Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,003
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,308
SHEIDHEDA,
THE DARK COMMANDER,
3
00:00:04,352 --> 00:00:06,354
HE'S GETTING
TOO STRONG.
4
00:00:08,486 --> 00:00:09,879
BELLAMY,
WHAT'S GOING ON?
5
00:00:09,922 --> 00:00:11,315
CLARKE'S DEAD.
6
00:00:11,359 --> 00:00:12,708
JOSEPHINE?
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,405
THIS BODY'S NOT BIG
ENOUGH FOR BOTH OF US.
8
00:00:14,449 --> 00:00:15,624
TWO MINDS, ONE BRAIN.
9
00:00:15,667 --> 00:00:17,756
IF WE DON'T DO SOMETHING,
THIS BODY DIES.
10
00:00:17,800 --> 00:00:21,325
WHAT IF I TOLD YOU THAT PRIMES
HAD A WAY TO SAVE KANE?
11
00:00:21,369 --> 00:00:22,500
TEACH THEM HOW
TO MAKE NIGHTBLOOD,
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,198
AND THEN
THAT'S YOURS.
13
00:00:24,241 --> 00:00:26,287
HIS MIND IS GONNA GO
IN ANOTHER PERSON'S BODY?
14
00:00:26,330 --> 00:00:28,202
I'M AFRAID OF WHAT
WILL HAPPEN TO YOU
15
00:00:28,245 --> 00:00:29,899
-IF YOU LOSE HIM.
-I'LL DO IT.
16
00:00:29,942 --> 00:00:32,728
JOSEPHINE WAS TAPPING
MORSE CODE ON HER ARM.
17
00:00:32,771 --> 00:00:34,730
IT MEANS
CLARKE'S ALIVE.
18
00:00:34,773 --> 00:00:36,427
DON'T TRY TO
CONTROL YOUR HAND.
19
00:00:36,471 --> 00:00:37,950
JUST LET IT MOVE.
TAKE A LOOK.
20
00:00:37,994 --> 00:00:39,561
-THE SHAPE OF THE ANOMALY.
-WHAT DOES IT MEAN?
21
00:00:39,604 --> 00:00:41,041
THE ANOMALY
IS CALLING YOU
22
00:00:41,084 --> 00:00:42,477
JUST LIKE IT
CALLED ME.
23
00:00:42,520 --> 00:00:46,307
I GUESS WE BETTER SEE WHAT
THE HELL THIS ANOMALY WANTS.
24
00:01:06,718 --> 00:01:10,113
WELCOME
TO THE VERGE.
25
00:01:12,507 --> 00:01:15,814
DON'T WORRY. YOU'LL NEVER
GET USED TO THE SOUND.
26
00:01:18,382 --> 00:01:20,906
IS HE HERE?
27
00:01:23,822 --> 00:01:26,086
I GOT TO GET
THE POWER ON.
28
00:01:27,522 --> 00:01:30,351
FIRST, THE OLD MAN
CURES YOU.
29
00:01:30,394 --> 00:01:33,484
AND THEN YOU PUT
A BULLET IN HIS BRAIN.
30
00:01:33,528 --> 00:01:36,531
LOOK AT US FINISHING
EACH OTHER'S THOUGHTS.
31
00:01:38,010 --> 00:01:40,926
WHO'D HAVE THUNK WE'D TURN
INTO AN OLD, MARRIED COUPLE?
32
00:01:57,987 --> 00:02:00,381
THOUGHT YOU SAID
RADIOS WERE NO GOOD HERE.
33
00:02:00,424 --> 00:02:02,470
THEY'RE NOT.
34
00:02:02,513 --> 00:02:05,908
NNGH...
35
00:02:05,951 --> 00:02:09,129
ALL SIGNALS GET
SUCKED UP BY THE ANOMALY.
36
00:02:09,172 --> 00:02:13,437
YOU PICK THEM UP HERE IN
ENDLESS, REPEATING WAVES
37
00:02:13,481 --> 00:02:15,570
OR SOMETHING.
38
00:02:21,793 --> 00:02:23,795
WHO'S THE GIRL?
39
00:02:23,839 --> 00:02:26,450
PUT THAT DOWN.
40
00:02:29,540 --> 00:02:30,802
HE LOVED HER, DIDN'T HE?
41
00:02:30,846 --> 00:02:33,414
YOU CAN TELL
BY THE PICTURE.
42
00:02:33,457 --> 00:02:37,374
SHE WAS JUST LOOKING
TO GET LAID.
43
00:02:37,418 --> 00:02:39,507
I WOULDN'T KNOW.
44
00:02:39,550 --> 00:02:42,901
YOU CAN ASK GABRIEL YOURSELF
WHEN WE GET TO THE ANOMALY.
45
00:02:42,945 --> 00:02:45,295
WEAPONS STAY HERE.
46
00:02:46,383 --> 00:02:48,646
-THAT'S FUNNY.
-IS IT?
47
00:02:48,690 --> 00:02:50,953
YOU KNOW WHAT HAPPENS
DURING THE RED SUN?
48
00:02:50,996 --> 00:02:52,520
HEARD ABOUT IT--
49
00:02:52,563 --> 00:02:56,219
TREE TOXINS,
MASS HYSTERIA,
50
00:02:56,263 --> 00:02:57,394
SOUNDS
LIKE A PARTY.
51
00:02:57,438 --> 00:02:59,179
IT'S NOT.
52
00:02:59,222 --> 00:03:01,572
THE ANOMALY HAS A SIMILAR
EFFECT ON THE PLANTS HERE,
53
00:03:01,616 --> 00:03:03,008
ONLY IT'S CONSTANT
AND WEIRDER.
54
00:03:03,052 --> 00:03:06,534
TRUST ME, YOU DO NOT
WANT TO BE ARMED.
55
00:03:06,577 --> 00:03:09,972
I WON'T TAKE YOU
IF YOU ARE.
56
00:03:30,993 --> 00:03:32,516
WHAT ABOUT THESE?
57
00:03:32,560 --> 00:03:34,257
BECAUSE THERE'S ABOUT
50 DIFFERENT WAYS
58
00:03:34,301 --> 00:03:37,129
I CAN KILL YOU
WITH THEM.
59
00:03:44,311 --> 00:03:46,530
WHO ARE YOU?
60
00:03:46,574 --> 00:03:49,577
OCTAVIA. OCTAVIA.
OCTAVIA.
61
00:03:49,620 --> 00:03:52,449
OCTAVIA, IT'S OK.
OK. SHH SHH SHH.
62
00:03:52,493 --> 00:03:54,886
IT'S STARTING
TO REACH HER BRAIN.
63
00:03:54,930 --> 00:03:58,542
HEY, IT'S ME--
64
00:03:58,586 --> 00:04:01,676
DIYOZA?
65
00:04:03,634 --> 00:04:07,551
TWO SERPENTS,
ONE GARDEN.
66
00:04:07,595 --> 00:04:09,684
YEAH. GOOD GIRL.
67
00:04:09,727 --> 00:04:12,817
MOVE OVER.
I NEED TO SEE HER ARM.
68
00:04:13,905 --> 00:04:15,342
NNGH!
69
00:04:18,170 --> 00:04:21,348
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
I'M CURIOUS.
70
00:04:21,391 --> 00:04:23,132
YOU EXPERIENCING
MEMORIES,
71
00:04:23,175 --> 00:04:27,397
THINGS YOU DON'T
QUITE UNDERSTAND?
72
00:04:35,623 --> 00:04:39,496
YOU LOOK PRETTY GOOD
FOR AN OLD MAN.
73
00:04:41,629 --> 00:04:44,284
SAY HI TO GABRIEL.
74
00:04:45,676 --> 00:04:49,767
YOU SAW THE SCAR.
HEH.
75
00:04:49,811 --> 00:04:52,030
I WOULD ASK ABOUT YOURS,
BUT THE STORY
76
00:04:52,074 --> 00:04:53,641
OF HOW YOU SLASHED
YOUR OWN THROAT
77
00:04:53,684 --> 00:04:56,948
WAS BIG NEWS
BEFORE WE LEFT EARTH.
78
00:04:58,907 --> 00:05:00,604
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
79
00:05:00,648 --> 00:05:03,912
TO THE ANOMALY
AS PLANNED.
80
00:05:03,955 --> 00:05:06,567
TIME TO FIND OUT WHAT
IT WANTS WITH YOU.
81
00:05:06,610 --> 00:05:09,439
ABOUT THE GUN,
IF YOU BRING IT,
82
00:05:09,483 --> 00:05:11,485
YOU'LL MOST LIKELY
KILL ALL OF US,
83
00:05:11,528 --> 00:05:14,052
YOURSELF AND BABY
INCLUDED.
