Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,400 --> 00:00:51,600
You wish to speak to me.
2
00:01:00,200 --> 00:01:01,830
I will grant your wish,
3
00:01:01,880 --> 00:01:05,320
on the condition that you
leave England at once...
4
00:01:06,600 --> 00:01:10,000
.. and remain abroad in
France for four years.
5
00:01:11,160 --> 00:01:13,630
You would send me into exile?
6
00:01:16,640 --> 00:01:18,840
Why do you complain so?
7
00:01:19,160 --> 00:01:21,520
I have lost everything.
8
00:01:24,600 --> 00:01:26,270
And only you?
9
00:01:39,120 --> 00:01:40,460
Shh...
10
00:02:28,040 --> 00:02:30,440
I love you, Captain Bisset.
11
00:02:52,440 --> 00:02:53,840
Seymour?
12
00:03:00,920 --> 00:03:03,060
Where is Lady Worsley?
13
00:03:03,680 --> 00:03:05,350
Where is she?
14
00:03:30,320 --> 00:03:34,120
They say she's worth 100,000
to the man she marries.
15
00:03:35,640 --> 00:03:39,640
I doubt there's a wealthier, more
eligible heiress in the land.
16
00:03:51,120 --> 00:03:53,390
You are beautiful, madam.
17
00:03:54,200 --> 00:03:56,140
You are kind, sir.
18
00:03:56,720 --> 00:04:00,590
I have always believed, when I
meet my match, I shall know it.
19
00:04:00,640 --> 00:04:02,910
I wish to marry for love.
20
00:04:03,440 --> 00:04:07,340
- I have had many offers, sir...
- I'm sure you have!
21
00:04:08,040 --> 00:04:11,270
- And when you marry, you wish
to marry only for love? - Yes.
22
00:04:11,320 --> 00:04:14,430
Well, then, why not marry
a stable boy, or a footman?
23
00:04:14,480 --> 00:04:16,470
Perhaps I will, sir.
24
00:04:16,520 --> 00:04:19,510
A gentleman's title and connections
are plainly no more than a trifle,
25
00:04:19,560 --> 00:04:22,430
as far as Miss Fleming is concerned!
26
00:04:23,640 --> 00:04:25,790
If I am one day...
27
00:04:25,840 --> 00:04:27,870
and before too long...
28
00:04:27,920 --> 00:04:30,920
to promise myself to another, well...
29
00:04:31,960 --> 00:04:35,960
.. then I would like him to pledge
his love and undying devotion to me,
30
00:04:36,080 --> 00:04:38,590
for I will marry for no less.
31
00:04:38,640 --> 00:04:41,740
Yes, you have impressed the point upon me.
32
00:04:43,760 --> 00:04:46,760
What is it you wish for in a wife, sir?
33
00:04:48,480 --> 00:04:50,590
When I marry, one day...
34
00:04:50,640 --> 00:04:53,110
and before too long...
35
00:04:53,160 --> 00:04:57,160
I must know in my heart that I
can trust my wife to do her duty.
36
00:04:59,640 --> 00:05:02,740
I would do the bidding of any man I loved.
37
00:05:03,320 --> 00:05:07,320
I am sure, sir, you will
meet your match soon.
38
00:05:07,480 --> 00:05:10,640
And what man, except a fool,
would not love you, Seymour?
39
00:05:21,880 --> 00:05:24,990
Seymour's not home. What
time did she leave?
40
00:05:25,040 --> 00:05:28,750
She left with Captain Bisset
just after you did, sir.
41
00:05:28,800 --> 00:05:30,560
Lady Worsley!
42
00:05:41,600 --> 00:05:44,340
Where's that scoundrel's lodgings?
43
00:05:54,480 --> 00:05:56,150
Sir!
44
00:05:56,200 --> 00:05:58,470
Upon your honour, can you say
she is not in your house?
45
00:05:58,520 --> 00:06:01,060
Sir, she is not in this house.
46
00:06:03,400 --> 00:06:05,590
She was here, sir... with Captain Bisset,
47
00:06:05,640 --> 00:06:07,950
but they was gone off,
about five this morning.
48
00:06:08,000 --> 00:06:10,200
I did not see her, sir.
49
00:06:15,640 --> 00:06:17,510
They have eloped.
50
00:06:37,840 --> 00:06:41,040
We have been wed for
three months, Richard.
51
00:06:42,200 --> 00:06:43,940
Are you weary?
52
00:06:44,640 --> 00:06:46,030
No.
53
00:06:46,080 --> 00:06:47,600
I...
54
00:06:48,960 --> 00:06:52,600
You are my brother starling,
my love, my one.
55
00:06:54,280 --> 00:06:57,380
I am yours, sir, to do with as you please.
56
00:06:59,080 --> 00:07:02,470
Would you not wish for
me to bear you a son?
57
00:07:02,520 --> 00:07:04,960
Seymour, I love you.
58
00:07:06,080 --> 00:07:08,950
I am convulsed with passion for you.
59
00:07:12,880 --> 00:07:16,350
How many unspoken desires toward you?
60
00:07:16,400 --> 00:07:18,400
Might I speak them?
61
00:07:32,920 --> 00:07:35,390
You would not mind?
62
00:07:35,440 --> 00:07:39,440
- If it pleases you, then...
- Oh, my dear, it would please me greatly.
63
00:08:54,680 --> 00:08:56,310
My mother did not tell me
64
00:08:56,360 --> 00:08:59,110
that playing rantum-scantum would be thus.
65
00:08:59,160 --> 00:09:00,910
It did not please you?
66
00:09:00,960 --> 00:09:03,760
It was strange, but not unpleasant.
67
00:09:07,280 --> 00:09:09,350
Seymour, I'm sure before long,
68
00:09:09,400 --> 00:09:12,440
they will call me to serve His
Majesty as Privy Counsellor.
69
00:09:13,760 --> 00:09:17,440
Perhaps it is my destiny that I
might one day be Prime Minister.
70
00:09:18,840 --> 00:09:22,840
Well, if one day you are, I
shall be very proud of you.
71
00:09:23,240 --> 00:09:26,710
You will be wreathed in the golden
light that shines upon you
72
00:09:26,760 --> 00:09:29,160
from my honours and titles.
73
00:09:30,720 --> 00:09:33,270
I dare say when I achieve a rank
within the Royal household,
74
00:09:33,320 --> 00:09:35,190
I shall be in court most of the time.
75
00:09:35,240 --> 00:09:38,340
And I shall be permitted to accompany you?
76
00:09:40,320 --> 00:09:42,320
When it is my wish.
77
00:09:44,840 --> 00:09:48,270
Madam, our marriage and our frolics
78
00:09:48,320 --> 00:09:50,520
are for us and us alone.
79
00:09:51,040 --> 00:09:53,040
Of course they are.
80
00:09:54,160 --> 00:09:56,700
I must know I can rely on you.
81
00:09:58,040 --> 00:10:00,440
Of course you can, Richard.
82
00:10:07,240 --> 00:10:08,630
- Where is she?
- Sir?
83
00:10:08,680 --> 00:10:10,630
Where is she, damn you!
84
00:10:10,680 --> 00:10:14,590
My mistress made me take an
oath on my life not to say.
85
00:10:14,640 --> 00:10:16,840
Let me be plain, madam.
86
00:10:17,680 --> 00:10:21,380
If you do not answer me
truthfully, this moment...
87
00:10:21,520 --> 00:10:25,080
.. you will be discharged from
my service without a reference.
88
00:10:27,720 --> 00:10:30,820
You will be thrown out on to the street!
89
00:10:34,880 --> 00:10:36,950
I know not where they are...
90
00:10:37,000 --> 00:10:39,470
only that they are in London.
91
00:10:42,480 --> 00:10:45,110
I was awoken from my sleep
at the midnight hour...
92
00:10:45,160 --> 00:10:46,360
Yes?
93
00:10:48,480 --> 00:10:52,480
.. and I was instructed to bring
the child to Lady Worsley
94
00:10:52,680 --> 00:10:55,150
at Viscount Deerhurst's home.
95
00:10:58,400 --> 00:11:01,000
Right. You are to come with me.
96
00:11:17,320 --> 00:11:20,320
We've done it, George. I'm free of him!
97
00:11:21,440 --> 00:11:24,470
Now then, Seymour... I
will never let you down.
98
00:11:24,520 --> 00:11:26,830
The world will take me for a scoundrel,
99
00:11:26,880 --> 00:11:29,350
but my heart is in your hand...
100
00:11:29,400 --> 00:11:31,940
and I am a slave to your quim.
101
00:11:36,320 --> 00:11:38,670
We will take breakfast privately...
102
00:11:38,720 --> 00:11:41,660
and a bedchamber for my husband and I.
103
00:11:56,520 --> 00:11:58,390
Married, my arse!
104
00:12:05,640 --> 00:12:08,720
Forgive us, ladies. We were
resting from our travels.
105
00:12:22,240 --> 00:12:25,670
Do not fret, my dear. He'll
never find us here.
106
00:12:25,720 --> 00:12:28,430
I will be at ease when my Jane is with me.
107
00:12:28,480 --> 00:12:30,110
All will be well with the child.
108
00:12:30,160 --> 00:12:33,030
Don't call her "the child". - Shh.
109
00:12:39,600 --> 00:12:42,470
Make up the bed chambers and be gone.
110
00:13:03,760 --> 00:13:05,960
Lady Worsley is unhappy.
111
00:13:06,360 --> 00:13:08,830
I'm sorry to hear that's so.
112
00:13:11,200 --> 00:13:14,150
Many ladies of rank are
wont to selfishness.
