Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,799
I always liked you Harry...
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,519
Your sure moral sense...
3
00:00:04,520 --> 00:00:09,999
Thing is, though, that kind of
certainty limits a man...
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,799
keeps him small.
5
00:00:11,800 --> 00:00:15,159
Betrayal is a cancer.
Let it eat your soul...
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,440
not mine.
7
00:00:17,440 --> 00:00:20,119
Marry me, Ruth. I can't, Harry.
8
00:00:20,120 --> 00:00:24,159
We couldn't be more together
than we are right now.
9
00:00:24,160 --> 00:00:28,279
My name isn't Lucas North.
Damn you!
10
00:00:28,280 --> 00:00:31,679
Time for someone else to stand on
the wall. This isn't you talking.
11
00:00:31,680 --> 00:00:32,960
Come and meet me.
12
00:00:32,961 --> 00:00:35,199
He blames you, Harry.
He'll kill you.
13
00:00:35,200 --> 00:00:36,359
It's my turn.
14
00:00:36,360 --> 00:00:40,079
If you're going to shoot me,
shoot me now.
15
00:00:40,080 --> 00:00:41,200
Shoot me now.
16
00:00:45,000 --> 00:00:48,919
The buzzards are circling. You're the spy
they want to kick back into the cold.
17
00:00:48,920 --> 00:00:52,520
I'd start preparing for life
after MI5.
18
00:02:39,225 --> 00:02:42,325
Subtitles by Red Bee Media Ltd,
Sync and corrections by www.addic7ed.com
19
00:04:30,440 --> 00:04:31,719
Sir...
Yes?
20
00:04:31,720 --> 00:04:33,599
We're here.
21
00:04:33,600 --> 00:04:35,079
Thank you.
22
00:04:35,080 --> 00:04:37,759
Apologies for giving you
the run-around this morning,
23
00:04:37,760 --> 00:04:41,439
flattered as I am to be deemed
worthy of a three-man unit.
24
00:04:41,440 --> 00:04:43,080
It was just two officers.
25
00:04:44,240 --> 00:04:46,080
Oh, yes. My mistake.
26
00:04:47,600 --> 00:04:48,839
Sir.
27
00:04:48,840 --> 00:04:51,200
Good luck today.
28
00:05:06,360 --> 00:05:07,959
Sir Harry Pearce,
29
00:05:07,960 --> 00:05:12,079
Over the last three days, this
tribunal has had a full account
30
00:05:12,080 --> 00:05:15,359
of your involvement in
the Albany matter.
31
00:05:15,360 --> 00:05:20,359
And the charges made against you
are of the utmost severity.
32
00:05:20,360 --> 00:05:22,119
The facts are not in dispute.
33
00:05:22,120 --> 00:05:26,239
You traded a state secret
to a foreign power
34
00:05:26,240 --> 00:05:30,319
for the life of an officer with whom
you have a personal relationship.
35
00:05:30,320 --> 00:05:33,640
My personal relationships
are not relevant.
36
00:05:34,680 --> 00:05:37,399
Excuse me?
I had a choice to make,
37
00:05:37,400 --> 00:05:40,039
between two of this nation's
intelligence assets...
38
00:05:40,040 --> 00:05:42,720
the Albany deterrent
and Ms Evershed.
39
00:05:44,320 --> 00:05:46,919
There was a risk I would lose Albany.
40
00:05:46,920 --> 00:05:49,119
But I knew the technology was
worthless...
41
00:05:49,120 --> 00:05:51,359
of little value to the nation.
42
00:05:51,360 --> 00:05:54,000
My assessment of Ms Evershed
was the reverse.
43
00:05:55,680 --> 00:05:57,440
I've prepared a report...
44
00:05:59,480 --> 00:06:04,720
detailing her key role in
several Security Service operations.
45
00:06:05,800 --> 00:06:08,679
The discovery of
the 2009 Birmingham plot,
46
00:06:08,680 --> 00:06:12,919
saving the life of a former section
chief from far-right terrorists,
47
00:06:12,920 --> 00:06:15,319
sacrificing her own freedom
to ensure mine.
48
00:06:16,600 --> 00:06:21,439
Hello.
Her work has saved many lives,
49
00:06:21,440 --> 00:06:23,519
often at grave cost to herself.
50
00:06:23,520 --> 00:06:27,199
I did not put a personal
relationship above our security.
51
00:06:27,200 --> 00:06:32,080
The Home Secretary... I made an operational
decision in the nation's interest.
52
00:06:35,880 --> 00:06:37,120
Please excuse me.
53
00:06:53,840 --> 00:06:58,999
The tribunal needs more time
to examine your submissions.
54
00:06:59,000 --> 00:07:03,119
In light of the eight weeks enforced
leave that you have already had,
55
00:07:03,120 --> 00:07:08,399
it seems unwise to further waste
your expertise while we deliberate.
56
00:07:08,400 --> 00:07:13,679
However, any return to work
must be on a probationary basis.
57
00:07:13,680 --> 00:07:17,800
Deviation from protocol will
result in immediate suspension.
58
00:07:20,040 --> 00:07:24,559
Erin Watts has been
sitting in your seat.
59
00:07:24,560 --> 00:07:27,639
You are required to retain
her as section chief.
60
00:07:27,640 --> 00:07:29,879
Do you accept the terms?
61
00:07:29,880 --> 00:07:34,240
I serve my country
in whatever capacity asked of me.
62
00:07:37,320 --> 00:07:39,039
Someone jammed the guillotine.
63
00:07:39,040 --> 00:07:40,280
Yes, whoever it was,
64
00:07:40,281 --> 00:07:43,399
no doubt they'll want me
to do something in return.
65
00:07:43,400 --> 00:07:45,759
Dimitri heard from Six
in Senegal this morning.
66
00:07:45,760 --> 00:07:47,519
They found Lucas North's remains.
67
00:07:47,520 --> 00:07:49,759
They were where
John Bateman said they'd be.
68
00:07:49,760 --> 00:07:51,359
I've had two months to go over it.
69
00:07:51,360 --> 00:07:53,800
I can't figure out why
he wanted me on that rooftop.
70
00:07:53,801 --> 00:07:55,479
I think he wanted forgiveness.
71
00:07:55,480 --> 00:07:56,920
So, can I see that report?
72
00:07:56,921 --> 00:07:58,560
Not while I still draw breath.
73
00:09:09,360 --> 00:09:10,639
No, ma'am.
74
00:09:10,640 --> 00:09:14,519
I've been arguing for a long time
we need to do something, er...
75
00:09:14,520 --> 00:09:17,200
decisive about the situation there.
76
00:09:18,320 --> 00:09:21,159
Britain has been our loyal friend,
77
00:09:21,160 --> 00:09:24,560
but we can't let
sentimentality stay our hand.
78
00:09:25,800 --> 00:09:28,800
Not when action
so clearly needs to be taken.
79
00:09:31,960 --> 00:09:33,879
Absolutely.
80
00:09:33,880 --> 00:09:35,760
I'll be on the next flight to London.
81
00:09:37,400 --> 00:09:38,560
Thank you, ma'am.
82
00:10:41,960 --> 00:10:43,959
Do I have you to thank,
Home Secretary,
83
00:10:43,960 --> 00:10:46,079
for intervening in my tribunal?
84
00:10:46,080 --> 00:10:48,239
Of course it was me, Harry.
85
00:10:48,240 --> 00:10:50,320
Who else is as fond of you?
86
00:10:51,400 --> 00:10:53,159
Unfortunately, I could only
87
00:10:53,160 --> 00:10:55,640
get you a stay of execution,
not the full pardon.