84
00:05:14,096 --> 00:05:16,490
IT'S UP TO YOU.
85
00:05:20,494 --> 00:05:22,060
COME ON.
86
00:05:32,506 --> 00:05:35,117
I GOT A BAD FEELING
ABOUT THIS.
87
00:06:14,722 --> 00:06:17,115
GAVIN...
88
00:06:17,159 --> 00:06:20,118
WE'RE READY FOR YOU.
89
00:06:20,162 --> 00:06:22,599
FOR THE GLORY AND
GRACE OF THE PRIMES.
90
00:06:22,643 --> 00:06:25,036
FOR THE GLORY AND
GRACE OF THE PRIMES.
91
00:06:30,651 --> 00:06:32,043
CONGRATULATIONS, GAVIN.
92
00:06:32,087 --> 00:06:34,568
YOUR SPIRIT SHALL LIVE
ETERNALLY.
93
00:06:52,673 --> 00:06:55,023
I DON'T KNOW WHAT
THIS IS.
94
00:06:55,066 --> 00:06:56,807
I JUST KNOW
THAT IT WORKS.
95
00:06:56,851 --> 00:06:58,983
ABBY, WE'RE TALKING
ABOUT ERASING A PERSON'S MIND.
96
00:06:59,027 --> 00:07:01,595
I KNOW WHAT WE'RE
TALKING ABOUT, HONEY.
97
00:07:03,771 --> 00:07:06,295
CAN I TALK
TO ABBY ALONE, PLEASE?
98
00:07:15,609 --> 00:07:18,655
YOU SAID WE CAME HERE
TO SAVE KANE,
99
00:07:18,699 --> 00:07:21,266
BUT YOU LEFT OUT HOW.
100
00:07:23,530 --> 00:07:25,967
THAT'S BECCA'S
SERUM, ISN'T IT?
101
00:07:27,098 --> 00:07:29,405
YES. IT IS.
102
00:07:29,449 --> 00:07:31,929
I SHOW THEM HOW TO MAKE
NIGHTBLOOD, THEY SAVE MARCUS.
103
00:07:31,973 --> 00:07:33,627
BUT BY TURNING HIM
INTO ONE OF THEM,
104
00:07:33,670 --> 00:07:35,367
BY MURDERING
THAT MAN OUT THERE
105
00:07:35,411 --> 00:07:36,499
AND KEEPING
KANE IN...
106
00:07:36,543 --> 00:07:38,719
GAVIN, COME WITH ME.
107
00:07:38,762 --> 00:07:40,547
ABBY--
108
00:07:40,590 --> 00:07:42,810
EXCUSE ME
FOR INTERRUPTING.
109
00:07:42,853 --> 00:07:45,682
IT'S NOT MURDER,
RAVEN.
110
00:07:45,726 --> 00:07:47,597
IT'S SACRIFICE.
111
00:07:47,641 --> 00:07:50,774
GAVIN WANTS THIS,
DON'T YOU, GAVIN?
112
00:07:50,818 --> 00:07:54,517
MORE THAN ANYTHING
IN THE WORLD.
113
00:07:56,824 --> 00:07:59,043
YOU CAN'T EVEN
LOOK AT HIM.
114
00:07:59,087 --> 00:08:02,830
DO YOU MIND?
ABBY, LOOK AT HIM.
115
00:08:02,873 --> 00:08:06,355
MA'AM,
IT'S OK.
116
00:08:06,398 --> 00:08:08,662
YOU'RE GIVING
ME A GIFT.
117
00:08:08,705 --> 00:08:11,360
AS A NULL, I COULD
NEVER DREAM
118
00:08:11,403 --> 00:08:12,622
OF A MOMENT
LIKE THIS.
119
00:08:12,666 --> 00:08:16,060
YOUR OFFERING IS ACCEPTED
WITH LOVE AND LIGHT.
120
00:08:26,810 --> 00:08:29,030
NICE CATCH.
121
00:08:29,944 --> 00:08:33,513
DON'T WORRY.
HE FELT NO PAIN.
122
00:08:33,556 --> 00:08:38,605
SO MUCH FOR,
"FIRST, DO NO HARM."
123
00:08:43,000 --> 00:08:45,133
SO...
124
00:08:46,700 --> 00:08:49,137
HOW DO WE DO IT?
125
00:08:53,750 --> 00:08:54,969
WELL?
ANY SIGN OF STROKE?
126
00:08:55,012 --> 00:08:56,971
HOW LONG UNTIL
OUR BRAIN MELTS?
127
00:08:57,014 --> 00:09:01,628
BEST GUESS--
36 HOURS,
128
00:09:01,671 --> 00:09:03,847
LESS IF YOU CAN'T KEEP
ON HER SIDE OF THE DIVIDE.
129
00:09:03,891 --> 00:09:06,894
IT'S NOT A PROBLEM.
SHE'S BACK IN HER CAGE.
130
00:09:06,937 --> 00:09:09,766
I JUST NEED TO STAY
AWAKE LONG ENOUGH
131
00:09:09,810 --> 00:09:11,376
FOR PRIYA
TO BUILD SOMETHING
132
00:09:11,420 --> 00:09:12,595
TO GENERATE THE EMP.
133
00:09:12,639 --> 00:09:13,901
YOU CAN'T TELL PRIYA
OR ANYONE ELSE,
134
00:09:13,944 --> 00:09:15,598
NOT UNTIL YOUR MOTHER
IS BACK AND WE'RE SURE
135
00:09:15,642 --> 00:09:18,732
WE CAN MAKE ENOUGH HOSTS
FOR YOU AND THE OTHERS.
136
00:09:18,775 --> 00:09:21,691
I'M CONFUSED.
I ALREADY HAVE A HOST.
137
00:09:21,735 --> 00:09:23,998
I JUST NEED YOU TO FINISH
WHAT YOU STARTED.
138
00:09:24,041 --> 00:09:25,695
WE TAKE OUT
MY MIND DRIVE,
139
00:09:25,739 --> 00:09:27,697
WE NUKE THE NEURAL
MESH WITH THE EMP,
140
00:09:27,741 --> 00:09:28,742
AND THEN WE
PUT IT BACK IN.
141
00:09:28,785 --> 00:09:30,221
PROBLEM SOLVED.
142
00:09:30,265 --> 00:09:33,790
JOSIE, WE HAVE A CHANCE
TO ERASE THIS SIN,
143
00:09:33,834 --> 00:09:35,487
TO GIVE CLARKE
HER BODY BACK,
144
00:09:35,531 --> 00:09:37,881
TO PUT YOU IN
A WILLING HOST.
145
00:09:37,925 --> 00:09:41,232
ARE YOU OUT
OF YOUR MIND?
146
00:09:44,148 --> 00:09:46,063
LOOK, DAD.
147
00:09:46,107 --> 00:09:48,370
I'VE SEEN INSIDE
THIS GIRL'S HEAD.
148
00:09:48,413 --> 00:09:49,893
I KNOW WHAT
SHE'S DONE.
149
00:09:49,937 --> 00:09:52,679
TRUST ME, IF WE
BRING HER BACK,
150
00:09:52,722 --> 00:09:55,595
SHE'LL KILL US ALL.
151
00:09:55,638 --> 00:09:58,119
I DON'T THINK
SHE WILL,
152
00:09:58,162 --> 00:10:01,383
NOT IF WE DO
THE RIGHT THING.
153
00:10:01,426 --> 00:10:02,558
STAY HERE.
154
00:10:02,602 --> 00:10:04,995
I'LL HAVE JADE FETCH YOU
CLARKE'S CLOTHES.
155
00:10:07,868 --> 00:10:10,827
SWEETHEART...
156
00:10:10,871 --> 00:10:13,395
WHEN THE UNIVERSE
GIVES YOU A SECOND CHANCE,
157
00:10:13,438 --> 00:10:15,832
YOU TAKE IT.
158
00:10:15,876 --> 00:10:19,270
WE'LL GET THROUGH THIS.
YOU'LL SEE.
159
00:10:31,456 --> 00:10:33,545
THANK GOD
SHE'S STILL IN THERE.
160
00:10:33,589 --> 00:10:35,069
IT WOULD HAVE
DESTROYED ABBY.
161
00:10:35,112 --> 00:10:37,419
QUESTION IS,
HOW DO WE GET JOSEPHINE OUT?
162
00:10:37,462 --> 00:10:39,813
WE NEED RAVEN.
SHE'LL KNOW WHAT TO DO.
163
00:10:39,856 --> 00:10:41,771
RAVEN'S NOT HERE.
