,094 [Sighs] Can I help you? 252 00:15:04,134 --> 00:15:05,233 Are you Willa? 253 00:15:05,268 --> 00:15:06,868 Who are you? 254 00:15:06,903 --> 00:15:08,079 Ben. 255 00:15:08,538 --> 00:15:10,338 Can I help you, Ben? 256 00:15:11,319 --> 00:15:13,274 It's about your brother. 257 00:15:13,310 --> 00:15:15,944 [Panting] 258 00:15:15,979 --> 00:15:17,278 [Scoffs] 259 00:15:17,314 --> 00:15:18,613 What did Danny do? 260 00:15:19,407 --> 00:15:21,282 Not Danny. 261 00:15:21,318 --> 00:15:22,684 Adam. 262 00:15:24,821 --> 00:15:25,982 Adam's... 263 00:15:27,166 --> 00:15:29,182 Adam died 10 years ago. 264 00:15:30,710 --> 00:15:32,393 He died last week. 265 00:15:36,366 --> 00:15:37,765 I need you to leave. 266 00:15:37,801 --> 00:15:39,434 No, please. I tried to help him! 267 00:15:39,469 --> 00:15:41,402 - I'm calling the cops. - Wait! 268 00:15:41,438 --> 00:15:44,405 ♪ 269 00:15:50,961 --> 00:15:54,223 _ 270 00:15:57,013 --> 00:15:58,947 I don't understand. 271 00:16:03,386 --> 00:16:05,125 He talked about you. 272 00:16:06,790 --> 00:16:08,684 Why did you come here? 273 00:16:09,426 --> 00:16:11,205 I don't have anywhere else to go. 274 00:16:11,795 --> 00:16:13,364 What about your family? 275 00:16:13,797 --> 00:16:14,843 I don't have one. 276 00:16:16,333 --> 00:16:17,498 I don't believe it. 277 00:16:17,534 --> 00:16:18,652 You don't believe what? 278 00:16:19,369 --> 00:16:20,501 All of it. 279 00:16:23,773 --> 00:16:24,839 Okay. 280 00:16:24,874 --> 00:16:27,775 Okay, tell me something about Adam. 281 00:16:29,746 --> 00:16:31,012 He played Little League. 282 00:16:31,047 --> 00:16:32,213 Anybody would know that. 283 00:16:32,249 --> 00:16:33,748 His team name was the Hornets. 284 00:16:33,783 --> 00:16:36,208 That... that picture was all over the news. 285 00:16:36,620 --> 00:16:40,221 Your mother's name is Claire, and your father's name is John, 286 00:16:40,257 --> 00:16:43,391 your brother is Danny... - News, news, news! 287 00:16:43,426 --> 00:16:45,191 His favorite color is blue. 288 00:16:45,829 --> 00:16:48,111 His favorite Transformer is Megatron. 289 00:16:48,598 --> 00:16:51,933 His favorite subject is gym, which isn't a subject. 290 00:16:51,968 --> 00:16:53,401 He thought that it was. 291 00:16:53,436 --> 00:16:54,869 We fought about that. 292 00:16:55,337 --> 00:16:57,529 He always woke up way too early, 293 00:16:58,208 --> 00:17:01,272 and he cut the tags out of all of his shirts. 294 00:17:02,379 --> 00:17:04,612 And he was real sorry when he wet the bed 295 00:17:04,648 --> 00:17:06,288 at that summer camp one time. 296 00:17:08,106 --> 00:17:09,183 But he was the most sorry 297 00:17:09,219 --> 00:17:11,609 when he walked away from you that day. 298 00:17:12,622 --> 00:17:14,559 You didn't walk away from him. 299 00:17:15,671 --> 00:17:17,024 He walked away from you. 300 00:17:18,160 --> 00:17:20,796 He always wished that he could tell you 301 00:17:20,830 --> 00:17:22,080 that it wasn't your fault. 