88
00:10:55,641 --> 00:10:58,559
They want you out, Harry.
They'll get their way eventually.
89
00:10:58,560 --> 00:10:59,879
No surprises.
90
00:10:59,880 --> 00:11:02,719
I'm aware I have not played nicely
with the other children.
91
00:11:02,720 --> 00:11:05,239
Would it have killed you
to pick up a golf club?
92
00:11:05,240 --> 00:11:07,160
It may well have done, yes.
93
00:11:08,440 --> 00:11:11,039
Well, pragmatism wins out
for the moment.
94
00:11:11,040 --> 00:11:14,119
We need our best security people
now more than ever.
95
00:11:14,120 --> 00:11:17,479
Bin Laden's death wasn't quite
the panacea we'd all hoped for.
96
00:11:17,480 --> 00:11:19,559
You've seen the recent
JIC reports?
97
00:11:19,560 --> 00:11:22,480
Yes. And for once,
they've got it right.
98
00:11:23,800 --> 00:11:27,759
If the turmoil in the Middle East
sees hardline Islamists taking power,
99
00:11:27,760 --> 00:11:29,999
we face a nightmare scenario.
100
00:11:30,000 --> 00:11:32,439
If we do nothing and your nightmare
scenario comes to pass
101
00:11:32,440 --> 00:11:34,019
Britain will be the whipping boy.
102
00:11:34,044 --> 00:11:37,144
We struggle to defend ourselves
as it is, but...
103
00:11:37,320 --> 00:11:39,439
if they have the backing of
governments...
104
00:11:39,440 --> 00:11:41,839
Is there a long-term strategy?
105
00:11:41,840 --> 00:11:43,599
Yes, we reposition ourselves.
106
00:11:43,600 --> 00:11:47,199
Start winning friends
and influencing people.
107
00:11:47,200 --> 00:11:49,159
Particularly the new big boys,
108
00:11:49,160 --> 00:11:50,879
China, Russia, India, Brazil...
109
00:11:50,880 --> 00:11:54,599
and, Harry, that includes
your side of things.
110
00:11:54,600 --> 00:11:58,119
Share our expertise.
Build relationships.
111
00:11:58,120 --> 00:12:00,479
I'm an intelligence officer.
Not a diplomat.
112
00:12:00,480 --> 00:12:04,600
We're all going to have to be
diplomats in the new age, Harry.
113
00:12:39,960 --> 00:12:41,640
Sir Harry.
114
00:12:44,480 --> 00:12:45,839
Welcome back.
115
00:12:45,840 --> 00:12:47,359
Erin Watts, I presume.
116
00:12:47,360 --> 00:12:49,560
I hear you decommissioned
Beth Bailey.
117
00:12:50,640 --> 00:12:53,039
Her conduct during
the Westhouse operation,
118
00:12:53,040 --> 00:12:55,959
her links with the drug
cartel, were unacceptable.
119
00:12:55,960 --> 00:12:58,480
I expect higher standards.
120
00:12:59,480 --> 00:13:01,559
It's an honour to serve
in Section D, sir.
121
00:13:01,560 --> 00:13:03,639
I've studied your career.
122
00:13:03,640 --> 00:13:05,199
Just call me Harry.
123
00:13:05,200 --> 00:13:07,879
I wouldn't associate too closely
with me if I were you.
124
00:13:07,880 --> 00:13:10,639
You're on the fast track
to great things.
125
00:13:10,640 --> 00:13:14,079
I'm on the opposite trajectory,
wouldn't want any dirt to rub off.
126
00:13:14,080 --> 00:13:15,639
Thank you for your concern.
127
00:13:15,640 --> 00:13:17,959
But I've no interest
in being a politician.
128
00:13:20,320 --> 00:13:21,360
Excuse me.
129
00:13:25,320 --> 00:13:26,479
Ruth,
130
00:13:26,480 --> 00:13:29,319
I'd like to see any communiques
that came in for me, please.
131
00:13:29,320 --> 00:13:31,319
She'll loosen up after a few years.
132
00:13:31,320 --> 00:13:34,039
How was your, um... break?
133
00:13:34,040 --> 00:13:37,560
At one particularly dark moment,
I actually considered gardening.
134
00:13:41,480 --> 00:13:44,799
She's altered my bloody chair. It
took me 10 years to get that right.
135
00:13:44,800 --> 00:13:47,680
Well, I'll get Q branch
to have a look at it.
136
00:13:50,760 --> 00:13:52,600
You expecting something?
Yes.
137
00:13:53,800 --> 00:13:55,719
Who processed this?
138
00:13:55,720 --> 00:13:57,439
Er...
139
00:13:57,440 --> 00:13:59,120
I don't know. I...
140
00:14:04,240 --> 00:14:05,640
Who processed this?
141
00:14:07,160 --> 00:14:08,759
Calum Reed. Nice to meet you.
142
00:14:08,760 --> 00:14:10,639
You filed it low priority?
143
00:14:10,640 --> 00:14:12,919
Er, yeah.
144
00:14:12,920 --> 00:14:15,279
It was sent to a defunct
Five PO Box,
145
00:14:15,280 --> 00:14:18,799
from former cut-out,
Max Witt, codenamed Sharecropper.
146
00:14:18,800 --> 00:14:22,559
Active during the '70s and '80s. Worked
for us out of London and East Berlin.
147
00:14:22,560 --> 00:14:24,999
I decoded it, nonsense.
The guy had Alzheimer's.
148
00:14:25,000 --> 00:14:26,519
Had?
149
00:14:26,520 --> 00:14:28,320
Yeah. Died three days ago.
150
00:14:31,120 --> 00:14:32,599
Sorry, did you know him?
151
00:14:32,600 --> 00:14:34,159
Give me the abridged version.
152
00:14:34,160 --> 00:14:36,239
Just said he needed to meet you.
153
00:14:36,240 --> 00:14:37,279
He was 71.
154
00:14:37,280 --> 00:14:39,199
Hadn't worked for us for 20 years.
155
00:14:39,200 --> 00:14:40,799
Low priority, was I wrong?
156
00:14:40,800 --> 00:14:41,959
No.
157
00:14:41,960 --> 00:14:44,000
Just young.
158
00:14:50,520 --> 00:14:51,920
What?
159
00:14:52,920 --> 00:14:54,240
I think he likes me.
160
00:15:59,480 --> 00:16:01,199
'Harry?'
161
00:16:01,200 --> 00:16:02,400
Tariq.
162
00:16:03,400 --> 00:16:07,479
Tell Calum to find out where
they're holding Max Witt's body.
163
00:16:07,480 --> 00:16:11,000
'I want a post-mortem.'
Will do.
164
00:16:46,640 --> 00:16:48,199
Max Witt.
165
00:16:48,200 --> 00:16:49,639
Cold War cut-out.
166
00:16:49,640 --> 00:16:51,559
MI6 officer.
167
00:16:51,560 --> 00:16:54,079
Codenamed Sharecropper.
168
00:16:54,080 --> 00:16:57,039
Murdered some time
during the last 72 hours.
169
00:16:57,040 --> 00:17:00,959
He was force-fed
an overdose of his medication.
170
00:17:00,960 --> 00:17:04,039
He'd been trying to contact me,
first with the message here,
171
00:17:04,040 --> 00:17:09,000
and then another to my home asking me
to check a dead drop he used to use.
172
00:17:10,360 --> 00:17:11,800
It had this message from Max.
173
00:17:14,400 --> 00:17:17,519
What I'm about to tell you exceeds
all your security clearances...