164
00:10:41,815 --> 00:10:44,948
HEY, WE'RE GONNA
GET HER BACK.
165
00:10:44,992 --> 00:10:46,471
WHEN THE TRANSPORT
SHIP LANDS,
166
00:10:46,515 --> 00:10:48,386
WE'LL BE WAITING
IN THE FIELD WITH JOSEPHINE.
167
00:10:48,430 --> 00:10:50,301
ONCE WE'RE ALL BACK
ON THE MOTHERSHIP,
168
00:10:50,345 --> 00:10:52,782
ABBY, RAVEN, AND JACKSON
WILL GO TO WORK.
169
00:10:52,826 --> 00:10:54,697
WHAT IF THEY DON'T OPEN
THE SHIELD AND LET US OUT?
170
00:10:54,741 --> 00:10:56,220
IF THEY DON'T,
JOSEPHINE DIES.
171
00:10:56,264 --> 00:10:58,614
-THAT'S WHY THEY WILL.
-WHAT ABOUT DELILAH?
172
00:10:58,658 --> 00:11:02,966
IF CLARKE'S STILL ALIVE,
THEN SHE COULD BE, TOO.
173
00:11:03,010 --> 00:11:05,229
YOU ONLY CARE
ABOUT CLARKE.
174
00:11:05,273 --> 00:11:08,406
THAT'S NOT TRUE, BUT WORRY
ABOUT CLARKE FOR NOW.
175
00:11:08,450 --> 00:11:10,844
WE START ASKING QUESTIONS
AND THE PRIMES FIGURE OUT WHY--
176
00:11:10,887 --> 00:11:14,282
THEY CAN'T FIGURE IT
OUT IF THEY'RE DEAD.
177
00:11:16,850 --> 00:11:19,069
ONCE WE KILL THE PRIMES,
WE TAKE OVER SANCTUM.
178
00:11:19,113 --> 00:11:21,724
WE SAVE CLARKE HERE IN THE LAB
THAT WAS BUILT FOR IT.
179
00:11:21,768 --> 00:11:24,422
IS THAT YOUR IDEA
OR SHEIDHEDA'S?
180
00:11:24,466 --> 00:11:26,294
WHO CARES
IF IT WORKS?
181
00:11:26,337 --> 00:11:28,775
I'VE BEEN SURVEILLING
THE ONE NAMED MIRANDA.
182
00:11:28,818 --> 00:11:30,820
WE KILL HER AND LET
THEM FIND THE BODY.
183
00:11:30,864 --> 00:11:32,517
THEY'LL THINK IT'S
THE CHILDREN OF GABRIEL
184
00:11:32,561 --> 00:11:34,955
AND PANIC, LOCKING THEMSELVES
INSIDE THE PALACE,
185
00:11:34,998 --> 00:11:36,739
PROBABLY THE GREAT HALL,
AND THAT'S WHERE
186
00:11:36,783 --> 00:11:38,741
WE'LL BE WAITING
TO TAKE OUT THE REST.
187
00:11:38,785 --> 00:11:40,612
WE'RE NOT
KILLING DELILAH.
188
00:11:40,656 --> 00:11:41,962
DELILAH'S ALREADY DEAD.
189
00:11:42,005 --> 00:11:43,746
WE DON'T KNOW
THAT FOR SURE.
190
00:11:43,790 --> 00:11:45,792
YOU'RE RIGHT,
BUT WHAT WE DO KNOW IS,
191
00:11:45,835 --> 00:11:48,795
I'M THE COMMANDER.
192
00:11:50,797 --> 00:11:52,755
ECHO THINKS
IT'S A GOOD PLAN,
193
00:11:52,799 --> 00:11:55,497
DON'T YOU, SPY?
194
00:11:57,847 --> 00:12:00,371
A LITTLE AGGRESSIVE
FOR THE SITUATION,
195
00:12:00,415 --> 00:12:04,027
BUT IT COULD WORK
IF WE WERE WILLING
196
00:12:04,071 --> 00:12:06,377
TO KILL ALL OF THEIR
PEOPLE ALONG WITH THEM
197
00:12:06,421 --> 00:12:09,380
WHEN THEY COME AFTER US
FOR KILLING THEIR GODS.
198
00:12:14,995 --> 00:12:18,607
-WE ARE.
-NO, WE'RE NOT.
199
00:12:18,650 --> 00:12:20,957
GAIA WOULD TELL YOU
THE SAME THING IF SHE WERE HERE.
200
00:12:21,001 --> 00:12:22,872
WE HAVE UNTIL THE SHIP LANDS
TO COME UP
201
00:12:22,916 --> 00:12:25,092
WITH A QUIET WAY
TO GET CLARKE ON IT.
202
00:12:25,135 --> 00:12:27,703
WHAT ABOUT MURPHY
AND EMORI?
203
00:12:27,747 --> 00:12:29,357
FOR NOW,
WE TELL THEM NOTHING.
204
00:12:29,400 --> 00:12:30,750
EMORI, TOO?
205
00:12:30,793 --> 00:12:31,751
WE HAVE TO ASSUME
THAT SHE'S WITH HIM.
206
00:12:31,794 --> 00:12:33,404
DON'T WORRY.
207
00:12:33,448 --> 00:12:35,015
WHEN IT'S TIME TO GO,
WE'RE TAKING THEM WITH US,
208
00:12:35,058 --> 00:12:38,801
EVEN IF WE HAVE
TO DO IT BY FORCE.
209
00:12:47,854 --> 00:12:49,899
HEY...
210
00:12:49,943 --> 00:12:52,162
IT'S A BEAUTIFUL
MORNING.
211
00:12:52,206 --> 00:12:54,730
COME ON OUTSIDE. I WANT
TO SHOW YOU SOMETHING.
212
00:12:54,774 --> 00:12:57,646
-DON'T DO THAT.
-DO WHAT?
213
00:12:57,689 --> 00:12:59,866
ACT LIKE
NOTHING'S WRONG.
214
00:12:59,909 --> 00:13:01,868
THEY KILLED CLARKE.
215
00:13:01,911 --> 00:13:04,392
HOW CAN YOU BE
OK WITH THAT?
216
00:13:04,435 --> 00:13:06,220
I'M NOT.
217
00:13:06,263 --> 00:13:08,222
LET ME GUESS.
YOU TALKED TO BELLAMY.
218
00:13:08,265 --> 00:13:11,181
ECHO. SHE SAID YOU
MADE A DEAL WITH THEM.
219
00:13:11,225 --> 00:13:13,096
WE DON'T GO TO WAR
OVER CLARKE,
220
00:13:13,140 --> 00:13:15,577
THE BUILD US
ANOTHER SANCTUM.
221
00:13:15,620 --> 00:13:20,582
WHAT I WANT TO KNOW IS
WHAT'S IN IT FOR YOU.
222
00:13:22,802 --> 00:13:26,544
ONLY IMMORTALITY.
223
00:13:26,588 --> 00:13:28,851
WHAT?
224
00:13:28,895 --> 00:13:30,070
YOU KNOW, I REALLY
WANTED TO DO THIS
225
00:13:30,113 --> 00:13:32,072
ON A BALCONY OVERLOOKING
OUR BRAND-NEW WORLD,
226
00:13:32,115 --> 00:13:36,728
BUT I GUESS IT IS
HAS TO BE HERE,
227
00:13:36,772 --> 00:13:40,558
IT HAS TO BE HERE.
228
00:13:40,602 --> 00:13:43,344
JOHN?
229
00:13:43,387 --> 00:13:45,868
WHAT IS THIS?
230
00:13:45,912 --> 00:13:48,392
EMORI, I LOVE YOU,
231
00:13:48,436 --> 00:13:51,221
AND--LOOK--I KNOW
I'VE NEVER BEEN PERFECT
232
00:13:51,265 --> 00:13:53,876
OR EVEN CLOSE,
FOR THAT MATTER,
233
00:13:53,920 --> 00:13:57,532
BUT YOU MAKE ME
WANT TO BE,
234
00:13:57,575 --> 00:14:01,753
AND WE'VE BEEN THROUGH
SO MUCH AND SURVIVED SO MUCH.
235
00:14:10,980 --> 00:14:12,808
WHAT ARE THOSE?
236
00:14:12,852 --> 00:14:15,071
MIND DRIVES,
237
00:14:15,115 --> 00:14:17,857
ONE FOR EACH OF US.
238
00:14:17,900 --> 00:14:19,728
FIRST, THEY MAKE US
NIGHTBLOODS.
239
00:14:19,771 --> 00:14:21,948
THEN THEY
MAKE US PRIMES.