302 00:17:23,733 --> 00:17:26,991 Because he knew that, for the rest of your life, 303 00:17:27,370 --> 00:17:29,003 you would think that it was. 304 00:17:29,039 --> 00:17:31,973 ♪ ♪ 305 00:17:35,345 --> 00:17:37,312 [Whimpers] 306 00:17:41,451 --> 00:17:44,285 [Door closes] 307 00:17:44,321 --> 00:17:46,154 Oh. 308 00:17:46,189 --> 00:17:48,389 I didn't expect you till Sunday. 309 00:17:48,425 --> 00:17:50,658 How was Philly? 310 00:17:53,330 --> 00:17:55,530 I want a divorce. 311 00:17:58,835 --> 00:18:00,368 Do you want to throw on your tux? 312 00:18:00,403 --> 00:18:02,036 Um, I just had it cleaned. 313 00:18:02,072 --> 00:18:03,304 Did you hear me? 314 00:18:03,340 --> 00:18:05,306 It's another fundraiser, but this one's really important. 315 00:18:05,342 --> 00:18:06,363 I'll explain on the way. 316 00:18:07,010 --> 00:18:09,444 I'm tired of living like this. 317 00:18:09,512 --> 00:18:11,579 - Just... - I know you are, too. 318 00:18:14,751 --> 00:18:16,551 - We'll go to counseling. - We've done that. 319 00:18:16,586 --> 00:18:19,153 No, but this time, we'll try harder. 320 00:18:19,189 --> 00:18:20,254 We'll fix it. 321 00:18:20,290 --> 00:18:22,816 There's nothing left here to fix. 322 00:18:23,593 --> 00:18:25,017 [Sighs] 323 00:18:25,873 --> 00:18:28,629 You flew home to drop this on me? 324 00:18:28,665 --> 00:18:29,797 Tonight? 325 00:18:29,833 --> 00:18:32,900 I have to give a speech in less than an hour. 326 00:18:32,936 --> 00:18:34,502 It's gonna determine everything. 327 00:18:34,537 --> 00:18:37,004 I have worked so hard for this, 328 00:18:37,040 --> 00:18:38,706 and I know that you don't care about that, 329 00:18:38,742 --> 00:18:41,042 but I do think that you still care about me. 330 00:18:41,077 --> 00:18:44,440 So can we please... just... 331 00:18:45,593 --> 00:18:49,096 Can we please just do this tomorrow? 332 00:18:52,255 --> 00:18:53,696 You'll be great. 333 00:18:54,691 --> 00:18:56,000 You always are. 334 00:19:02,499 --> 00:19:04,732 [Shower running] 335 00:19:04,768 --> 00:19:07,702 ♪ ♪ 336 00:19:16,479 --> 00:19:17,812 How was your shower? 337 00:19:18,705 --> 00:19:20,448 It was too hot. 338 00:19:24,120 --> 00:19:27,433 So, there wasn't the best selection. 339 00:19:28,158 --> 00:19:30,224 Thank you. 340 00:19:48,077 --> 00:19:50,011 [Sighs] 341 00:19:52,749 --> 00:19:54,782 [Sighs] Let me see that hand. 342 00:19:54,818 --> 00:19:56,117 Oh. 343 00:20:01,391 --> 00:20:02,974 So, what are we gonna do? 344 00:20:04,828 --> 00:20:06,761 Go to the police. 345 00:20:06,796 --> 00:20:07,962 Okay. 346 00:20:08,624 --> 00:20:10,064 Tomorrow. 347 00:20:12,068 --> 00:20:16,929 Um, my mom has a... has a big speech tonight, and... 348 00:20:17,474 --> 00:20:20,875 when she hears that Adam was alive just a week ago... 349 00:20:20,910 --> 00:20:22,210 I understand. 350 00:20:26,516 --> 00:20:28,449 [Jazz music playing] 351 00:20:28,485 --> 00:20:30,418 [Indistinct conversations] 352 00:20:34,824 --> 00:20:36,390 How's the new pool, Jimmy? 