113
00:13:14,200 --> 00:13:17,150
Lady Worsley is a magnificent woman...
114
00:13:17,200 --> 00:13:19,000
if I may say so.
115
00:13:21,520 --> 00:13:23,350
Yes, you may.
116
00:13:23,400 --> 00:13:24,800
You may.
117
00:13:31,160 --> 00:13:33,670
Nay, never would I have known
that a woman of breeding
118
00:13:33,720 --> 00:13:36,820
could be so wanton and so desires fucking.
119
00:13:40,280 --> 00:13:41,680
Sir...
120
00:13:42,680 --> 00:13:45,220
.. that is most extraordinary.
121
00:13:45,560 --> 00:13:47,990
She says it is love that
fuels her passions.
122
00:13:48,040 --> 00:13:49,750
Ah.
123
00:13:49,800 --> 00:13:53,270
I jest not, my lord. The respite
would be most welcome.
124
00:13:58,560 --> 00:14:00,300
She likes you.
125
00:14:01,880 --> 00:14:04,880
You have my permission to try with her.
126
00:14:26,480 --> 00:14:28,950
You ask too much of me, sir.
127
00:14:29,440 --> 00:14:32,070
I am your wife and I love you.
128
00:14:32,120 --> 00:14:36,000
It would not touch my love
for you, nor yours mine.
129
00:14:37,440 --> 00:14:38,830
Richard, please...
130
00:14:38,880 --> 00:14:40,390
You know, unless you do as I wish,
131
00:14:40,440 --> 00:14:43,430
I suffer viciously with the horn colic.
132
00:14:43,480 --> 00:14:46,310
- But I don't... - Why will
you not do my bidding?
133
00:14:46,360 --> 00:14:48,160
You are my wife.
134
00:14:51,480 --> 00:14:55,120
Are you not satisfied with looking
upon me through the keyhole?
135
00:14:57,280 --> 00:14:59,040
No, I'm not.
136
00:15:01,800 --> 00:15:03,990
All I wish for, sir,
137
00:15:04,040 --> 00:15:08,040
is to be happy and in love
and with my husband.
138
00:15:08,120 --> 00:15:11,840
All I wish for, madam,
is that you do my bidding.
139
00:15:14,160 --> 00:15:16,230
You betray my love for you by asking...
140
00:15:16,280 --> 00:15:18,470
It is not betrayal...
141
00:15:18,520 --> 00:15:20,590
it is simply my wish.
142
00:15:22,360 --> 00:15:24,830
You should wish to please me.
143
00:15:29,480 --> 00:15:30,880
I won't.
144
00:15:33,480 --> 00:15:34,880
I won't.
145
00:15:37,120 --> 00:15:38,990
Then as you wish.
146
00:17:29,800 --> 00:17:31,510
Why?
147
00:17:31,560 --> 00:17:34,660
I've promised Deerhurst that you are game.
148
00:17:35,120 --> 00:17:36,400
No.
149
00:17:40,920 --> 00:17:42,460
Why, I say?
150
00:17:44,800 --> 00:17:46,040
No.
151
00:17:49,280 --> 00:17:51,230
You see, my lord, what hurts me greatly
152
00:17:51,280 --> 00:17:52,830
is that she will not even try.
153
00:17:52,880 --> 00:17:55,820
To think, I married a sour-faced prig!
154
00:18:39,640 --> 00:18:41,840
I will be tender, madam.
155
00:18:42,760 --> 00:18:44,960
You are the purest pure.
156
00:18:47,960 --> 00:18:49,150
You are beautiful, madam.
157
00:18:49,200 --> 00:18:53,200
And you are fair handsome,
sir... and that I am grateful.
158
00:18:53,720 --> 00:18:56,260
Your husband is a damned fool.
159
00:18:57,040 --> 00:18:59,380
But, fool such as he is...
160
00:18:59,920 --> 00:19:02,390
.. this is his dearest wish.
161
00:19:29,120 --> 00:19:31,660
Was Deerhurst not kind to you?
162
00:19:32,240 --> 00:19:34,710
He was very kind indeed, sir.
163
00:19:36,440 --> 00:19:38,510
And yet, you are displeased?
164
00:19:38,560 --> 00:19:40,190
No.
165
00:19:40,240 --> 00:19:42,910
I would not say I was displeased.
166
00:19:44,840 --> 00:19:46,780
Are you happy now?
167
00:19:48,000 --> 00:19:50,240
Yes. Yes.
168
00:19:52,480 --> 00:19:54,910
And if Deerhurst came to
play rantum-scantum again,
169
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
you would not mind?
170
00:19:58,880 --> 00:20:00,870
No, I would not mind, Richard...
171
00:20:00,920 --> 00:20:04,160
if it would make you happy and
it would improve our union.
172
00:20:23,120 --> 00:20:25,990
Thank goodness, Deerhurst, it is you.
173
00:20:27,520 --> 00:20:30,120
Forgive my appearance, my dear.
174
00:20:32,000 --> 00:20:34,390
Captain Bisset, I presume.
175
00:20:34,440 --> 00:20:36,030
My Lord.
176
00:20:36,080 --> 00:20:37,550
Is my Mary here with Jane?
177
00:20:37,600 --> 00:20:41,470
Seymour, I'm sorry to bear bad news.
178
00:20:41,520 --> 00:20:44,190
Sir Richard is already in London.
179
00:20:53,640 --> 00:20:57,000
The Right Honourable Viscount Deerhurst.
180
00:20:58,320 --> 00:21:00,520
Mr Farrar, my attorney.
181
00:21:01,520 --> 00:21:03,990
- My lord.
- Sir.
182
00:21:04,040 --> 00:21:07,120
So she sent you, we wondered
where you were about.
183
00:21:08,800 --> 00:21:11,140
He always was her lap dog.
184
00:21:16,520 --> 00:21:19,190
I'm charged with a message, sir.
185
00:21:20,320 --> 00:21:24,320
Lady Worsley having for some
time past received many...
186
00:21:24,480 --> 00:21:27,070
- slights and inattentions
from Sir Richard. - My lord...
187
00:21:27,120 --> 00:21:29,720
Which she could bear no longer.
188
00:21:30,080 --> 00:21:33,910
As she has had for some time past
a partiality for Captain Bisset,
189
00:21:33,960 --> 00:21:36,550
she has taken the opportunity
of availing her self of it.
190
00:21:36,600 --> 00:21:38,910
She is so resolved to abide by it that,
191
00:21:38,960 --> 00:21:41,430
in case Sir Richard should
force her back again,
192
00:21:41,480 --> 00:21:44,030
which as her husband he certainly
has the right to do,
193
00:21:44,080 --> 00:21:45,870
Lady Worsley wishes you to know, sir,
194
00:21:45,920 --> 00:21:49,120
she would do the same again
whenever she could.
195
00:21:56,680 --> 00:21:59,070
Punk.
196
00:21:59,120 --> 00:22:00,550
Common whore.
197
00:22:00,600 --> 00:22:03,230
Well, if that is her
ladyship's fixed resolution,
198
00:22:03,280 --> 00:22:05,310
perhaps she should give her assistance
199
00:22:05,360 --> 00:22:06,910
towards obtaining a divorce.
200
00:22:06,960 --> 00:22:10,860
I believe a divorce is what
Lady Worsley wishes for.
201
00:22:12,680 --> 00:22:14,950
There will be no divorce.
202
00:22:31,270 --> 00:22:32,270
Was Jane with him?
203
00:22:32,320 --> 00:22:35,420
- Did you see my Mary?
- No, I did not.
204
00:22:35,800 --> 00:22:37,630
Perhaps they remain elusive.
205
00:22:37,680 --> 00:22:40,220
Seymour, he was with a lawyer.
206
00:22:41,040 --> 00:22:42,310
What?
207
00:22:44,600 --> 00:22:46,070
A lawyer?
208
00:22:47,560 --> 00:22:49,430
Speak to Richard.
209
00:22:50,080 --> 00:22:53,390
If you wish for a divorce, look him
in the eye and ask him for one.
210
00:22:53,440 --> 00:22:56,710
I do not have to do anything
Richard bids me to do any more.
211
00:22:56,760 --> 00:22:58,630
I do as I please.
212
00:23:03,000 --> 00:23:04,800
I am happy now.
213
00:23:05,640 --> 00:23:09,640
- He knows my wishes, you expressed
them. - Seymour, please.
214
00:23:09,760 --> 00:23:13,150
I did my duty to him as his wife
and I obliged his every whim.
215
00:23:13,200 --> 00:23:16,960
I will not go to him,
sir, he must let ME go.
216
00:23:19,680 --> 00:23:23,630
Lady Worsley must understand
she now has a clear choice.
217
00:23:23,680 --> 00:23:27,160
She may return home to us and
we undertake to forgive her.
218
00:23:28,320 --> 00:23:30,790
If she does not, there will be a trial
219
00:23:30,840 --> 00:23:33,510
and I will prosecute Captain Bisset.
220
00:23:33,560 --> 00:23:37,000
He will pay and she will condemn
them both to a life of penury.
221
00:23:38,920 --> 00:23:40,260
I see.
222
00:23:40,960 --> 00:23:44,390
If I may, surely given the...
223
00:23:44,440 --> 00:23:47,750
extraordinary intimacy of your
friendship with Captain Bisset,
224
00:23:47,800 --> 00:23:50,070
you may meet with him and talk with him.
225
00:23:50,120 --> 00:23:53,110
She is my wife and she
is mine and mine alone
226
00:23:53,160 --> 00:23:56,990
and yet she has been taken from me
and fucked by that villain Bisset.
