Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,405 --> 00:02:20,497
Okay. Thank you very much.
2
00:02:20,607 --> 00:02:22,302
Merry Christmas.
3
00:02:24,978 --> 00:02:26,536
- Good night.
- Good night.
4
00:02:27,847 --> 00:02:29,781
If you're not back in
before Christmas,
5
00:02:29,883 --> 00:02:30,941
have a nice one.
6
00:02:31,050 --> 00:02:32,847
Thank you.
7
00:02:40,760 --> 00:02:42,284
Long day.
8
00:02:42,395 --> 00:02:44,488
'Tis the season to be jolly.
9
00:02:49,302 --> 00:02:50,462
I was wondering...
10
00:02:52,505 --> 00:02:54,336
if you'd care to have a drink after?
11
00:02:54,440 --> 00:02:58,035
No. I would, Miles,
but I'm busy tonight.
12
00:02:59,445 --> 00:03:02,141
I'll take a rain check, though.
13
00:03:14,427 --> 00:03:15,917
Rain check.
14
00:03:16,029 --> 00:03:17,257
Look.
15
00:03:17,363 --> 00:03:21,231
Don't let me keep you
from your little doodles.
16
00:03:26,472 --> 00:03:27,734
Nice?
17
00:03:29,108 --> 00:03:30,632
Listen, Cullen,
18
00:03:30,743 --> 00:03:32,623
I've got a little something
going this evening.
19
00:03:32,679 --> 00:03:34,112
A problem's come up,
20
00:03:34,214 --> 00:03:36,739
and I've got to put in
a quick appearance at home.
21
00:03:36,849 --> 00:03:38,942
I wondered if you wouldn't mind
helping me out
22
00:03:39,052 --> 00:03:40,952
and taking Julie over
to the Hyatt Regency,
23
00:03:41,054 --> 00:03:42,919
keeping her company
just till I get there.
24
00:03:43,022 --> 00:03:44,353
Julie?
25
00:03:44,457 --> 00:03:46,357
Have a couple of drinks on me.
26
00:03:52,832 --> 00:03:54,094
What is it?
27
00:03:54,200 --> 00:03:55,667
It's a holocanthus tricolor.
28
00:03:56,970 --> 00:03:59,666
I've had one on order
for six weeks.
29
00:04:24,564 --> 00:04:25,462
May I?
30
00:04:25,565 --> 00:04:26,964
- I'm sorry.
- Thank you.
31
00:04:38,544 --> 00:04:39,636
Do you come here often?
32
00:04:39,746 --> 00:04:40,804
Not especially. You?
33
00:04:40,913 --> 00:04:41,971
Never been before,
34
00:04:42,081 --> 00:04:44,743
but I've heard a lot about it.
35
00:04:44,851 --> 00:04:46,910
I don't like the way
they look at you
36
00:04:47,020 --> 00:04:48,851
like a heifer coming in
through the gate.
37
00:04:48,955 --> 00:04:50,513
I didn't know
about you and Packard.
38
00:04:50,623 --> 00:04:52,682
How long have the two
of you been seeing...
39
00:04:52,792 --> 00:04:53,690
Not long.
40
00:04:53,793 --> 00:04:54,987
Okay, sure. I'll have a...
41
00:04:55,094 --> 00:04:57,153
Are you sure you know
what you're doing?
42
00:04:59,799 --> 00:05:02,324
Am I sure?
43
00:05:02,435 --> 00:05:03,629
No.
44
00:05:03,736 --> 00:05:05,169
I was just wondering.
45
00:05:05,271 --> 00:05:07,296
I wonder why you wonder.
46
00:05:07,407 --> 00:05:10,137
It's not my place to criticize.
47
00:05:12,011 --> 00:05:13,069
You're criticizing.
48
00:05:13,179 --> 00:05:14,271
Sorry.
49
00:05:15,682 --> 00:05:18,480
Are you criticizing me
for what I'm doing
50
00:05:18,584 --> 00:05:20,381
or for who I'm doing it with?
51
00:05:22,221 --> 00:05:23,586
Let's just drop it.
52
00:05:23,690 --> 00:05:24,987
No, I'm interested.
53
00:05:27,727 --> 00:05:30,855
Look, if I waited until I was sure
before I did something,
54
00:05:30,963 --> 00:05:32,294
I'd end up not doing anything.
55
00:05:32,398 --> 00:05:33,888
What did you say
that was called?
56
00:05:34,000 --> 00:05:35,262
What?
57
00:05:35,368 --> 00:05:36,266
In the bag.
58
00:05:36,369 --> 00:05:38,166
The one you're going home with.
59
00:05:40,139 --> 00:05:41,504
An angelfish.
60
00:05:41,607 --> 00:05:44,405
Angelfish. That's right.
61
00:05:44,510 --> 00:05:47,308
Where did you say it came from?
62
00:05:47,413 --> 00:05:49,404
The Caribbean.
63
00:05:49,515 --> 00:05:51,244
My.
64
00:05:51,351 --> 00:05:53,478
What an interesting hobby.
65
00:05:53,586 --> 00:05:57,317
That really must be a fascinating way
to pass your time.
66
00:05:57,423 --> 00:06:01,018
Have you done it for long?
67
00:06:01,127 --> 00:06:02,958
Yes.
68
00:06:07,900 --> 00:06:10,266
Well, you two having a good time?
69
00:06:10,370 --> 00:06:13,635
Terrific.
70
00:06:13,740 --> 00:06:15,799
Well, I guess I'll be running along.
71
00:06:15,908 --> 00:06:17,739
Stay and have another
drink if you like.
72
00:06:17,844 --> 00:06:19,141
Thank you, no.
73
00:06:19,245 --> 00:06:20,712
It's getting late.
74
00:06:20,813 --> 00:06:23,805
I'd better get my date back home.
75
00:06:23,916 --> 00:06:24,814
See you tomorrow.
76
00:06:24,917 --> 00:06:26,009
- Sure.
- Bye, Cullen.
77
00:06:26,119 --> 00:06:28,485
Good night.
78
00:07:12,899 --> 00:07:14,730
If you don't mind my
saying so, Cullen,
79
00:07:14,834 --> 00:07:17,860
I think there's a little too much cash
on the floor these days.
80
00:07:17,970 --> 00:07:18,868
It's Wednesday.
81
00:07:18,971 --> 00:07:20,063
Yes, I know. In general.
82
00:07:20,173 --> 00:07:21,373
It's Christmas.
You know how...
83
00:07:21,441 --> 00:07:22,441
I know.
84
00:07:22,542 --> 00:07:24,567
How did we end up yesterday?
85
00:07:24,677 --> 00:07:26,076
34-35,000.
86
00:07:26,179 --> 00:07:28,204
Well, Cullen, that's too much.
87
00:07:28,314 --> 00:07:29,508
By the way,
88
00:07:29,615 --> 00:07:32,140
my wife and I would like to see all of you
89
00:07:32,251 --> 00:07:33,851
at a little Christmas
party we're giving.
90
00:07:33,920 --> 00:07:35,478
Sunday night be all right with you?
91
00:07:35,588 --> 00:07:36,714
- Sunday's fine.
- Good.
92
00:07:36,823 --> 00:07:38,654
Would you mind bringing
Julie along with you?
93
00:07:38,758 --> 00:07:40,885
I'd just as soon she
didn't show up alone.
94
00:07:42,161 --> 00:07:44,629
If it's okay with Julie,
it's okay with me.
95
00:07:44,730 --> 00:07:47,062
It'll be fine with Julie.
96
00:07:49,535 --> 00:07:53,369
And I keep the receipts
to the safety deposit boxes...
97
00:07:53,473 --> 00:07:54,872
here...
98
00:07:55,975 --> 00:07:57,101
under lock and key.
99
00:07:57,210 --> 00:07:59,144
If you ever need
the keys, which are here,
100
00:07:59,245 --> 00:08:00,735
you come to me for them, right?
101
00:08:00,847 --> 00:08:01,745
He looks interesting.
102
00:08:01,848 --> 00:08:03,577
Miles?
103
00:08:03,683 --> 00:08:04,911
- Well?
- He's nice.
104
00:08:05,017 --> 00:08:09,351
That's it? Nice?
Come on.
105
00:08:09,455 --> 00:08:11,514
He collects fishes.
106
00:08:11,624 --> 00:08:12,886
What?
107
00:08:12,992 --> 00:08:14,323
Let's just say, in his case,
108
00:08:14,427 --> 00:08:16,019
that the total is somewhat less
109
00:08:16,128 --> 00:08:18,153
than the sum of the parts.
110
00:08:18,264 --> 00:08:20,255
Thank you.
111
00:08:28,841 --> 00:08:30,900
Thank you. Merry Christmas.
112
00:08:32,478 --> 00:08:34,139
Thank you. Merry Christmas.
113
00:08:35,882 --> 00:08:38,214
Thank you. Thank you.
Merry Christmas.
114
00:08:46,259 --> 00:08:48,193
Thank you. Merry Christmas.
115
00:08:51,497 --> 00:08:53,761
Thank you. Thank you.
Merry Christmas.
116
00:09:01,507 --> 00:09:03,771
Thank you. Merry Christmas.
117
00:09:05,244 --> 00:09:07,405
Thank you. Merry Christmas.
118
00:09:08,781 --> 00:09:10,874
Thank you. Thank you.
Merry Christmas.
119
00:09:33,873 --> 00:09:35,807
Merry Christmas.
120
00:09:35,908 --> 00:09:36,806
Thank you.
121
00:09:36,909 --> 00:09:38,536
Hi, Frank.
122
00:09:57,830 --> 00:09:59,092
Hello, Cullen.
123
00:09:59,198 --> 00:10:00,631
How are you, Mr. Fogelman?
124
00:10:00,733 --> 00:10:02,325
Busy as hell.
125
00:10:03,836 --> 00:10:05,098
Thank God.
126
00:10:05,204 --> 00:10:07,138
Even with the rain.
127
00:10:07,239 --> 00:10:09,969
I guess we can forget
about a white Christmas.
128
00:10:11,978 --> 00:10:13,843
Say, a couple of your people
129
00:10:13,946 --> 00:10:15,777
came in for lunch
a few minutes ago.
130
00:10:15,881 --> 00:10:17,280
There was a blonde with them?
131
00:10:20,052 --> 00:10:21,576
Tits out to here.
132
00:10:21,687 --> 00:10:24,986
Louise. She's new.
133
00:10:25,091 --> 00:10:27,423
$4,206.
134
00:10:28,794 --> 00:10:29,886
I thank you.
135
00:10:57,156 --> 00:10:58,748
Good afternoon. First Bank of Toronto.
136
00:10:58,858 --> 00:11:01,725
Santa, Santa!
I want a pelican and a train.
137
00:11:01,827 --> 00:11:03,795
You do, do you?
138
00:11:03,896 --> 00:11:05,625
- Will I get them?
- Yes. Yes.
139
00:11:05,731 --> 00:11:07,562
- Will I really get them?
- Percy.
140
00:11:07,667 --> 00:11:08,861
- Both of them?
- Percy.
141
00:11:08,968 --> 00:11:10,728
Mom, Santa's gonna
give me everything I want,
142
00:11:10,770 --> 00:11:12,203
and he's got goodies
in his pocket.
143
00:11:12,304 --> 00:11:14,204
Not now, kid.
144
00:11:14,306 --> 00:11:15,898
- That's enough.
- Percy.
145
00:11:16,008 --> 00:11:17,066
Mom, Santa's gonna...
146
00:11:17,176 --> 00:11:19,872
I don't think so, dear.
147
00:11:19,979 --> 00:11:23,073
Mom, Santa's gonna give
me everything I want.
148
00:11:23,182 --> 00:11:24,809
Go ahead, I left my
checkbook at home.
149
00:11:24,917 --> 00:11:26,908
Thank you.
150
00:11:27,019 --> 00:11:30,955
Imagine, a Santa Claus
who doesn't seem to like children.
151
00:11:49,141 --> 00:11:50,039
Hello.
152
00:11:50,142 --> 00:11:51,200
Julie, it's Miles.
153
00:11:51,310 --> 00:11:52,675
Hi.
154
00:11:52,778 --> 00:11:54,939
There's something I want
to talk to you about.
155
00:11:57,349 --> 00:11:59,840
Did I catch you at a bad time?
156
00:11:59,952 --> 00:12:00,976
A little.
157
00:12:01,087 --> 00:12:02,554
Someone's there?
158
00:12:03,823 --> 00:12:04,847
Sorry.
159
00:13:09,622 --> 00:13:12,785
All right. Then savings withdrawal...
160
00:13:25,771 --> 00:13:27,898
Notice anything new?
161
00:13:29,108 --> 00:13:30,370
Mistletoe.
162
00:13:30,476 --> 00:13:32,535
It's cute.
163
00:13:32,645 --> 00:13:35,637
Everyone else has had a turn.