353 00:20:36,426 --> 00:20:38,746 Glad we could work out that easement issue for you. 354 00:20:39,128 --> 00:20:40,628 - Joanne. - Hi. 355 00:20:40,663 --> 00:20:41,666 Hi. 356 00:20:43,066 --> 00:20:44,699 She's a star. 357 00:20:45,068 --> 00:20:45,996 A rising one. 358 00:20:46,302 --> 00:20:48,102 She'll make one heck of a governor. 359 00:20:48,137 --> 00:20:50,204 She'll definitely on our list for the next cycle. 360 00:20:50,240 --> 00:20:52,673 Why wait? It's up to you guys. 361 00:20:52,709 --> 00:20:55,076 Do you want the Governor's mansion now 362 00:20:55,111 --> 00:20:57,111 or wait four more years? 363 00:20:57,701 --> 00:20:59,081 You let me know. 364 00:21:06,656 --> 00:21:08,422 - [Knock on door] - [Gasps] 365 00:21:08,458 --> 00:21:09,774 Willa: Mom? 366 00:21:11,194 --> 00:21:13,238 Mom? It's almost time. 367 00:21:13,763 --> 00:21:15,363 [Whimpers] 368 00:21:15,398 --> 00:21:16,878 Is everything all right? 369 00:21:19,402 --> 00:21:21,602 What is it? What's wrong? 370 00:21:21,638 --> 00:21:22,904 [Crying] 371 00:21:22,939 --> 00:21:24,219 Okay, okay. 372 00:21:24,288 --> 00:21:25,439 I... 373 00:21:26,543 --> 00:21:28,175 I don't... 374 00:21:28,211 --> 00:21:30,144 Here. 375 00:21:30,179 --> 00:21:31,679 Come over here. 376 00:21:31,714 --> 00:21:34,248 [Gasping] 377 00:21:34,284 --> 00:21:36,232 Undo this. 378 00:21:37,020 --> 00:21:38,920 [Breathing heavily, crying] 379 00:21:38,955 --> 00:21:41,122 Okay. 380 00:21:41,157 --> 00:21:42,790 Okay. 381 00:21:42,825 --> 00:21:44,859 [Panting] 382 00:21:44,894 --> 00:21:46,193 I can't. 383 00:21:46,229 --> 00:21:48,195 - I can't. - It's all right. 384 00:21:48,231 --> 00:21:51,766 - Oh, my God. - Everything is going to be fine. 385 00:21:51,801 --> 00:21:53,200 [Panting] 386 00:21:53,236 --> 00:21:55,102 Everything is gonna be fine. 387 00:21:55,138 --> 00:21:57,104 Take some deep breaths. 388 00:21:59,475 --> 00:22:01,309 Thank you. 389 00:22:04,714 --> 00:22:06,781 [Sniffles] 390 00:22:07,211 --> 00:22:10,618 Claire: The Republican Party hasn't governed 391 00:22:10,653 --> 00:22:14,355 the state of Maine in over a decade. 392 00:22:14,390 --> 00:22:18,492 We can only take back our great state 393 00:22:18,528 --> 00:22:23,615 by pushing one thing... the sanctity of family. 394 00:22:24,400 --> 00:22:28,895 They say you can't choose your family. 395 00:22:29,505 --> 00:22:31,047 But you know what? 396 00:22:31,641 --> 00:22:36,598 I would have chosen exactly who I was given. 397 00:22:36,878 --> 00:22:39,013 [Applause] 398 00:22:39,048 --> 00:22:41,382 Well, what... what do you mean, he's gone? 399 00:22:41,417 --> 00:22:43,384 The two of you were supposed to be watching him! 400 00:22:43,419 --> 00:22:45,086 Danny: He was fine. He was with Willa, and... 401 00:22:45,121 --> 00:22:46,621 John: But you're the oldest! You're in charge! 