240
00:14:21,991 --> 00:14:24,994
WE'LL NEVER DIE.
241
00:14:26,953 --> 00:14:29,564
WELL, NOW, THAT'S
A SURVIVOR'S MOVE.
242
00:14:29,607 --> 00:14:31,305
THE ULTIMATE.
HA HA!
243
00:14:34,961 --> 00:14:37,311
SO WHAT DO YOU SAY?
244
00:14:37,354 --> 00:14:41,010
THINK YOU CAN
LOVE ME FOREVER?
245
00:14:44,709 --> 00:14:46,929
ADORABLE.
246
00:14:46,973 --> 00:14:49,497
SORRY TO INTERRUPT.
WHERE'S RYKER?
247
00:14:49,540 --> 00:14:51,542
RYKER?
248
00:14:51,586 --> 00:14:54,415
RYKER,
GET DOWN HERE.
249
00:14:54,458 --> 00:14:57,548
JOSEPHINE, EMORI.
EMORI, JOSEPHINE.
250
00:14:57,592 --> 00:15:02,466
HELLO.
251
00:15:02,510 --> 00:15:05,339
BET YOU CAN'T WAIT TO
GET RID OF THAT THING.
252
00:15:05,382 --> 00:15:07,907
HURRICANE JOSIE,
253
00:15:07,950 --> 00:15:10,518
YOU OWE HER
AN APOLOGY.
254
00:15:12,259 --> 00:15:13,521
RYKER!
255
00:15:15,436 --> 00:15:17,133
WHAT IS IT?
256
00:15:17,177 --> 00:15:19,701
-OR NOT.
-WHAT'S WRONG?
257
00:15:19,744 --> 00:15:21,355
NOT SURE WHERE
TO START.
258
00:15:21,398 --> 00:15:23,009
HOW ABOUT THE FACT
THAT YOU'RE LIVING
259
00:15:23,052 --> 00:15:25,837
IN THE MACHINE SHOP
AND NOT THE PALACE?
260
00:15:25,881 --> 00:15:28,362
IT'S CLARKE,
RIGHT?
261
00:15:28,405 --> 00:15:30,059
UNFORTUNATELY,
THE ANSWER TO THAT
262
00:15:30,103 --> 00:15:32,583
IS NOT
A STRAIGHT UP NO.
263
00:15:32,627 --> 00:15:36,674
SORRY. WHAT DO YOU MEAN,
IT'S NOT A STRAIGHT UP NO?
264
00:15:36,718 --> 00:15:38,981
IS SHE WITH US?
265
00:15:39,025 --> 00:15:41,723
-I'M WITH YOU.
-GOOD.
266
00:15:41,766 --> 00:15:43,855
WE'LL HAVE PLENTY OF TIME
TO GET TO KNOW EACH OTHER,
267
00:15:43,899 --> 00:15:45,814
BUT FIRST,
I NEED YOUR HELP
268
00:15:45,857 --> 00:15:50,819
GETTING YOUR FRIEND
OUT OF, WELL, HER OWN HEAD.
269
00:15:54,475 --> 00:15:57,173
JOSEPHINE?
270
00:15:57,217 --> 00:15:59,523
WELCOME TO THE PARTY.
271
00:15:59,567 --> 00:16:02,048
WAIT A MINUTE.
CLARKE'S ALIVE?
272
00:16:02,091 --> 00:16:05,225
GREAT. WE'RE ALL
ON THE SAME PAGE.
273
00:16:05,268 --> 00:16:08,924
WOW. I FEEL US
COMING TOGETHER
274
00:16:08,968 --> 00:16:13,015
AS A TEAM ALREADY,
DON'T YOU?
275
00:16:26,594 --> 00:16:29,989
HOW DO WE KNOW WHEN THIS STUFF
STARTS GETTING TO US?
276
00:16:30,032 --> 00:16:32,643
YOU MIGHT ACTUALLY...
277
00:16:32,687 --> 00:16:35,472
YOU OK THERE, GRANDPA?
I ASKED YOU A QUESTION.
278
00:16:35,516 --> 00:16:37,822
WHAT DO YOU THINK, GABRIEL?
279
00:16:37,866 --> 00:16:39,476
ARE WE BORING YOU?
280
00:16:39,520 --> 00:16:42,088
HOW ABOUT WE PASS THE TIME
BY YOU TELLING US
281
00:16:42,131 --> 00:16:44,090
HOW SOMEONE DEDICATED
TO THE DESTRUCTION
282
00:16:44,133 --> 00:16:47,354
OF THE IMMORTAL PRIMES
TOOK A NEW BODY?
283
00:16:47,397 --> 00:16:49,269
I MEAN, DYING SUCKS--
I GET IT--
284
00:16:49,312 --> 00:16:51,271
BUT NOT BEING WILLING
TO DIE FOR YOUR CAUSE
285
00:16:51,314 --> 00:16:53,882
MAKES YOU A COWARD
WHERE I COME FROM.
286
00:16:53,925 --> 00:16:57,799
I LEFT SANCTUM, BUT
SANCTUM DIDN'T LEAVE ME.
287
00:16:57,842 --> 00:16:59,279
WHAT THE HELL
DOES THAT MEAN?
288
00:16:59,322 --> 00:17:01,063
IT MEANS I STILL HAVE
THE DRIVE IN MY HEAD
289
00:17:01,107 --> 00:17:03,239
BUT NO ONE
TO REMOVE IT.
290
00:17:03,283 --> 00:17:05,894
I EVENTUALLY TAUGHT
SOMEONE--EDUARDO,
291
00:17:05,937 --> 00:17:09,767
A NULL INFANT RESCUED
FROM THE OFFERING GROVE.
292
00:17:09,811 --> 00:17:12,466
I LOVED HIM
LIKE A SON.
293
00:17:12,509 --> 00:17:14,555
UNFORTUNATELY,
ONCE HE LEARNED
294
00:17:14,598 --> 00:17:16,861
TO PERFORM THE PROCEDURE,
HE REFUSED.
295
00:17:16,905 --> 00:17:18,907
WHY?
296
00:17:18,950 --> 00:17:22,041
BY THEN, XAVIER WAS BORN.
HE HAD THE BLOOD.
297
00:17:22,084 --> 00:17:23,999
EDUARDO BELIEVED
IT WAS A SIGN,
298
00:17:24,043 --> 00:17:26,045
A FREEBORN HOST.
299
00:17:26,088 --> 00:17:27,437
I THOUGHT I CONVINCED
HIM OTHERWISE,
300
00:17:27,481 --> 00:17:28,960
BUT WHEN MY LAST BODY
DIED, HE FINALLY
301
00:17:29,004 --> 00:17:31,441
WIPED XAVIER
AND BROUGHT ME BACK.
302
00:17:31,485 --> 00:17:35,184
HE LOVED YOU
TOO MUCH TO LOSE YOU.
303
00:17:35,228 --> 00:17:40,102
I KNOW THE FEELING.
304
00:17:40,146 --> 00:17:41,712
ONCE I RESURRECTED
305
00:17:41,756 --> 00:17:44,237
AND REALIZED
WHAT HE DID,
306
00:17:44,280 --> 00:17:47,283
I KILLED HIM
IN A FIT OF RAGE
307
00:17:47,327 --> 00:17:50,112
AND ASSUMED XAVIER'S
IDENTITY OUT OF SHAME.
308
00:17:50,156 --> 00:17:52,071
NO ONE ELSE KNEW.
309
00:17:52,114 --> 00:17:55,378
THAT'S WHY THEY THINK
YOU ABANDONED THEM.
310
00:17:55,422 --> 00:17:59,730
THEY WERE RIGHT.
HE'S A COWARD.
311
00:18:01,471 --> 00:18:03,125
DID YOU HEAR THAT?
312
00:18:03,169 --> 00:18:05,910
HEY, HEY.
313
00:18:05,954 --> 00:18:09,436
YOU DIDN'T
ABANDON YOUR PEOPLE.
314
00:18:09,479 --> 00:18:13,962
YOU WERE JUST AFRAID
TO LEAD THEM.
315
00:18:15,181 --> 00:18:16,530
I WAS TRYING TO
TAKE DOWN A SYSTEM
316
00:18:16,573 --> 00:18:19,098
DEDICATED TO THE WORSHIP
OF FALSE GODS.
317
00:18:19,141 --> 00:18:21,361
A SYSTEM
YOU HELPED CREATE.
318
00:18:21,404 --> 00:18:24,799
I BECAME A FALSE GOD
ALL OVER AGAIN.
319
00:18:24,842 --> 00:18:26,409
UNDERSTAND?