227
00:23:57,040 --> 00:23:59,710
- Richard... - Furthermore, I
will seek compensation in law
228
00:23:59,760 --> 00:24:01,030
from that scoundrel.
229
00:24:01,080 --> 00:24:03,150
Compensation for all
that he has done to me
230
00:24:03,200 --> 00:24:05,990
and the damage he's caused
to my rightful property.
231
00:24:06,040 --> 00:24:07,350
In cases of this nature,
232
00:24:07,400 --> 00:24:11,080
one would expect to ask
for 5,000 in compensation.
233
00:24:12,280 --> 00:24:14,420
I will ask for 20,000.
234
00:24:14,840 --> 00:24:15,990
£20,000, sir?
235
00:24:16,040 --> 00:24:18,350
- Why should the devil be left
undisturbed? - Richard...
236
00:24:18,400 --> 00:24:19,550
We should ask for 20,000
237
00:24:19,600 --> 00:24:21,990
and then let's see how
Captain Bisset likes it.
238
00:24:22,040 --> 00:24:26,040
Richard, litigation will not
restore Seymour's affections
239
00:24:26,400 --> 00:24:29,680
and it will be as costly for you
as well as for the scoundrel Bisset.
240
00:24:31,480 --> 00:24:33,220
It is my wish.
241
00:24:34,000 --> 00:24:37,360
There will be public scrutiny of
your private affairs, Richard.
242
00:24:42,520 --> 00:24:44,910
It is my wish, sir.
243
00:24:44,960 --> 00:24:46,560
Well, sir...
244
00:24:47,880 --> 00:24:50,630
.. if it your wish then we must
apply our efforts to obtaining
245
00:24:50,680 --> 00:24:52,620
proof of adultery.
246
00:24:53,680 --> 00:24:56,220
We must catch them at it, sir.
247
00:25:02,280 --> 00:25:04,750
Sir Richard and Lady Worsley.
248
00:25:14,560 --> 00:25:17,920
I should think you mean to thank
me for taking you as my wife.
249
00:25:19,320 --> 00:25:21,460
I meant nothing by it.
250
00:25:22,240 --> 00:25:25,510
You will recall, Seymour, I
made a vow to love and cherish
251
00:25:25,560 --> 00:25:28,860
and you made a vow to
love, cherish and obey.
252
00:25:47,560 --> 00:25:49,230
Forgive me...
253
00:25:50,440 --> 00:25:54,440
I am Mr Bisset. George Bisset.
254
00:25:54,640 --> 00:25:57,110
I'm the new owner of Newton.
255
00:26:35,920 --> 00:26:39,820
- You say you heard them screwing?
- Yes, I did, sir.
256
00:26:42,120 --> 00:26:44,350
And you kept the sheets as I asked you to.
257
00:26:44,400 --> 00:26:46,590
Yes, I have, Mr Farrar.
258
00:26:46,640 --> 00:26:49,240
Foul state they was in as well.
259
00:26:51,560 --> 00:26:53,360
Well, then...
260
00:26:57,880 --> 00:27:00,390
This is Lady Worsley's riding crop.
261
00:27:00,440 --> 00:27:03,840
See if she'll claim it
and give her real name.
262
00:27:17,760 --> 00:27:21,030
Why do you housemaids knock
but not await an answer?
263
00:27:21,080 --> 00:27:25,080
My lady, there's a riding crop
left for a lady in this house
264
00:27:25,840 --> 00:27:27,670
and since there's no other ladies here,
265
00:27:27,720 --> 00:27:29,950
may I crave the favour of your name?
266
00:27:30,000 --> 00:27:32,350
- A riding crop.
- Yes, my lady,
267
00:27:32,400 --> 00:27:35,470
a riding crop and some other effects.
268
00:27:35,520 --> 00:27:38,270
Is the person who left that
a woman servant with a child?
269
00:27:38,320 --> 00:27:41,070
We're instructed not to part with
the crop or any other belongings
270
00:27:41,120 --> 00:27:43,550
unless my lady gives her true name first.
271
00:27:43,600 --> 00:27:46,150
Why I am Seymour, Lady Worsley.
272
00:27:46,200 --> 00:27:48,670
Where did you get that from?
273
00:27:49,240 --> 00:27:52,340
'You are insinuated in the criminality. '
274
00:27:53,880 --> 00:27:55,510
Yes, sir.
275
00:27:55,560 --> 00:27:59,560
You are implicated in the
desertion of your master...
276
00:28:00,560 --> 00:28:04,560
and the wicked plot to abduct the
child that is rightfully his.
277
00:28:06,440 --> 00:28:09,830
You have any objection to
seeing Lady Worsley again?
278
00:28:09,880 --> 00:28:11,280
No, sir.
279
00:28:11,920 --> 00:28:14,230
My loyalty is to my mistress.
280
00:28:14,280 --> 00:28:16,950
But I understand Sir Richard is my master.
281
00:28:17,000 --> 00:28:18,830
Good.
282
00:28:18,880 --> 00:28:21,710
Do you know enough of Captain Bisset...
283
00:28:21,760 --> 00:28:25,160
as to be certain of his
person if you saw him?
284
00:28:26,480 --> 00:28:29,580
- Yes, sir.
- Well, then, Miss Sotheby.
285
00:28:30,800 --> 00:28:34,200
'You are to go to Lady
Worsley's bedchamber...
286
00:28:34,760 --> 00:28:37,950
'.. and if you should see Captain Bisset,
287
00:28:38,000 --> 00:28:40,070
'you are to tell me. '
288
00:28:41,560 --> 00:28:44,040
Enter.
289
00:28:54,880 --> 00:28:56,430
Why did you not come as I asked?
290
00:28:56,480 --> 00:28:59,960
Madam, I am come by Sir Richard's orders.
291
00:29:01,560 --> 00:29:03,920
- Mary?
- Madam?
292
00:29:07,440 --> 00:29:09,750
You come by Sir Richard's orders?
293
00:29:09,800 --> 00:29:11,340
Yes, madam.
294
00:29:12,880 --> 00:29:14,620
Where is Jane?
295
00:29:16,080 --> 00:29:18,430
The infant is with her father.
296
00:29:18,480 --> 00:29:20,950
But you must bring her to me.
297
00:29:22,400 --> 00:29:24,670
So it's true then, madam.
298
00:29:28,520 --> 00:29:30,720
You know why I am here.
299
00:29:31,760 --> 00:29:34,510
I never believed you would've done it.
300
00:29:34,560 --> 00:29:36,310
Oh, Mary.
301
00:29:36,360 --> 00:29:39,030
You will not see me again, madam.
302
00:29:40,760 --> 00:29:42,030
Mary!
303
00:29:42,800 --> 00:29:44,070
Mary!
304
00:29:47,280 --> 00:29:49,820
He will not give up the child.
305
00:29:50,160 --> 00:29:54,150
He means to use Jane as a pawn
to try and force your return.
306
00:29:54,200 --> 00:29:58,200
Seymour, you gave your actual
name to the housemaids.
307
00:29:59,120 --> 00:30:03,120
- Mary has confessed to Richard. - No.
No, no. - He'll have me prosecuted.
308
00:30:03,920 --> 00:30:05,990
Richard would never dare
put himself and us
309
00:30:06,040 --> 00:30:07,710
through the humiliation of the courts.
310
00:30:07,760 --> 00:30:10,700
- We have humiliated him!
- Hush now.
311
00:30:12,960 --> 00:30:15,510
Did you not mark how my Mary was with me?
312
00:30:15,560 --> 00:30:19,280
- If that bitch comes again I'll shoot
her. - You'll do no such thing.
313
00:30:30,480 --> 00:30:32,880
Sh, sh, sh.
314
00:30:35,160 --> 00:30:36,830
We have them.
315
00:30:41,720 --> 00:30:42,990
Mary.
316
00:31:07,720 --> 00:31:10,470
Does it not grieve you, you
do not see our daughter?
317
00:31:10,520 --> 00:31:13,790
- Dear Seymour, please.
- Does it not grieve you, sir?
318
00:31:13,840 --> 00:31:15,630
Sir?
319
00:31:15,680 --> 00:31:17,160
George.
320
00:31:18,280 --> 00:31:22,030
The infant was of our love begotten,
my dear Seymour, is a fact.
321
00:31:22,080 --> 00:31:25,870
Richard took her for his own
and now she belongs to him.
322
00:31:25,920 --> 00:31:27,720
A fact, George?
323
00:31:29,720 --> 00:31:31,990
It was you who foolishly asked
your woman to bring her.
324
00:31:32,040 --> 00:31:35,800
And it is you that foolishly
said we must leave without her.
325
00:31:37,480 --> 00:31:40,270
- The child is better off with
Richard. - How can you say so?
326
00:31:40,320 --> 00:31:43,430
The scandal will be great.
Richard knows it...
327
00:31:43,480 --> 00:31:45,150
and he has us by the nutmegs.
328
00:31:45,200 --> 00:31:47,190
We must be patient.
329
00:31:47,240 --> 00:31:48,750
Deerhurst will go to him again.
330
00:31:48,800 --> 00:31:51,110
He will be full of fury if
Deerhurst goes to him again.
331
00:31:51,160 --> 00:31:54,670
- He will not, George. - If you provoke
him further, he may suggest a duel.
332
00:31:54,720 --> 00:31:57,190
He may.
333
00:31:57,240 --> 00:31:59,440
And I could not refuse.
334
00:32:01,240 --> 00:32:02,840
Oh, my love.
335
00:32:06,400 --> 00:32:09,670
- Sir, what do you mean by this?