402 00:22:46,656 --> 00:22:48,689 Willa: Except when he's getting to third base with some slut. 403 00:22:48,725 --> 00:22:50,992 Like you'd ever know what that is, you freak of nature. 404 00:22:51,027 --> 00:22:52,927 - [Door opens] - Nina: It's okay. Here he is. 405 00:22:52,962 --> 00:22:54,261 - [Door closes] - Claire: Oh! 406 00:22:54,297 --> 00:22:55,830 Oh, thank God. 407 00:22:55,865 --> 00:22:56,998 Oh, my God. Thank God. 408 00:22:57,033 --> 00:22:58,566 Don't you run off like that ever again. 409 00:22:58,601 --> 00:23:00,201 - Where was he? - At an arcade downtown. 410 00:23:00,236 --> 00:23:01,769 He had gotten real into NBA Jam. 411 00:23:01,804 --> 00:23:03,337 Oh, my God. Thank you, thank you. 412 00:23:03,373 --> 00:23:04,739 You folks have a good night. 413 00:23:04,774 --> 00:23:07,875 My family has had some very trying times. 414 00:23:07,910 --> 00:23:11,145 But we love each other, and we are strong, 415 00:23:11,180 --> 00:23:14,882 and every family in Maine deserves a strong foundation! 416 00:23:18,354 --> 00:23:23,991 What else builds the foundation of our values, 417 00:23:24,027 --> 00:23:29,597 teaches us respect, compassion, patience? 418 00:23:29,632 --> 00:23:32,533 [Applause] 419 00:23:32,568 --> 00:23:37,738 We can rebuild this great state one brick at a time! 420 00:23:37,774 --> 00:23:39,507 [Applause] 421 00:23:39,542 --> 00:23:41,642 Thank you. 422 00:23:41,678 --> 00:23:43,377 Thank you. 423 00:23:43,413 --> 00:23:45,413 [Applause continue] 424 00:23:51,821 --> 00:23:53,521 How much do you know about my brother? 425 00:23:54,174 --> 00:23:55,857 Everything. 426 00:23:59,488 --> 00:24:00,601 _ 427 00:24:00,662 --> 00:24:03,621 - Sunday brunch. - Pancakes... John makes them. 428 00:24:03,786 --> 00:24:05,319 Dad makes them. 429 00:24:05,354 --> 00:24:07,054 How does it hold all the pictures inside? 430 00:24:07,090 --> 00:24:09,824 How did Danny get the scar on his eye? 431 00:24:09,859 --> 00:24:11,358 He ran into a wall. 432 00:24:11,394 --> 00:24:12,860 Is that Aunt Connie? 433 00:24:12,895 --> 00:24:14,526 Yeah, she lives in Seattle. 434 00:24:15,164 --> 00:24:16,731 And Uncle Kit? 435 00:24:16,766 --> 00:24:18,303 Ugh, he's gross. He'll never visit. 436 00:24:18,338 --> 00:24:21,147 Adam really liked his naked-lady tattoo. 437 00:24:21,637 --> 00:24:25,473 Um... favorite food. 438 00:24:25,508 --> 00:24:27,475 Spaghetti. 439 00:24:27,510 --> 00:24:28,584 Favorite movie? 440 00:24:28,911 --> 00:24:30,711 Uh, "Nacho Libre." 441 00:24:30,747 --> 00:24:32,046 Pet? 442 00:24:32,081 --> 00:24:34,548 The goldfish. I can't remember her name. 443 00:24:34,584 --> 00:24:36,279 Petunia. What happened to her? 444 00:24:36,919 --> 00:24:38,819 I flushed her down the toilet 445 00:24:38,855 --> 00:24:41,455 so she could swim free in the ocean. 446 00:24:41,491 --> 00:24:43,752 Favorite sport. 447 00:24:44,969 --> 00:24:46,369 Uh, baseball. 448 00:24:46,796 --> 00:24:48,144 Willa: Favorite team? 449 00:24:48,564 --> 00:24:50,297 The Red Sox. 450 00:24:50,333 --> 00:24:51,799 Willa: What are you doing? 