174
00:17:17,520 --> 00:17:19,600
so, you didn't hear it from me.
175
00:17:22,160 --> 00:17:24,719
Ilya Andreevich Gavrik.
176
00:17:24,720 --> 00:17:26,879
Former KGB legend,
177
00:17:26,880 --> 00:17:28,319
oligarch,
178
00:17:28,320 --> 00:17:32,119
and Russia's new minister for
international development.
179
00:17:32,120 --> 00:17:34,280
And your opposite number
in Berlin.
180
00:17:36,920 --> 00:17:39,719
This is Elena Gavrik, Ilya's wife,
181
00:17:39,720 --> 00:17:42,679
former MI6 asset,
Codenamed Tourmaline.
182
00:17:42,680 --> 00:17:44,040
She communicated via Max,
183
00:17:44,041 --> 00:17:47,719
and became the best Soviet
source of the whole 1980s.
184
00:17:47,720 --> 00:17:49,280
We had Gavrik's wife?
185
00:17:50,880 --> 00:17:54,679
CIA Deputy Director James Coaver.
186
00:17:54,680 --> 00:17:56,919
We were stationed together in Berlin.
187
00:17:56,920 --> 00:18:00,159
Jim and I turned her in '81,
when I was with Six.
188
00:18:00,160 --> 00:18:02,959
This is Cold War stuff.
How come it isn't declassified?
189
00:18:02,960 --> 00:18:05,879
Well, Tourmaline was never exposed,
never extracted.
190
00:18:05,880 --> 00:18:07,879
She's still in Russia with Gavrik.
191
00:18:07,880 --> 00:18:09,640
Why?
192
00:18:11,400 --> 00:18:15,079
Plans were made for her defection
but it never came to fruition.
193
00:18:15,080 --> 00:18:18,799
If Max meant she was in danger
of exposure,
194
00:18:18,800 --> 00:18:20,879
the fallout will be catastrophic.
195
00:18:20,880 --> 00:18:24,359
The wife of a senior Russian
cabinet minister,
196
00:18:24,360 --> 00:18:26,160
exposed as a Western spy.
197
00:18:27,720 --> 00:18:30,079
Relations with the Kremlin would
simply cease.
198
00:18:30,080 --> 00:18:31,999
We need to find out what Max knew.
199
00:18:32,000 --> 00:18:33,919
And why it got him killed.
200
00:18:33,920 --> 00:18:36,319
Whatever this is,
it can go no further.
201
00:18:36,320 --> 00:18:39,679
Ok, Ruth, find out whatever you
can about Ilya and Elena Gavrik.
202
00:18:39,680 --> 00:18:42,879
Sweep all dead-drops he could have
used, obsolete or otherwise.
203
00:18:42,880 --> 00:18:45,519
Calum, work with Tariq,
focus on his house.
204
00:18:45,520 --> 00:18:48,320
Find out who visited him
in the last three days.
205
00:18:49,560 --> 00:18:52,719
CCTV in Witt's street
went down the day before he died.
206
00:18:52,720 --> 00:18:54,759
How about private cameras nearby?
207
00:18:54,760 --> 00:18:56,839
One step ahead of you.
208
00:18:56,840 --> 00:18:59,999
Building opposite his has one
that faces the street.
209
00:19:00,000 --> 00:19:02,799
And have you checked from
three days ago? Yep.
210
00:19:02,800 --> 00:19:04,319
Lots of mums with prams,
211
00:19:04,320 --> 00:19:06,239
blue-rinse brigade,
212
00:19:06,240 --> 00:19:08,000
and then this guy.
213
00:19:11,200 --> 00:19:14,159
Takes CCTV out,
keeps his head down,
214
00:19:14,160 --> 00:19:15,240
He's been trained.
215
00:19:15,241 --> 00:19:18,040
There's no chance of ID-ing him
at that distance, though.
216
00:19:19,920 --> 00:19:22,399
Could try a motion analysis filter.
217
00:19:22,400 --> 00:19:25,039
Tariq, you prepare
the match fields, if I do the model?
218
00:19:25,040 --> 00:19:28,679
Should I be getting my hopes up?
They're rolling it out at airports.
219
00:19:28,680 --> 00:19:32,599
Everyone moves uniquely. Footfall,
weight distribution, pace.
220
00:19:32,600 --> 00:19:34,720
Your walk's like a fingerprint.
221
00:19:35,720 --> 00:19:36,879
OK.
222
00:19:36,880 --> 00:19:38,360
Ready to scan for matches?
223
00:19:38,361 --> 00:19:41,840
I'll start with a tight sample first.
Just the surrounding streets.
224
00:19:54,400 --> 00:19:56,439
Whoa, yeah.
Got a possible motion match.
225
00:19:56,440 --> 00:19:58,759
Getting into a car a mile away.
226
00:19:58,760 --> 00:20:01,999
It's a hire car,
registered to a Richard Costa.
227
00:20:02,000 --> 00:20:06,519
Flat 1, 8 Park Walk, Lambeth.
Hopefully Mr Costa will have some answers.
228
00:20:06,520 --> 00:20:09,040
Come on, get Dimitri
to meet us there.
229
00:20:40,960 --> 00:20:45,400
OK, ghost sweep.
Leave everything as you find it.
230
00:21:11,720 --> 00:21:13,720
I've got a laptop.
231
00:21:19,080 --> 00:21:21,639
I can copy the hard drive.
Won't leave a trace.
232
00:21:21,640 --> 00:21:23,999
How long will that take?
233
00:21:24,000 --> 00:21:26,880
This bad boy can rip 2 Gigs
a second. Under a minute.
234
00:21:30,680 --> 00:21:33,759
Damn it! What?
There's a countdown on the password.
235
00:21:33,760 --> 00:21:37,479
Enter the right one in ten seconds
or get locked out.
236
00:21:37,480 --> 00:21:39,280
Move!
237
00:21:48,920 --> 00:21:51,799
You OK? Fine.
238
00:21:51,800 --> 00:21:53,600
It's like we were never here!
239
00:22:00,960 --> 00:22:03,440
Are they all right? Yes.
But I take it personally
240
00:22:03,441 --> 00:22:07,039
when somebody tries to blow up my officers.
I called in a favour at Six.
241
00:22:07,040 --> 00:22:09,919
They have someone on the inside
at a housekeeping service
242
00:22:09,920 --> 00:22:11,880
who cleans for Moscow's
great and good.
243
00:22:11,881 --> 00:22:16,319
And the word is that Ilya and Elena
Gavrik left Russia over a week ago.
244
00:22:16,320 --> 00:22:19,159
On the quiet. No-one's
meant to know they're gone.
245
00:22:19,160 --> 00:22:20,359
Gone where?
246
00:22:20,360 --> 00:22:22,919
Here. They're in London.
247
00:22:22,920 --> 00:22:25,759
That's impossible.
He's a Russian minister.
248
00:22:25,760 --> 00:22:28,039
We'd have been briefed.
It would be on the news.
249
00:22:28,040 --> 00:22:29,960
So he doesn't want us
to know he's here.
250
00:22:29,961 --> 00:22:33,959
Gavrik sneaks into the country doing
something he doesn't want us to know about.
251
00:22:33,960 --> 00:22:36,759
His wife, your former asset,
wants to warn us.
252
00:22:36,760 --> 00:22:40,799
The only way she knows how to contact you
is via Max Witt, like she did in the '80s.
253
00:22:40,800 --> 00:22:45,239
Gavrik finds out and has Witt silenced
by the owner of our exploding laptop...