164
00:13:41,220 --> 00:13:43,120
Don't let your emotions
run away with you.
165
00:13:57,203 --> 00:13:59,103
Good morning.
166
00:14:02,975 --> 00:14:04,169
I'd like to cash this.
167
00:14:06,378 --> 00:14:08,403
$550?
168
00:14:08,514 --> 00:14:10,414
Do you have identification?
169
00:14:10,516 --> 00:14:12,040
Driver's license.
170
00:14:12,151 --> 00:14:14,483
Louise, would you check
the balance in this account.
171
00:14:26,765 --> 00:14:28,995
Merry Christmas. First Bank of Toronto.
172
00:14:29,101 --> 00:14:30,966
Sorry for the delay.
173
00:14:45,951 --> 00:14:48,681
You want to go to lunch?
174
00:14:48,787 --> 00:14:50,721
No. You go ahead.
175
00:14:50,823 --> 00:14:52,984
Good. I got something to attend to.
176
00:15:08,908 --> 00:15:09,908
Mr. Cullen.
177
00:15:10,009 --> 00:15:11,009
Mr. Fogelman.
178
00:15:32,598 --> 00:15:33,690
Thank you, Cullen.
179
00:15:33,799 --> 00:15:34,891
Merry Christmas.
180
00:15:35,000 --> 00:15:36,297
Same to you.
181
00:15:39,238 --> 00:15:41,570
First Bank of Toronto. Merry Christmas.
182
00:15:47,179 --> 00:15:49,170
I'd like to deposit these.
183
00:15:51,116 --> 00:15:52,447
Certainly.
184
00:16:39,398 --> 00:16:41,696
All of it.
185
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
That's all there is.
186
00:16:42,835 --> 00:16:44,427
Look, I saw him
make the deposit.
187
00:16:44,536 --> 00:16:46,436
Give me the money, fucker.
188
00:16:53,545 --> 00:16:54,944
Hey, you!
189
00:16:58,317 --> 00:16:59,477
What the hell?
190
00:17:16,602 --> 00:17:18,365
Stop! Police!
191
00:17:25,511 --> 00:17:27,206
Hey, what are you doing?
192
00:17:27,312 --> 00:17:29,837
Hey! Hey!
193
00:17:49,535 --> 00:17:51,332
We feed him what little
information we have:
194
00:17:51,437 --> 00:17:53,428
Eye color, estimated height,
195
00:17:53,539 --> 00:17:55,871
Robbery while in possession
of a firearm,
196
00:17:55,974 --> 00:17:58,670
Wearing a disguise.
The computer does the rest.
197
00:18:01,947 --> 00:18:05,212
I was quite a way away.
The beard makes it difficult.
198
00:18:10,189 --> 00:18:11,952
Well?
199
00:18:12,057 --> 00:18:14,855
No, not really. But it
was something like this.
200
00:18:30,909 --> 00:18:31,967
Is that all?
201
00:18:32,077 --> 00:18:34,136
Yeah. Easy to see
why he was long gone
202
00:18:34,246 --> 00:18:36,077
by the time
the squad car got there.
203
00:18:36,181 --> 00:18:37,273
What do you mean?
204
00:18:37,382 --> 00:18:38,940
The alarm went off
in the station
205
00:18:39,051 --> 00:18:40,484
the same instant
the camera started.
206
00:18:40,586 --> 00:18:42,486
Seconds later,
he was out the door.
207
00:18:42,588 --> 00:18:45,785
Why did you wait
so long to push it?
208
00:18:45,891 --> 00:18:46,891
I don't know.
209
00:18:46,992 --> 00:18:48,186
I didn't push it, actually.
210
00:18:48,293 --> 00:18:49,920
- What is it, the clip?
- Yes.
211
00:18:50,028 --> 00:18:51,518
What do you mean, "the clip?"
212
00:18:51,630 --> 00:18:53,564
You tell him.
213
00:18:53,665 --> 00:18:55,724
There's a wire clip
that presses down
214
00:18:55,834 --> 00:18:57,233
on a particular stack of bills
215
00:18:57,336 --> 00:18:58,336
in the cash drawer.
216
00:18:58,370 --> 00:19:00,429
In my drawer,
it's on the hundreds.
217
00:19:00,539 --> 00:19:02,131
If you pull out all of the bills,
218
00:19:02,241 --> 00:19:04,072
the clip makes contact
with a metal plate,
219
00:19:04,176 --> 00:19:06,041
completing an electrical circuit,
220
00:19:06,145 --> 00:19:09,114
and the silent alarm
and camera are activated.
221
00:19:09,214 --> 00:19:11,648
No one else in the bank
knows you're being robbed?
222
00:19:11,750 --> 00:19:14,048
I do. A red light
goes on by my desk.
223
00:19:14,153 --> 00:19:15,211
I'm operations officer.
224
00:19:15,320 --> 00:19:16,685
Getting back to the clip,
225
00:19:16,788 --> 00:19:18,346
wouldn't the idea be to give
him those bills first?
226
00:19:18,457 --> 00:19:19,856
Give the police as much
time as possible?
227
00:19:19,958 --> 00:19:22,825
I suppose so. Yes.
228
00:19:22,928 --> 00:19:24,657
Yet you gave him...
Was it the hundreds?
229
00:19:24,763 --> 00:19:26,025
You gave him the hundreds last?
230
00:19:26,131 --> 00:19:29,999
I don't know why I did that.
I didn't think.
231
00:19:30,102 --> 00:19:31,933
Don't forget, there was
a gun pointing at him.
232
00:19:32,037 --> 00:19:34,471
- But you didn't know that then.
- What?
233
00:19:34,573 --> 00:19:37,007
He didn't take the pistol out
till later over by the door.
234
00:19:40,045 --> 00:19:42,411
He said he had a gun. The note.
235
00:19:42,514 --> 00:19:47,474
That's right. The note.
236
00:20:00,199 --> 00:20:01,689
Is that about it?
237
00:20:01,800 --> 00:20:02,994
Yes.
238
00:20:09,074 --> 00:20:11,565
Still can't get over the amount
of money at your window.
239
00:20:11,677 --> 00:20:13,110
Almost $50,000.
240
00:20:13,212 --> 00:20:15,772
The money on the floor
has been running very high lately.
241
00:20:15,881 --> 00:20:18,076
Yet if he'd gone to any
of the other windows,
242
00:20:18,183 --> 00:20:19,783
He'd have only gotten
a fraction of that.
243
00:20:19,818 --> 00:20:21,258
It's no secret I'm the vault teller.
244
00:20:21,286 --> 00:20:23,481
Every merchant who banks
with us knows that.
245
00:20:23,589 --> 00:20:27,753
Maybe. Anyway, it confirms my feeling
we're after a professional.
246
00:20:31,663 --> 00:20:33,893
Hey.
247
00:20:33,999 --> 00:20:35,489
Don't forget your briefcase.
248
00:20:35,601 --> 00:20:39,093
Right.
249
00:20:42,975 --> 00:20:44,806
Does it get you in the same way?
250
00:20:44,910 --> 00:20:47,378
Do you feel excited?
251
00:20:47,479 --> 00:20:48,810
Me, too.
252
00:20:50,315 --> 00:20:51,714
I wouldn't have missed it.
253
00:20:52,951 --> 00:20:54,782
I mean, it was terrible, of course.
254
00:20:54,886 --> 00:20:57,047
I know what you mean. I do.
255
00:21:03,228 --> 00:21:05,389
This afternoon, shortly after 1:00,
256
00:21:05,497 --> 00:21:07,055
the First Bank of Toronto...
257
00:21:07,165 --> 00:21:08,393
Hey, Freddy. Telephone.
258
00:21:08,500 --> 00:21:11,094
Was held up by a fat
bearded man in a red suit.
259
00:21:11,203 --> 00:21:13,569
Santa Claus. As he was
making his getaway,
260
00:21:13,672 --> 00:21:15,503
sudden gunfire erupted,
and the bogus Santa Claus
261
00:21:15,607 --> 00:21:19,737
shot it out with the bank
security guard, Frank Johnson.
262
00:21:19,845 --> 00:21:21,813
When did you first notice
something was wrong?
263
00:21:21,913 --> 00:21:23,938
As he was leaving Cullen's window,
264
00:21:24,049 --> 00:21:26,779
he collided with a woman.
I called out to him,
265
00:21:26,885 --> 00:21:29,285
but he ignored me
when I told him to halt.
266
00:21:29,388 --> 00:21:30,514
That's when he started shooting.
267
00:21:30,622 --> 00:21:32,590
Did he fire the first shot?
268
00:21:32,691 --> 00:21:33,749
Yes.
269
00:21:33,859 --> 00:21:36,885
Isn't it unusual for a security guard
to carry a weapon?
270
00:21:38,964 --> 00:21:41,194
Cash business. Restaurants, shops.
271
00:21:41,300 --> 00:21:42,790
Does the bank have any policy
272
00:21:42,901 --> 00:21:44,960
about when a security guard
should use his weapon?
273
00:21:49,908 --> 00:21:52,308
Exactly how much was stolen?
274
00:21:52,411 --> 00:21:54,902
$48,350.
275
00:21:59,384 --> 00:22:01,477
Yes, it is. But as vault teller,
276
00:22:01,586 --> 00:22:05,488
I'm in charge of all of the money
kept on the floor at any one time.
277
00:22:05,590 --> 00:22:08,457
Is there any strategy
you're supposed to use
278
00:22:08,560 --> 00:22:10,323
in the event of a robbery?
279
00:22:10,429 --> 00:22:12,260
Well, I'm afraid I'm not at liberty...
280
00:22:12,364 --> 00:22:15,299
$48,350...
281
00:22:43,962 --> 00:22:47,363
Mr. Cullen, do you still
believe in Santa Claus?
282
00:22:52,371 --> 00:22:54,771
Jesus, Frank. You almost killed her.
283
00:22:57,242 --> 00:22:59,233
You've gone too far
this time, Reikle.
284
00:22:59,344 --> 00:23:01,869
They called the cops.
285
00:23:04,816 --> 00:23:06,215
Really?
286
00:23:11,590 --> 00:23:13,490
Congratulations
on your television debut.
287
00:23:13,592 --> 00:23:15,787
- Thank you.
- Thank heavens you're still here, Mr. Cullen.
288
00:23:15,894 --> 00:23:18,226
Don't worry about it.
I would have done the same thing myself.
289
00:23:18,330 --> 00:23:19,729
Would you
excuse me for a moment?
290
00:23:20,999 --> 00:23:23,331
Notice how photogenic our teller is?
291
00:23:28,640 --> 00:23:30,471
I'd like to be relieved at the counter.
292
00:23:31,576 --> 00:23:33,544
They're lining up to stare at me.
293
00:23:33,645 --> 00:23:35,670
Why don't I change places
with Julie for a while?
294
00:23:37,749 --> 00:23:40,411
What the hell is
Simonsen doing out there?
295
00:24:02,474 --> 00:24:03,498
There you are.
296
00:24:03,608 --> 00:24:06,600
A Hollywood film company
is said to be interested
297
00:24:06,711 --> 00:24:08,872
with the bank's
photogenic head teller,
298
00:24:08,980 --> 00:24:12,438
Miles Cullen playing the
all-important male lead.
299
00:24:12,551 --> 00:24:14,610
Excuse me. I need
the keys to your file
300
00:24:14,719 --> 00:24:16,050
and the card index drawer.
301
00:24:16,154 --> 00:24:18,554
- Which one?
- The safety deposit box receipts.
302
00:24:21,993 --> 00:24:23,290
- Thanks.
- Okay.
303
00:24:23,395 --> 00:24:25,056
- How do you want it?
- Fives, please.
304
00:24:27,199 --> 00:24:28,291
1, 2...
305
00:24:43,582 --> 00:24:46,449
You're over here today. You look great on TV.
306
00:24:46,551 --> 00:24:48,382
Thank you.
307
00:24:48,487 --> 00:24:50,921
I need to get into
my safety deposit box.
308
00:24:51,022 --> 00:24:52,956
All right.
309
00:24:58,530 --> 00:25:00,225
Shall we?
310
00:25:01,633 --> 00:25:02,861
Charmed.
311
00:25:10,842 --> 00:25:12,036
This won't take very long.
312
00:25:12,143 --> 00:25:13,542
Take your time.
313
00:25:46,978 --> 00:25:50,038
- There. That didn't take very long, did it?
- Not at all.
314
00:25:58,823 --> 00:26:01,348
You know, you really do
photograph rather well.
315
00:27:30,281 --> 00:27:32,647
Merry Christmas, Father.
316
00:27:35,253 --> 00:27:38,188
Silent Night. 1, 2...
317
00:27:56,274 --> 00:27:57,434
- Miles?
- Yes.
318
00:27:57,542 --> 00:27:59,567
Come on up.