451 00:24:51,834 --> 00:24:53,734 Brushing my teeth. 452 00:24:53,770 --> 00:24:54,835 It feels so good. 453 00:24:54,871 --> 00:24:56,604 Adam is right-handed. 454 00:24:56,639 --> 00:24:58,005 You have to remember that. 455 00:24:58,040 --> 00:25:00,207 You can't use your left hand for anything again. 456 00:25:01,040 --> 00:25:02,777 This isn't gonna work. 457 00:25:02,812 --> 00:25:04,480 It will, it will. We just... 458 00:25:05,081 --> 00:25:06,914 We have to practice and cover everything. 459 00:25:06,983 --> 00:25:08,624 Well, w-what if they don't believe me? 460 00:25:09,928 --> 00:25:10,918 They will. 461 00:25:10,953 --> 00:25:13,354 [Gasps] 462 00:25:20,463 --> 00:25:22,062 They will believe you. 463 00:25:51,627 --> 00:25:53,206 What are you doing? 464 00:25:54,430 --> 00:25:56,337 I've never seen this before. 465 00:25:57,333 --> 00:25:58,661 Seen what? 466 00:26:00,224 --> 00:26:01,576 Morning. 467 00:26:09,078 --> 00:26:11,011 [Sighs] 468 00:26:11,047 --> 00:26:12,264 You should, um... 469 00:26:13,149 --> 00:26:17,751 You should go to the police tonight, before your hand heals. 470 00:26:18,056 --> 00:26:20,024 We got to get back to work. 471 00:26:21,991 --> 00:26:23,560 Why are you doing this? 472 00:26:25,361 --> 00:26:27,128 Because Adam was wrong. 473 00:26:30,099 --> 00:26:31,455 It wasn't his fault. 474 00:26:39,202 --> 00:26:41,400 But now I can fix... 475 00:26:42,832 --> 00:26:44,705 everything. 476 00:26:51,280 --> 00:26:52,484 [Sighs] 477 00:26:55,258 --> 00:26:56,661 John: Hey, where've you been? 478 00:26:57,159 --> 00:27:00,027 At a... cheap motel with a dirty stranger. 479 00:27:00,062 --> 00:27:01,061 [Chuckles] 480 00:27:03,766 --> 00:27:05,211 You're leaving again? 481 00:27:05,835 --> 00:27:09,670 They, uh... yeah, they booked some readings in San Francisco. 482 00:27:09,705 --> 00:27:11,071 Do you want to come? 483 00:27:11,444 --> 00:27:15,442 Or, here's a crazy idea... you, uh, stay home. 484 00:27:23,653 --> 00:27:25,404 Your mom and I... 485 00:27:29,058 --> 00:27:30,628 You're getting a divorce. 486 00:27:34,864 --> 00:27:36,864 That's... that's a mistake. 487 00:27:36,899 --> 00:27:38,423 - No, honey... - Y-you should stick it out 488 00:27:38,448 --> 00:27:39,233 a few more days. 489 00:27:39,268 --> 00:27:40,601 - No, it won't matter. - It will. 490 00:27:40,636 --> 00:27:42,069 It... trust me. It will. 491 00:27:42,104 --> 00:27:44,238 No, it's been over for a long time. 492 00:27:44,273 --> 00:27:45,483 It was just Adam. 493 00:27:45,518 --> 00:27:48,175 - If that hadn't happened, you wo... - No, we'd have broken anyway. 494 00:27:48,210 --> 00:27:50,887 - What? - Mom and I are different people. 495 00:27:51,860 --> 00:27:55,417 All Adam did was show us how true that was. 496 00:27:59,322 --> 00:28:03,223 Did you know that your little brother hardly ever cried? 