254
00:22:45,240 --> 00:22:49,079
who now knows that we're onto him.
Gavrik worships Elena.
255
00:22:49,080 --> 00:22:52,039
But if he's found out she betrayed
him, she's already dead.
256
00:22:52,040 --> 00:22:54,999
Calum, what about the laptop?
The hard drive's in bits,
257
00:22:55,000 --> 00:22:57,599
Tariq's working on it.
Data might be recoverable.
258
00:22:57,600 --> 00:23:00,839
But we need to find Gavrik.
Get surveillance on him.
259
00:23:00,840 --> 00:23:04,279
No. I know this man. He's too good.
He'll see you coming.
260
00:23:04,280 --> 00:23:07,359
We have one person dead already.
We have to tread carefully.
261
00:23:07,360 --> 00:23:11,800
This is a senior politician. So...
no direct surveillance on Gavrik.
262
00:23:17,040 --> 00:23:18,400
You heard him.
263
00:23:38,360 --> 00:23:43,399
Classified diplomatic flight from Moscow
landed at RAF Brize Norton nine days ago...
264
00:23:43,400 --> 00:23:46,999
passengers one male, one female picked up
by a car with government plates.
265
00:23:47,024 --> 00:23:48,924
All other details redacted.
266
00:23:49,000 --> 00:23:51,999
We smuggled him in?
We could track him from that.
267
00:23:52,000 --> 00:23:54,120
If Harry had the balls to let us.
268
00:23:57,320 --> 00:23:58,600
Calum, a word.
269
00:24:06,560 --> 00:24:08,279
Inside or outside this building,
270
00:24:08,280 --> 00:24:10,839
you represent this nation's
security services.
271
00:24:10,840 --> 00:24:14,959
And since I brought you here, you also
represent me - show some respect.
272
00:24:14,960 --> 00:24:18,119
You knew I wouldn't be doffing
my cap to dead white males
273
00:24:18,120 --> 00:24:21,239
who still think they can run it
all from their armchairs.
274
00:24:21,240 --> 00:24:23,239
If you think Harry Pearce
is one of them,
275
00:24:23,240 --> 00:24:25,520
you need to do your homework.
276
00:24:33,040 --> 00:24:34,559
Section Chief pet!
277
00:24:34,560 --> 00:24:36,960
What can I say? She admires my work.
278
00:24:38,840 --> 00:24:40,759
So, Admiral,
279
00:24:40,760 --> 00:24:43,199
you kill anyone
when you were in the SBS?
280
00:24:43,200 --> 00:24:46,880
Yeah, and do you know what?
I miss it.
281
00:25:01,120 --> 00:25:04,719
Not another one. Come in. Knocking
isn't customary around here.
282
00:25:04,720 --> 00:25:06,959
Someone helped Gavrik
into the country,
283
00:25:06,960 --> 00:25:09,519
opened the back door for him
and then covered it up.
284
00:25:09,520 --> 00:25:13,479
We've pulled GPS data from the official
car that picked him up at Brize Norton.
285
00:25:13,480 --> 00:25:16,479
We can track it, find him.
286
00:25:16,480 --> 00:25:18,599
Harry...
287
00:25:18,600 --> 00:25:23,799
Let us gather live intel on Gavrik,
find out what he's doing here.
288
00:25:23,800 --> 00:25:25,479
You say that he's good.
289
00:25:25,480 --> 00:25:27,599
So are your team.
290
00:25:27,600 --> 00:25:28,720
So am I.
291
00:25:31,400 --> 00:25:34,880
You get the merest inkling that
he or his people are on to you...
292
00:25:35,880 --> 00:25:37,480
you pull back.
293
00:25:46,080 --> 00:25:47,839
Movement by the entrance.
294
00:25:47,840 --> 00:25:49,760
Receiving your image, Alpha Two.
295
00:25:51,160 --> 00:25:52,719
Probable negative.
296
00:25:52,720 --> 00:25:54,599
A woman on her own.
297
00:25:54,600 --> 00:25:58,039
Leningrad rules.
Never exit a building together.
298
00:25:58,040 --> 00:26:01,319
Old spies, creatures of habit.
299
00:26:01,320 --> 00:26:04,119
Stay on the woman.
We need to see her face.
300
00:26:04,120 --> 00:26:06,920
Come on, love. Give us a twirl.
301
00:26:15,120 --> 00:26:18,839
Confirmed. That's Tourmaline.
Alive and well.
302
00:26:18,840 --> 00:26:20,399
No-one else coming.
303
00:26:20,400 --> 00:26:23,159
No, hang on.
304
00:26:23,160 --> 00:26:24,720
White male.
305
00:26:26,760 --> 00:26:28,599
It's Gavrik. Positive ID.
306
00:26:28,600 --> 00:26:30,360
You are a go, Alpha Three.
307
00:26:35,320 --> 00:26:36,920
'Always when I'm on my break.'
308
00:27:04,360 --> 00:27:06,720
Clear signal.
Alpha One, are you receiving?
309
00:27:07,920 --> 00:27:10,200
Pursuing.
310
00:27:11,480 --> 00:27:15,000
Alpha One. Stay two streets away.
Do not let them see you.
311
00:27:24,440 --> 00:27:26,159
They're stopping.
312
00:27:26,160 --> 00:27:28,559
They seem to be heading
towards the Denham club.
313
00:27:28,560 --> 00:27:31,920
OK, I'm pulling over.
I'm going to follow on foot.
314
00:28:03,240 --> 00:28:04,559
It's Towers.
315
00:28:04,560 --> 00:28:08,120
Control, they're meeting
the Home Secretary.
316
00:28:25,960 --> 00:28:27,760
Harry!
317
00:28:29,280 --> 00:28:31,160
My cardiologist will swing for you.
318
00:28:31,161 --> 00:28:34,119
What the hell are you doing
skulking around in my drive?
319
00:28:34,120 --> 00:28:36,639
You smuggled a senior member
of the Russian Cabinet
320
00:28:36,640 --> 00:28:39,799
into this country without briefing
the security services.
321
00:28:39,800 --> 00:28:41,600
I'd quite like to know why.
322
00:28:42,880 --> 00:28:45,320
How dare you challenge me like this!
323
00:28:46,400 --> 00:28:50,119
My God, after I supported you,
stood up for you.
324
00:28:50,120 --> 00:28:52,799
I couldn't say anything, damn it.
They were the terms.
325
00:28:52,800 --> 00:28:54,159
Terms?
326
00:28:54,160 --> 00:28:56,800
You were about to be told.
327
00:28:57,920 --> 00:29:00,039
We're getting into bed
with Russia, Harry.
328
00:29:00,040 --> 00:29:02,559
Secret, high-level talks
over the next few weeks.
329
00:29:02,560 --> 00:29:05,239
The aim is nothing short
of a new special relationship.
330
00:29:05,240 --> 00:29:07,120
A special relationship with Russia?!
331
00:29:07,121 --> 00:29:10,479
America is getting more isolationist
by the day. We need a new friend.
332
00:29:10,480 --> 00:29:13,639
Russia doesn't have the same image
problems in the Middle East.
333
00:29:13,640 --> 00:29:16,119
Gives us a chance to seem
a little more chummy
334
00:29:16,120 --> 00:29:18,360
with whatever new regimes
pop up there.
335
00:29:21,120 --> 00:29:23,239
Oh, get your head out
of the Cold War, Harry.
336
00:29:23,240 --> 00:29:25,720
They're not all that different
from us these days.
337
00:29:25,721 --> 00:29:27,559
Gavrik is their lead negotiator.
