Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,956 --> 00:00:16,754
SHADOWS IN PARADISE
2
00:03:33,422 --> 00:03:35,219
Friday.
3
00:03:35,391 --> 00:03:37,689
- Have some.
- I'm driving.
4
00:03:37,860 --> 00:03:42,229
Listen, Nikander.
We've been a team for quite a while,
5
00:03:42,398 --> 00:03:44,593
but I've been doing this
for 25 years.
6
00:03:45,201 --> 00:03:49,262
I'm getting tired,
and so's the old heart.
7
00:03:49,438 --> 00:03:51,565
- What's the matter?
- Never mind that.
8
00:03:51,740 --> 00:03:54,937
I've got an idea:
My own company.
9
00:03:55,110 --> 00:03:59,103
Five trucks to start with,
and then gradually -
10
00:03:59,281 --> 00:04:02,910
- Where does it end?
- The sky's the limit.
11
00:04:03,085 --> 00:04:06,521
The state and the banks
will back us.
12
00:04:06,689 --> 00:04:08,919
I know everything
about this game,
13
00:04:09,091 --> 00:04:11,491
but I'm not going to die
behind the wheel.
14
00:04:11,660 --> 00:04:13,491
Then where?
15
00:04:13,662 --> 00:04:17,621
Behind a desk.
And I need a good foreman.
16
00:05:32,274 --> 00:05:34,139
32.70.
17
00:05:44,253 --> 00:05:46,187
You're bleeding.
18
00:05:46,889 --> 00:05:48,857
I hurt my hand.
19
00:05:49,024 --> 00:05:52,016
We'll put a bandage on it.
Come with me.
20
00:06:34,403 --> 00:06:36,337
Coming out tonight?
21
00:06:38,340 --> 00:06:39,967
Where?
22
00:06:40,643 --> 00:06:42,736
Somewhere fun.
23
00:06:45,247 --> 00:06:46,441
Yeah.
24
00:09:27,142 --> 00:09:29,235
How was the weekend?
25
00:09:29,411 --> 00:09:31,971
Great.
I had a hell of a time.
26
00:09:32,214 --> 00:09:34,910
Did you give it some thought?
27
00:09:35,751 --> 00:09:37,719
Everything's ready.
28
00:09:37,886 --> 00:09:40,753
The bank's with us,
and we've got a garage.
29
00:09:40,923 --> 00:09:43,448
- Maybe I should take a course.
- Fine.
30
00:09:44,459 --> 00:09:46,484
Do whatever you think.
31
00:09:47,162 --> 00:09:49,926
I promised my wife way back
32
00:09:50,098 --> 00:09:53,226
that with me
she'd get to see the world,
33
00:09:53,402 --> 00:09:55,302
and it's about time.
34
00:09:55,470 --> 00:09:57,529
It's fine with me.
35
00:09:57,706 --> 00:10:02,302
I could drive or anything else,
if you think I can manage.
36
00:10:02,678 --> 00:10:04,543
Sure you can.
37
00:10:04,713 --> 00:10:07,307
I've got a slogan already:
38
00:10:07,716 --> 00:10:12,585
"Reliable garbage disposal
since 1986."
39
00:10:12,754 --> 00:10:14,551
But that's now.
40
00:10:14,723 --> 00:10:17,021
That's why it catches the eye.
41
00:10:17,192 --> 00:10:19,456
- Pretty smart.
- Isn't it?
42
00:11:19,955 --> 00:11:26,952
Who can put out the flame
once it starts to blaze
43
00:11:27,596 --> 00:11:31,191
Underneath the hot, hot sun
44
00:11:34,903 --> 00:11:41,308
On life's highway you can see
many pretty will-o'-the-wisps
45
00:11:42,344 --> 00:11:46,747
But there's only one
I truly miss...
46
00:12:09,738 --> 00:12:11,171
Another.
47
00:12:11,340 --> 00:12:12,364
No more.
48
00:12:14,509 --> 00:12:16,238
No more?
49
00:12:59,654 --> 00:13:01,281
Good morning.
50
00:13:03,825 --> 00:13:07,659
Damn it.
My neck's stiff.
51
00:13:07,829 --> 00:13:09,091
What happened?
52
00:13:09,264 --> 00:13:11,095
My job!
53
00:13:13,702 --> 00:13:15,636
Where are we?
54
00:13:37,192 --> 00:13:39,422
The door's locked.