497 00:28:03,550 --> 00:28:05,066 I mean, he did, of course, but... 498 00:28:05,761 --> 00:28:08,829 He... the kid was a little ray of sunshine. 499 00:28:08,864 --> 00:28:09,348 So? 500 00:28:09,373 --> 00:28:13,056 So he'd hate what we're doing to ourselves now. 501 00:28:13,903 --> 00:28:15,936 [Sighs] 502 00:28:16,328 --> 00:28:17,992 We're wallowing. 503 00:28:19,544 --> 00:28:21,159 It's time to move on. 504 00:28:25,481 --> 00:28:26,783 He'd want us to. 505 00:28:27,249 --> 00:28:30,150 ♪ ♪ 506 00:29:00,944 --> 00:29:02,349 [Bell rings in distance] 507 00:29:02,385 --> 00:29:05,319 ♪ ♪ 508 00:29:22,004 --> 00:29:23,937 [Buzzer] 509 00:29:24,740 --> 00:29:26,707 [Indistinct conversations] 510 00:30:01,577 --> 00:30:03,510 [Gasping, coughing] 511 00:30:07,483 --> 00:30:09,416 [Crying] 512 00:30:11,887 --> 00:30:13,787 [Groans] 513 00:30:13,823 --> 00:30:15,756 [Chuckles] 514 00:30:23,232 --> 00:30:25,976 I made it start bleeding again so it looks fresh. 515 00:30:26,502 --> 00:30:27,674 Ben... 516 00:30:31,774 --> 00:30:33,136 Where are we? 517 00:30:33,809 --> 00:30:35,238 Bus station. 518 00:30:36,011 --> 00:30:37,478 Why? 519 00:30:40,249 --> 00:30:41,815 It won't work. 520 00:30:44,086 --> 00:30:45,419 - Yes, it will. - It won't. 521 00:30:45,454 --> 00:30:48,225 - You said it yourself. - No... but I can do it now. 522 00:30:48,261 --> 00:30:49,376 I can't. 523 00:30:52,795 --> 00:30:54,346 I'm sorry. 524 00:30:58,200 --> 00:31:01,202 Thank you f-for taking care of him, but, uh... 525 00:31:02,671 --> 00:31:08,041 But I need you to leave... and... and not come back. 526 00:31:10,546 --> 00:31:12,041 I, um... 527 00:31:13,282 --> 00:31:17,050 I packed some clothes, and... 528 00:31:17,086 --> 00:31:19,186 and... 529 00:31:20,556 --> 00:31:22,689 here's $10,000. 530 00:31:25,561 --> 00:31:27,369 Where am I gonna go? 531 00:31:30,681 --> 00:31:31,962 You can go anywhere. 532 00:31:34,003 --> 00:31:35,482 You can be anyone. 533 00:31:37,106 --> 00:31:40,237 You just can't... you just can't be my brother. 534 00:31:50,219 --> 00:31:52,119 [Car door closes] 535 00:31:55,925 --> 00:31:57,891 [Engine starts] 536 00:31:57,927 --> 00:32:00,928 ♪ ♪ 537 00:32:40,825 --> 00:32:44,218 _ 538 00:32:45,005 --> 00:32:45,819 [Door closes] 539 00:32:46,093 --> 00:32:47,266 Claire: Coffee or tea? 540 00:32:47,808 --> 00:32:50,273 Which one can I put directly in a vein? 541 00:32:52,253 --> 00:32:54,240 Anything exciting happening today? 542 00:32:55,182 --> 00:32:56,515 Pretty routine. 543 00:32:56,550 --> 00:32:59,084 Uh, crime stats with the Council, 544 00:32:59,026 --> 00:33:01,570 brunch with the Junior League, press conference. 545 00:33:01,606 --> 00:33:03,770 Oh, they're gonna pound me on Keller. 546 00:33:03,806 --> 00:33:05,223 You did fire a Deputy Mayor. 547 00:33:05,259 --> 00:33:08,533 For buying his mistress La Perla on the city's dime. 548 00:33:09,062 --> 00:33:10,556 Spin it with family values. 