I won't be a second.
319
00:28:10,088 --> 00:28:11,521
- Miles?
- Yes.
320
00:28:11,623 --> 00:28:13,750
There's some wine
in the fridge if you want.
321
00:28:56,601 --> 00:28:57,829
Are we terribly late?
322
00:28:57,936 --> 00:28:59,335
Not really.
323
00:29:13,251 --> 00:29:16,220
All right. I'm ready.
324
00:29:19,424 --> 00:29:20,424
Is something the matter?
325
00:29:22,360 --> 00:29:23,657
No.
326
00:29:25,697 --> 00:29:27,289
I guess we should be going.
327
00:29:45,316 --> 00:29:46,647
Are they a thing now?
328
00:29:46,751 --> 00:29:47,945
I think it's love.
329
00:29:48,052 --> 00:29:50,043
- Hi.
- How you doing?
330
00:29:50,155 --> 00:29:52,589
- Hi, Miles.
- Hi, Louise.
331
00:29:52,690 --> 00:29:54,214
Forgive the glove.
332
00:29:54,325 --> 00:29:55,587
- Fine, thanks. How are you?
- Lovely.
333
00:29:55,693 --> 00:29:57,092
- How's it going?
- Not bad.
334
00:30:00,932 --> 00:30:03,526
Merry Christmas, Louise.
Merry Christmas.
335
00:30:03,635 --> 00:30:05,603
- Hi.
- Merry Christmas.
336
00:30:05,703 --> 00:30:07,933
Simonsen. Cullen.
337
00:30:08,039 --> 00:30:09,802
Dear, I'd like
you to meet Louise.
338
00:30:09,908 --> 00:30:12,206
- How do you do?
- Louise, I'm glad you could come.
339
00:30:12,310 --> 00:30:13,208
And Simonsen.
340
00:30:13,311 --> 00:30:15,472
Hello. It's nice to see you again.
341
00:30:15,580 --> 00:30:17,445
And you know Julie Carver.
342
00:30:17,549 --> 00:30:19,449
Merry Christmas.
343
00:30:19,551 --> 00:30:21,451
And, of course, Cullen.
344
00:30:21,553 --> 00:30:23,817
Well, he's here.
345
00:30:23,922 --> 00:30:26,652
I'll give you three guesses
what we've been talking about.
346
00:30:26,758 --> 00:30:28,589
We want to hear the whole story.
347
00:30:28,693 --> 00:30:30,524
After which, we promise
to drop the subject.
348
00:30:30,628 --> 00:30:32,425
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
349
00:30:38,469 --> 00:30:40,903
What's he going to do
with all that lovely money?
350
00:30:41,005 --> 00:30:42,005
Tax-free.
351
00:30:42,073 --> 00:30:44,473
I know what I'd do. Everything.
352
00:30:44,576 --> 00:30:47,136
I think everybody should
try everything at least once.
353
00:30:47,245 --> 00:30:49,236
Everything?
354
00:30:50,448 --> 00:30:52,780
Well, within reason.
355
00:30:52,884 --> 00:30:54,249
What would you do?
356
00:30:54,352 --> 00:30:56,980
After all, you're the one
who had his hands on it.
357
00:30:57,088 --> 00:30:59,921
I would put it in the bank.
358
00:31:00,024 --> 00:31:01,958
Why, Miles,
where's your imagination?
359
00:31:02,060 --> 00:31:03,425
Surely there's something you want.
360
00:31:03,528 --> 00:31:05,496
- There is.
- What?
361
00:31:07,999 --> 00:31:10,058
An oscillated puffer.
362
00:31:10,168 --> 00:31:11,362
A what?
363
00:31:11,469 --> 00:31:12,527
A blowfish.
364
00:31:12,637 --> 00:31:16,835
There's a really fine specimen
down at Ron's Aquarium Shop.
365
00:31:24,215 --> 00:31:25,773
Did you mean
what you said before
366
00:31:25,884 --> 00:31:27,317
about trying everything once?
367
00:31:27,418 --> 00:31:29,113
Well, I'm kind of drunk,
368
00:31:29,220 --> 00:31:32,417
but if I said it, I guess
I must have meant it.
369
00:31:43,434 --> 00:31:46,665
I think your husband is very
angry with me, Mrs. Packard.
370
00:31:46,771 --> 00:31:48,932
- Vivian.
- Vivian.
371
00:31:49,040 --> 00:31:50,803
He'll get over it.
372
00:31:53,378 --> 00:31:56,370
You know, Charles underestimates you.
373
00:31:56,481 --> 00:32:00,474
Are you the type people
usually underestimate?
374
00:32:06,190 --> 00:32:07,418
We had a wonderful time.
375
00:32:07,525 --> 00:32:08,753
Anyone wanna smoke a number?
376
00:32:08,860 --> 00:32:09,860
Sure. You got some?
377
00:32:09,961 --> 00:32:12,020
In my purse. I left it
in the bathroom.
378
00:32:12,130 --> 00:32:13,028
I'll go.
379
00:32:13,131 --> 00:32:16,328
It's upstairs,
first door on your left.
380
00:32:16,434 --> 00:32:18,368
First door on the left.
381
00:32:29,580 --> 00:32:31,172
Don't, mind me.
382
00:32:31,282 --> 00:32:35,685
If I don't come back with the grass,
they'll just send someone else.
383
00:32:35,787 --> 00:32:37,721
So what did you think of her?
384
00:32:37,822 --> 00:32:40,120
What did I think of her? Who?
385
00:32:40,224 --> 00:32:41,748
Vivian.
386
00:32:41,859 --> 00:32:44,293
Vivian? Very nice.
387
00:32:44,395 --> 00:32:46,226
She certainly seemed
to like you a lot.
388
00:32:46,331 --> 00:32:48,390
Do you think she knows?
389
00:32:53,471 --> 00:32:56,338
I mustn't do over 40.
390
00:32:56,441 --> 00:32:58,671
I think she takes it
as a matter of course
391
00:32:58,776 --> 00:33:00,243
that he should...
392
00:33:00,345 --> 00:33:02,404
have his little affairs
every now and then.
393
00:33:02,513 --> 00:33:03,980
Are you in love with him?
394
00:33:04,082 --> 00:33:07,449
Yes. No.
395
00:33:09,854 --> 00:33:11,321
I don't know.
396
00:33:11,422 --> 00:33:13,151
One...
397
00:33:13,257 --> 00:33:17,591
One hopes. Otherwise,
it's all so pointless.
398
00:33:17,695 --> 00:33:20,528
It's a good thing he gave
me you to look after me.
399
00:33:43,821 --> 00:33:44,821
Thanks.
400
00:33:44,922 --> 00:33:46,389
I hope you don't mind stairs.
401
00:33:46,491 --> 00:33:47,958
We're all the way at the top.
402
00:33:54,065 --> 00:33:56,226
Does anyone really
know you, Miles?
403
00:33:56,334 --> 00:33:58,666
Don't you know me?
404
00:34:15,219 --> 00:34:18,746
I thought I knew you,
but you've changed.
405
00:34:18,856 --> 00:34:20,824
Or I underestimated you.
406
00:34:20,925 --> 00:34:22,688
Why are you smiling?
407
00:34:22,794 --> 00:34:24,386
Well, that's the second time tonight
408
00:34:24,495 --> 00:34:26,690
I've been told
I was underestimated.
409
00:34:26,798 --> 00:34:28,698
Vivian.
410
00:34:31,302 --> 00:34:34,100
But it's true.
You've changed.
411
00:34:34,205 --> 00:34:36,139
May I consider that a compliment?
412
00:34:36,240 --> 00:34:38,765
Yes.
413
00:34:45,316 --> 00:34:47,011
Do you know what I meant
414
00:34:47,118 --> 00:34:52,681
when I said before
about things being pointless?
415
00:34:52,790 --> 00:34:55,350
I think so.
416
00:34:55,460 --> 00:34:59,260
Eating. Sleeping. Drinking.
417
00:34:59,363 --> 00:35:01,160
Working at the bank.
418
00:35:01,265 --> 00:35:03,961
My life is just slipping away.
419
00:35:04,068 --> 00:35:06,662
If I don't grab every moment...
420
00:35:09,073 --> 00:35:12,201
What would you do with it? If you had it.
421
00:35:12,310 --> 00:35:14,073
Money, I mean.
422
00:35:17,482 --> 00:35:19,040
Well, I'm not sure.
423
00:35:19,150 --> 00:35:21,618
It's not that much, really.
424
00:35:21,719 --> 00:35:24,244
I mean, you just couldn't live
on it forever, could you?
425
00:35:24,355 --> 00:35:26,084
But what would you do?
426
00:35:28,392 --> 00:35:33,056
Well... I'd wait a while,
427
00:35:33,164 --> 00:35:35,997
to make sure
nobody suspected me.
428
00:35:38,402 --> 00:35:41,303
And then I'd go away somewhere.
429
00:35:41,405 --> 00:35:44,169
Far away.
430
00:35:44,275 --> 00:35:48,371
I suppose I'd use the money
to buy myself another chance.
431
00:35:50,715 --> 00:35:51,841
It's just a daydream.
432
00:35:51,949 --> 00:35:54,247
Nice daydream.
433
00:35:54,352 --> 00:35:57,515
Would there be a room in it for two?
434
00:36:02,927 --> 00:36:04,292
What is it?
435
00:36:04,395 --> 00:36:08,661
You look exceptionally
lovely tonight.
436
00:36:09,800 --> 00:36:12,030
I think...
437
00:36:12,136 --> 00:36:16,038
that must be your imagination.
438
00:36:16,140 --> 00:36:18,904
No, I wanted to
tell you earlier.
439
00:36:19,010 --> 00:36:20,773
But you didn't.
440
00:36:30,488 --> 00:36:33,218
Is that something you
wanted to do earlier, too?
441
00:36:36,961 --> 00:36:39,259
That's something
I've always wanted to do.
442
00:37:02,486 --> 00:37:05,455
Well, you may be taking...
443
00:37:05,556 --> 00:37:07,990
advantage.
444
00:37:19,470 --> 00:37:22,303
I never thought I'd be
doing this with you.
445
00:37:22,406 --> 00:37:24,897
How does it feel?
446
00:37:25,009 --> 00:37:26,977
Terrific.
447
00:37:40,124 --> 00:37:41,421
Hello.
448
00:37:41,525 --> 00:37:42,753
Hello?
449
00:37:42,860 --> 00:37:44,122
Think of a number.
450
00:37:44,228 --> 00:37:45,354
What?
451
00:37:45,463 --> 00:37:47,863
Think of 48,350.
452
00:37:47,965 --> 00:37:50,331
You must have the wrong number.
453
00:37:50,434 --> 00:37:52,994
He's looking for a girl.
454
00:38:07,618 --> 00:38:10,348
You're doing it to her
like you did it to me.
455
00:38:10,454 --> 00:38:13,321
You still have the wrong number.
456
00:38:13,424 --> 00:38:14,982
Persistent, isn't he?
457
00:38:15,092 --> 00:38:16,092
Yes.
458
00:38:17,728 --> 00:38:19,025
Good idea.
459
00:38:21,332 --> 00:38:23,994
Now... where were we?
460
00:38:42,353 --> 00:38:43,353
What's wrong?
461
00:38:43,421 --> 00:38:44,479
Nothing.
462
00:38:44,588 --> 00:38:46,419
We have had quite a bit to drink.
463
00:38:46,524 --> 00:38:49,049
I'm not so sure
we should be doing this.
464
00:39:04,942 --> 00:39:06,967
I don't understand you, Miles.
465
00:39:14,785 --> 00:39:17,345
And I'm not sure I want to.
466
00:39:21,158 --> 00:39:22,591
Don't move. I know my way.
467
00:39:35,740 --> 00:39:37,503
Good night.
468
00:40:44,775 --> 00:40:46,333
Did you get her home all right?
469
00:40:46,444 --> 00:40:47,809
She's very attractive.
470
00:40:47,912 --> 00:40:49,277
Who is this?
471
00:40:49,380 --> 00:40:51,245
That's the beautiful part of it, isn't it?
472
00:40:51,348 --> 00:40:54,579
I know who you are,
but you're in the dark.
473
00:40:54,685 --> 00:40:56,016
Well, not totally in the dark.
474
00:40:56,120 --> 00:40:57,917
I left your light on for you.
475
00:40:58,022 --> 00:40:59,887
By the way,
do you have much luck
476
00:40:59,990 --> 00:41:01,719
with those chess problems?
477
00:41:01,826 --> 00:41:06,126
Look, why don't you
come over to the window
478
00:41:06,230 --> 00:41:07,754
and open the curtains,
479
00:41:07,865 --> 00:41:10,197
and then we can
have a look at each other?
480
00:41:10,301 --> 00:41:11,928
Go on. Open them.