338
00:29:27,560 --> 00:29:30,240
That man has personally executed
British assets.
339
00:29:31,360 --> 00:29:33,519
He asked for you.
340
00:29:33,520 --> 00:29:34,759
What?!
341
00:29:34,760 --> 00:29:36,079
He admires you greatly.
342
00:29:36,080 --> 00:29:40,320
That's why he wants you involved on the
security operation during the talks.
343
00:29:41,840 --> 00:29:43,400
It's why you were reinstated.
344
00:29:47,480 --> 00:29:50,999
Now, there's a bash for the Russians
tomorrow night.
345
00:29:51,000 --> 00:29:54,799
Diplomatic reception doo-dah to give
them a cover reason to be here.
346
00:29:54,800 --> 00:29:56,599
Can't keep them holed up for ever.
347
00:29:56,600 --> 00:29:59,599
I want you there,
making nice with the old enemy.
348
00:29:59,600 --> 00:30:01,120
Can I rely on you, Harry?
349
00:30:02,760 --> 00:30:04,520
You can rely on me, Home Secretary.
350
00:30:05,880 --> 00:30:07,840
I know you and Gavrik were...
351
00:30:09,040 --> 00:30:10,320
intertwined.
352
00:30:12,200 --> 00:30:13,840
Anything I should know?
353
00:30:15,600 --> 00:30:18,040
Nothing springs to mind.
354
00:30:19,880 --> 00:30:21,240
Good.
355
00:31:38,920 --> 00:31:41,799
There are people already
on their way.
356
00:31:41,800 --> 00:31:43,520
I've triggered an alarm.
357
00:31:45,120 --> 00:31:46,440
No, you haven't.
358
00:31:51,720 --> 00:31:52,879
Hello again.
359
00:31:52,880 --> 00:31:55,239
You were in the park.
360
00:31:55,240 --> 00:31:57,680
I didn't expect you'd recognise me.
361
00:31:58,680 --> 00:32:01,400
The last time you saw me
I was a child.
362
00:32:06,960 --> 00:32:10,719
I know about my mother,
363
00:32:10,720 --> 00:32:12,199
Tourmaline.
364
00:32:12,200 --> 00:32:13,760
Sasha?
365
00:32:15,160 --> 00:32:16,520
That's a Stechkin.
366
00:32:17,520 --> 00:32:19,039
You're FSB.
367
00:32:19,040 --> 00:32:20,399
Tell me one thing...
368
00:32:20,400 --> 00:32:22,360
before I kill you.
369
00:32:24,040 --> 00:32:26,679
Do you ever think
about the lives you ruin?
370
00:32:26,680 --> 00:32:28,199
I don't know what you mean.
371
00:32:28,200 --> 00:32:29,560
Stop!
372
00:32:30,920 --> 00:32:32,639
She's a spy for the West.
373
00:32:32,640 --> 00:32:35,120
Turned by you,
to spy on her country...
374
00:32:36,720 --> 00:32:38,520
on her husband, my father.
375
00:32:40,040 --> 00:32:43,680
Your best Russian asset since '81.
376
00:32:45,120 --> 00:32:47,600
Someone's spun you quite a yarn.
377
00:32:49,640 --> 00:32:52,240
I found this, six weeks ago.
378
00:32:53,840 --> 00:32:55,400
She'd hidden it.
379
00:32:56,760 --> 00:32:59,159
A request for information...
380
00:32:59,160 --> 00:33:00,360
from you.
381
00:33:01,560 --> 00:33:04,800
Your codes, your cipher,
your MI5 codename.
382
00:33:05,960 --> 00:33:07,679
It led me to everything else.
383
00:33:07,680 --> 00:33:10,000
Do you deny you wrote it?
384
00:33:11,440 --> 00:33:12,960
I don't think I can.
385
00:33:15,400 --> 00:33:19,319
You could have shot me
the moment I came in here,
386
00:33:19,320 --> 00:33:23,839
which makes me think that perhaps
killing me is not your only option.
387
00:33:23,840 --> 00:33:25,959
No.
388
00:33:25,960 --> 00:33:27,999
Just the most attractive.
389
00:33:28,000 --> 00:33:30,559
And, of course, you're not
stupid enough to believe
390
00:33:30,560 --> 00:33:34,440
that I'm the only person who knows
that your mother is still active.
391
00:33:38,480 --> 00:33:40,079
You burn her file,
392
00:33:40,080 --> 00:33:42,440
sever all contact
and then you can live.
393
00:33:45,280 --> 00:33:47,999
I've told no-one else
what I know.
394
00:33:48,000 --> 00:33:49,039
Yet.
395
00:33:49,040 --> 00:33:51,439
If you've discovered a spy,
396
00:33:51,440 --> 00:33:54,160
you really should report it
to your superiors.
397
00:34:00,720 --> 00:34:03,000
I'm part of my parents'
protection detail.
398
00:34:04,080 --> 00:34:06,520
I'll be watching you.
399
00:34:07,560 --> 00:34:09,399
Now, you send her a message.
400
00:34:09,400 --> 00:34:12,439
You tell her that her work
for you is complete
401
00:34:12,440 --> 00:34:13,880
and you say goodbye.
402
00:34:16,640 --> 00:34:19,879
She has given you 30 years.
403
00:34:19,880 --> 00:34:20,920
Let her go.
404
00:34:23,240 --> 00:34:25,360
Or I'll be seeing you again.
405
00:34:55,320 --> 00:34:57,119
You feeling too British for a hug?
406
00:34:57,120 --> 00:34:58,720
Too American for a handshake?
407
00:35:01,560 --> 00:35:04,279
My goodness, diplomacy in action.
408
00:35:04,280 --> 00:35:05,799
You look well, Jim.
409
00:35:05,800 --> 00:35:07,919
Well, younger wife.
410
00:35:07,920 --> 00:35:09,359
Gianna's 39.
411
00:35:09,360 --> 00:35:11,799
I see her talking to guys her age...
412
00:35:11,800 --> 00:35:13,279
Next thing you know,
413
00:35:13,280 --> 00:35:16,079
I'm on something called
an elliptical trainer.
414
00:35:16,080 --> 00:35:17,759
Now, I know it's early,
415
00:35:17,760 --> 00:35:21,679
but I am damned if I'm going to
toast our reunion with pub coffee.
416
00:35:21,680 --> 00:35:22,719
Single malt?
417
00:35:22,720 --> 00:35:26,439
With water, as a concession
to the youth of the hour.
418
00:35:26,440 --> 00:35:28,879
I've missed that shit.
419
00:35:28,880 --> 00:35:31,880
And a vodka tonic on the tab.
420
00:35:33,360 --> 00:35:35,879
So I was surprised
to hear you were in London.
421
00:35:35,880 --> 00:35:38,279
Has the interrogation begun already?
422
00:35:38,280 --> 00:35:41,599
Not at all. I'm just feeling slighted
that you didn't look me up.
423
00:35:41,600 --> 00:35:43,599
Ah, we're still buddies, hell.
424
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
Shall we?
425
00:35:46,840 --> 00:35:52,039
Langley just doesn't want our hands
in each other's pockets any more.
426
00:35:52,040 --> 00:35:55,199
The Middle East is turning
itself inside out.
427
00:35:55,200 --> 00:35:58,879
My bosses think you guys
are too close to the action.
428
00:35:58,880 --> 00:36:00,000
That's ridiculous.
429
00:36:00,001 --> 00:36:04,279
Yeah, maybe. But Tripoli to London's
only a three hour flight.
430
00:36:04,280 --> 00:36:06,399
So what brings you to London?