55
00:13:39,928 --> 00:13:42,123
It usually is in jail.
56
00:13:43,432 --> 00:13:45,662
I could lose my job.
57
00:13:45,834 --> 00:13:49,861
- Have you missed work often?
- No, never.
58
00:13:50,038 --> 00:13:53,474
Then you're okay.
I don't even have a job.
59
00:13:55,243 --> 00:13:57,211
You don't?
60
00:13:57,379 --> 00:14:00,075
Why?
- Why do you think?
61
00:14:01,650 --> 00:14:05,450
A position opened up yesterday.
Maybe you could get it.
62
00:14:06,188 --> 00:14:08,122
What do you do?
63
00:14:08,290 --> 00:14:10,417
Drive a garbage truck.
64
00:14:11,960 --> 00:14:14,451
Okay. Melartin.
65
00:14:14,863 --> 00:14:16,490
Nikander.
66
00:14:18,934 --> 00:14:20,868
See you tomorrow morning.
67
00:14:27,409 --> 00:14:31,277
Be there at 6:00 a.m. Tomorrow.
You'll be on probation for a week.
68
00:14:31,446 --> 00:14:35,041
Great. Now I've just got
to be brave and call the wife.
69
00:14:35,217 --> 00:14:38,653
- Tell her you got a job.
- It won't help.
70
00:14:39,087 --> 00:14:42,284
She'll hit me anyway.
- Then why keep drinking?
71
00:14:42,457 --> 00:14:45,893
Makes me feel good.
Makes things seem fine.
72
00:14:46,061 --> 00:14:48,427
- They seem fine?
- Yeah. How about another?
73
00:14:48,597 --> 00:14:50,224
- No.
- Why not?
74
00:14:51,199 --> 00:14:53,759
I'll call her after that.
- If it helps.
75
00:14:53,935 --> 00:14:56,369
Listen, if you've got
a problem -
76
00:14:56,538 --> 00:14:58,096
- Me?
- Yes.
77
00:14:58,273 --> 00:15:00,969
- Who says I do?
- Nobody.
78
00:15:01,576 --> 00:15:03,544
Of course not.
79
00:15:32,674 --> 00:15:34,232
Hello.
80
00:15:34,743 --> 00:15:36,074
Hi.
81
00:15:38,346 --> 00:15:40,940
I've always wondered
who takes that away.
82
00:15:41,683 --> 00:15:43,947
Just me.
83
00:15:46,488 --> 00:15:48,388
Is your hand better?
84
00:15:48,557 --> 00:15:50,889
Yes, it's fine now.
85
00:15:55,697 --> 00:15:58,097
Would you go out
with me tomorrow night?
86
00:16:00,602 --> 00:16:02,593
I work until 8:00.
87
00:16:03,505 --> 00:16:05,097
That's okay.
88
00:16:08,310 --> 00:16:10,175
All right then.
89
00:16:13,048 --> 00:16:16,211
I'll be here at 8:00.
Good night.
90
00:17:04,866 --> 00:17:06,834
Who are these for?
91
00:17:07,235 --> 00:17:09,726
My brother's graduating today.
92
00:17:12,073 --> 00:17:14,166
It's only April.
93
00:17:14,876 --> 00:17:17,504
I've got a weird migraine.
I gotta go.
94
00:17:19,814 --> 00:17:23,250
What's the rush?
Let's go drink that somewhere.
95
00:17:23,451 --> 00:17:25,180
I'm in a hurry.
96
00:17:58,219 --> 00:17:59,846
Hi.
97
00:18:00,588 --> 00:18:02,385
Come in.
98
00:18:12,033 --> 00:18:14,433
- What's the matter with you?
- Why?
99
00:18:15,270 --> 00:18:17,397
You look nervous.
100
00:18:17,572 --> 00:18:19,233
I do not.
101
00:18:22,210 --> 00:18:24,906
Don't you eat around this time?
- Not today.
102
00:18:25,080 --> 00:18:27,412
The wife's out.
- I see.
103
00:18:28,483 --> 00:18:30,542
So you're in no hurry
to get home.
104
00:18:30,885 --> 00:18:33,752
None at all.
How about a beer?
105
00:18:34,556 --> 00:18:36,751
- No way.
- Why?
106
00:18:36,925 --> 00:18:38,916
Doctor's orders.
107
00:18:39,828 --> 00:18:42,820
A liar with a poker face.
Admirable.