320
00:18:28,672 --> 00:18:29,804
GOOD. COME ON.
321
00:18:29,847 --> 00:18:31,110
YOU DON'T HAVE
MUCH LONGER,
322
00:18:31,153 --> 00:18:33,242
AND WE STILL GOT
A WAYS TO GO.
323
00:18:40,162 --> 00:18:41,946
HEY. HEY, HEY.
324
00:18:41,990 --> 00:18:44,166
YOU'RE NOT GONNA FREAK OUT
ON MY AGAIN, ARE YOU?
325
00:18:44,210 --> 00:18:47,996
HEY, COME ON.
326
00:18:48,039 --> 00:18:50,607
COME ON.
327
00:19:00,051 --> 00:19:02,924
-WHAT?
-WHAT?
328
00:19:02,967 --> 00:19:04,665
NOTHING.
329
00:19:04,708 --> 00:19:06,797
IT'S JUST,
330
00:19:06,841 --> 00:19:08,756
CAN SHE SEE ME, OR...
331
00:19:10,975 --> 00:19:13,935
YES. SHE CAN, JOHN,
332
00:19:13,978 --> 00:19:16,155
AND SHE KNOWS THAT
YOU BETRAYED HER
333
00:19:16,198 --> 00:19:17,808
AND THAT YOU'RE
GONNA HELP ME
334
00:19:17,852 --> 00:19:19,941
KILL HER ONCE
AND FOR ALL.
335
00:19:19,984 --> 00:19:21,986
HOW DOES THAT
MAKE YOU FEEL?
336
00:19:22,030 --> 00:19:23,640
SHE'S LYING.
337
00:19:23,684 --> 00:19:25,207
BY THE TIME BOTH MINDS
ARE SIMULTANEOUSLY CONSCIOUS,
338
00:19:25,251 --> 00:19:28,079
SHE WON'T BE ABLE TO SPEAK,
LET ALONE STAND.
339
00:19:28,123 --> 00:19:30,169
NOT QUITE RIGHT.
340
00:19:30,212 --> 00:19:34,216
IT DOES SUCK, THOUGH,
WHICH IS WHY IT ENDS TODAY.
341
00:19:38,220 --> 00:19:40,788
I KNOW WHY I'M DOING THIS.
WHY ARE YOU?
342
00:19:40,831 --> 00:19:43,617
BECAUSE SHE WANTS
WHAT YOU TAKE FOR GRANTED.
343
00:19:43,660 --> 00:19:47,490
SHALL WE TELL HER
WHY YOU'RE DOING THIS?
344
00:19:47,534 --> 00:19:49,884
DIDN'T THINK SO.
345
00:19:49,927 --> 00:19:53,583
SO WHAT DO WE USE TO CHANNEL
THE PULSE TO HER BRAIN?
346
00:19:56,282 --> 00:19:59,850
WAIT.
THE WRISTBAND.
347
00:19:59,894 --> 00:20:01,635
I SAW IT
IN CLARKE'S MIND.
348
00:20:01,678 --> 00:20:03,289
THEY CLAMPED IT
ON RAVEN'S WRIST
349
00:20:03,332 --> 00:20:06,030
BEFORE BLASTING
HER WITH THE EMP.
350
00:20:06,074 --> 00:20:07,118
THE TELEMETRIC CUFFS
THEY USED
351
00:20:07,162 --> 00:20:08,903
TO MONITOR YOU
FROM THE ARK.
352
00:20:08,946 --> 00:20:11,297
IT MADE CONTACT WITH
THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM.
353
00:20:11,340 --> 00:20:14,300
WE DON'T HAVE ANYTHING
LIKE THAT HERE.
354
00:20:14,343 --> 00:20:18,739
ACTUALLY, WE DO.
I'LL BE RIGHT BACK.
355
00:20:21,872 --> 00:20:24,223
I LIKE YOU, EMORI.
356
00:20:24,266 --> 00:20:27,748
I THINK WE'RE GONNA
BE GREAT FRIENDS.
357
00:20:33,754 --> 00:20:36,931
I APPROVE.
358
00:20:40,108 --> 00:20:42,284
LET'S PREP
FOR SURGERY.
359
00:20:42,328 --> 00:20:45,940
ONE ELIGIUS SHOCK COLLAR.
WHAT DO YOU NEED IT FOR?
360
00:20:45,983 --> 00:20:47,637
THIS CIRCUITRY
WILL BE USEFUL
361
00:20:47,681 --> 00:20:50,901
IN BUILDING OUR
RADIATION SHIELD.
362
00:21:01,825 --> 00:21:04,393
YOU OK?
363
00:21:07,309 --> 00:21:11,357
THANKS FOR THIS.
SEE YOU.
364
00:21:19,321 --> 00:21:21,497
BELLAMY...
365
00:21:26,023 --> 00:21:28,199
CLARKE'S ALIVE.
366
00:21:30,506 --> 00:21:34,336
YOU ALREADY KNEW.
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
367
00:21:36,295 --> 00:21:39,863
BECAUSE
I'M WITH JOHN.
368
00:21:39,907 --> 00:21:42,388
-EMORI, I--
-NEVER MIND.
369
00:21:42,431 --> 00:21:45,478
WHAT ARE YOU
DOING ABOUT IT?
370
00:21:45,521 --> 00:21:47,349
YOU THINK
YOU HAVE TIME?
371
00:21:47,393 --> 00:21:51,179
BELLAMY, THEY'RE
WIPING HER TODAY.
372
00:21:51,222 --> 00:21:53,181
THAT'S WHAT
THIS IS FOR.
373
00:21:56,837 --> 00:21:58,317
I TAKE IT
IT'S GO TIME.
374
00:21:58,360 --> 00:22:00,536
YEAH. WE NEED A PLAN
TO GET CLARKE NOW,
375
00:22:00,580 --> 00:22:02,973
SOMETHING OTHER
THAN KILLING THEM.
376
00:22:03,017 --> 00:22:05,411
WHERE THE HELL'S MADI?
377
00:22:15,899 --> 00:22:18,337
SORRY TO KEEP
YOU WAITING.
378
00:22:28,608 --> 00:22:31,959
FOR THE GLORY AND GRACE
OF THE PRIMES.
379
00:23:04,861 --> 00:23:06,341
IF YOU HAD THE CHANCE
TO BRING BACK
380
00:23:06,385 --> 00:23:12,216
SOMEONE YOU LOVE,
WOULD YOU?
381
00:23:12,260 --> 00:23:15,524
NOT IF I HAD TO KILL
SOMEONE TO DO IT.
382
00:23:15,568 --> 00:23:17,787
I DIDN'T COME HERE
TO DEBATE THIS.
383
00:23:17,831 --> 00:23:20,616
NO. YOU CAME HERE TO ASK ME
TO TAKE A SPACEWALK
384
00:23:20,660 --> 00:23:23,445
BECAUSE BECCA'S SERUM
ONLY COMBINES IN ZERO G.
385
00:23:23,489 --> 00:23:25,142
IT'S WHAT WE FIGURED OUT
BEFORE YOU WENT
386
00:23:25,186 --> 00:23:27,101
FULL MOUNT WEATHER
ON LUNA,
387
00:23:27,144 --> 00:23:30,278
TURNING HER
INTO A MONSTER.
388
00:23:30,321 --> 00:23:33,542
NOW I GUESS
IT'S YOUR TURN.
389
00:23:33,586 --> 00:23:36,023
RAVEN, IF WE DON'T DO
THIS, MARCUS DIES, TOO.
390
00:23:36,066 --> 00:23:37,764
THEN THAT MAN
WHO SACRIFICED
391
00:23:37,807 --> 00:23:39,287
HIS LIFE
FOR HIM IS--
392
00:23:39,330 --> 00:23:40,680
STOP.
393
00:23:40,723 --> 00:23:44,248
DO YOU HONESTLY THINK THIS
IS WHAT KANE WOULD WANT?
394
00:23:44,292 --> 00:23:46,860
I DON'T KNOW...
395
00:23:49,253 --> 00:23:52,126
BUT NO,
PROBABLY NOT.
396
00:23:53,127 --> 00:23:54,694
HE'LL HATE YOU
FOR IT.
397
00:23:57,653 --> 00:23:59,394
MAYBE.
398
00:23:59,438 --> 00:24:01,962
MAYBE YOU'RE RIGHT.
399
00:24:02,005 --> 00:24:04,399
I MIGHT LOSE HIM,
400
00:24:04,443 --> 00:24:07,097
BUT AT LEAST HE GETS
A CHANCE TO LIVE.