431
00:36:06,400 --> 00:36:10,119
I'm keeping an eye on your deal with
the Russians. What do you think?
432
00:36:10,120 --> 00:36:12,679
How did you find out about that?
433
00:36:12,680 --> 00:36:15,160
I'll pass on that one,
Mr Quizmaster.
434
00:36:16,640 --> 00:36:19,399
Yeah, I don't know how much
you know about this, Harry.
435
00:36:19,400 --> 00:36:21,239
But if this thing goes through,
436
00:36:21,240 --> 00:36:24,719
you guys are going to be more of a poodle
to Moscow than you ever were to us.
437
00:36:24,720 --> 00:36:28,239
So what's it to Uncle Sam? I thought
he wanted out of this relationship.
438
00:36:28,240 --> 00:36:31,039
It doesn't mean he wants you
to start seeing other people.
439
00:36:31,040 --> 00:36:33,159
It'll knock the whole thing
off-balance.
440
00:36:33,160 --> 00:36:37,560
Have the President call the Prime Minister.
He will, when the time's right.
441
00:36:38,800 --> 00:36:41,279
Right now, we're hoping
your government's going
442
00:36:41,280 --> 00:36:44,079
to come to its senses on its own.
We don't want to...
443
00:36:44,080 --> 00:36:45,719
play the bully-boys.
444
00:36:45,720 --> 00:36:48,719
Well, not this time, anyway.
445
00:36:48,720 --> 00:36:52,079
Now, why don't you stop flirting,
446
00:36:52,080 --> 00:36:54,639
introduce me to the monkey
you've got on your back.
447
00:36:54,640 --> 00:36:56,760
Elena Gavrik.
448
00:36:58,840 --> 00:37:01,599
Now that is a blast from the past.
449
00:37:01,600 --> 00:37:03,639
That's what I'm keen to ascertain.
450
00:37:03,640 --> 00:37:05,199
Excuse me?
451
00:37:05,200 --> 00:37:07,199
Have you had recent
contact with her?
452
00:37:07,200 --> 00:37:08,959
We burnt her file in '84.
453
00:37:08,960 --> 00:37:10,320
You were none too pleased.
454
00:37:10,321 --> 00:37:13,479
I don't recall there being much
of a consultation process,
455
00:37:13,480 --> 00:37:15,719
but I wouldn't go back on it.
456
00:37:15,720 --> 00:37:19,279
And, hey, it was you that had
the "connection" to her.
457
00:37:22,520 --> 00:37:24,359
I have to go.
458
00:37:24,360 --> 00:37:26,080
Harry...
459
00:37:28,800 --> 00:37:31,319
I really do still think
of us as friends, you know.
460
00:37:31,320 --> 00:37:32,600
I know.
461
00:37:34,080 --> 00:37:36,759
You shaved two years
off your wife's age.
462
00:37:36,760 --> 00:37:38,959
Gianna is 41.
463
00:37:38,960 --> 00:37:41,560
You still trying
to impress me, James?
464
00:37:59,960 --> 00:38:03,360
Harry. I've reformed data
from the remains of the laptop.
465
00:38:06,160 --> 00:38:09,359
It's Ilya Gavrik, his itineraries,
likely protection measures,
466
00:38:09,360 --> 00:38:11,320
blood type, distinguishing features.
467
00:38:11,321 --> 00:38:16,159
All the information you need for
an assassination. This is a kill order.
468
00:38:16,160 --> 00:38:18,799
Our target took out Witt,
now he's coming for Gavrik.
469
00:38:18,800 --> 00:38:20,319
This was on the drive too.
470
00:38:20,320 --> 00:38:24,039
Architectural blueprint.
Pull it out.
471
00:38:24,040 --> 00:38:25,479
I've just seen this.
472
00:38:25,480 --> 00:38:29,079
I've just been reviewing
the security schematic.
473
00:38:29,080 --> 00:38:32,639
It's Bannon Hall,
the venue for the Russian reception.
474
00:38:32,640 --> 00:38:35,439
They're going to move
on Gavrik tonight.
475
00:38:35,440 --> 00:38:38,559
Inform the FSB that this
will be a joint security op.
476
00:38:38,560 --> 00:38:41,599
Don't let them give you
any jurisdictional bollocks.
477
00:38:41,600 --> 00:38:44,440
This should be interesting.
478
00:38:47,680 --> 00:38:50,639
There's a lot of people
who'd want Gavrik dead.
479
00:38:50,640 --> 00:38:52,919
But I still don't see
where Max Witt fits in.
480
00:38:52,920 --> 00:38:54,160
I think I do.
481
00:38:59,160 --> 00:39:01,440
You're still running Elena?!
482
00:39:02,440 --> 00:39:06,159
Harry, if Gavrik finds out that
his wife is still spying for us...
483
00:39:06,160 --> 00:39:07,479
I'm not running Elena.
484
00:39:07,480 --> 00:39:09,719
I didn't write that.
485
00:39:09,720 --> 00:39:13,759
Someone posing as me
contacted Elena via Max.
486
00:39:13,760 --> 00:39:15,600
That means they know all your codes.
487
00:39:15,601 --> 00:39:18,239
That's all your MI5
communique protocols.
488
00:39:18,240 --> 00:39:21,000
It's a breach at the highest level.
489
00:39:22,360 --> 00:39:24,599
How did you get this?
490
00:39:24,600 --> 00:39:26,359
Sasha Gavrik. Elena's son,
491
00:39:26,360 --> 00:39:28,559
he's an FSB officer.
492
00:39:28,560 --> 00:39:30,518
He was waiting for me
at home last night.
493
00:39:30,519 --> 00:39:31,760
Put a gun in my face.
494
00:39:31,761 --> 00:39:35,079
He found that message
and believes what it suggests...
495
00:39:35,080 --> 00:39:36,759
that I'm still running her.
496
00:39:36,760 --> 00:39:39,279
He's demanded I break off
all contact immediately,
497
00:39:39,280 --> 00:39:40,600
Which I'm powerless to do.
498
00:39:40,601 --> 00:39:44,719
So someone wants information
from Elena
499
00:39:44,720 --> 00:39:46,799
to get to her husband.
500
00:39:46,800 --> 00:39:50,959
Max Witt realises it isn't the real
Harry Pearce, tries to contact you
501
00:39:50,960 --> 00:39:53,839
and he gets killed for his trouble.
502
00:39:53,840 --> 00:39:55,239
I have to talk to Elena.
503
00:39:55,240 --> 00:39:57,999
See what other intel
she's passed on to my impersonator.
504
00:39:58,000 --> 00:39:59,759
That's risky.
505
00:39:59,760 --> 00:40:02,198
If she's exposed,
the partnership falls through.
506
00:40:02,199 --> 00:40:03,400
What choice do we have?
507
00:40:04,480 --> 00:40:06,398
Look, I have to go
tonight as a guest.
508
00:40:06,399 --> 00:40:08,280
It'll be a chance to talk to Elena.
509
00:40:08,281 --> 00:40:10,319
I have a plus one, will you help?
510
00:40:10,320 --> 00:40:14,799
Sure. I'm sorry, I realise it's
hardly the perfect night out but...
511
00:40:14,800 --> 00:40:17,520
Well, we've had worse.
512
00:40:18,800 --> 00:40:21,399
Shall I brief the team? No.
513
00:40:21,400 --> 00:40:23,719
They need to focus
on protecting Gavrik.
514
00:40:23,720 --> 00:40:26,200
This is my problem for now.
515
00:40:48,000 --> 00:40:49,359
Very glamorous.