481
00:41:12,036 --> 00:41:13,867
If you have something
to say, say it.
482
00:41:13,971 --> 00:41:15,063
Otherwise I'm hanging up.
483
00:41:15,172 --> 00:41:16,503
Don't hang up now, pal.
484
00:41:16,607 --> 00:41:17,699
I'm running low on dimes,
485
00:41:17,808 --> 00:41:19,639
and I'd just have
to come up there,
486
00:41:19,743 --> 00:41:21,574
and I don't want to do that yet.
487
00:41:21,679 --> 00:41:25,672
Now, first, we're gonna try
to talk things over...
488
00:41:25,783 --> 00:41:28,217
reasonably. All right?
489
00:41:28,319 --> 00:41:31,777
Now come over to the window.
490
00:41:48,839 --> 00:41:50,136
That's better.
491
00:41:50,241 --> 00:41:56,111
I mean, we're friends.
You know that? Friends.
492
00:41:56,213 --> 00:41:59,080
I mean it.
493
00:41:59,183 --> 00:42:02,846
You know, you're kind of
remarkable, you know that?
494
00:42:02,953 --> 00:42:05,285
I don't know how you
managed to pull it off.
495
00:42:05,389 --> 00:42:08,415
But I guess you're gonna
have to tell me one of these days.
496
00:42:08,526 --> 00:42:12,462
But we worked it together, didn't we?
497
00:42:12,563 --> 00:42:16,465
I mean, we ran
the same risks, didn't we?
498
00:42:16,567 --> 00:42:20,094
We're... We're partners.
499
00:42:20,204 --> 00:42:21,603
I'm going to call the police.
500
00:42:21,705 --> 00:42:24,765
And what are you
going to tell them?
501
00:42:24,875 --> 00:42:28,641
Besides, do you see this?
502
00:42:30,514 --> 00:42:32,812
Come on.
503
00:42:32,917 --> 00:42:35,943
You don't think I'm going to shoot you
from here, do you?
504
00:43:19,096 --> 00:43:21,621
I hope you didn't go to
any trouble on my account.
505
00:43:21,732 --> 00:43:23,757
I'm not gonna
break the door down.
506
00:43:23,867 --> 00:43:27,667
I'm just going to give you a little time
to try and be reasonable.
507
00:43:27,771 --> 00:43:30,501
If you decide you're not
going to be reasonable,
508
00:43:30,608 --> 00:43:32,371
then one night,
when you come home,
509
00:43:32,476 --> 00:43:34,376
you'll find me on the inside...
510
00:43:34,478 --> 00:43:36,742
waiting for you.
511
00:43:36,847 --> 00:43:39,577
That'll be the night you'll
wish you'd never been born.
512
00:43:45,789 --> 00:43:47,450
Something for Cullen.
513
00:43:59,970 --> 00:44:02,200
- Cullen.
- Hello, partner.
514
00:44:02,306 --> 00:44:04,501
Get my pretty postcard?
515
00:44:04,608 --> 00:44:06,633
Just put it in an envelope
516
00:44:06,744 --> 00:44:09,304
and enclose one of
the usual deposit slips.
517
00:44:09,413 --> 00:44:10,607
There we go.
518
00:44:10,714 --> 00:44:12,579
A talent for improvisation.
519
00:44:12,683 --> 00:44:13,911
I like that.
520
00:44:14,018 --> 00:44:15,451
Of course you can.
521
00:44:15,552 --> 00:44:18,077
We're used to it that way. Good-bye.
522
00:44:21,525 --> 00:44:22,525
Girlfriend?
523
00:44:26,463 --> 00:44:28,226
Get Julie home all right last night?
524
00:44:28,332 --> 00:44:30,926
Of course. Why?
525
00:44:31,035 --> 00:44:33,731
Just wondering.
526
00:44:35,673 --> 00:44:38,733
- Cullen.
- You've got my money, and I want it. Now!
527
00:44:38,842 --> 00:44:42,744
No, sir. We're open the day before Christmas
as usual. Good-bye.
528
00:45:27,091 --> 00:45:28,718
I'm sorry about the pretty fish.
529
00:45:33,163 --> 00:45:35,097
- We've got to meet, you and I.
- Meet?
530
00:45:35,199 --> 00:45:37,793
Yes. We can't go on like this, can we?
531
00:45:37,901 --> 00:45:40,369
No, we can't.
532
00:45:40,471 --> 00:45:42,530
I'm not letting you
sleep on it this time.
533
00:45:42,639 --> 00:45:45,904
Shall I come up,
or will you come down?
534
00:45:47,878 --> 00:45:49,743
Okay, you can come up.
535
00:46:55,012 --> 00:46:57,207
It's me.
536
00:47:01,084 --> 00:47:02,813
Go fuck yourself.
537
00:49:25,562 --> 00:49:28,531
Hey! Hey! My truck!
538
00:49:29,900 --> 00:49:32,095
I'm calling about an old pal of yours.
539
00:49:32,202 --> 00:49:33,260
Who is this?
540
00:49:33,370 --> 00:49:34,928
Cut the crap! He's got a gun.
541
00:49:35,038 --> 00:49:36,938
He stole a van tonight.
A delivery van.
542
00:49:37,040 --> 00:49:41,340
It's parked at 611 Winston
in Cabbagetown.
543
00:49:41,445 --> 00:49:43,538
He's inside, but you better
get your ass moving.
544
00:49:43,647 --> 00:49:45,239
What's his name?
545
00:49:45,349 --> 00:49:47,374
Don't worry, you'll recognize
him when you see him.
546
00:49:47,484 --> 00:49:49,008
He's an old pal, but be careful.
547
00:49:49,119 --> 00:49:51,849
He's got the rod on him. Bye.
548
00:49:59,262 --> 00:50:01,696
Rod. Jesus.
549
00:50:07,070 --> 00:50:09,163
Come on. Get your hands off me!
550
00:50:09,272 --> 00:50:10,762
Do you think
I'd be stupid enough
551
00:50:10,874 --> 00:50:12,933
to park a van in front of my own...
552
00:50:13,043 --> 00:50:14,670
Okay, just tell us
about it downtown.
553
00:50:22,285 --> 00:50:23,775
Say they've got someone?
554
00:50:23,887 --> 00:50:27,618
Not exactly. We picked up someone
we were looking for on another charge.
555
00:50:27,724 --> 00:50:29,191
He's kind of a weirdo,
556
00:50:29,292 --> 00:50:30,816
but good old-fashioned
armed robbery is one
557
00:50:30,927 --> 00:50:32,986
of the things he's
indulged in in the past.
558
00:50:33,096 --> 00:50:35,087
I feel there's a chance
he's our man.
559
00:50:39,302 --> 00:50:41,395
Now, you'll see five men
standing in a row.
560
00:50:41,505 --> 00:50:42,733
One of them's our suspect.
561
00:50:42,839 --> 00:50:45,399
The question is whether
you can recognize our man.
562
00:50:45,509 --> 00:50:49,036
Don't worry, they won't
be able to see you. Okay?
563
00:51:15,238 --> 00:51:16,671
Take your time.
564
00:51:16,773 --> 00:51:19,367
Take a good look
at each one of them.
565
00:51:40,330 --> 00:51:43,094
Number 5 bore
a certain resemblance.
566
00:51:43,200 --> 00:51:44,724
Number 5 or Number 2?
567
00:51:44,835 --> 00:51:47,030
They looked just like each other.
568
00:51:47,137 --> 00:51:49,367
But it wasn't Number 2, either.
569
00:51:49,473 --> 00:51:51,532
The strange thing
is that even though I'm sure.
570
00:51:51,641 --> 00:51:54,235
Number 2 isn't the man,
571
00:51:54,344 --> 00:51:59,475
I feel as though I've seen
that man somewhere before.
572
00:51:59,583 --> 00:52:02,416
Mr. Cullen, your powers of
observation are very good.
573
00:52:02,519 --> 00:52:05,010
You have seen that man before.
574
00:52:05,122 --> 00:52:06,680
We showed you a picture of him
575
00:52:06,790 --> 00:52:08,121
the last time you were here.
576
00:52:08,225 --> 00:52:10,523
But you're sure he wasn't
the one in the bank.
577
00:52:10,627 --> 00:52:11,821
I'm afraid I am.
578
00:52:11,928 --> 00:52:12,986
Well, it was a chance.
579
00:52:13,096 --> 00:52:14,563
He's done this kind of thing before,
580
00:52:14,664 --> 00:52:16,859
and when we picked him up,
he was carrying a gun.
581
00:52:16,967 --> 00:52:18,798
You'd been looking
for him on another charge?
582
00:52:18,902 --> 00:52:20,062
Yeah.
583
00:52:20,170 --> 00:52:21,933
Beat up and raped a teenager.
584
00:52:22,038 --> 00:52:23,164
How'd you find him?
585
00:52:23,273 --> 00:52:24,865
A friend of his
played a joke on him.
586
00:52:24,975 --> 00:52:26,875
What'll happen to him?
587
00:52:26,977 --> 00:52:29,411
Not enough.
588
00:52:39,589 --> 00:52:41,181
Would you like to go to dinner?
589
00:52:45,028 --> 00:52:47,087
Yes, Miles. I would.
590
00:52:47,197 --> 00:52:49,062
But I'm not going to.
591
00:52:49,166 --> 00:52:51,930
I don't know why you behaved
as you did the other evening.
592
00:52:52,035 --> 00:52:54,435
You chose not to explain,
593
00:52:54,538 --> 00:52:59,566
and I'm choosing not
to repeat the experience.
594
00:52:59,676 --> 00:53:02,236
We just work at the same bank.
595
00:53:07,717 --> 00:53:08,877
That's a nice girl.
596
00:53:08,985 --> 00:53:09,883
Yes, she is.
597
00:53:09,986 --> 00:53:11,681
Have a nice Christmas Eve,
Mr. Cullen.
598
00:53:11,788 --> 00:53:13,016
Same to you, Frank.
599
00:53:20,430 --> 00:53:22,591
Merry Christmas.
600
00:53:50,460 --> 00:53:55,796
Ashes to ashes, dust to dust,
601
00:53:55,899 --> 00:53:58,129
with sure and certain
hope of the resurrection
602
00:53:58,235 --> 00:54:01,204
through eternal life
through our Lord Jesus Christ
603
00:54:01,304 --> 00:54:04,569
who shall change our mortal body
604
00:54:04,674 --> 00:54:07,643
that it may be like
unto His glorious body
605
00:54:07,744 --> 00:54:11,043
accorded the mighty
working whereby
606
00:54:11,147 --> 00:54:14,674
he is able to subdue
all things to himself.
607
00:54:29,766 --> 00:54:32,758
- Are you all right now?
- Yes, thank you.
608
00:54:35,639 --> 00:54:37,197
I'm not sure you remember me.
609
00:54:37,307 --> 00:54:38,399
Elaine Muriel.
610
00:54:38,508 --> 00:54:40,066
I work at the nursing home.
611
00:54:40,176 --> 00:54:41,837
I'm not sure I remember.
612
00:54:41,945 --> 00:54:44,436
Well, we only met in the doorway
once or twice.
613
00:54:44,547 --> 00:54:45,980
I work nights.
614
00:54:46,082 --> 00:54:47,913
It's very nice of you to have come.
615
00:54:48,018 --> 00:54:51,283
I will come along one day
and lay some flowers.
616
00:54:51,388 --> 00:54:52,980
Your father was very special.
617
00:54:53,089 --> 00:54:55,751
Can I drop you someplace?
618
00:54:55,859 --> 00:54:57,690
You mustn't bother.
619
00:54:57,794 --> 00:54:59,921
Please, let me drive you.
I could use the company.
620
00:55:00,030 --> 00:55:03,693
All right. Bother me
to my subway stop.
621
00:55:10,373 --> 00:55:13,433
Tell me more about my father.
622
00:55:13,543 --> 00:55:17,104
I'm afraid I can't, really.
623
00:55:17,213 --> 00:55:19,647
Just that he was a sweet person.
624
00:55:19,749 --> 00:55:22,274
Modest, somehow.
625
00:55:22,385 --> 00:55:25,877
I grew very fond of him.
626
00:55:25,989 --> 00:55:29,254
And you know he was
very fond of you.
627
00:55:29,359 --> 00:55:33,090
Is your job at the nursing home
on a permanent basis?
628
00:55:33,196 --> 00:55:36,461
It's just a part-time job.
I'm studying.
629
00:55:36,566 --> 00:55:37,760
To be what?
630
00:55:37,867 --> 00:55:39,664
I don't know.
631
00:55:41,338 --> 00:55:43,806
That's why I like my duty.
632
00:55:45,008 --> 00:55:49,638
You see, my time is left
pretty much to myself.
633
00:55:53,216 --> 00:55:55,741
It was very nice of you
to give me a lift.
634
00:55:55,852 --> 00:55:57,444
No problem.