- Maurice George Bisset.
336
00:32:09,720 --> 00:32:12,190
Who is it that seeks him out?
337
00:32:14,520 --> 00:32:17,960
You are served with a writ from
the Court of the King's Bench.
338
00:32:29,560 --> 00:32:31,230
We've been fooled.
339
00:32:31,280 --> 00:32:33,950
He has made a claim for £20,000.
340
00:32:35,280 --> 00:32:37,110
I'll become a bankrupt
341
00:32:37,160 --> 00:32:40,160
and live out my days in the Fleet Prison.
342
00:32:41,880 --> 00:32:45,880
I have valued your wise council
and your unfailing loyalty
343
00:32:46,560 --> 00:32:48,710
but I begin to wonder.
344
00:32:48,760 --> 00:32:52,310
Wonder? Why, Prime Minister?
345
00:32:52,360 --> 00:32:55,910
Sometimes we must accept defeat.
346
00:32:55,960 --> 00:32:58,630
Accept it in its bitter entirety.
347
00:32:59,200 --> 00:33:01,590
You have been wronged and mightily so
348
00:33:01,640 --> 00:33:05,510
but every wall has unseen eyes and ears.
349
00:33:05,560 --> 00:33:06,790
What say you, then?
350
00:33:06,840 --> 00:33:09,670
All of London is in an uproar
with talk of a cuckold
351
00:33:09,720 --> 00:33:12,790
in my government and a whore for a wife!
352
00:33:12,840 --> 00:33:16,840
I take it you are beyond reproach
in all these terrible misfortunes.
353
00:33:17,680 --> 00:33:20,350
My reputation will remain intact.
354
00:33:21,360 --> 00:33:22,790
Then good.
355
00:33:22,840 --> 00:33:26,840
I will need every man
of mine and every vote.
356
00:33:54,040 --> 00:33:57,750
We must be married and live
as one with our daughter.
357
00:33:57,800 --> 00:33:59,670
But you are already married.
358
00:33:59,720 --> 00:34:03,720
It is my fortune that has acquired
all of this. My fortune.
359
00:34:05,600 --> 00:34:08,310
Why should I not determine
how I am to live?
360
00:34:08,360 --> 00:34:11,110
We could live as four here.
361
00:34:11,160 --> 00:34:13,880
- As moderns, Seymour.
- No. No.
362
00:34:15,640 --> 00:34:19,640
It is my dearest wish that you and
I and our daughter live as one.
363
00:34:20,640 --> 00:34:23,380
How it is my dearest wish, George.
364
00:35:11,720 --> 00:35:14,230
Mr Farrar.
365
00:35:14,280 --> 00:35:15,820
Mr Wallace.
366
00:35:32,840 --> 00:35:34,550
She'll not be attending, will she?
367
00:35:34,600 --> 00:35:36,800
No, sir, of course not.
368
00:35:50,360 --> 00:35:51,830
All rise.
369
00:35:52,680 --> 00:35:56,080
The Right Honourable Lord
Chief Justice Mansfield.
370
00:36:25,040 --> 00:36:27,720
Order! Order! Silence in court!
371
00:36:30,440 --> 00:36:33,110
Do you consent to her attending?
372
00:36:34,200 --> 00:36:35,750
I have no objection, my lord.
373
00:36:35,800 --> 00:36:38,470
Very well, then. We may proceed.
374
00:36:57,120 --> 00:37:01,120
Sir Richard Worsley is
a selfless, God-fearing
375
00:37:02,040 --> 00:37:05,560
and dutiful public servant
of the highest order.
376
00:37:06,720 --> 00:37:10,720
A doting father, a loving
and dutiful husband
377
00:37:11,280 --> 00:37:15,280
who has been wronged and subject
to an outrageous plot.
378
00:37:20,240 --> 00:37:22,670
Sir Richard has a seat
in the House of Commons,
379
00:37:22,720 --> 00:37:26,720
he is a privy counsellor and
governor of the Isle of Wight.
380
00:37:28,120 --> 00:37:31,150
Mr Bisset, as he was commonly known,
381
00:37:31,200 --> 00:37:33,750
became friends with the plaintiff
at the time of his election
382
00:37:33,800 --> 00:37:35,390
to the House of Commons
383
00:37:35,440 --> 00:37:39,440
and the greatest intimacy grew
between them there after.
384
00:37:39,720 --> 00:37:43,110
Indeed, Sir Richard gave the defendant
385
00:37:43,160 --> 00:37:45,070
a commission in his regiment.
386
00:37:45,120 --> 00:37:49,120
The defendant had the confidence
and trust of the plaintiff,
387
00:37:50,160 --> 00:37:54,160
both in friendship, as neighbours
and in military matters
388
00:37:55,320 --> 00:37:59,320
until, that is, the unhappy
event took place.
389
00:38:03,040 --> 00:38:05,710
The court calls Hannah Commander.
390
00:38:17,280 --> 00:38:19,870
'Did they desire you to
prepare any bedchamber?'
391
00:38:19,920 --> 00:38:23,110
'Yes, as near to the dining room
as possibly could be, sir. '
392
00:38:23,160 --> 00:38:25,310
And what else do you recall?
393
00:38:25,360 --> 00:38:26,390
Captain Bisset
394
00:38:26,440 --> 00:38:29,990
as I didn't know him then for I took
him for her ladyship's husband.
395
00:38:30,040 --> 00:38:32,870
- He was a scoundrel, sir.
- A scoundrel you say?
396
00:38:32,920 --> 00:38:36,920
A proper mutton monger. He give
me a crown for my silence, sir.
397
00:38:39,560 --> 00:38:42,950
- A mutton monger?
- Yes, sir. A mutton monger.
398
00:38:43,000 --> 00:38:46,030
Will you kindly endeavour to
speak in respectful English?
399
00:38:46,080 --> 00:38:48,550
I've kept the crown, my lord.
400
00:38:49,880 --> 00:38:52,670
And how long did they stay?
401
00:38:52,720 --> 00:38:54,030
For four or five days, sir.
402
00:38:54,080 --> 00:38:56,710
And how did they pass?
403
00:38:56,760 --> 00:38:57,950
As man and wife, sir.
404
00:38:58,000 --> 00:38:59,870
But they was not a man and wife, sir,
405
00:38:59,920 --> 00:39:02,750
and the state of the bedchamber,
sir, and the bedding, sir.
406
00:39:02,800 --> 00:39:06,590
- Had they only one bed?
- Yes, my lord.
407
00:39:06,640 --> 00:39:09,710
And they was at it under the sheets
when I came into the bedchamber
408
00:39:09,760 --> 00:39:13,430
and they was naked, my lord, at one
o'clock in the afternoon as well.
409
00:39:13,480 --> 00:39:15,710
How do you know who they were?
410
00:39:15,760 --> 00:39:18,950
Because she answered to the
name of Lady Worsley, sir.
411
00:39:19,000 --> 00:39:20,750
It was her.
412
00:39:25,400 --> 00:39:28,440
The court calls Mary Sotheby.
413
00:39:52,240 --> 00:39:54,710
Do you solemnly swear by almighty
God that the evidence
414
00:39:54,760 --> 00:39:56,830
you shall give to the
court will be the truth,
415
00:39:56,880 --> 00:39:59,980
the whole truth and nothing but the truth?
416
00:40:01,000 --> 00:40:05,000
I was awoken at midnight, sir,
and asked to do my lady's bidding.
417
00:40:05,400 --> 00:40:07,000
That is all.
418
00:40:08,680 --> 00:40:11,990
You were privy and party
to this debauchery, madam.
419
00:40:12,040 --> 00:40:15,590
Yes, you were privy and party to
the desertion of Sir Richard Worsley
420
00:40:15,640 --> 00:40:18,640
- and his infant daughter.
- I was not, sir.
421
00:40:19,640 --> 00:40:21,310
Pray tell me,
422
00:40:21,360 --> 00:40:23,990
how old was the infant Jane
423
00:40:24,040 --> 00:40:27,790
at the time of this most
heartless desertion?
424
00:40:27,840 --> 00:40:30,470
She was four months old.
425
00:40:30,520 --> 00:40:34,520
And yet you conspired to abduct the
infant from her father and her home.
426
00:40:37,960 --> 00:40:41,960
Oh, you appear entirely
deficient of any morality.
427
00:40:43,560 --> 00:40:47,560
Or of conscious, or of any
loyalty at all to your master.
428
00:40:50,560 --> 00:40:53,660
Why, my lord, these are crocodile tears.
429
00:40:55,960 --> 00:40:58,700
My lady only loves Captain Bisset.
430
00:41:01,640 --> 00:41:02,990
Love?
431
00:41:03,040 --> 00:41:07,040
And my lady loves her
daughter Jane dearly.
432
00:41:09,200 --> 00:41:13,200
Then why, madam, did you lady desert her?
433
00:41:21,440 --> 00:41:24,400
The court calls Captain Leversuch.
434
00:41:38,280 --> 00:41:41,430
Do you recollect Captain Bisset
and Lady Worsley at a party
435
00:41:41,480 --> 00:41:44,750
together which met at your house
the very night of the elopement?
436
00:41:44,800 --> 00:41:47,790
Yes, my lord, I recall it
with the utmost clarity.
437
00:41:47,840 --> 00:41:51,320
Captain Bisset played the
piano for our entertainment.
438
00:42:34,560 --> 00:42:36,040
Bravo!
439
00:42:42,360 --> 00:42:44,470
They make quite a pair, wouldn't you say?
440
00:42:44,520 --> 00:42:47,870
It does your husband much credit
that he is no Othello.