516
00:40:49,360 --> 00:40:50,879
Yes.
517
00:40:50,880 --> 00:40:53,400
We'll fit in perfectly.
518
00:41:05,840 --> 00:41:08,199
'Report.'
519
00:41:08,200 --> 00:41:10,839
Perimeter secure. Got you all on GPS.
520
00:41:10,840 --> 00:41:13,559
Calum. 'The Russians are vetting
the staff.'
521
00:41:13,560 --> 00:41:15,879
On site scans are clear.
522
00:41:15,880 --> 00:41:18,439
No trace of explosives or
weapons coming in.
523
00:41:18,440 --> 00:41:21,319
Every guest and staff member
cleared on a database.
524
00:41:21,320 --> 00:41:25,200
'Can you believe there's no-one here
by the name of Assassin?'
525
00:41:42,600 --> 00:41:45,079
Alpha teams,
Delta One and Two have arrived.
526
00:41:45,080 --> 00:41:47,400
Momma Bear and Poppa Bear.
527
00:42:11,200 --> 00:42:13,679
OK? I'm fine.
528
00:42:13,680 --> 00:42:14,720
Ilya.
529
00:42:16,520 --> 00:42:17,679
Harry Pearce.
530
00:42:17,680 --> 00:42:21,439
I thought we'd grow old and die
without ever meeting.
531
00:42:21,440 --> 00:42:23,519
Thought or hoped?
532
00:42:23,520 --> 00:42:26,159
Elena, I've been unfaithful to you.
533
00:42:26,160 --> 00:42:30,800
I thought about this man every day,
every night, for many years.
534
00:42:33,120 --> 00:42:36,079
Am I supposed to know what
my husband is talking about?
535
00:42:36,080 --> 00:42:37,599
Forgive me, I'm Harry Pearce.
536
00:42:37,600 --> 00:42:40,280
And this was all
a very long time ago.
537
00:42:41,280 --> 00:42:43,359
Should I introduce myself?
538
00:42:43,360 --> 00:42:46,359
Oh, sorry. Rachel Wallace,
this is Ilya and Elena Gavrik.
539
00:42:46,360 --> 00:42:48,799
Rachel. Lovely to meet you, Rachel.
540
00:42:48,800 --> 00:42:50,760
These two are making eyes at
each other.
541
00:42:50,761 --> 00:42:54,360
You and I should get a drink,
leave them to their nostalgia.
542
00:43:12,880 --> 00:43:15,360
You see the door
in the corner of the room?
543
00:43:16,760 --> 00:43:19,279
You need to go through it at, um,
544
00:43:19,280 --> 00:43:23,359
exactly two minutes past eight
by the main wall clock.
545
00:43:23,360 --> 00:43:27,439
Fresh peaches.
That is the difference.
546
00:43:27,440 --> 00:43:28,640
To your health.
547
00:44:09,760 --> 00:44:13,599
It's been at least six months
since someone wanted to kill me.
548
00:44:13,600 --> 00:44:15,719
I was beginning to feel
under appreciated.
549
00:44:15,720 --> 00:44:18,799
It's not too late to cancel.
Oh, no. I won't be intimidated.
550
00:44:18,800 --> 00:44:21,080
I never have been, I never will be.
551
00:44:22,440 --> 00:44:25,319
I hear you've had problems recently,
Harry.
552
00:44:25,320 --> 00:44:27,519
I hope they're behind you.
553
00:44:27,520 --> 00:44:31,040
Standing here talking to you, I don't
feel as if anything is behind me.
554
00:44:32,840 --> 00:44:34,680
But you've done rather better, Ilya.
555
00:44:34,681 --> 00:44:37,680
Couple of hundred million, wasn't it?
Oh, I was lucky.
556
00:44:38,680 --> 00:44:40,839
Like so many former KGB men.
557
00:44:40,840 --> 00:44:43,079
Strange how the guardians
of the Soviet state
558
00:44:43,080 --> 00:44:44,880
were the first to loot its corpse.
559
00:44:46,080 --> 00:44:48,759
Friends shouldn't judge each other.
560
00:44:48,760 --> 00:44:52,079
And it looks like we are to
be close friends.
561
00:44:52,080 --> 00:44:54,920
Well, will you excuse me?
Yes, of course.
562
00:45:12,760 --> 00:45:14,519
Delta One, everything all right?
563
00:45:14,520 --> 00:45:17,759
I admire your attention to detail,
but I refuse to put my hand up
564
00:45:17,760 --> 00:45:21,920
every time I want to leave the room.
Concentrate on Minister Gavrik.
565
00:45:24,480 --> 00:45:25,519
Miss Evershed.
566
00:45:25,520 --> 00:45:30,039
Ah, actually it's Miss Wallace
tonight, Home Secretary.
567
00:45:30,040 --> 00:45:32,679
Oh, balls, have I ruined everything?
No, not at all.
568
00:45:32,680 --> 00:45:35,239
Just... speak normally, please.
569
00:45:35,240 --> 00:45:37,439
Right. Yes, of course.
570
00:45:37,440 --> 00:45:40,879
I just wanted to say, that report
our mutual friend prepared on you.
571
00:45:40,880 --> 00:45:42,839
It's an impressive read.
572
00:45:42,840 --> 00:45:46,040
It strikes me that you've been
somewhat under-promoted.
573
00:45:47,320 --> 00:45:49,200
I've never really thought about it.
574
00:45:49,201 --> 00:45:52,040
Home Secretary?
Yes.
575
00:45:53,040 --> 00:45:55,679
Once more unto the breach.
576
00:45:55,680 --> 00:45:56,960
Do think about it.
577
00:46:27,080 --> 00:46:29,239
Sir, this area is off-limits
to guests.
578
00:46:29,240 --> 00:46:31,279
Sorry, I'm looking for the bathroom.
579
00:46:31,280 --> 00:46:33,120
It's this way.
580
00:46:45,720 --> 00:46:47,120
All units, check in.
581
00:47:00,400 --> 00:47:02,919
That could be something.
582
00:47:02,920 --> 00:47:05,280
Everything's something tonight.
Go.
583
00:47:10,160 --> 00:47:11,519
Easy there, Vlad.
584
00:47:11,520 --> 00:47:14,960
No running in the corridors.
One of our units isn't responding.
585
00:47:50,120 --> 00:47:51,839
Oh, my God!
586
00:47:51,840 --> 00:47:54,759
I am so sorry. Oh...
587
00:47:54,760 --> 00:47:56,480
Sorry.
588
00:48:04,720 --> 00:48:05,880
We have to meet.
589
00:48:05,881 --> 00:48:09,959
On Friday. At the opera house,
for day rehearsals.
590
00:48:09,960 --> 00:48:11,799
I can be there alone.
591
00:48:11,800 --> 00:48:15,999
Don't try to contact me through
the old method, it's too dangerous.
592
00:48:16,000 --> 00:48:18,599
Call this number using
a clean phone.
593
00:48:18,600 --> 00:48:20,679
Don't say anything.
594
00:48:20,680 --> 00:48:25,039
Wait for ten seconds if the meeting's
on, then hang up.
595
00:48:25,040 --> 00:48:27,440
Am I in danger?
596
00:48:28,800 --> 00:48:30,280
Yes.
597
00:48:53,960 --> 00:48:55,440
I'm with the FSB team leader.
598
00:48:55,441 --> 00:48:57,559
There's a non-responsive
unit down here.
599
00:48:57,560 --> 00:49:01,079
No exterior breaches. Must be someone
already on the inside.
600
00:49:01,080 --> 00:49:03,799
I'm running guest
and staff logs against CCTV.