549 00:33:10,970 --> 00:33:13,848 You don't tolerate lying, just ask your kids. 550 00:33:14,062 --> 00:33:16,006 I don't tolerate lying, Frank. 551 00:33:16,041 --> 00:33:17,807 I don't. You can ask my kids. 552 00:33:17,843 --> 00:33:19,342 - Mayor Warren! - Holy crap. 553 00:33:19,378 --> 00:33:20,977 Reporter: Mayor Warren, have you spoken to police 554 00:33:21,013 --> 00:33:22,879 - about the reappearance of Adam? - Mother? 555 00:33:22,915 --> 00:33:24,047 What? 556 00:33:24,082 --> 00:33:25,916 John: Life isn't a straight shot, my friends. 557 00:33:25,951 --> 00:33:28,218 It's full of hills and valleys. 558 00:33:28,253 --> 00:33:30,754 Confront your grief, y-your fear of it. 559 00:33:30,822 --> 00:33:32,225 Excuse me, folks. 560 00:33:32,724 --> 00:33:34,291 - Can I help you? - Oh, my God. 561 00:33:34,326 --> 00:33:36,760 - They found that boy. - What boy? 562 00:33:36,795 --> 00:33:39,696 The one that was murdered years ago, the Mayor's kid. 563 00:33:39,731 --> 00:33:41,531 Reporter: Though a body was never found, 564 00:33:41,567 --> 00:33:43,366 after an extensive investigation, 565 00:33:43,402 --> 00:33:44,715 the Warren's neighbor was eventually 566 00:33:44,740 --> 00:33:46,703 convicted for Adam's murder. 567 00:33:46,738 --> 00:33:48,271 But sources say the young man 568 00:33:48,307 --> 00:33:51,274 showed up earlier today to a downtown police precinct 569 00:33:51,310 --> 00:33:54,544 and clearly identified himself as the youngest Warren child. 570 00:33:54,580 --> 00:33:56,313 - How is this happening? - I don't know. 571 00:33:56,348 --> 00:33:58,415 Oh, my God. I don't understand. 572 00:33:58,450 --> 00:33:59,516 Me neither. 573 00:33:59,551 --> 00:34:02,085 He confessed! Hank Asher said that he just... 574 00:34:02,120 --> 00:34:03,720 - I-I know. - Just... 575 00:34:03,755 --> 00:34:05,522 It's not real. It can't be real. 576 00:34:05,557 --> 00:34:06,577 Mom? 577 00:34:07,759 --> 00:34:09,192 What if it is? 578 00:34:09,228 --> 00:34:11,394 He's got scars, signs of abuse. 579 00:34:11,463 --> 00:34:14,097 - He was kept in shackles. - How do we know it's him? 580 00:34:14,953 --> 00:34:16,332 It's been 10 years. 581 00:34:16,368 --> 00:34:17,400 He was supposed to be dead. 582 00:34:17,436 --> 00:34:19,803 We ran a DNA test. It's him. 583 00:34:19,838 --> 00:34:21,638 Claire: Is he okay? Hi, Adam. 584 00:34:23,275 --> 00:34:24,741 Ben: Hi, mom. 585 00:34:34,319 --> 00:34:35,919 Welcome home, Ad. 586 00:34:38,903 --> 00:34:40,422 Nina: Just so you know, it's kind of a mob scene 587 00:34:40,459 --> 00:34:41,791 back at the house with the press. 588 00:34:41,827 --> 00:34:43,126 Might be a little overwhelming. 589 00:34:43,161 --> 00:34:45,829 Can you just have them arrested? It's private property. 590 00:34:45,864 --> 00:34:48,098 As soon as you all get inside, we'll set up a perimeter. 