441
00:42:47,920 --> 00:42:51,920
They are so dear to me,
so very dear to me.
442
00:42:53,080 --> 00:42:54,870
What lady could be more fortunate
443
00:42:54,920 --> 00:42:57,590
to have a husband of such distinction
444
00:42:57,640 --> 00:43:01,510
and a friend of such
devotion to both of us?
445
00:43:01,560 --> 00:43:05,560
And Sir Richard is the best
and most generous kind of man.
446
00:43:05,680 --> 00:43:09,580
I dare say I thought no such
friendship could exist.
447
00:43:09,760 --> 00:43:12,030
Oh, I've a terrible migraine.
448
00:43:12,080 --> 00:43:14,110
Ale afflicts me so.
449
00:43:14,160 --> 00:43:16,310
Sir, that is the claret.
450
00:43:16,360 --> 00:43:17,950
Oh...
451
00:43:18,000 --> 00:43:21,270
He is often afflicted with the migraine
452
00:43:21,320 --> 00:43:24,790
and none so often as in the bedchamber.
453
00:43:24,840 --> 00:43:28,430
You are wicked, madam. You are wicked.
454
00:43:28,480 --> 00:43:32,480
Why is it wicked, sir, to
laugh and speak the truth?
455
00:43:36,760 --> 00:43:40,190
Pope is a duddering ninny who
was fool enough to fall in love
456
00:43:40,240 --> 00:43:42,150
with a woman who did not love him
457
00:43:42,200 --> 00:43:45,600
and who was far his superior
in every respect.
458
00:43:46,200 --> 00:43:49,300
I am familiar with the predicament, sir.
459
00:43:50,200 --> 00:43:52,590
But most cruel.
460
00:43:52,640 --> 00:43:56,640
It is said that Lady Montagu laughed
at Pope as he unfolded his heart.
461
00:44:04,440 --> 00:44:07,310
It is a cold heart that's not
moved by the tragic beauty
462
00:44:07,360 --> 00:44:09,230
of Pope's two lovers stuck by lightning.
463
00:44:09,280 --> 00:44:13,280
Pope's work does not compare to the
verses of Lady Montagu herself.
464
00:44:13,600 --> 00:44:15,710
"The man who feels the dear disease,
465
00:44:15,760 --> 00:44:18,700
"Forgets himself, neglects to please. "
466
00:44:19,600 --> 00:44:23,300
Well, Pope is the greatest
poet that's ever lived.
467
00:44:30,880 --> 00:44:32,990
I know they find me a terrible
bore, Mrs Leversuch,
468
00:44:33,040 --> 00:44:35,780
but what I am to do but be myself?
469
00:44:39,360 --> 00:44:40,560
Huh?
470
00:44:51,000 --> 00:44:52,870
I'll see you out.
471
00:44:57,120 --> 00:45:00,360
I cannot spend another
week in his company.
472
00:45:03,280 --> 00:45:05,070
Then why do we not leave tonight?
473
00:45:05,120 --> 00:45:06,830
Do you mean it, George?
474
00:45:06,880 --> 00:45:10,030
I do but if you want
to go, we must go now.
475
00:45:10,080 --> 00:45:12,030
And what of Jane?
476
00:45:12,080 --> 00:45:14,390
We cannot take the child tonight,
the risk is too great.
477
00:45:14,440 --> 00:45:16,990
- I cannot leave without her,
George. - Then we cannot go.
478
00:45:17,040 --> 00:45:19,380
Listen to reason, Seymour.
479
00:45:20,160 --> 00:45:23,430
If we take the child tonight,
he will know that we are leaving
480
00:45:23,480 --> 00:45:25,670
and he will never allow that.
481
00:45:25,720 --> 00:45:28,800
What are you two lovebirds
twittering over?
482
00:45:33,040 --> 00:45:35,630
We must send word to
Mary, she can bring Jane
483
00:45:35,680 --> 00:45:39,600
and all my belongings in the morning
to us and send word to Deerhurst.
484
00:45:42,920 --> 00:45:45,520
Goodnight, my dears. Goodnight!
485
00:45:48,920 --> 00:45:51,670
And you had no knowledge of this affair?
486
00:45:51,720 --> 00:45:53,070
No.
487
00:45:53,120 --> 00:45:56,830
I heard not a whisper, my lord,
of any relationship of that kind
488
00:45:56,880 --> 00:46:00,430
between Lady Worsley and Captain Bisset.
489
00:46:00,480 --> 00:46:04,480
And did Sir Richard Worsley know
of this adulterous relationship
490
00:46:05,120 --> 00:46:07,910
- prior to the elopement?
- No, none at all, my lord.
491
00:46:07,960 --> 00:46:11,030
He remained quite in
the dark as did we all.
492
00:46:11,080 --> 00:46:14,550
Captain Bisset is a deceitful scoundrel
493
00:46:14,600 --> 00:46:18,600
and myself and Mrs Leversuch are
entirely innocent of any knowledge
494
00:46:19,640 --> 00:46:23,640
or involvement in this
most sordid elopement.
495
00:46:34,120 --> 00:46:36,190
My lord,
496
00:46:36,240 --> 00:46:40,240
far from being ignorant of Lady
Worsley's intimate friendship
497
00:46:41,280 --> 00:46:43,590
with Captain Bisset,
498
00:46:43,640 --> 00:46:47,640
Sir Richard Worsley openly
encouraged it, indeed, my lord,
499
00:46:48,560 --> 00:46:52,560
intimate relations between a great
many gentlemen and ladies of rank
500
00:46:53,200 --> 00:46:57,200
in the Southampshire Militia
were common knowledge.
501
00:47:06,960 --> 00:47:09,070
Sir...
502
00:47:09,120 --> 00:47:11,750
are you truthfully giving
evidence to this court
503
00:47:11,800 --> 00:47:15,790
that you had no indication at all
504
00:47:15,840 --> 00:47:19,840
that Lady Worsley and Captain
Bisset were, shall we say,
505
00:47:20,760 --> 00:47:22,630
intimate friends?
506
00:47:25,640 --> 00:47:26,950
No, sir.
507
00:47:27,000 --> 00:47:31,000
And if I may say, my lord, I
was and remain deeply shocked
508
00:47:31,840 --> 00:47:35,840
and alarmed by this whole affair
and if I may also say, my lord,
509
00:47:37,560 --> 00:47:40,510
Sir Richard and Lady Worsley
were very happily married
510
00:47:40,560 --> 00:47:44,560
and until she made the
acquaintance of Captain Bisset,
511
00:47:44,640 --> 00:47:48,030
she always did her husband's bidding.
512
00:47:48,080 --> 00:47:52,030
Thank you, Captain Leversuch,
that will be all.
513
00:48:00,240 --> 00:48:03,270
How is it just that Richard
can paint such a false picture
514
00:48:03,320 --> 00:48:04,310
of our marriage?
515
00:48:04,360 --> 00:48:08,360
- Something must be done.
- Madam, what is to be done?
516
00:48:08,600 --> 00:48:12,230
Captain Bisset is plainly proven
to be guilty of adultery.
517
00:48:12,280 --> 00:48:15,670
We have put doubt in the
jury's mind as to whether
518
00:48:15,720 --> 00:48:18,670
Sir Richard knew that the
relations between you were
519
00:48:18,720 --> 00:48:21,910
established before the
elopement and perhaps...
520
00:48:21,960 --> 00:48:25,960
the compensation could be
reduced, by half, to 10,000.
521
00:48:26,480 --> 00:48:29,430
We have no means to pay
such compensation, sir.
522
00:48:29,480 --> 00:48:32,750
10,000 and George still
ends up in the fleet.
523
00:48:32,800 --> 00:48:35,840
And I... will never see my love again.
524
00:48:37,800 --> 00:48:41,800
Where the adultery is proven,
the defendant cooperates fully
525
00:48:42,040 --> 00:48:45,670
in all of society, that
is what is expected.
526
00:48:45,720 --> 00:48:49,120
Now, the scandal is reduced by default.
527
00:48:52,560 --> 00:48:55,870
Why can I not tell the whole truth?
528
00:48:55,920 --> 00:48:57,260
Madam?
529
00:48:59,720 --> 00:49:01,920
I am not worth £20,000.
530
00:49:03,560 --> 00:49:06,270
- No, Lady Worsley...
- What if he may prove that
531
00:49:06,320 --> 00:49:10,320
I was not worth £20,000 long
before I met Captain Bisset?
532
00:49:16,920 --> 00:49:20,020
George would need not confess to anything.
533
00:49:23,760 --> 00:49:25,500
But you would.
534
00:49:27,080 --> 00:49:28,820
How so, madam?
535
00:49:32,720 --> 00:49:35,590
I know what you're considering doing.
536
00:49:36,840 --> 00:49:39,910
Seymour, you have already lost much.
537
00:49:39,960 --> 00:49:42,390
As a consequence of your love
affair and your elopement,
538
00:49:42,440 --> 00:49:44,950
you have lost your means,
your place in society...
539
00:49:45,000 --> 00:49:49,000
You will never see your daughter
again, of that I'm certain.
540
00:49:51,400 --> 00:49:55,400
If you choose this path, you may
not win. But whatever the outcome...
541
00:49:57,960 --> 00:50:00,700
.. you will be shamed forevermore.
542
00:50:02,280 --> 00:50:04,750
I do not want to lose George.
543
00:50:06,280 --> 00:50:09,020
It will not touch my love for you.
544
00:50:16,800 --> 00:50:18,230
I must have time to think.
545
00:50:18,280 --> 00:50:20,280
What else may I do?