635
00:56:04,794 --> 00:56:08,025
We'll finish up here and go to lunch?
636
00:56:32,489 --> 00:56:35,253
Mr. Cullen!
What you do here now?
637
00:56:35,358 --> 00:56:37,553
Mrs. Evanchuk,
I forgot this was your day.
638
00:56:37,660 --> 00:56:40,527
I finish in a few minutes.
639
00:56:40,630 --> 00:56:42,791
What did you do with everything
in the refrigerator?
640
00:56:42,899 --> 00:56:44,526
What did you say?
641
00:56:44,634 --> 00:56:45,965
The refrigerator. What happened?
642
00:56:46,069 --> 00:56:48,162
I cleaned it out.
643
00:56:48,271 --> 00:56:50,796
Well, what did you do
with everything that was in it?
644
00:56:50,907 --> 00:56:52,374
It was all old and moldy.
645
00:56:52,475 --> 00:56:53,499
Where is it?
646
00:56:53,610 --> 00:56:55,373
I threw it in the garbage.
647
00:56:55,478 --> 00:56:56,570
My God!
648
00:56:56,679 --> 00:56:59,876
I not throw away anything good!
649
00:57:03,553 --> 00:57:05,350
Wait!
650
00:57:20,270 --> 00:57:22,500
"The subterranean vault
will be surrounded
651
00:57:22,605 --> 00:57:27,770
"by 2,000 cubic yards
of impenetrable reinforced concrete.
652
00:57:27,877 --> 00:57:30,778
"And yet it is also a building
of such grace and beauty
653
00:57:30,880 --> 00:57:35,544
that it will stand as a source of civic pride
for all times to come."
654
00:57:35,652 --> 00:57:38,086
Absolutely.
655
00:57:38,188 --> 00:57:40,088
Sounds more like
a tombstone to me.
656
00:57:40,190 --> 00:57:42,181
But that's what's so impressive.
657
00:57:42,292 --> 00:57:45,261
2,000 cubic yards of cement.
658
00:57:45,361 --> 00:57:46,658
Hi.
659
00:57:46,763 --> 00:57:48,628
- Hello, Miles.
- How have you been?
660
00:57:48,731 --> 00:57:49,993
Fine. You?
661
00:57:50,099 --> 00:57:52,192
Good.
662
00:57:52,302 --> 00:57:53,462
By the way,
663
00:57:53,570 --> 00:57:55,401
a man telephoned
when you were at lunch,
664
00:57:55,505 --> 00:57:57,268
all upset because
he'd lost the keys
665
00:57:57,373 --> 00:57:58,931
to his safety deposit box.
666
00:57:59,042 --> 00:58:01,374
He only had to come to me.
667
00:58:01,478 --> 00:58:03,309
You'll both be coming Saturday, won't you?
668
00:58:03,413 --> 00:58:04,311
Of course.
669
00:58:04,414 --> 00:58:06,279
Good. I'm kind of nervous.
670
00:58:08,384 --> 00:58:11,182
Is there any way of getting
around the locksmith approach?
671
00:58:12,889 --> 00:58:15,414
The locksmith,
when someone's lost their keys.
672
00:58:17,594 --> 00:58:19,528
I call in the locksmith,
673
00:58:19,629 --> 00:58:22,029
he opens the box,
he puts in a new lock.
674
00:58:22,131 --> 00:58:24,656
What way around there
could there be?
675
00:58:42,752 --> 00:58:45,585
Beautiful, isn't it?
676
00:58:47,323 --> 00:58:48,323
Hello.
677
00:58:48,391 --> 00:58:49,756
May I?
678
00:58:49,859 --> 00:58:51,793
Please.
679
00:58:51,895 --> 00:58:53,226
What brings you here?
680
00:58:53,329 --> 00:58:56,457
I often come to walk
and get away from things.
681
00:58:56,566 --> 00:58:57,590
- And you?
- The same.
682
00:58:57,700 --> 00:58:59,065
I saw you earlier,
683
00:58:59,168 --> 00:59:02,228
but you looked like
you wanted to be alone.
684
00:59:02,338 --> 00:59:03,635
Perhaps you still do?
685
00:59:03,740 --> 00:59:05,401
No.
686
00:59:05,508 --> 00:59:07,339
Care for a drink?
687
00:59:14,717 --> 00:59:17,413
Were you thinking
about your father?
688
00:59:17,520 --> 00:59:18,919
He used to bring me here.
689
00:59:19,022 --> 00:59:20,717
I know. He told me.
690
00:59:22,825 --> 00:59:24,816
- He told you?
- Yes.
691
00:59:24,928 --> 00:59:26,862
You know, I've experienced
the same thing.
692
00:59:26,963 --> 00:59:28,225
When you lose someone,
693
00:59:28,331 --> 00:59:31,494
you want to think about
everything you can remember.
694
00:59:31,601 --> 00:59:33,159
Do you always carry a bottle?
695
00:59:34,337 --> 00:59:36,328
Not always.
696
00:59:47,984 --> 00:59:50,885
Do you feel the way I do
after a long walk?
697
00:59:50,987 --> 00:59:52,750
I always feel like
being with someone.
698
00:59:52,855 --> 00:59:54,914
When you feel that way,
what do you do?
699
00:59:55,024 --> 00:59:55,922
Go someplace.
700
00:59:56,025 --> 00:59:57,356
And are the chances good?
701
00:59:57,460 --> 00:59:58,950
One can be lucky.
702
00:59:59,062 --> 01:00:01,087
Well, if we both went
to the same place,
703
01:00:01,197 --> 01:00:03,097
we'd both be certain
of being lucky.
704
01:00:03,199 --> 01:00:04,723
Was that an invitation?
705
01:00:04,834 --> 01:00:07,598
Of course. Of course
that was an invitation.
706
01:00:10,907 --> 01:00:11,907
The bill, sir.
707
01:00:11,941 --> 01:00:12,930
Trust you enjoyed your meal.
708
01:00:13,042 --> 01:00:15,033
- Thank you.
- You're welcome.
709
01:00:16,813 --> 01:00:19,077
- How old are you?
- 22.
710
01:00:19,182 --> 01:00:20,274
Family?
711
01:00:20,383 --> 01:00:22,977
What's left...
back in France.
712
01:00:24,320 --> 01:00:25,617
Miles.
713
01:00:25,722 --> 01:00:27,053
Yes?
714
01:00:28,891 --> 01:00:30,518
It's a stuffy name.
715
01:00:30,627 --> 01:00:32,492
I suppose so.
716
01:00:32,595 --> 01:00:34,187
It doesn't suit you.
717
01:00:36,299 --> 01:00:37,766
I know something about you.
718
01:00:37,867 --> 01:00:38,867
You do?
719
01:00:38,901 --> 01:00:40,061
I saw you on television.
720
01:00:40,169 --> 01:00:43,229
Your father was
very proud of you.
721
01:00:43,339 --> 01:00:44,931
Proud? Of what?
722
01:00:45,041 --> 01:00:47,236
The way you dealt with it.
723
01:00:53,549 --> 01:00:57,212
How did it feel?
Can you remember?
724
01:00:57,320 --> 01:01:00,915
When he stood there
pointing his gun at you,
725
01:01:01,024 --> 01:01:03,015
what did you feel?
726
01:01:03,126 --> 01:01:04,991
Scared.
727
01:01:05,094 --> 01:01:07,619
I was afraid.
728
01:01:07,730 --> 01:01:09,357
It must have been exciting.
729
01:01:09,465 --> 01:01:11,490
It was.
730
01:01:11,601 --> 01:01:13,569
You were terrific on television.
731
01:01:13,670 --> 01:01:16,639
I'm afraid I fell for you completely.
732
01:01:19,575 --> 01:01:21,133
It must be late.
733
01:01:21,244 --> 01:01:22,609
I should be getting to work.
734
01:01:22,712 --> 01:01:23,770
Let me drop you.
735
01:01:23,880 --> 01:01:25,609
If you like.
736
01:01:25,715 --> 01:01:27,774
But I don't still work
at the nursing home.
737
01:01:28,951 --> 01:01:30,475
Couldn't take it anymore.
738
01:01:30,586 --> 01:01:31,883
Where do you work now?
739
01:01:31,988 --> 01:01:32,988
You'll see.
740
01:01:50,573 --> 01:01:52,336
Freddy's the owner.
741
01:01:52,442 --> 01:01:54,239
Turned this into a private club.
742
01:01:54,343 --> 01:01:55,343
Who is Freddy?
743
01:01:55,445 --> 01:01:57,675
Nobody knows very much
about Freddy.
744
01:01:57,780 --> 01:01:59,372
Who are the people with Freddy?
745
01:01:59,482 --> 01:02:01,109
Friends of Freddy.
746
01:02:15,298 --> 01:02:17,129
Would you like
to go to a wedding?
747
01:02:17,233 --> 01:02:19,224
Are you proposing?
748
01:02:19,335 --> 01:02:20,825
No.
749
01:02:21,270 --> 01:02:22,635
Smile!
750
01:02:35,384 --> 01:02:37,318
- Getting bored?
- No.
751
01:02:38,354 --> 01:02:39,844
- Hello.
- Hello.
752
01:02:39,956 --> 01:02:40,854
I don't think you've met.
753
01:02:40,957 --> 01:02:42,686
This is Elaine. Julie.
754
01:02:42,792 --> 01:02:45,056
Hello. Miles.
755
01:02:45,161 --> 01:02:46,389
Hey, Cullen!
756
01:02:46,496 --> 01:02:47,793
- Congratulations.
- Thanks.
757
01:02:47,897 --> 01:02:50,297
- Are you two going away?
- Damn right.
758
01:02:50,399 --> 01:02:52,094
We're going to
Lake Louise for 10 days.
759
01:02:52,201 --> 01:02:53,201
It was her parents' idea.
760
01:02:53,269 --> 01:02:55,260
How will the bank
get along without you,
761
01:02:55,371 --> 01:02:56,531
without both of you?
762
01:02:56,639 --> 01:02:58,197
They'll manage okay
with Cullen here.
763
01:02:58,307 --> 01:03:00,502
You'll notice Packard
didn't see fit to show up.
764
01:03:00,610 --> 01:03:02,771
Quite an afternoon.
765
01:03:06,883 --> 01:03:07,975
And none too soon.
766
01:03:08,084 --> 01:03:09,642
We couldn't have kept this a secret
767
01:03:09,752 --> 01:03:10,844
too much longer, could we?
768
01:03:10,953 --> 01:03:12,079
Little too much
Christmas celebration.
769
01:03:12,188 --> 01:03:14,122
And that's something
to really drink to.
770
01:03:17,460 --> 01:03:19,519
We gotta get going.
Have a good time, everybody.
771
01:03:19,629 --> 01:03:20,994
Would you care to dance?
772
01:03:28,004 --> 01:03:29,301
- She's lovely.
- Isn't she?
773
01:03:29,405 --> 01:03:30,531
And young?
774
01:03:30,640 --> 01:03:32,232
You dirty old man.
775
01:03:32,341 --> 01:03:34,400
Is that the one
who sent the cute card?
776
01:03:34,510 --> 01:03:37,070
No.
777
01:03:38,648 --> 01:03:39,774
All the better.
778
01:04:00,403 --> 01:04:02,803
Bye! Bye!
779
01:04:17,620 --> 01:04:18,848
Bye!
780
01:04:24,126 --> 01:04:25,957
What are you thinking?
781
01:04:26,062 --> 01:04:28,394
How much I would like
to make love with you.
782
01:04:28,497 --> 01:04:30,089
Really?
783
01:04:30,199 --> 01:04:31,223
Yeah.
784
01:04:32,401 --> 01:04:35,666
Most people would never say it.
785
01:04:35,771 --> 01:04:37,033
You are an unusual man.
786
01:04:37,139 --> 01:04:38,436
No.
787
01:04:38,541 --> 01:04:39,599
Why do you laugh?
788
01:04:39,709 --> 01:04:43,042
Nobody every thought about me
like that before.
789
01:04:43,145 --> 01:04:44,703
Maybe you've changed.
790
01:04:44,814 --> 01:04:46,008
Maybe.
791
01:04:46,115 --> 01:04:48,583
What do you think about
what I'm thinking?
792
01:04:48,684 --> 01:04:50,174
You really want to know?
793
01:04:54,390 --> 01:04:55,448
Really?
794
01:05:18,281 --> 01:05:19,578
Why'd you do that?
795
01:05:19,682 --> 01:05:21,741
I like it better in the dark.
796
01:05:21,851 --> 01:05:23,182
Well, you unplugged
the air pump.
797
01:05:23,286 --> 01:05:24,719
The fish might have died.
798
01:05:24,820 --> 01:05:26,981
Maybe they'd be better off.
799
01:05:27,089 --> 01:05:29,990
You think they like being
kept in a glass cage?