591 00:34:48,133 --> 00:34:49,733 - Thank you. - Mm-hmm. 592 00:34:52,537 --> 00:34:54,471 [Car doors open] 593 00:34:54,506 --> 00:34:58,036 Claire: I took them all down... photos of you. 594 00:34:58,110 --> 00:34:59,576 It's just, I... I couldn't... 595 00:34:59,611 --> 00:35:01,582 Ben: This was so high before. 596 00:35:02,888 --> 00:35:04,928 Do you want to go and see your room? 597 00:35:05,284 --> 00:35:08,218 ♪ ♪ 598 00:35:15,027 --> 00:35:16,657 It's this way. 599 00:35:25,771 --> 00:35:27,112 What are you doing?! 600 00:35:27,439 --> 00:35:29,481 I missed this place. 601 00:35:30,776 --> 00:35:31,940 Where's the rest of my stuff? 602 00:35:31,977 --> 00:35:33,537 I-it's not your stuff. 603 00:35:34,079 --> 00:35:35,912 - Why are you upset? - You know why... 604 00:35:35,947 --> 00:35:37,681 This is what you wanted. 605 00:35:38,250 --> 00:35:39,449 Everything's okay now. 606 00:35:39,816 --> 00:35:41,050 You got your brother back. 607 00:35:41,086 --> 00:35:42,552 You're not my brother, Ben! 608 00:35:43,329 --> 00:35:45,689 You need to stop calling me that. 609 00:35:47,817 --> 00:35:49,145 My name is Adam. 610 00:35:49,594 --> 00:35:52,629 ♪ ♪ 611 00:35:54,341 --> 00:35:58,300 _ 612 00:35:58,441 --> 00:36:01,376 ♪ 613 00:36:18,461 --> 00:36:20,428 [Cash register keys clacking] 614 00:36:26,746 --> 00:36:28,379 Mayor Warren? 615 00:36:28,414 --> 00:36:30,014 No. 616 00:36:30,049 --> 00:36:32,917 ♪ ♪ 617 00:37:11,591 --> 00:37:14,792 See? Told you she wasn't dead. 618 00:37:14,827 --> 00:37:16,761 [Indistinct conversations] 619 00:37:27,974 --> 00:37:30,074 Woman: Honey, please don't run. 620 00:37:30,109 --> 00:37:32,076 [Indistinct conversations continue] 621 00:38:05,411 --> 00:38:06,811 Hi. 622 00:38:10,060 --> 00:38:11,142 Where's mom? 623 00:38:11,774 --> 00:38:14,789 I'm glad you didn't listen to me at the bus station that night. 624 00:38:15,652 --> 00:38:16,454 What? 625 00:38:16,489 --> 00:38:17,853 It's been... 626 00:38:18,424 --> 00:38:20,661 really nice these past few weeks... 627 00:38:21,327 --> 00:38:22,621 having Adam back. 628 00:38:24,764 --> 00:38:25,973 Is everything okay? 629 00:38:27,685 --> 00:38:28,933 Yeah. 630 00:38:28,968 --> 00:38:30,434 Why wouldn't it be? 631 00:38:32,886 --> 00:38:34,039 Where's mom? 632 00:38:34,797 --> 00:38:36,982 I'll get the nurse to discharge you. 633 00:38:40,613 --> 00:38:42,546 [ Indistinct P.A. announcement] 634 00:38:42,582 --> 00:38:45,483 ♪ ♪ 635 00:38:49,422 --> 00:38:51,101 Hungry, bud? 636 00:38:51,958 --> 00:38:53,647 You must be sick of hospital food. 637 00:39:07,974 --> 00:39:10,875 ♪ ♪ 638 00:39:26,826 --> 00:39:28,039 Where is he? 639 00:39:29,447 --> 00:39:30,527 Kitchen. 640 00:39:31,130 --> 00:39:34,031 ♪ ♪ 641 00:39:48,981 --> 00:39:50,932 John: Blueberry pancakes or banana? 642 00:39:51,450 --> 00:39:53,918 - Either's good. - Banana. 643 00:39:53,953 --> 00:39:56,854 ♪ ♪ 644 00:40:14,974 --> 00:40:16,486 Hi, mom. 645 00:40:27,687 --> 00:40:29,420 Welcome home. 646 00:40:29,455 --> 00:40:32,356 ♪ ♪ 42187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.