601
00:49:03,800 --> 00:49:05,919
All units, missing staff member.
602
00:49:05,920 --> 00:49:07,440
He's a wine waiter.
603
00:49:14,440 --> 00:49:17,719
They're everywhere.
604
00:49:17,720 --> 00:49:19,560
Pull all staff off the floor. Now.
605
00:49:27,720 --> 00:49:29,159
Success?
606
00:49:29,160 --> 00:49:30,240
Shall we?
607
00:49:35,600 --> 00:49:37,999
There you are. Let us have
a drink together.
608
00:49:38,000 --> 00:49:39,759
Now, who has a good toast?
609
00:49:39,760 --> 00:49:41,759
To old enemies.
610
00:49:41,760 --> 00:49:42,800
New friends.
611
00:49:55,880 --> 00:49:57,520
Nadia?
612
00:50:06,200 --> 00:50:09,239
Code Six! Get the Minister
and his wife out of here now!
613
00:50:09,240 --> 00:50:11,399
Russian officer down.
Attack in progress.
614
00:50:11,400 --> 00:50:14,279
He's not a waiter anymore.
Repeat,
615
00:50:14,280 --> 00:50:16,080
'the assassin's changed clothes.'
616
00:50:17,840 --> 00:50:19,519
All units, stop moving.
617
00:50:19,520 --> 00:50:22,280
I repeat, stand still.
618
00:50:26,400 --> 00:50:28,440
Harry, behind Gavrik,
right shoulder!
619
00:50:30,960 --> 00:50:32,080
Drop the weapon!
620
00:50:41,520 --> 00:50:43,919
Go! Go, go!
621
00:50:43,920 --> 00:50:45,799
Are you all right?
622
00:50:45,800 --> 00:50:47,040
I'm fine.
623
00:51:16,200 --> 00:51:18,680
He's in the east wing
service corridor.
624
00:51:33,200 --> 00:51:34,760
Stop!
625
00:52:03,080 --> 00:52:05,200
Target down.
626
00:52:39,080 --> 00:52:41,319
It's me.
627
00:52:41,320 --> 00:52:43,279
Collison's dead.
628
00:52:43,280 --> 00:52:45,759
No, no trail.
629
00:52:45,760 --> 00:52:47,559
Yes.
630
00:52:47,560 --> 00:52:50,120
Otherwise, a complete success.
631
00:52:54,440 --> 00:52:56,679
Marcus Collison. Ex-services,
632
00:52:56,680 --> 00:52:59,679
British-born mercenary
of the most expensive kind.
633
00:52:59,680 --> 00:53:03,079
Whoever wanted Gavrik killed
outsourced it.
634
00:53:03,080 --> 00:53:06,079
The phone we found on him
had five recent calls from Chechnya.
635
00:53:06,080 --> 00:53:08,319
So, in terms of exactly
who ordered the hit,
636
00:53:08,320 --> 00:53:09,919
it's a case of "pick a warlord".
637
00:53:09,920 --> 00:53:12,440
Well done, everyone, tonight.
Thank you.
638
00:53:35,760 --> 00:53:38,879
Calum, Six need a full debrief
before they can act in Chechnya.
639
00:53:38,880 --> 00:53:42,600
Make sure they get everything
we have on this. Already done.
640
00:53:46,440 --> 00:53:48,040
Got to give it to him. He's good.
641
00:53:49,160 --> 00:53:50,479
Yeah.
642
00:53:50,480 --> 00:53:52,120
I sort of hate him for it.
643
00:54:07,360 --> 00:54:09,559
Why do we do it?
644
00:54:09,560 --> 00:54:11,520
Hmm? This job?
645
00:54:14,360 --> 00:54:16,039
You first.
646
00:54:16,040 --> 00:54:19,439
I actually enjoy it. But there's
probably something wrong with me.
647
00:54:19,440 --> 00:54:21,000
Probably?
648
00:54:23,200 --> 00:54:25,879
Let me guess what your evening
has in store.
649
00:54:25,880 --> 00:54:29,199
You're going to go home to your
spotless, minimalist flat.
650
00:54:29,200 --> 00:54:35,239
Steamed fish, then brush up on
your Ukrainian economic history,
651
00:54:35,240 --> 00:54:37,239
a quick thousand abdominal crunches,
652
00:54:37,240 --> 00:54:40,200
and then your usual, what,
three hours sleep?
653
00:54:42,000 --> 00:54:44,560
I guess I must be
pretty easy to read.
654
00:55:41,240 --> 00:55:43,680
Mummy! Hey!
655
00:55:47,200 --> 00:55:50,239
Hey, have you been a good girl
for Granny?
656
00:55:50,240 --> 00:55:52,639
Yes. Do you promise? Yes.
657
00:55:52,640 --> 00:55:54,359
Come here, you.
658
00:55:54,360 --> 00:55:55,879
I love you, Mummy.
659
00:55:55,880 --> 00:55:59,120
Oh, God, I love you, too.
660
00:56:20,440 --> 00:56:23,000
They say the past
is a foreign country.
661
00:56:24,280 --> 00:56:26,720
One that's difficult to leave,
it would seem.
662
00:56:34,960 --> 00:56:37,959
I've been wondering
how a contract killer,
663
00:56:37,960 --> 00:56:40,679
or his, er, Chechen warlord
employer,
664
00:56:40,680 --> 00:56:42,959
would go about obtaining
the top-level intel
665
00:56:42,960 --> 00:56:45,280
that they would need to pose as you.
666
00:56:49,720 --> 00:56:52,640
What aren't you telling me, Harry?
667
00:56:54,720 --> 00:56:56,760
Elena wasn't just an asset.
668
00:56:58,040 --> 00:56:59,600
We were lovers.
669
00:57:04,040 --> 00:57:06,280
You burnt her
because of your relationship?
670
00:57:08,160 --> 00:57:12,240
Sounds simple when you put it like that.
Nothing about this is simple, Harry.
671
00:57:19,680 --> 00:57:23,279
But we can unpick it. Together.
672
00:57:23,280 --> 00:57:27,200
But the first thing we have to do is deal
with Sasha Gavrik, put him out of action.
673
00:57:32,600 --> 00:57:34,280
We can't.
674
00:57:36,480 --> 00:57:38,280
Why not?
675
00:57:59,080 --> 00:58:01,800
Because he's my son.
676
00:58:15,960 --> 00:58:20,039
Did I fail to make it clear
how vital this partnership is?
677
00:58:20,040 --> 00:58:22,000
You're compromised with the Gavriks.
678
00:58:22,001 --> 00:58:25,239
I have not been running Elena.
Bullshit.
679
00:58:25,240 --> 00:58:27,680
We've lost a computer.
It's a direct attack on MI5.
680
00:58:27,681 --> 00:58:29,599
Whoever has the laptop claims
681
00:58:29,600 --> 00:58:31,879
they'll decrypt the files,
then release them.
682
00:58:31,880 --> 00:58:34,079
One of the assets
is spying on the Russians.
683
00:58:34,080 --> 00:58:36,519
If they're exposed,
their lives will be at risk.
684
00:58:36,520 --> 00:58:39,559
I want you to look into Jim Coaver.
Investigate a CIA director?
685
00:58:39,560 --> 00:58:42,279
I need to speak to Harry Pearce.
What are you going to do?
686
00:58:42,280 --> 00:58:45,400
What I must.
It's just you and me, Harry.
687
00:58:45,425 --> 00:58:50,725
Subtitles by Red Bee Media Ltd,
Sync and corrections by www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.