800
01:05:30,092 --> 01:05:32,458
I don't think they think about it.
801
01:05:54,016 --> 01:05:56,348
- Doesn't that hurt?
- A little.
802
01:06:49,939 --> 01:06:52,305
Who are you?
803
01:06:52,408 --> 01:06:54,069
What do you mean?
804
01:06:54,176 --> 01:06:55,473
Just what I said.
805
01:06:55,578 --> 01:06:59,207
Who are you, and what
do you want from me?
806
01:06:59,315 --> 01:07:01,545
I don't understand.
807
01:07:03,019 --> 01:07:04,543
I called the nursing home,
808
01:07:04,653 --> 01:07:06,644
and they never heard of you.
809
01:07:06,756 --> 01:07:09,452
Which means you had no business
being at my father's funeral,
810
01:07:09,558 --> 01:07:13,050
which means it wasn't
just a coincidence our meeting in the park.
811
01:07:13,162 --> 01:07:14,322
Now what do you want?
812
01:07:14,430 --> 01:07:15,795
What do you think I want?
813
01:07:15,898 --> 01:07:17,331
I have no idea.
814
01:07:19,602 --> 01:07:21,729
He telephoned you.
815
01:07:21,837 --> 01:07:24,169
You were by the window.
816
01:07:24,273 --> 01:07:25,797
He was down in the street.
817
01:07:25,908 --> 01:07:29,674
You did not identify him
as the one who robbed your bank
818
01:07:29,779 --> 01:07:33,681
because you knew
he'd talk if you did.
819
01:07:33,783 --> 01:07:36,718
But didn't it occur to you
that he might send somebody
820
01:07:36,819 --> 01:07:39,720
to watch after his interests
while he's locked up?
821
01:07:39,822 --> 01:07:42,791
Frankly, yes,
it did occur to me.
822
01:07:42,892 --> 01:07:44,826
He warned me you were smart.
823
01:07:44,927 --> 01:07:48,294
We never did figure out
how you pulled it off.
824
01:07:49,632 --> 01:07:51,793
We?
825
01:07:51,901 --> 01:07:53,391
How much does "we" mean?
826
01:07:55,271 --> 01:07:59,708
We were enjoying ourselves
a little while ago.
827
01:07:59,809 --> 01:08:01,800
Well...
828
01:08:01,911 --> 01:08:05,472
it isn't so difficult
to enjoy yourself.
829
01:08:05,581 --> 01:08:07,674
Sometimes it's better
if you just like someone.
830
01:08:07,783 --> 01:08:09,648
Nothing more than that.
831
01:08:09,752 --> 01:08:14,746
Like someone and have
a little something in common.
832
01:08:14,857 --> 01:08:17,724
- Like money?
- Yes.
833
01:08:17,827 --> 01:08:19,556
Well, I have all the money.
834
01:08:19,662 --> 01:08:22,324
But there is something
you want from me.
835
01:08:22,431 --> 01:08:23,625
There is.
836
01:08:23,732 --> 01:08:26,496
You could have dropped me
when you found out I was lying.
837
01:08:26,602 --> 01:08:29,230
It would have been easy enough?
838
01:08:30,473 --> 01:08:33,704
You want to tell me about it?
839
01:08:33,809 --> 01:08:35,037
Not yet.
840
01:08:36,679 --> 01:08:38,704
You fucked us both, didn't you?
841
01:08:38,814 --> 01:08:39,974
Yes.
842
01:08:40,082 --> 01:08:42,380
You let us think we were
getting away with it,
843
01:08:42,485 --> 01:08:44,282
and all the time
you were fucking us.
844
01:08:44,386 --> 01:08:45,284
Yes.
845
01:08:45,387 --> 01:08:48,515
First him and then me.
846
01:08:48,624 --> 01:08:50,091
Yes.
847
01:08:50,192 --> 01:08:51,989
I love it.
848
01:09:16,619 --> 01:09:18,143
Something wrong?
849
01:09:18,254 --> 01:09:19,414
I don't know.
850
01:09:19,522 --> 01:09:22,582
Is there supposed to be
something wrong?
851
01:09:22,691 --> 01:09:24,625
I don't know.
852
01:09:24,727 --> 01:09:27,195
You don't know?
853
01:09:30,499 --> 01:09:34,697
I feel there's something
you haven't told me.
854
01:09:34,803 --> 01:09:36,737
Like what?
855
01:09:36,839 --> 01:09:38,670
I don't know.
856
01:09:41,410 --> 01:09:43,469
I don't know where the money is.
857
01:09:43,579 --> 01:09:44,807
It's too soon.
858
01:09:44,914 --> 01:09:46,745
He doesn't suspect?
859
01:09:46,849 --> 01:09:49,317
Not at all.
860
01:09:49,418 --> 01:09:52,444
I'm the nice girl
who used to take care of his father.
861
01:09:53,989 --> 01:09:56,583
I think he likes me.
862
01:09:58,794 --> 01:10:00,352
And you?
863
01:10:00,462 --> 01:10:01,895
I like you.
864
01:10:03,899 --> 01:10:05,992
You'll see him again?
865
01:10:06,101 --> 01:10:07,432
When?
866
01:10:07,536 --> 01:10:09,902
All the time.
867
01:10:10,005 --> 01:10:11,905
Tonight.
868
01:10:14,543 --> 01:10:16,636
He will tell me soon.
869
01:10:16,745 --> 01:10:19,236
I know he will.
870
01:10:19,348 --> 01:10:21,043
Yeah.
871
01:10:23,018 --> 01:10:25,885
Okay. Get out.
872
01:10:32,995 --> 01:10:35,691
He's good at it.
873
01:10:37,032 --> 01:10:38,932
Isn't he?
874
01:10:39,034 --> 01:10:40,968
Not like you.
875
01:10:42,238 --> 01:10:44,968
Nobody's like you.
876
01:10:49,812 --> 01:10:52,178
Your relief's here.
877
01:10:52,281 --> 01:10:54,681
1:30 already?
878
01:10:58,320 --> 01:11:01,050
Miles, why don't we
have lunch together?
879
01:11:01,156 --> 01:11:02,953
I better look after things here.
880
01:11:03,058 --> 01:11:04,525
Nothing's happening.
881
01:11:04,627 --> 01:11:06,254
We could talk.
882
01:11:06,362 --> 01:11:08,728
I better stay here, really.
883
01:11:10,266 --> 01:11:12,257
- Okay.
- Okay.
884
01:11:53,275 --> 01:11:55,835
Excuse me.
I have a problem.
885
01:11:55,944 --> 01:11:59,436
Come in and sit down.
886
01:11:59,548 --> 01:12:01,413
I don't know where to start.
887
01:12:01,517 --> 01:12:03,041
I'm so embarrassed.
888
01:12:03,152 --> 01:12:05,916
Just relax and keep your back to Berg
as much as possible.
889
01:12:06,021 --> 01:12:07,886
She's the one I'm worried about.
890
01:12:07,990 --> 01:12:09,890
She really looked me over
at that wedding.
891
01:12:09,992 --> 01:12:11,550
Julie won't be back until 2:30.
892
01:12:11,660 --> 01:12:13,992
Now you can take the receipt out of your bag.
893
01:12:16,565 --> 01:12:19,227
Are you sure?
Are you absolutely sure?
894
01:12:19,335 --> 01:12:21,360
I've looked everywhere.
895
01:12:21,470 --> 01:12:25,031
You realize we will have
to call in a locksmith.
896
01:12:25,140 --> 01:12:26,937
Stop smiling.
897
01:12:27,042 --> 01:12:29,636
I'm sorry.
898
01:12:29,745 --> 01:12:32,873
A locksmith?
Can't you just open the box?
899
01:12:32,981 --> 01:12:35,541
It takes both keys,
the bank's and yours.
900
01:12:35,651 --> 01:12:36,913
The locksmith will open it up,
901
01:12:37,019 --> 01:12:38,714
and then he'll put in a new lock.
902
01:12:38,821 --> 01:12:41,984
I'd like to help get
into her box?
903
01:12:42,091 --> 01:12:46,221
How silly I've been.
I'm terribly ashamed.
904
01:12:46,328 --> 01:12:49,229
Excuse me. This is our
bank manager Mr. Packard.
905
01:12:49,331 --> 01:12:50,662
Miss Hartman.
906
01:12:50,766 --> 01:12:53,894
I'm afraid she's lost the keys to her safe
deposit box.
907
01:12:54,002 --> 01:12:54,900
Both of them?
908
01:12:55,003 --> 01:12:56,903
They were hidden
in the same place.
909
01:12:57,005 --> 01:12:59,838
The box receipt's
in her name only?
910
01:12:59,942 --> 01:13:03,639
Pardon me, but we've had wives
try that a couple of times.
911
01:13:03,746 --> 01:13:06,306
I am not a wife.
912
01:13:06,415 --> 01:13:09,248
The receipt's in her name,
and the signature tallies.
913
01:13:09,351 --> 01:13:10,991
I've already checked
her driver's license.
914
01:13:11,019 --> 01:13:13,180
What time is Julie
back from lunch?
915
01:13:13,288 --> 01:13:14,949
2:30.
916
01:13:15,057 --> 01:13:18,584
Maybe you should take the time
to have one more look for the keys.
917
01:13:18,694 --> 01:13:23,529
No! I'm sorry, but it's very
important I get the box open.
918
01:13:23,632 --> 01:13:27,966
There are letters inside.
Personal letters.
919
01:13:28,070 --> 01:13:29,594
I see.
920
01:13:29,705 --> 01:13:34,142
I need to have access to them
for personal reasons.
921
01:13:34,243 --> 01:13:36,803
Go ahead. Call the locksmith.
922
01:13:41,617 --> 01:13:43,915
I think he's over on Queen Street.
923
01:13:44,019 --> 01:13:45,680
This won't take very long.
924
01:14:33,469 --> 01:14:35,835
- Thank you very much.
- Good luck.
925
01:14:40,242 --> 01:14:41,334
Where the hell is he?
926
01:14:41,443 --> 01:14:43,343
Should we forget it?
I could just go.
927
01:14:43,445 --> 01:14:45,037
Damn it! Busy.
928
01:14:45,147 --> 01:14:46,478
He keeps staring at me.
929
01:14:46,582 --> 01:14:48,345
I'll try again.
930
01:14:48,450 --> 01:14:49,940
Mr. Perlman.
931
01:14:52,221 --> 01:14:55,088
Sorry. Some customers
came in. I got held up.
932
01:14:55,190 --> 01:14:56,088
Hello.
933
01:14:56,191 --> 01:14:57,715
Hello. Lost your keys?
934
01:14:57,826 --> 01:14:59,088
I'm so embarrassed.
935
01:14:59,194 --> 01:15:00,991
Don't be. That's why
we're in business.
936
01:15:06,869 --> 01:15:08,860
This one right over here. 135.
937
01:15:08,971 --> 01:15:10,996
- 135.
- 135. Yes.
938
01:15:11,106 --> 01:15:13,006
- Do you have the bank's key?
- Yes.
939
01:15:49,311 --> 01:15:51,541
It'll only take me a minute now.
940
01:15:51,647 --> 01:15:53,706
I will just make sure
that everything's here.
941
01:16:05,193 --> 01:16:06,683
Did you get it open all right?
942
01:16:06,795 --> 01:16:07,795
- Yep.
- Good.
943
01:16:08,830 --> 01:16:10,024
There. I told you
944
01:16:10,132 --> 01:16:12,396
we'd take good care
of you, now didn't I?
945
01:16:12,501 --> 01:16:14,264
Yes, you did.
946
01:16:19,841 --> 01:16:21,001
Are those the letters?
947
01:16:21,109 --> 01:16:23,043
Silly, isn't it?
948
01:16:23,145 --> 01:16:25,705
He'll put the new lock in,
then give you your key.
949
01:16:25,814 --> 01:16:27,645
I presume you will
want to be returning
950
01:16:27,749 --> 01:16:29,341
your valuables
to your safe deposit box.
951
01:16:29,451 --> 01:16:31,282
You will want to return
your valuables
952
01:16:31,386 --> 01:16:32,717
to your box, won't you?
953
01:16:40,996 --> 01:16:42,987
Don't you trust me?
954
01:16:43,098 --> 01:16:45,328
We made an agreement.
955
01:16:45,434 --> 01:16:48,062
So you are
returning your valuables
956
01:16:48,170 --> 01:16:49,535
to your safe deposit box.
957
01:16:49,638 --> 01:16:52,334
Yes.
958
01:17:01,249 --> 01:17:02,739
- All set?
- Yep.
959
01:17:02,851 --> 01:17:03,851
Thank you.
960
01:17:14,129 --> 01:17:15,391
Mrs. Hartman.
961
01:17:17,132 --> 01:17:18,132
I trust you.