546
00:50:23,000 --> 00:50:24,940
Go to Sir Richard.
547
00:50:26,560 --> 00:50:28,360
Reason with him.
548
00:50:55,560 --> 00:50:58,550
Lady Worsley is here.
549
00:50:58,600 --> 00:51:00,870
What does she want of me?
550
00:51:01,480 --> 00:51:05,230
She wishes to see the child, and
if you wished it, speak with you,
551
00:51:05,280 --> 00:51:06,880
Sir Richard.
552
00:51:10,160 --> 00:51:13,400
Richard, do you not think
it wise to hear her?
553
00:51:32,960 --> 00:51:36,070
Sir Richard Worsley wishes
it to be known to Lady Worsley
554
00:51:36,120 --> 00:51:38,520
that the child is not here.
555
00:51:39,040 --> 00:51:43,040
And in any case, if the child were here,
556
00:51:43,560 --> 00:51:46,950
Lady Worsley would not be
permitted to see the child.
557
00:51:47,000 --> 00:51:51,000
For Lady Worsley has forgone
all her maternal rights
558
00:51:51,280 --> 00:51:55,280
and Sir Richard is no longer
obliged, nor is he disposed
559
00:51:56,400 --> 00:51:57,990
to grant them.
560
00:51:58,040 --> 00:52:01,830
Furthermore, Sir Richard wishes
it to be known that Lady Worsley's
561
00:52:01,880 --> 00:52:05,830
visitation is a further
cruel and vicious act
562
00:52:05,880 --> 00:52:08,110
perpetrated upon his person
563
00:52:08,160 --> 00:52:11,480
and he will inform the Lord
Justice in the morning.
564
00:52:24,840 --> 00:52:27,230
I will have you, Richard Worsley!
565
00:52:27,280 --> 00:52:29,820
I will have you for breakfast.
566
00:52:31,520 --> 00:52:35,520
You will see. The whole of
London will know what you are!
567
00:52:47,640 --> 00:52:49,840
We must tell the truth.
568
00:52:53,360 --> 00:52:55,990
Then I will do as you wish, Seymour.
569
00:52:56,040 --> 00:52:58,380
Though man is a damn fool.
570
00:53:06,200 --> 00:53:10,200
The defendant is very ready
to admit that the plaintiff is
571
00:53:10,440 --> 00:53:11,910
entitled to a verdict.
572
00:53:11,960 --> 00:53:15,830
But I will prove to the
satisfaction of the jury
573
00:53:15,880 --> 00:53:19,880
that the plaintiff is not entitled
to £20,000 of compensation.
574
00:53:22,080 --> 00:53:26,080
Lady Worsley is not worth
the sum of £20,000.
575
00:53:28,200 --> 00:53:31,300
I will prove this to be a fact, my lord.
576
00:53:33,200 --> 00:53:37,000
The court calls the right
honourable Lord Deerhurst.
577
00:53:38,040 --> 00:53:42,040
'Madam, our marriage and our frolics
are for us and us alone. '
578
00:53:44,360 --> 00:53:46,360
Of course they are.
579
00:53:47,680 --> 00:53:49,750
I must know that I can rely on you.
580
00:53:49,800 --> 00:53:52,200
Of course you can, Richard.
581
00:54:13,240 --> 00:54:17,240
On what year was your lordship first
acquainted with Lady Worsley?
582
00:54:18,960 --> 00:54:22,960
We were introduced by Sir Richard
Worsley in the year 1779.
583
00:54:26,080 --> 00:54:27,870
Hmm.
584
00:54:27,920 --> 00:54:30,720
And you became an intimate of hers?
585
00:54:34,920 --> 00:54:38,520
Yes, I was a most intimate friend.
586
00:54:42,640 --> 00:54:45,640
You have had an intimacy of friendship.
587
00:54:47,320 --> 00:54:51,320
But have you had any particularly
intimate connection with her?
588
00:54:57,760 --> 00:54:59,700
In the bedchamber.
589
00:55:03,440 --> 00:55:06,560
With your lordship's permission,
I decline that question.
590
00:55:08,080 --> 00:55:12,080
It is improper for a gentleman
to admit whether he has had
591
00:55:13,200 --> 00:55:17,200
many prior and intimate connections
with Lady Worsley, sir.
592
00:55:23,120 --> 00:55:25,110
Certainly.
593
00:55:25,160 --> 00:55:28,460
You have no right to
be asked that question.
594
00:55:37,520 --> 00:55:41,080
The court calls the right
honourable Lord Peterborough.
595
00:55:47,360 --> 00:55:51,360
How did your lordship first make
the acquaintance of Lady Worsley?
596
00:55:52,520 --> 00:55:56,520
I was first introduced to her by Sir
Richard Worsley at Sadler's Wells.
597
00:56:03,680 --> 00:56:06,080
What about that fly fellow?
598
00:56:08,240 --> 00:56:12,240
How intimate were your relations
with the Lady Worsley?
599
00:56:12,800 --> 00:56:14,470
Sir, you may decline that.
600
00:56:14,520 --> 00:56:18,520
Sir, how many a gentleman admit
to the most intimate of relations
601
00:56:20,960 --> 00:56:22,900
with Lady Worsley?
602
00:56:31,320 --> 00:56:35,320
The court calls the honourable
Charles Wyndham, Esquire.
603
00:56:59,200 --> 00:57:03,200
The court calls the right honourable
the Marquess of Graham.
604
00:57:18,080 --> 00:57:21,280
The court calls Joseph
Bouchier Smith, Esquire.
605
00:57:46,800 --> 00:57:48,320
Disgrace!
606
00:57:55,680 --> 00:57:59,680
"This indifference, Richard,
so often you blame
607
00:57:59,840 --> 00:58:03,140
"is not owing to nature,
to fear or to shame.
608
00:58:03,960 --> 00:58:07,960
"I hate to be abused and never
will accept years of solitude
609
00:58:09,280 --> 00:58:11,420
"and pitiful neglect. "
610
00:58:12,400 --> 00:58:14,590
They are mine, Richard.
611
00:58:14,640 --> 00:58:16,950
They are my most private things.
612
00:58:17,000 --> 00:58:21,000
It's no more than the trifling
doggerel of an ungrateful shrew.
613
00:58:22,360 --> 00:58:24,630
Please leave me in peace.
614
00:59:41,320 --> 00:59:43,660
The court calls Dr Osborn.
615
00:59:48,760 --> 00:59:52,760
Dr Osborn, in what condition
did you find Lady Worsley?
616
00:59:58,720 --> 01:00:00,990
She had a number of complaints,
617
01:00:01,040 --> 01:00:02,550
all of which, I fancy,
618
01:00:02,600 --> 01:00:05,600
were the consequence of venereal disease.
619
01:00:08,360 --> 01:00:11,790
And were you ever employed by Sir Richard
620
01:00:11,840 --> 01:00:15,470
for complaints of a similar order, sir?
621
01:00:15,520 --> 01:00:17,840
No, sir, I was not.
622
01:00:19,120 --> 01:00:21,950
In your opinion, sir,
623
01:00:22,000 --> 01:00:24,830
did Sir Richard and Lady Worsley
624
01:00:24,880 --> 01:00:28,630
lie together as man and wife?
625
01:00:28,680 --> 01:00:30,750
No, sir.
626
01:00:30,800 --> 01:00:34,030
Not with any regularity, no.
627
01:00:34,080 --> 01:00:37,790
And what, then, of the child, Jane?
628
01:00:37,840 --> 01:00:41,840
In my opinion, sir, the child
Sir Richard says belongs to him
629
01:00:42,920 --> 01:00:44,590
is a bastard.
630
01:00:46,200 --> 01:00:49,120
The child is a bastard, you say?
631
01:01:01,760 --> 01:01:04,700
Order, I say! Order! Silence in court!
632
01:01:12,000 --> 01:01:13,470
I understood there was Deerhurst
633
01:01:13,520 --> 01:01:15,750
and then there were others
to take the stand.
634
01:01:15,800 --> 01:01:17,470
26, Seymour?!
635
01:01:18,200 --> 01:01:20,630
I thought we lived as moderns, my love.
636
01:01:20,680 --> 01:01:22,220
As moderns.
637
01:01:23,880 --> 01:01:25,710
I see.
638
01:01:25,760 --> 01:01:28,100
You think me a whore, too.
639
01:01:50,760 --> 01:01:53,510
Forgive me, if I may.
640
01:01:53,560 --> 01:01:57,560
I am Mr Bisset, George Bisset.
I am the new owner of Newton.
641
01:01:59,080 --> 01:02:02,470
So, you are Mr Bisset? Pleased
to make your acquaintance, sir.
642
01:02:02,520 --> 01:02:06,520
I am Sir Richard Worsley. May I present
to you my wife, Lady Worsley?
643
01:02:07,280 --> 01:02:10,710
Mr Bisset, I understand you have
been our neighbour here a week,
644
01:02:10,760 --> 01:02:13,270
and you have neglected to call upon us.
645
01:02:13,320 --> 01:02:15,990
Forgive me, sir, madam.
646
01:02:16,040 --> 01:02:20,040
I have a card for you and was
to deliver it to you tomorrow.
647
01:02:20,560 --> 01:02:24,470
- Do you believe this cheeky fellow?
- I assure you, it is the truth.
648
01:02:24,520 --> 01:02:28,030
And you are to stand in the
by-elections, for Newport?
649
01:02:28,080 --> 01:02:32,080
- What of it? - I wish you to
know that you will have my vote.
650
01:02:33,800 --> 01:02:35,760
That is all.
651
01:02:42,240 --> 01:02:43,520
Hmm!