401
00:24:08,403 --> 00:24:11,885
I AM NOT DOING
THIS FOR ME.
402
00:24:11,928 --> 00:24:14,322
NEITHER AM I.
403
00:24:14,365 --> 00:24:16,367
GET OUT.
404
00:24:16,411 --> 00:24:18,631
-RAVEN, PLEASE.
-I SAID GO.
405
00:24:18,674 --> 00:24:24,158
FINE. I'LL TAKE THE
SPACEWALK MYSELF.
406
00:24:24,201 --> 00:24:27,727
GO FOR IT.
MY SUIT'S IN THE CARGO BAY.
407
00:24:29,555 --> 00:24:32,775
AT LEAST YOU'LL HAVE
A NICE VIEW WHEN YOU DIE.
408
00:24:38,433 --> 00:24:42,481
BRAIN SURGERY
IN A MACHINE SHOP.
409
00:24:42,524 --> 00:24:44,395
WHAT COULD GO WRONG?
410
00:24:44,439 --> 00:24:47,573
IT'S VERY CLARKE,
ACTUALLY.
411
00:24:47,616 --> 00:24:49,792
YEAH.
412
00:24:51,925 --> 00:24:53,013
HEY...
413
00:24:55,058 --> 00:24:57,147
YOU'LL BE
A GOD, JOHN.
414
00:24:57,191 --> 00:25:00,368
THEY'LL WRITE
SONGS ABOUT YOU.
415
00:25:00,411 --> 00:25:02,370
THEY'LL PRAY TO YOU.
416
00:25:02,413 --> 00:25:04,111
YOU'LL ONLY GET OLD
IF YOU WANT TO,
417
00:25:04,154 --> 00:25:06,200
AND YOU'LL
NEVER DIE.
418
00:25:10,421 --> 00:25:12,511
HOW ARE WE DOING
OVER THERE?
419
00:25:12,554 --> 00:25:15,470
YEAH. ALL SET,
ACTUALLY.
420
00:25:19,082 --> 00:25:22,608
BEFORE WE GET STARTED,
IN CASE ANYONE GETS ANY IDEAS...
421
00:25:24,392 --> 00:25:26,220
IF I DON'T COME BACK,
422
00:25:26,263 --> 00:25:29,049
JADE HAS A LETTER
FOR MY FATHER
423
00:25:29,092 --> 00:25:31,312
ABOUT HOW YOU
LET GABRIEL GO.
424
00:25:31,355 --> 00:25:33,488
THAT MAKES YOU A FOUNDER
OF THE TERRORISTS
425
00:25:33,532 --> 00:25:35,272
TRYING TO
WIPE US OUT.
426
00:25:35,316 --> 00:25:38,188
MY GUESS--YOU'LL GET
FED TO THE FOREST...
427
00:25:41,017 --> 00:25:42,802
AND YOU...
428
00:25:44,368 --> 00:25:47,197
IN CASE YOU HAVE
ANY SECOND THOUGHTS,
429
00:25:47,241 --> 00:25:49,199
SHE HAS ORDERS
TO KILL YOU
430
00:25:49,243 --> 00:25:52,202
AND YOUR ADORABLE--
431
00:25:55,815 --> 00:25:57,599
EMORI.
432
00:25:59,906 --> 00:26:02,082
SHE TOOK
THE EMP.
433
00:26:31,241 --> 00:26:34,070
EMORI, WHAT
ARE YOU DOING?
434
00:26:34,114 --> 00:26:37,726
LET'S GO BACK,
BE IMMORTALS.
435
00:26:37,770 --> 00:26:39,510
THE OFFER STILL STANDS
FOR THE NEXT 10 SECONDS.
436
00:26:39,554 --> 00:26:42,165
PLEASE, JUST LET ME
TALK TO HER, OK?
437
00:26:47,693 --> 00:26:49,477
I LOVE YOU.
438
00:26:49,520 --> 00:26:51,392
I KNOW THAT THIS IS HARD,
439
00:26:51,435 --> 00:26:52,349
BUT CLARKE WAS WILLING
TO PUT YOU IN AN OVEN.
440
00:26:52,393 --> 00:26:54,613
YOU REMEMBER THAT?
441
00:26:54,656 --> 00:26:57,224
JOHN,
442
00:26:57,267 --> 00:26:59,879
I AM SO SORRY IT HAD
TO BE LIKE THIS.
443
00:26:59,922 --> 00:27:02,316
LIKE WHAT?
444
00:27:02,359 --> 00:27:03,622
EMORI, NOTHING
NEEDS TO CHANGE.
445
00:27:03,665 --> 00:27:05,493
WE CAN GO BACK
RIGHT NOW.
446
00:27:05,536 --> 00:27:07,582
I TOLD THEM NOT TO TELL
THE GUARDS ABOUT ANY OF THIS.
447
00:27:10,367 --> 00:27:13,588
THAT'S WHAT
WE WERE COUNTING ON.
448
00:27:15,938 --> 00:27:19,202
PERFECT.
449
00:27:19,246 --> 00:27:21,335
YOU KNOW, I
ADMIRE YOU GUYS.
450
00:27:21,378 --> 00:27:23,250
I REALLY DO.
451
00:27:23,293 --> 00:27:25,426
IF THE OTHER PRIMES
HAD HALF YOUR BALLS,
452
00:27:25,469 --> 00:27:26,732
WE'D BE SWIMMING
IN HOSTS,
453
00:27:26,775 --> 00:27:28,255
AND NONE OF THIS
WOULD BE NECESSARY,
454
00:27:28,298 --> 00:27:30,387
BUT UNFORTUNATELY,
IT IS,
455
00:27:30,431 --> 00:27:31,475
SO I'M GONNA
GIVE YOU THE FACTS
456
00:27:31,519 --> 00:27:33,086
BECAUSE I REALLY
DON'T THINK
457
00:27:33,129 --> 00:27:34,304
YOU THOUGHT
THIS THROUGH.
458
00:27:34,348 --> 00:27:35,566
YES, CLARKE'S ALIVE,
BUT THE BRAIN
459
00:27:35,610 --> 00:27:37,525
WE NOW SHARE
IS DYING,
460
00:27:37,568 --> 00:27:39,788
SO UNLESS ONE OF YOU
IS A NEUROSURGEON,
461
00:27:39,832 --> 00:27:43,270
THIS BODY WILL DIE
IN HOURS, NOT DAYS.
462
00:27:43,313 --> 00:27:45,185
MY MIND WILL
BE BACKED UP,
AND HERS WON'T.
463
00:27:45,228 --> 00:27:48,928
ACTUALLY,
OUR NEUROSURGEON'S ON HIS WAY.
464
00:27:51,452 --> 00:27:53,976
JACKSON.
465
00:27:54,020 --> 00:27:56,762
OK.
SURE.
466
00:27:56,805 --> 00:27:58,633
LET'S SAY THAT HE
FIGURES IT OUT.
467
00:27:58,677 --> 00:28:00,679
HE WON'T, BUT,
JUST FOR FUN,
468
00:28:00,722 --> 00:28:02,202
WHERE YOU
GONNA OPERATE,
469
00:28:02,245 --> 00:28:03,812
HERE IN
A JOBERRY FIELD?
470
00:28:03,856 --> 00:28:05,466
ACTUALLY, WE'RE
THINKING ABOUT USING
471
00:28:05,509 --> 00:28:07,381
ONE OF THE 14
RESEARCH OUTPOSTS
472
00:28:07,424 --> 00:28:09,339
MARKED ON THE MAP
YOUR FATHER GAVE US.
473
00:28:09,383 --> 00:28:11,559
WELL, IT'S TOO BAD
YOU CAN'T GET PAST
474
00:28:11,602 --> 00:28:13,343
THE RADIATION
SHIELD.
475
00:28:13,387 --> 00:28:15,694
THAT'S WHERE
THE EMP COMES IN.
476
00:28:19,828 --> 00:28:21,308
EMORI...
477
00:28:23,353 --> 00:28:25,399
-ALL RIGHT.
-I'M SORRY, JOHN.
478
00:28:25,442 --> 00:28:28,707
STEP AWAY FROM
THE DEVICE.
479
00:28:30,534 --> 00:28:32,014
YOU THINK WE
CARE ABOUT THAT TRAITOR?
480
00:28:32,058 --> 00:28:34,277
LORD KNOWS
YOU SHOULDN'T,
481
00:28:34,321 --> 00:28:36,018
BUT, YEAH, I DO,
WHICH BRINGS US
482
00:28:36,062 --> 00:28:39,456
TO YET ANOTHER EPISODE
OF "NO GOOD CHOICES."