962
01:17:18,233 --> 01:17:20,133
Great. Now get
the hell out of here.
963
01:17:21,336 --> 01:17:22,963
- Copies.
- Right.
964
01:17:24,773 --> 01:17:27,139
I haven't seen you
in here before, have I?
965
01:17:27,242 --> 01:17:31,235
I only come in now and again.
To put something in.
966
01:17:31,346 --> 01:17:32,813
Excuse me.
967
01:17:32,914 --> 01:17:35,849
Well, we are a very friendly bank.
968
01:17:37,953 --> 01:17:39,580
Julie.
969
01:17:39,688 --> 01:17:42,054
- Julie, I have to talk to you.
- What is it?
970
01:17:42,157 --> 01:17:43,249
It's us. You and me.
971
01:17:43,358 --> 01:17:45,155
Us? What about us?
972
01:17:45,260 --> 01:17:47,319
We have to grab
each moment as it comes.
973
01:17:47,429 --> 01:17:48,521
Isn't that what you said?
974
01:17:48,630 --> 01:17:49,892
What's got into you?
975
01:17:49,998 --> 01:17:51,398
We've got to stop
kidding ourselves.
976
01:17:51,500 --> 01:17:52,831
There's more going on between us
977
01:17:52,934 --> 01:17:54,902
than we've admitted,
even to ourselves.
978
01:17:55,003 --> 01:17:55,867
Even supposing that's true,
979
01:17:55,971 --> 01:17:57,529
what are we gonna do about it?
980
01:17:57,639 --> 01:17:59,072
Well, we...
981
01:17:59,174 --> 01:18:01,301
we grab each moment,
and we make it count.
982
01:18:12,020 --> 01:18:13,612
Miles.
983
01:18:16,458 --> 01:18:17,458
I'm sorry.
984
01:18:20,729 --> 01:18:22,060
I'm not.
985
01:18:22,164 --> 01:18:23,563
Can we talk tonight?
986
01:18:23,665 --> 01:18:28,659
I can't tonight, Julie,
but soon.
987
01:18:28,770 --> 01:18:30,567
How soon?
988
01:18:31,707 --> 01:18:33,766
Julie, you should
be getting back.
989
01:18:33,875 --> 01:18:35,934
They'll start to wonder.
990
01:18:38,613 --> 01:18:40,638
I don't believe you.
991
01:18:40,749 --> 01:18:42,080
Can I call you?
992
01:18:42,184 --> 01:18:44,175
I don't know.
993
01:18:44,286 --> 01:18:46,379
I don't know anything.
994
01:18:46,488 --> 01:18:49,252
I really don't.
995
01:19:10,812 --> 01:19:12,143
To success.
996
01:19:12,247 --> 01:19:14,579
Our success.
997
01:19:19,287 --> 01:19:20,481
And now?
998
01:19:22,390 --> 01:19:24,255
I find myself doing things
999
01:19:24,359 --> 01:19:26,554
I never would have
dreamed I was capable of.
1000
01:19:26,661 --> 01:19:30,791
Aren't you forgetting something?
Someone?
1001
01:19:30,899 --> 01:19:32,457
Not for a minute.
1002
01:19:32,567 --> 01:19:34,364
When he gets out,
I'll make a deal.
1003
01:19:34,469 --> 01:19:35,595
What kind of a deal?
1004
01:19:35,704 --> 01:19:37,535
We'll split the money.
The three of us.
1005
01:19:37,639 --> 01:19:39,004
On one condition:
1006
01:19:39,107 --> 01:19:41,405
That we never hear
from him again, either of us.
1007
01:19:41,510 --> 01:19:44,673
You're sweet, Cullen.
But you're so naive.
1008
01:19:44,780 --> 01:19:46,839
He's going to take
the money. All of it.
1009
01:19:46,948 --> 01:19:49,212
And then he's gonna
kill you just for fun,
1010
01:19:49,317 --> 01:19:52,809
and he'll laugh
while he's doing it.
1011
01:19:52,921 --> 01:19:55,685
And then he's gonna kill me,
too, when he finds out.
1012
01:19:55,791 --> 01:19:57,053
You keep saying kill.
1013
01:19:57,159 --> 01:19:59,719
He's done it before. Twice.
1014
01:19:59,828 --> 01:20:02,126
You see, it's not
a game with him.
1015
01:20:02,230 --> 01:20:04,994
Then what made you?
If you're so afraid of him...
1016
01:20:05,100 --> 01:20:06,567
Why would I go with you?
1017
01:20:06,668 --> 01:20:08,033
Yes.
1018
01:20:08,136 --> 01:20:12,038
I guess I want to change.
1019
01:20:12,140 --> 01:20:15,576
Well, you could go away.
1020
01:20:15,677 --> 01:20:17,269
No.
1021
01:20:17,379 --> 01:20:20,314
I will see it through with you.
1022
01:20:20,415 --> 01:20:22,713
You've outsmarted him twice.
1023
01:20:22,818 --> 01:20:24,809
Maybe you'll do it again.
1024
01:20:24,920 --> 01:20:29,220
And then I'll go away
if you still want me to.
1025
01:20:35,096 --> 01:20:38,122
Is it her? Julie?
1026
01:20:49,411 --> 01:20:50,411
What's that for?
1027
01:20:50,512 --> 01:20:51,877
I want you to have it.
1028
01:20:51,980 --> 01:20:53,538
- I trust you.
- I know you do.
1029
01:20:53,648 --> 01:20:55,343
I just want you to have it.
1030
01:21:00,655 --> 01:21:02,748
You'll know where it is.
1031
01:21:02,858 --> 01:21:05,383
This way, you can come...
1032
01:21:05,493 --> 01:21:08,155
and get it any time you want.
1033
01:21:08,263 --> 01:21:09,230
And there's something else.
1034
01:21:09,331 --> 01:21:11,799
I've decided to get rid
of my aquarium.
1035
01:21:11,900 --> 01:21:14,334
- No, I want you to keep it.
- Why?
1036
01:21:14,436 --> 01:21:17,963
Because every time
you look at those fish,
1037
01:21:18,073 --> 01:21:20,064
you'll think of me.
1038
01:21:29,251 --> 01:21:32,846
Excuse me a minute.
I'm going to freshen up.
1039
01:22:01,716 --> 01:22:03,741
Hey.
1040
01:22:10,558 --> 01:22:12,389
What's the matter?
1041
01:22:12,494 --> 01:22:15,190
You're not glad to see me?
1042
01:22:15,297 --> 01:22:17,697
Of course.
1043
01:22:17,799 --> 01:22:19,892
But how...
1044
01:22:20,001 --> 01:22:23,459
How did I...
Just like that.
1045
01:22:23,571 --> 01:22:26,062
Magic.
1046
01:22:26,174 --> 01:22:29,473
Freddy worked on the girl,
1047
01:22:29,577 --> 01:22:32,546
got her to drop the charges
1048
01:22:32,647 --> 01:22:35,673
and to say she lied.
1049
01:22:35,784 --> 01:22:38,981
But why did Freddy didn't tell me?
1050
01:22:39,087 --> 01:22:41,021
And why didn't you?
1051
01:22:41,122 --> 01:22:42,783
I don't know.
1052
01:22:45,160 --> 01:22:48,755
I suppose I thought it might
be better to surprise you.
1053
01:22:57,605 --> 01:22:58,765
Another bottle, sir?
1054
01:22:58,873 --> 01:23:00,397
No, not yet.
1055
01:23:09,851 --> 01:23:12,752
That bastard. I should have
killed that prick a long time ago.
1056
01:23:14,356 --> 01:23:15,448
I look forward to that
1057
01:23:15,557 --> 01:23:17,787
even more
than the goddamned money!
1058
01:23:35,477 --> 01:23:38,640
He's gonna get a surprise
when he comes through that door.
1059
01:24:01,236 --> 01:24:02,635
Well, what are you waiting for?
1060
01:24:05,073 --> 01:24:06,131
I won't do it.
1061
01:24:06,241 --> 01:24:08,539
I can't go on with this.
1062
01:24:08,643 --> 01:24:10,736
Why?
1063
01:24:10,845 --> 01:24:12,210
Because I'm different now.
1064
01:24:12,313 --> 01:24:13,871
My life has changed.
1065
01:24:19,421 --> 01:24:21,412
You've had it with him
right here, haven't you?
1066
01:24:21,523 --> 01:24:24,151
Yes. Right here.
1067
01:24:24,259 --> 01:24:27,228
We made love for the first time.
1068
01:24:27,328 --> 01:24:29,387
Here, on the floor.
1069
01:24:33,935 --> 01:24:36,426
- How was it?
- Very nice, actually.
1070
01:24:37,539 --> 01:24:39,063
Finished with you. I've had...
1071
01:24:39,174 --> 01:24:40,698
Finished with me?
1072
01:24:40,809 --> 01:24:42,674
Well, I'm not finished with you.
1073
01:24:42,777 --> 01:24:46,304
I knew it. I knew it.
It's him, isn't it?
1074
01:24:46,414 --> 01:24:48,348
It's him! That bastard!
1075
01:24:48,450 --> 01:24:49,781
First the money, and now you.
1076
01:24:49,884 --> 01:24:53,320
He's part of it,
but mostly it's you and me.
1077
01:24:53,421 --> 01:24:55,116
You know, don't you?
1078
01:24:55,223 --> 01:24:56,781
You know where the money is,
1079
01:24:56,891 --> 01:24:58,722
and you won't tell me, you bitch!
1080
01:24:58,827 --> 01:25:01,489
You won't fuck me!
You won't tell...
1081
01:26:28,683 --> 01:26:29,741
Damn!
1082
01:26:29,851 --> 01:26:31,284
Hello.
1083
01:26:33,454 --> 01:26:34,454
Hello.
1084
01:27:09,591 --> 01:27:13,425
Now... we've each...
1085
01:27:13,528 --> 01:27:16,053
had our little joke...
1086
01:27:16,164 --> 01:27:18,826
at the other's expense.
1087
01:27:26,474 --> 01:27:28,601
Where are you!
1088
01:27:28,710 --> 01:27:30,735
God damn it!
1089
01:27:30,845 --> 01:27:33,279
Where are you!
1090
01:27:39,787 --> 01:27:41,414
Listen to me,
you fucking bastard.
1091
01:27:41,522 --> 01:27:43,547
I'm gonna kill you,
so help me God.
1092
01:27:43,658 --> 01:27:44,989
Miles...
1093
01:27:45,093 --> 01:27:46,617
is that you?
1094
01:27:46,728 --> 01:27:47,922
What is it?
1095
01:27:48,029 --> 01:27:49,389
Are you all right?
What's happened?
1096
01:27:49,464 --> 01:27:51,989
Julie, I thought it was somebody else.
1097
01:27:52,100 --> 01:27:55,297
My aquarium. Somebody pulled the plug out
and the pump wasn't on.
1098
01:27:55,403 --> 01:27:57,496
Are the fish all right?
1099
01:27:57,605 --> 01:27:59,334
Yes. They're dead.
1100
01:27:59,440 --> 01:28:03,706
My God.
Miles, I'm so sorry.
1101
01:28:03,811 --> 01:28:06,473
That's all right. They're better off.
1102
01:28:06,581 --> 01:28:07,707
You don't mean that.
1103
01:28:07,815 --> 01:28:09,077
Yes, I do.
1104
01:28:09,183 --> 01:28:12,641
I think if they had their choice,
they'd prefer it the way it is.
1105
01:28:12,754 --> 01:28:14,847
Julie, can I talk
to you tomorrow?
1106
01:28:14,956 --> 01:28:16,514
Sure.
1107
01:29:41,976 --> 01:29:43,500
Damn tassle.
1108
01:31:30,117 --> 01:31:31,550
You're clever, pal.
1109
01:31:31,652 --> 01:31:34,212
There's no doubt about it. You're clever.
1110
01:31:34,322 --> 01:31:36,984
I mean, even if they knew
1111
01:31:37,091 --> 01:31:38,558
she was down there,
1112
01:31:38,659 --> 01:31:41,787
they'd never get her out
from under that foundation.
1113
01:31:41,896 --> 01:31:43,363
- Vault.
- What?
1114
01:31:43,464 --> 01:31:45,193
It's a subterranean vault
1115
01:31:45,299 --> 01:31:49,395
surrounded by 2,000 cubic yards
of reinforced concrete.
1116
01:31:49,504 --> 01:31:52,632
Yeah, you're clever, all right.
1117
01:31:52,740 --> 01:31:55,334
There's no doubt about that.
1118
01:31:55,443 --> 01:31:58,241
What's the matter?
You hurt your leg?
1119
01:31:58,346 --> 01:31:59,904
That's too bad.
1120
01:32:00,014 --> 01:32:03,711
Things were going pretty much
in your direction, I guess,
1121
01:32:03,818 --> 01:32:07,914
but I guess things
have changed, haven't they?