652
01:02:44,720 --> 01:02:47,750
Gentlemen, whilst some in Parliament
653
01:02:47,800 --> 01:02:51,800
may baulk to call themselves
a Tory, I am proud to do so.
654
01:02:53,960 --> 01:02:57,510
It has been an honour to offer
myself for you as a candidate
655
01:02:57,560 --> 01:03:00,110
for your favour. And gentlemen, know this.
656
01:03:00,160 --> 01:03:04,110
If I should have the honour of being
freely elected by you, I shall,
657
01:03:04,160 --> 01:03:08,160
when your service requires it,
be at your service for ever more.
658
01:03:15,520 --> 01:03:19,110
I give you, my lady, the
honourable member for the seat
659
01:03:19,160 --> 01:03:22,310
of Newport in the county of Hampshire.
660
01:03:22,360 --> 01:03:23,720
Mm-hm!
661
01:03:28,200 --> 01:03:31,590
I am most remiss, my dear. - Richard?
662
01:03:31,640 --> 01:03:35,640
- I've been keeping Mr Bisset
from you. - Why, Richard!
663
01:03:36,240 --> 01:03:38,440
I wanted him for myself.
664
01:03:40,680 --> 01:03:43,190
I'm sure his talents know no bounds.
665
01:03:43,240 --> 01:03:46,950
I've been thinking of
rewarding him, Seymour.
666
01:03:47,000 --> 01:03:48,470
Mm?
667
01:03:48,520 --> 01:03:52,520
Why, sir, you are too generous.
668
01:03:53,560 --> 01:03:55,390
I think you will look rather dashing,
669
01:03:55,440 --> 01:03:58,680
a commissioned officer of
the South Hampshire Militia.
670
01:04:01,560 --> 01:04:02,830
Wh...
671
01:06:52,200 --> 01:06:54,990
I wish it could be so that
Richard were away for a month.
672
01:06:55,040 --> 01:06:56,440
So do I.
673
01:07:02,120 --> 01:07:05,470
You are like no other
woman I have ever met.
674
01:07:05,520 --> 01:07:09,520
Though some may say that what you
do for your husband makes you
675
01:07:09,680 --> 01:07:12,990
no more than a common
whore. But you are not.
676
01:07:13,040 --> 01:07:16,030
You're just doing your best for him.
677
01:07:16,080 --> 01:07:18,280
You have done your duty.
678
01:07:20,360 --> 01:07:23,640
It is how I have kept my husband happy.
679
01:07:25,360 --> 01:07:29,080
You make me feel as if a new
kind of future may exist.
680
01:07:30,640 --> 01:07:33,030
A meeting not just of lovers,
681
01:07:33,080 --> 01:07:37,080
but of a new kind of love,
based upon liberty, free will.
682
01:07:39,920 --> 01:07:43,080
That we may have a life
together, as moderns.
683
01:07:45,240 --> 01:07:47,070
Am I your love?
684
01:07:47,120 --> 01:07:49,750
You are, George.
685
01:07:49,800 --> 01:07:51,470
My true love.
686
01:07:53,440 --> 01:07:56,360
Good. Because you are mine.
687
01:07:57,640 --> 01:07:59,640
I love you, Seymour.
688
01:08:01,360 --> 01:08:05,360
My lord, these 26 lovers
are no more than a fiction,
689
01:08:05,520 --> 01:08:09,470
concocted by the defendant,
Lady Worsley, and her friends.
690
01:08:09,520 --> 01:08:13,270
Not one independent witness
has corroborated these
691
01:08:13,320 --> 01:08:15,190
implausible tales.
692
01:08:15,240 --> 01:08:19,120
For how much longer will Sir Richard
Worsley be tormented in this manner?
693
01:08:20,280 --> 01:08:23,950
Sir, what say you?
694
01:08:24,000 --> 01:08:25,950
My Lord?
695
01:08:26,000 --> 01:08:29,600
Are we to hear any more
evidence for the defence?
696
01:08:41,240 --> 01:08:44,670
- What is your name?
- Mary, madam.
697
01:08:44,720 --> 01:08:46,960
My maid's name is Mary.
698
01:08:49,440 --> 01:08:50,830
'What is your name?
699
01:08:50,880 --> 01:08:52,230
'Mary Marriott, sir.
700
01:08:52,280 --> 01:08:53,510
'Uh-huh.
701
01:08:53,560 --> 01:08:56,230
- 'And you are a bathing
woman? - Yes, sir. '
702
01:08:56,280 --> 01:09:00,280
Do you know Sir Richard and Lady Worsley?
703
01:09:00,760 --> 01:09:03,070
Yes, I do.
704
01:09:03,120 --> 01:09:04,510
How do you know them?
705
01:09:04,560 --> 01:09:08,030
Lady Worsley came to the bathhouse
when they was in Maidstone, sir.
706
01:09:08,080 --> 01:09:09,830
Did she come on her own?
707
01:09:09,880 --> 01:09:13,470
No, sir, she came with Sir
Richard and Captain Bisset.
708
01:09:13,520 --> 01:09:15,520
All three, together.
709
01:09:23,840 --> 01:09:24,990
...Sir!... Shh!
710
01:09:25,040 --> 01:09:29,030
- Richard! - Seymour, Seymour! Bisset
would like to do something. - What?
711
01:09:29,080 --> 01:09:31,680
Bisset would like to watch you.
712
01:09:32,160 --> 01:09:34,830
I would like Bisset to watch you.
713
01:09:54,640 --> 01:09:58,640
And you are sure that you heard
Sir Richard suggest this?
714
01:10:00,960 --> 01:10:02,990
Yes, he did.
715
01:10:03,040 --> 01:10:06,790
And it was him that asked Lady
Worsley to open her legs
716
01:10:06,840 --> 01:10:09,510
and place her hand upon her quim.
717
01:10:11,240 --> 01:10:15,070
Pray, Mary, is this true?
718
01:10:15,120 --> 01:10:17,150
It is, my lord.
719
01:10:17,200 --> 01:10:19,790
Titled folk hop and skip
around what they can
720
01:10:19,840 --> 01:10:23,030
and can't be expected to say,
for the sake of manners.
721
01:10:23,080 --> 01:10:26,990
But I've always been a plain-speaking
working woman and I tell the truth.
722
01:10:27,040 --> 01:10:29,120
So help me, God.
723
01:10:35,800 --> 01:10:39,800
It is proven that Sir Richard
Worsley is not entitled
724
01:10:41,120 --> 01:10:43,070
to damages of £20,000.
725
01:10:43,120 --> 01:10:47,120
In fact, I would venture Sir
Richard Worsley is not entitled
726
01:10:48,160 --> 01:10:52,160
to any compensation at all and that
his litigation may be dismissed,
727
01:10:52,880 --> 01:10:56,830
for it was Sir Richard Worsley himself
728
01:10:56,880 --> 01:11:00,880
who debased and devalued his wife.
729
01:11:03,040 --> 01:11:06,400
My lord, gentlemen of the jury...
730
01:11:09,000 --> 01:11:13,000
"If a plaintiff encourages or is
privy to, or consenting at all,
731
01:11:14,400 --> 01:11:18,400
"or contributing to the debauchery
of his wife, or joined in it,
732
01:11:20,800 --> 01:11:24,150
"he will not recover a verdict. "
733
01:11:24,200 --> 01:11:26,590
So says the law of this land.
734
01:11:26,640 --> 01:11:28,590
I rest my case.
735
01:11:32,200 --> 01:11:34,030
Order, order!
736
01:11:35,320 --> 01:11:38,230
I will have this court cleared
if there is not order!
737
01:11:38,280 --> 01:11:41,640
Silence in court! Silence in court!
738
01:12:14,640 --> 01:12:18,640
Sir, does the plaintiff have your verdict?
739
01:12:21,880 --> 01:12:24,200
Yes, he does, my lord.
740
01:12:25,760 --> 01:12:28,110
A clear breach of legality occurred,
741
01:12:28,160 --> 01:12:31,350
when the defendant eloped
to the Royal Hotel, London
742
01:12:31,400 --> 01:12:33,670
with the plaintiff's wife,
743
01:12:33,720 --> 01:12:35,870
and he shared her bed.
744
01:12:35,920 --> 01:12:39,510
Then, sir, there is the
question of compensation.
745
01:12:39,560 --> 01:12:43,560
The plaintiff is making
a claim of £20,000.
746
01:12:44,880 --> 01:12:48,880
What damages, sir, do you consider
proper in this case?
747
01:12:49,120 --> 01:12:53,120
We consider, my Lord, that
the defendant, Captain Bisset,
748
01:12:53,880 --> 01:12:57,190
should compensate the plaintiff,
Sir Richard Worsley,
749
01:12:57,240 --> 01:12:59,280
the total sum of...
750
01:13:00,880 --> 01:13:02,680
.. one shilling.
751
01:13:08,160 --> 01:13:11,520
Order, order!
752
01:13:13,360 --> 01:13:14,700
Order!
753
01:13:23,240 --> 01:13:26,560
Clear the court! Clear the court!
754
01:13:37,600 --> 01:13:39,200
Whore!
755
01:14:09,400 --> 01:14:11,230
We have done it, George.
756
01:14:11,280 --> 01:14:13,590
We have our life together now.
757
01:14:13,640 --> 01:14:15,630
How exactly is that, madam?
758
01:14:15,680 --> 01:14:17,020
Madam?
759
01:14:17,920 --> 01:14:20,230
He will let me go now. Richard...
760
01:14:20,280 --> 01:14:23,190
- Seymour...
- Richard!