483
00:28:39,500 --> 00:28:41,328
CLARKE WOULD LOVE THIS.
484
00:28:41,371 --> 00:28:44,287
EITHER YOU LET MURPHY DIE
IN A DOOMED ATTEMPT TO SAVE HER,
485
00:28:44,331 --> 00:28:46,333
STARTING A WAR
WITH MY FATHER
486
00:28:46,376 --> 00:28:50,337
OR WE STAY FRIENDS AND LIVE
HAPPILY EVER AFTER.
487
00:28:50,380 --> 00:28:53,906
TAKE A MINUTE
TO THINK IT OVER.
488
00:29:01,391 --> 00:29:02,784
MADI?
489
00:29:02,828 --> 00:29:04,177
NOT ON ANY OF
THE LOWER LEVELS.
490
00:29:04,220 --> 00:29:05,395
WHERE'S JORDAN?
491
00:29:05,439 --> 00:29:06,701
I THOUGHT
HE WAS WITH YOU.
492
00:29:06,745 --> 00:29:07,615
NO. WE SPLIT UP
TO COVER MORE GROUND.
493
00:29:07,658 --> 00:29:08,747
I'LL FIND HIM, TOO,
494
00:29:08,790 --> 00:29:10,009
BUT YOU NEED
TO GO NOW.
495
00:29:10,052 --> 00:29:12,533
WHAT? NO. I'M NOT
LEAVING WITHOUT YOU.
496
00:29:12,576 --> 00:29:17,146
MIRANDA PRIME
IS DEAD!
497
00:29:17,190 --> 00:29:19,583
THE CHILDREN OF GABRIEL
ARE HERE.
498
00:29:19,627 --> 00:29:22,456
- HOW COULD THAT BE?
- NO.
499
00:29:22,499 --> 00:29:24,806
-IT'S MADI'S PLAN.
-SHE'S IN THE GREAT HALL.
500
00:29:24,850 --> 00:29:26,677
WE GOT TO FIND HER
BEFORE SHE KILLS SOMEONE ELSE.
501
00:29:26,721 --> 00:29:28,331
THE CHILDREN
OF GABRIEL ARE HERE.
502
00:29:28,375 --> 00:29:30,420
LET US GET YOU
INSIDE.
503
00:29:30,464 --> 00:29:31,987
IT WASN'T THE
CHILDREN OF GABRIEL.
504
00:29:32,031 --> 00:29:33,423
BRING ME THE PEOPLE
FROM EARTH.
505
00:29:33,467 --> 00:29:34,424
GET PRIYA AND RYKER
INTO THE GREAT HALL
506
00:29:34,468 --> 00:29:36,035
AND SOUND THE ALARM.
507
00:29:36,078 --> 00:29:38,733
SOUND THE ALARM
RIGHT NOW!
508
00:29:38,777 --> 00:29:40,474
WHERE THE HELL
IS JOSEPHINE?
509
00:29:45,218 --> 00:29:48,134
THAT CAN'T
BE GOOD FOR YOU.
510
00:29:48,177 --> 00:29:53,052
STAND DOWN NOW,
AND THIS NEVER HAPPENED.
511
00:29:53,095 --> 00:29:55,097
WE CAN'T DO THIS
WITHOUT JACKSON.
512
00:29:55,141 --> 00:29:57,317
YOU
DON'T NEED HIM.
513
00:29:57,360 --> 00:29:58,492
FIND GABRIEL.
514
00:29:58,535 --> 00:29:59,580
HE WAS ONE OF THEM,
BUT THEN HE BAILED.
515
00:29:59,623 --> 00:30:01,016
RYKER HELPED
HIM ESCAPE.
516
00:30:01,060 --> 00:30:03,192
GABRIEL LEFT
70 YEARS AGO.
517
00:30:03,236 --> 00:30:07,022
HE'D BE 106 BY NOW,
ALSO KNOWN AS DEAD.
518
00:30:07,066 --> 00:30:08,676
WHY DO YOU LOOK
SO CONCERNED?
519
00:30:10,809 --> 00:30:14,073
HERE THEY COME.
520
00:30:18,381 --> 00:30:21,210
SET THE EMP.
521
00:30:22,995 --> 00:30:24,561
SO MUCH
FOR FOREVER.
522
00:30:24,605 --> 00:30:27,826
-AAGH!
-NO! JOHN!
523
00:30:27,869 --> 00:30:31,481
- NO.
! JOHN! JOHN...
524
00:30:31,525 --> 00:30:34,354
AGH!...
525
00:30:34,397 --> 00:30:35,877
JUST PUT IT
NEAR THE PYLON,
526
00:30:35,921 --> 00:30:37,705
PLUG IT IN, AND
PRESS THE BUTTON.
527
00:30:37,748 --> 00:30:39,533
MAKE SURE CLARKE
IS OUT OF THE WAY.
528
00:30:39,576 --> 00:30:40,621
YOU HAVE 10 SECONDS
TO GET OUT
529
00:30:40,664 --> 00:30:41,622
BEFORE IT REBOOTS.
530
00:30:41,665 --> 00:30:42,841
YOU TAKE CLARKE.
531
00:30:42,884 --> 00:30:44,233
I'LL STAY AND KEEP
THE OTHERS SAFE.
532
00:30:44,277 --> 00:30:47,323
WHEN THE SHIP GETS BACK,
WE'LL FIND YOU.
533
00:30:47,367 --> 00:30:49,282
THIS IS A REALLY
STUPID PLAN, YOU KNOW.
534
00:30:49,325 --> 00:30:51,893
IF YOU DO THIS, THE CHILDREN
OF GABRIEL WILL KILL US BOTH,
535
00:30:51,937 --> 00:30:53,939
AND MY FATHER WILL
KILL THE REST OF YOU.
536
00:30:53,982 --> 00:30:56,942
IS THAT
WHAT YOU WANT?
537
00:30:58,944 --> 00:31:02,469
-WE GOT THIS.
-YOU SO DON'T.
538
00:31:04,384 --> 00:31:07,126
IT'S DOWN. GO NOW.
539
00:31:22,663 --> 00:31:24,447
STAY SAFE.
540
00:31:24,491 --> 00:31:27,059
SAVE CLARKE.
541
00:31:29,017 --> 00:31:31,454
-OK.
-EMORI, COME ON.
542
00:31:31,498 --> 00:31:32,499
HE'S WITH THEM NOW.
543
00:31:32,542 --> 00:31:33,935
NO. I'M STAYING
WITH HIM.
544
00:31:33,979 --> 00:31:36,155
GO FIND
OUR FRIENDS.
545
00:31:36,198 --> 00:31:38,461
OK. OK.
546
00:31:38,505 --> 00:31:40,333
YOU HAVE TO GO.
547
00:31:40,376 --> 00:31:42,639
SHUT UP, JOHN.
548
00:31:42,683 --> 00:31:44,946
MY ANSWER'S YES.
549
00:31:44,990 --> 00:31:47,470
I WILL LOVE YOU
FOREVER,
550
00:31:47,514 --> 00:31:50,430
EVEN IF
WE DIE TODAY.
551
00:31:52,388 --> 00:31:53,868
STAY WITH ME.
JOHN!
552
00:31:56,653 --> 00:31:57,785
EVERYONE OUT.
553
00:31:57,828 --> 00:31:59,526
PRIME PROTECTION PROTOCOL
IN EFFECT.
554
00:31:59,569 --> 00:32:02,964
-MOVE OUT.
-LET'S GO.
555
00:32:14,715 --> 00:32:16,717
-NO!
-AAH!
556
00:32:16,760 --> 00:32:19,024
-NO.
-JORDAN?
557
00:32:19,067 --> 00:32:20,590
LOCK THE CHILD UP
WITH THE OTHERS
558
00:32:20,634 --> 00:32:22,157
AND CALL THE DOCTORS.
559
00:32:22,201 --> 00:32:23,637
-I'LL STAY WITH PRIYA. MOVE!
-LET ME THROUGH!
560
00:32:23,680 --> 00:32:25,552
I'M A DOCTOR!
561
00:32:38,826 --> 00:32:40,001
BE CAREFUL
WITH THAT.
562
00:32:40,045 --> 00:32:42,047
I CAN'T MAKE
ANOTHER BATCH.
563
00:32:42,090 --> 00:32:43,874
SORRY.
564
00:32:45,398 --> 00:32:48,792
DID YOU PREBREATHE PURE
O2 BEFORE SUITING UP?
565
00:32:48,836 --> 00:32:50,664
IF NOT, THE NITROGEN
IN YOUR BLOODSTREAM
566
00:32:50,707 --> 00:32:52,448
COULD KILL YOU.