1122
01:32:08,022 --> 01:32:11,150
First the girl, now your leg.
1123
01:32:11,259 --> 01:32:13,386
That's too bad.
1124
01:32:13,494 --> 01:32:15,985
I feel as though
I know you very well.
1125
01:32:16,097 --> 01:32:18,565
Then you know
I'm ready to kill you.
1126
01:32:18,666 --> 01:32:20,657
Yeah.
1127
01:32:20,768 --> 01:32:23,293
I want the money,
all of it, and no bullshit.
1128
01:32:23,404 --> 01:32:25,338
How do I know
you won't kill me anyway?
1129
01:32:25,439 --> 01:32:27,236
You don't.
1130
01:32:27,341 --> 01:32:29,366
You're still one up in
this little game of yours.
1131
01:32:29,477 --> 01:32:30,603
It's not a game anymore!
1132
01:32:30,711 --> 01:32:32,975
You're damn right it isn't,
and it never was.
1133
01:32:33,080 --> 01:32:34,138
Why?
1134
01:32:34,248 --> 01:32:35,442
All she had to do
1135
01:32:35,550 --> 01:32:37,074
was tell me where the money was,
1136
01:32:37,184 --> 01:32:38,776
and you'd be dead
instead of her.
1137
01:32:40,187 --> 01:32:42,712
The money is at the bank.
1138
01:32:46,561 --> 01:32:47,561
The bank.
1139
01:32:47,595 --> 01:32:50,325
It's in a safety deposit box.
1140
01:32:52,266 --> 01:32:54,257
The bank.
1141
01:32:54,368 --> 01:32:56,461
Well, you get it.
1142
01:32:56,571 --> 01:32:59,039
You get it and have it
at your apartment tonight.
1143
01:32:59,140 --> 01:33:01,665
No. Not that way.
1144
01:33:01,776 --> 01:33:03,607
It'll be at the bank
at my counter.
1145
01:33:03,711 --> 01:33:05,042
Come on, pal. You're not stupid.
1146
01:33:05,146 --> 01:33:07,205
You know I can't go
back to the bank.
1147
01:33:07,315 --> 01:33:08,435
Somebody might recognize me.
1148
01:33:08,516 --> 01:33:10,006
If you dress up like Santa Claus.
1149
01:33:10,117 --> 01:33:11,243
I'm not meeting you alone.
1150
01:33:14,255 --> 01:33:16,223
How soon can you
have it at your window?
1151
01:33:16,324 --> 01:33:17,552
As soon as the bank opens.
1152
01:33:17,658 --> 01:33:19,626
Don't come in then.
Wait an hour or two
1153
01:33:19,727 --> 01:33:21,007
until the bank's not so crowded,
1154
01:33:21,062 --> 01:33:22,620
and I want you
to know one thing.
1155
01:33:22,730 --> 01:33:24,630
If I ever see you again, I'll kill you.
1156
01:33:26,334 --> 01:33:30,168
Hey, pal.
That's no way to talk.
1157
01:33:30,271 --> 01:33:32,739
You know that. We're partners. You know that.
1158
01:33:32,840 --> 01:33:36,435
First the robbery,
now the murder.
1159
01:33:36,544 --> 01:33:40,537
We're partners.
We always have been.
1160
01:33:47,288 --> 01:33:49,313
She knew, didn't she?
1161
01:33:49,423 --> 01:33:52,449
I mean, she knew all the time
where the money was, didn't she?
1162
01:33:52,560 --> 01:33:54,528
Yes, she knew.
1163
01:33:54,629 --> 01:33:58,087
She even had the keys
to the safety deposit box.
1164
01:34:28,329 --> 01:34:29,762
Yes.
1165
01:34:29,864 --> 01:34:31,855
- Pleasant trip, Louise?
- Yes, we had...
1166
01:34:31,966 --> 01:34:33,490
Would you excuse us
for a minute?
1167
01:34:33,601 --> 01:34:35,660
I have to get into
my safety deposit box.
1168
01:35:05,833 --> 01:35:07,460
Thank you very much.
1169
01:35:11,839 --> 01:35:13,830
I didn't know you had a box.
1170
01:35:29,457 --> 01:35:32,051
Looking a little ragged
today, aren't we, Cullen?
1171
01:35:35,396 --> 01:35:36,556
You know, lately, Cullen,
1172
01:35:36,664 --> 01:35:38,427
I've been wondering
about your attitude:
1173
01:35:38,532 --> 01:35:41,023
Your attitude toward banking...
1174
01:35:41,135 --> 01:35:44,002
your attitude
toward your co-workers.
1175
01:35:44,105 --> 01:35:46,130
I don't think
I need to remind you
1176
01:35:46,240 --> 01:35:48,333
of the tremendous
responsibility we have.
1177
01:36:07,261 --> 01:36:10,890
There is nothing more
important than banking,
1178
01:36:10,998 --> 01:36:14,024
and our attitude must
reflect that attitude.
1179
01:36:14,135 --> 01:36:17,263
We're the ones
that handle the money,
1180
01:36:17,371 --> 01:36:20,067
and there's nothing more
important than that.
1181
01:36:28,549 --> 01:36:29,641
Julie.
1182
01:36:29,750 --> 01:36:31,047
What's wrong?
1183
01:36:31,152 --> 01:36:33,347
Wrong? Why would
anything be wrong?
1184
01:36:33,454 --> 01:36:35,513
Things have kind of
come to a head lately,
1185
01:36:35,623 --> 01:36:37,181
but then again,
I have been wanting
1186
01:36:37,291 --> 01:36:39,259
to leave the world of banking
for some time now.
1187
01:36:39,360 --> 01:36:41,225
- Miles...
- I'll find a new place.
1188
01:36:41,328 --> 01:36:42,727
Someplace where I can...
1189
01:36:42,830 --> 01:36:44,798
Miles, what are you
talking about?
1190
01:36:44,899 --> 01:36:45,899
I'm leaving.
1191
01:36:45,966 --> 01:36:47,957
You're leaving?
1192
01:36:48,068 --> 01:36:50,298
I was wondering...
1193
01:36:54,074 --> 01:36:56,508
I was wondering if...
1194
01:36:56,610 --> 01:36:57,508
Go on.
1195
01:36:57,611 --> 01:36:59,442
You would go with me.
1196
01:36:59,547 --> 01:37:00,741
What?
1197
01:37:00,848 --> 01:37:02,713
I want you to go with me, Julie.
1198
01:37:02,817 --> 01:37:03,875
Are you kidding?
1199
01:37:03,984 --> 01:37:05,576
Come with me, Julie.
1200
01:37:32,012 --> 01:37:33,274
The people are here.
1201
01:37:33,380 --> 01:37:34,813
Shall I go?
1202
01:37:38,085 --> 01:37:39,814
Good morning, Miles.
1203
01:37:39,920 --> 01:37:41,649
Mrs. Skinner.
1204
01:37:49,330 --> 01:37:50,854
Mr. Donaldson.
1205
01:37:50,965 --> 01:37:52,523
How do you do?
1206
01:37:58,873 --> 01:38:01,034
- Thank you.
- Thank you.
1207
01:38:01,141 --> 01:38:02,972
Can I have change
for a 50, please?
1208
01:38:03,077 --> 01:38:04,203
Would you like singles?
1209
01:38:04,311 --> 01:38:05,369
That's fine, thanks.
1210
01:38:12,353 --> 01:38:13,786
Thanks very much.
1211
01:38:22,296 --> 01:38:23,627
You should have
waited until later
1212
01:38:23,731 --> 01:38:25,665
when there are fewer
people in the bank.
1213
01:38:28,535 --> 01:38:30,002
Give it to me.
1214
01:38:38,646 --> 01:38:40,671
What are you waiting for?
Give it to me.
1215
01:38:40,781 --> 01:38:42,146
Take it easy.
1216
01:38:46,253 --> 01:38:47,253
Give it to me.
1217
01:38:51,025 --> 01:38:52,390
Anybody looking?
1218
01:38:55,596 --> 01:38:56,494
It's all there.
1219
01:38:56,597 --> 01:38:57,928
It better be.
1220
01:39:00,000 --> 01:39:01,831
And Cullen...
1221
01:39:03,871 --> 01:39:05,736
I'll be seeing you
one of these days.
1222
01:39:05,839 --> 01:39:07,101
What do you mean?
1223
01:39:08,509 --> 01:39:10,067
Guess.
1224
01:39:12,146 --> 01:39:14,512
- What's that?
- It's your interest. Go ahead.
1225
01:39:15,349 --> 01:39:16,941
Go ahead.
1226
01:39:17,051 --> 01:39:19,645
Do you think the printing
looks like yours?
1227
01:39:19,753 --> 01:39:21,653
I did it all from memory.
1228
01:39:21,755 --> 01:39:23,586
We couldn't just leave it
there, could we?
1229
01:39:23,691 --> 01:39:25,056
Don't shoot!
Please, don't shoot!
1230
01:39:25,159 --> 01:39:26,888
Please, please!
Careful, Frank!
1231
01:39:26,994 --> 01:39:28,325
Be careful, he's got a gun.
1232
01:39:28,429 --> 01:39:29,896
- Please! Please!
- Shut up! Shut up!
1233
01:39:29,997 --> 01:39:30,997
He's got a gun, Frank!
1234
01:39:49,249 --> 01:39:50,910
What if Cullen's hit?
1235
01:39:57,424 --> 01:39:59,324
All right.
1236
01:40:00,961 --> 01:40:02,019
Stop right there.
1237
01:40:30,991 --> 01:40:32,083
Are you all right?
1238
01:40:32,192 --> 01:40:33,284
- Where is she?
- She vanished.
1239
01:40:33,394 --> 01:40:35,419
- Is she dead?
- I don't know.
1240
01:40:46,540 --> 01:40:48,007
My God.
1241
01:40:57,651 --> 01:40:58,879
What?
1242
01:41:00,621 --> 01:41:02,885
He gave... me...
1243
01:41:11,698 --> 01:41:13,632
He gave me...
1244
01:41:15,536 --> 01:41:16,798
the bank...
1245
01:41:16,904 --> 01:41:19,600
bank's...
1246
01:41:19,706 --> 01:41:21,833
money.
1247
01:41:21,942 --> 01:41:24,240
What the hell did you
expect him to give you?
1248
01:41:24,344 --> 01:41:25,777
His own money?
1249
01:41:31,518 --> 01:41:33,543
Help me!
1250
01:41:33,654 --> 01:41:36,452
Get an ambulance!
Get a doctor or something.
1251
01:41:36,557 --> 01:41:39,048
$2,821.
1252
01:41:39,159 --> 01:41:40,888
Not much to die for.
1253
01:41:40,994 --> 01:41:43,326
Lieutenant, look at this.
1254
01:41:43,430 --> 01:41:46,831
Yeah. "I have a gun.
Put all the cash in the bag."
1255
01:41:46,934 --> 01:41:49,664
Like last time,
only a different disguise.
1256
01:41:49,770 --> 01:41:51,397
Who says lightning
doesn't strike twice?
1257
01:41:51,505 --> 01:41:54,838
I guess the poor bastard thought
it was his lucky bank.
1258
01:42:07,287 --> 01:42:09,380
Wait. Wait a minute.
1259
01:42:09,490 --> 01:42:11,788
Wait. Where is she?
1260
01:42:11,892 --> 01:42:15,794
No, wait. Wait a second.
Where is she?
1261
01:42:15,896 --> 01:42:18,421
Wait... Don't take me
away yet. Where is she?
1262
01:42:42,422 --> 01:42:45,152
I always wondered what it
felt like to be shot.
1263
01:42:45,259 --> 01:42:47,819
It hurts a lot.
1264
01:42:47,928 --> 01:42:50,863
He could have killed you.
Why did you do it?
1265
01:42:50,964 --> 01:42:53,432
Well, I'll tell you
all about it sometime.
1266
01:42:53,534 --> 01:42:55,058
Sometime when?
1267
01:42:55,169 --> 01:42:56,693
When I get to know you better.
1268
01:42:56,803 --> 01:43:00,102
That's going to be
sooner than you think.
1269
01:43:03,377 --> 01:43:04,503
You'd better not.
1270
01:43:06,713 --> 01:43:10,513
Miles, I have something for you.
1271
01:43:16,456 --> 01:43:17,753
And that's not all.
1272
01:43:17,858 --> 01:43:19,189
You looked inside?
1273
01:43:20,861 --> 01:43:23,125
You remember that daydream?
1274
01:43:24,898 --> 01:43:25,796
Yes.
1275
01:43:25,899 --> 01:43:27,025
So do I.
1276
01:43:29,403 --> 01:43:33,703
Well, that means...
1277
01:43:33,807 --> 01:43:35,172
from now on...
1278
01:43:37,611 --> 01:43:41,206
Yes. From now on.
86964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.