761
01:14:23,240 --> 01:14:25,440
You wish to speak to me?
762
01:14:25,760 --> 01:14:28,470
I wish for us to be divorced,
763
01:14:28,520 --> 01:14:32,520
and to have Jane... she belongs to
George and I. She is our daughter.
764
01:14:34,480 --> 01:14:37,780
And I want all that
rightfully belongs to me.
765
01:14:40,640 --> 01:14:42,230
You have...
766
01:14:42,280 --> 01:14:44,190
exposed and...
767
01:14:44,240 --> 01:14:46,160
humiliated me.
768
01:14:48,200 --> 01:14:52,200
- And you have wilfully betrayed the
trust we shared. - Please, Richard.
769
01:14:54,000 --> 01:14:57,640
- After all that has happened
and passed between us. - No.
770
01:14:58,960 --> 01:15:02,120
- Richard, I beg of you, let us
put an end to this. - I said no.
771
01:15:04,160 --> 01:15:07,030
You are mine, Seymour, and
you will always be mine.
772
01:15:07,080 --> 01:15:08,630
I will never do as you wish.
773
01:15:08,680 --> 01:15:10,830
I will never grant you a divorce.
774
01:15:10,880 --> 01:15:14,240
You belong to me and you
will always belong to me.
775
01:15:17,560 --> 01:15:21,560
I may be your lawful property...
776
01:15:22,040 --> 01:15:25,040
but I will never be yours.
777
01:15:28,280 --> 01:15:32,280
Compensation has been ordered,
and you, sir, shall have it!
778
01:15:33,280 --> 01:15:34,390
There!
779
01:15:34,440 --> 01:15:35,920
Have it!
780
01:15:38,680 --> 01:15:40,680
You bastard, George.
781
01:15:55,720 --> 01:15:58,070
Prime Minister.
782
01:15:58,120 --> 01:16:01,910
I do not require you to resign, sir.
783
01:16:01,960 --> 01:16:04,390
The government has not yet fallen.
784
01:16:04,440 --> 01:16:06,240
I must, my lord.
785
01:16:07,800 --> 01:16:10,070
I'm... filled with shame.
786
01:16:17,800 --> 01:16:19,550
Richard...
787
01:16:19,600 --> 01:16:22,070
torment yourself no further.
788
01:16:22,320 --> 01:16:24,990
Be done with her and divorce her.
789
01:16:25,800 --> 01:16:29,800
Lady Worsley will no more give
up her pursuit of independence
790
01:16:30,120 --> 01:16:32,790
than will the American colonies.
791
01:16:48,800 --> 01:16:51,910
These sweet williams are
pretty, aren't they, George?
792
01:16:51,960 --> 01:16:54,350
Very pretty, I think.
793
01:16:58,920 --> 01:17:00,920
What is it, my love?
794
01:17:02,400 --> 01:17:04,390
Let us find a new home,
795
01:17:04,440 --> 01:17:07,270
away from England, where we
may hold our heads up high,
796
01:17:07,320 --> 01:17:11,320
and there we can live a life free
of all this oppression and gloom.
797
01:17:12,520 --> 01:17:15,550
No, I won't run away from him. I won't.
798
01:17:15,600 --> 01:17:17,840
- No?
- No.
799
01:17:31,480 --> 01:17:35,480
"No, sir Thro' every change I went
800
01:17:35,960 --> 01:17:39,200
"But ne'er could find to keep content... "
801
01:17:42,160 --> 01:17:44,830
"All different, those poor garbage were
802
01:17:44,880 --> 01:17:48,640
"Some fat, some lean, some
brown, some fair... "
803
01:17:52,120 --> 01:17:54,470
"Had you seen me on his breast reclined
804
01:17:54,520 --> 01:17:58,360
"Lips glued to lips and limbs
with limbs entwined... "
805
01:18:01,680 --> 01:18:04,710
"With oft repeated acts of dalliance spent
806
01:18:04,760 --> 01:18:07,760
"My lust quite sated My heart content... "
807
01:18:10,720 --> 01:18:12,670
"Sir Richard Worse-than-sly
808
01:18:12,720 --> 01:18:16,720
"Cursed the charms that gave
him once a virgin to his arms
809
01:18:17,840 --> 01:18:21,840
"But, sir, those charms
you cannot justly blame
810
01:18:22,600 --> 01:18:25,840
"For were't not THOU the
author of thy shame?"
811
01:18:31,880 --> 01:18:35,230
Wonderful. Wonderful...
812
01:18:38,280 --> 01:18:40,230
Seymour, we have no money.
813
01:18:40,280 --> 01:18:42,150
George, we have lots of money.
814
01:18:42,200 --> 01:18:44,590
Richard has it, and I'm his lawful wife...
815
01:18:44,640 --> 01:18:47,320
so I can spend it as I wish.
816
01:18:55,240 --> 01:18:57,270
You think?
817
01:18:57,320 --> 01:18:58,760
Blue?
818
01:20:01,000 --> 01:20:03,270
Richard has asked me to go to him.
819
01:20:03,320 --> 01:20:05,550
Perhaps these verses shall
be the last, my dear.
820
01:20:05,600 --> 01:20:07,790
What a triumph your love
of poesy has become.
821
01:20:07,840 --> 01:20:11,440
Someone has to ensure we
do not starve, George.
822
01:20:12,440 --> 01:20:15,800
When I'm finished with it, you
can take me to bed if you wish.
823
01:20:19,560 --> 01:20:22,030
My love for you has declined.
824
01:20:32,480 --> 01:20:35,390
But Richard wishes to see me.
825
01:20:35,440 --> 01:20:37,240
I know he does.
826
01:20:44,320 --> 01:20:46,590
I did everything for you.
827
01:20:47,720 --> 01:20:49,520
I know you did.
828
01:20:52,520 --> 01:20:55,120
Why are you doing this, George?
829
01:20:57,480 --> 01:21:00,230
I thought I could live
like this, but I can't.
830
01:21:00,280 --> 01:21:02,800
Are we not moderns?
831
01:21:04,720 --> 01:21:07,820
Not if living like this is being a modern.
832
01:21:13,680 --> 01:21:16,710
This is because I cannot
give you a legitimate heir.
833
01:21:16,760 --> 01:21:18,600
No, Seymour...
834
01:21:24,200 --> 01:21:26,600
I do not love you any more.
835
01:21:30,280 --> 01:21:32,080
I'm very sorry.
836
01:21:33,520 --> 01:21:35,840
Very sorry indeed.
837
01:21:46,400 --> 01:21:49,700
My daughter was taken
from me because of you.
838
01:21:59,360 --> 01:22:01,230
What will you do?
839
01:22:04,280 --> 01:22:06,350
I don't know, George.
840
01:22:08,320 --> 01:22:10,320
Go back to Richard.
841
01:22:11,960 --> 01:22:14,030
You were never mine.
842
01:22:14,080 --> 01:22:16,390
Nay...
843
01:22:16,440 --> 01:22:19,180
he'd take you back for a farthing.
844
01:22:21,400 --> 01:22:24,520
I belong to no man...
845
01:22:26,840 --> 01:22:30,590
and while it is my misfortune
to live in an age of men,
846
01:22:30,640 --> 01:22:33,740
I will never belong to any man ever again.
847
01:23:34,240 --> 01:23:36,440
You wish to speak to me.
848
01:23:39,880 --> 01:23:42,550
I will grant you wish,
849
01:23:42,600 --> 01:23:45,750
and return your clothes and jewels...
850
01:23:45,800 --> 01:23:48,270
and I will pay you a generous allowance,
851
01:23:48,320 --> 01:23:51,520
on the condition that you
cease all expenditure
852
01:23:52,480 --> 01:23:54,590
and that you leave England,
853
01:23:54,640 --> 01:23:58,640
at once, and remain abroad
in France for four years.
854
01:23:59,480 --> 01:24:01,190
You would send me into exile?
855
01:24:01,240 --> 01:24:03,640
There is peace with France.
856
01:24:05,240 --> 01:24:08,430
I'm sure you'll be most content there.
857
01:24:08,480 --> 01:24:10,750
And what of Jane?
858
01:24:10,800 --> 01:24:14,430
I acknowledged her as mine,
and she will remain with me.
859
01:24:14,480 --> 01:24:17,980
- But it's unfair to...
- You left us, Seymour.
860
01:24:20,600 --> 01:24:24,390
It is the law. You have...
forfeited all rights to her...
861
01:24:24,440 --> 01:24:27,440
- Richard, I'm her mother...
- .. no more than a stranger to her.
862
01:24:39,600 --> 01:24:42,030
You're not too old to have
another babe, Seymour.
863
01:24:42,080 --> 01:24:44,670
You have George...
864
01:24:44,720 --> 01:24:48,720
you are free to breed as many
bastards with him as you wish.
865
01:24:54,040 --> 01:24:56,910
You wish me to depart for four years?
866
01:24:59,960 --> 01:25:01,230
Why do you complain so?
867
01:25:01,280 --> 01:25:04,200
I have lost everything.
868
01:25:08,040 --> 01:25:09,800
And only you?
869
01:25:12,440 --> 01:25:14,270
I'm tired.
870
01:25:14,320 --> 01:25:16,080
Of this.
871
01:25:20,600 --> 01:25:21,800
Yes.
872
01:25:22,880 --> 01:25:24,480
And so am I.
873
01:25:28,720 --> 01:25:30,720
Then we are agreed.
874
01:25:32,640 --> 01:25:34,840
I loved you, Richard...
875
01:25:35,720 --> 01:25:39,000
and I obeyed you, but
you never cherished me.
67167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.