567
00:32:52,492 --> 00:32:54,494
I'LL DO THAT NOW.
568
00:32:56,713 --> 00:32:59,368
TAKE OFF
THE SUIT, ABBY.
569
00:32:59,412 --> 00:33:01,066
RAVEN,
I'M DOING THIS.
570
00:33:01,109 --> 00:33:04,112
NO, YOU'RE NOT.
571
00:33:04,156 --> 00:33:05,809
I AM.
572
00:33:05,853 --> 00:33:08,029
YOU WERE RIGHT.
573
00:33:08,073 --> 00:33:10,771
AN INNOCENT MAN IS DEAD
BECAUSE OF YOU.
574
00:33:10,814 --> 00:33:12,468
THE WAY I SEE IT,
LETTING YOU DIE, TOO,
575
00:33:12,512 --> 00:33:14,688
WOULD ONLY
MAKE THINGS WORSE.
576
00:33:17,604 --> 00:33:19,519
I COULDN'T SAVE
MY MOTHER,
577
00:33:19,562 --> 00:33:22,522
BUT I CAN SAVE YOU.
578
00:33:22,565 --> 00:33:27,266
NOW TAKE OFF THE DAMN SUIT
BEFORE I CHANGE MY MIND.
579
00:33:32,053 --> 00:33:34,751
COME ON. SPEAK.
580
00:33:34,795 --> 00:33:37,754
WE BOTH KNOW YOU ONLY
COME HERE TO SEE ME.
581
00:33:37,798 --> 00:33:39,408
NOT THIS TIME.
582
00:33:39,452 --> 00:33:40,757
YOU SAY
SOMETHING, DOC?
583
00:33:40,801 --> 00:33:42,977
NO. YOU MUST BE
HEARING THINGS.
584
00:33:43,021 --> 00:33:45,675
THE ANOMALY
WILL DO THAT.
585
00:33:45,719 --> 00:33:48,026
SOMETIMES IT'S
YOUR DARKEST FEAR...
586
00:33:48,983 --> 00:33:51,942
SOMETIMES YOUR
DEEPEST DESIRE.
587
00:33:54,989 --> 00:33:57,339
SOMETIMES IT'S
BOTH AT ONCE.
588
00:34:07,523 --> 00:34:11,136
MOMMY! MOMMY!
589
00:34:11,179 --> 00:34:13,486
HOPE.
590
00:34:13,529 --> 00:34:16,532
MOMMY, PLEASE HELP!
591
00:34:18,708 --> 00:34:20,101
HELP!
592
00:34:20,145 --> 00:34:22,408
HER CHILD.
OF COURSE.
593
00:34:22,451 --> 00:34:26,934
PRIMAL, TOUGH TO RESIST.
10 TO ONE, SHE GOES IN.
594
00:34:26,977 --> 00:34:29,763
YOU MAY FINALLY GET
YOUR ANSWERS, GABRIEL.
595
00:34:31,982 --> 00:34:33,723
LONG IS
THE WAY AND HARD
596
00:34:33,767 --> 00:34:35,508
THAT OUT OF HELL
LEADS UP TO LIGHT.
597
00:35:01,316 --> 00:35:02,926
WOW.
598
00:35:06,321 --> 00:35:07,975
WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
599
00:35:08,018 --> 00:35:10,630
NO ONE'S WHO'S GONE IN
HAS EVER COME OUT.
600
00:35:12,762 --> 00:35:16,766
WAIT.
SHE'S NOT THERE.
601
00:35:20,944 --> 00:35:24,165
WHATEVER YOU SEE,
IT ISN'T REAL.
602
00:35:24,209 --> 00:35:27,603
IF YOU GO IN THERE,
YOU'LL DIE.
603
00:35:27,647 --> 00:35:29,562
I DON'T KNOW
WHAT IT MEANS
604
00:35:29,605 --> 00:35:31,651
OR IF IT'S REAL.
605
00:35:31,694 --> 00:35:33,870
I JUST KNOW
I HAVE TO GO.
606
00:35:48,363 --> 00:35:51,323
NO.
607
00:35:51,366 --> 00:35:53,716
DIYOZA! WAIT!
608
00:36:17,479 --> 00:36:20,395
YOU'RE HEALED.
609
00:36:31,189 --> 00:36:34,235
5 DEAD PRIMES IN 5 DAYS.
610
00:36:34,279 --> 00:36:37,325
THIS IS MY FAULT
FOR LETTING THEM STAY.
611
00:36:37,369 --> 00:36:39,849
I'M SURE YOU
HAD YOUR REASONS.
612
00:36:39,893 --> 00:36:41,938
THEY'RE NOT ALL BAD,
RUSSELL.
613
00:36:41,982 --> 00:36:45,768
DELILAH'S BOYFRIEND
SAVED MY LIFE.
614
00:36:45,812 --> 00:36:49,685
AND FOR THAT, WE'LL DO
WHAT WE CAN TO SAVE HIS,
615
00:36:49,729 --> 00:36:51,600
BUT THE OTHERS
WILL STAND TRIAL
616
00:36:51,644 --> 00:36:53,211
FOR WHAT
THEY'VE DONE.
617
00:36:53,254 --> 00:36:55,561
TRIAL?
618
00:36:55,604 --> 00:36:58,564
GOOD.
619
00:36:58,607 --> 00:37:01,523
WE SHOULD TALK
ABOUT THEIR MOTIVE.
620
00:37:02,785 --> 00:37:04,396
WHAT MOTIVE COULD
POSSIBLY EXPLAIN--
621
00:37:04,439 --> 00:37:06,702
MOTHER, PLEASE.
622
00:37:06,746 --> 00:37:09,879
ZEUS LOOKS LIKE HE
HAS SOMETHING TO SAY.
623
00:37:11,794 --> 00:37:14,754
SHE CAME TO YOU,
DIDN'T SHE?
624
00:37:14,797 --> 00:37:17,452
YES. SHE DID.
625
00:37:19,193 --> 00:37:21,630
SHE WHO?
626
00:37:23,328 --> 00:37:24,894
JOSEPHINE.
627
00:37:29,464 --> 00:37:33,512
THE ONE WITH THE BLOOD--
CLARKE.
628
00:37:36,384 --> 00:37:39,431
RUSSELL AND SIMONE
MURDERED HER...
629
00:37:42,260 --> 00:37:44,653
ONLY IT DIDN'T
QUITE TAKE, DID IT?
630
00:37:44,697 --> 00:37:49,615
RUSSELL, IT WASN'T
YOUR TURN.
631
00:37:49,658 --> 00:37:51,704
YOU JUMPED THE LINE.
632
00:37:51,747 --> 00:37:53,140
MOVE.
633
00:37:54,837 --> 00:37:56,839
WHERE IS SHE?
634
00:37:56,883 --> 00:37:59,494
THEY GOT THROUGH
THE SHIELD MOVING EAST
635
00:37:59,538 --> 00:38:03,455
TOWARD CHILDREN
OF GABRIEL TERRITORY.
636
00:38:11,376 --> 00:38:14,030
HOW MANY ARE
WITH JOSEPHINE?
637
00:38:14,074 --> 00:38:17,817
THEY'RE NOT
TALKING, SIR.
638
00:38:17,860 --> 00:38:21,037
WE'LL SEE ABOUT THAT.
639
00:38:21,081 --> 00:38:23,823
PUT THEM
WITH THE OTHERS.
640
00:38:23,866 --> 00:38:25,564
AAGH!
641
00:38:27,000 --> 00:38:30,133
RRGH! RRGH!
642
00:38:40,405 --> 00:38:42,276
GET THEIR GUNS.
643
00:38:42,320 --> 00:38:44,191
DISTRIBUTE THEM
TO THE GUARDS.
644
00:38:44,234 --> 00:38:47,281
DO WHATEVER IT TAKES
TO BRING MY DAUGHTER HOME.
645
00:38:51,851 --> 00:38:55,289
AS THE PRIMES ARE MY WITNESS,
I'LL BRING THEM BACK.
646
00:39:08,563 --> 00:39:11,479
HERE HE COMES.
647
00:39:25,711 --> 00:39:28,670
I'LL LEAVE
YOU TWO ALONE.
648
00:40:11,539 --> 00:40:13,541
ABBY.
649
00:40:16,022 --> 00:40:18,546
MARCUS?
650
00:40:42,178 --> 00:40:45,834
WHAT THE HELL
IS HAPPENING?
651
00:41:00,632 --> 00:41:02,808
WHAT HAVE YOU DONE?
652
00:41:08,901 --> 00:41:11,338
I SAVED YOU.
44631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.