108
00:18:46,568 --> 00:18:48,559
See you.
- Bye.
109
00:19:22,871 --> 00:19:24,463
Evening.
110
00:19:25,707 --> 00:19:27,265
Evening.
111
00:19:48,329 --> 00:19:50,320
Where shall we go?
112
00:19:51,699 --> 00:19:53,394
You decide.
113
00:20:05,447 --> 00:20:07,540
Bertha 1.
114
00:20:10,985 --> 00:20:13,715
Ivan 27.
115
00:20:16,558 --> 00:20:18,389
Ivan 19.
116
00:20:53,361 --> 00:20:54,919
What?
117
00:20:55,096 --> 00:20:56,791
Wait a minute.
118
00:20:59,767 --> 00:21:02,235
I don't think it'll work out.
119
00:21:02,403 --> 00:21:04,030
What won't?
120
00:21:06,641 --> 00:21:08,438
Anything.
121
00:22:18,613 --> 00:22:22,276
- Morning. How was it?
- How was what?
122
00:22:40,501 --> 00:22:42,799
104.95.
123
00:22:43,237 --> 00:22:45,899
You're wanted downstairs.
124
00:22:59,721 --> 00:23:03,384
No one can predict
how market forces will change.
125
00:23:03,558 --> 00:23:07,585
Sometimes you have too much staff,
sometimes too little.
126
00:23:08,930 --> 00:23:12,627
I'd have liked to keep you on.
127
00:23:13,034 --> 00:23:15,502
Yeah, sure.
128
00:23:15,670 --> 00:23:17,365
But there's nothing
I can do about it.
129
00:23:17,538 --> 00:23:21,099
I just sit here and look
at the sales graph.
130
00:23:21,376 --> 00:23:26,143
There must be a new supermarket
around with special offers,
131
00:23:26,314 --> 00:23:30,478
so our sales
will go down temporarily.
132
00:23:30,652 --> 00:23:33,450
You're the only one
on probation.
133
00:23:34,255 --> 00:23:37,383
A supermarket's
a merciless machine.
134
00:23:37,558 --> 00:23:39,549
I hope you understand.
135
00:23:39,727 --> 00:23:43,458
Your daughter finishes school
in two weeks.
136
00:23:43,631 --> 00:23:47,590
She needs a job.
It's very simple.
137
00:23:48,036 --> 00:23:50,630
You can stay two weeks.
138
00:23:52,106 --> 00:23:53,903
And the apartment?
139
00:23:54,075 --> 00:23:58,102
Two weeks.
Then I need it for someone else.
140
00:23:59,180 --> 00:24:01,307
I think I'll leave now.
141
00:24:01,482 --> 00:24:04,508
Then you lose
two weeks' salary.
142
00:24:05,486 --> 00:24:07,215
Thanks.
143
00:24:19,033 --> 00:24:22,196
- That guy is crazy.
- What do you mean?
144
00:24:23,604 --> 00:24:25,401
I just got fired.
145
00:24:25,973 --> 00:24:27,736
Really?
146
00:24:28,876 --> 00:24:31,140
- Yes.
- Why?
147
00:24:32,847 --> 00:24:34,747
Just because.
148
00:24:35,750 --> 00:24:37,377
Shit.
149
00:25:14,689 --> 00:25:16,156
Hi.
150
00:25:16,624 --> 00:25:18,091
Hi.
151
00:25:19,527 --> 00:25:22,018
- Let's go.
- Where?
152
00:25:22,530 --> 00:25:25,829
- For a drive out of town.
- Now?
153
00:25:26,968 --> 00:25:31,462
Okay, but I have
to see a friend first.
154
00:25:31,639 --> 00:25:32,936
Why?
155
00:25:33,107 --> 00:25:34,938
That's my business.
156
00:25:35,109 --> 00:25:37,043
Let's go then.
157
00:26:43,978 --> 00:26:45,411
Hi.
158
00:26:45,813 --> 00:26:47,781
Lend me some money.
159
00:26:50,885 --> 00:26:53,547
And a clean shirt.
- Okay.
160
00:26:59,126 --> 00:27:01,185
- Give me 500.
- I haven't got it.
161
00:27:01,362 --> 00:27:03,557
- You got paid yesterday.
- I paid the grocery bill.
162
00:27:04,565 --> 00:27:08,262
Goddamn it.
Find me a clean shirt, will you?
163
00:27:49,410 --> 00:27:51,071
Good evening.
164
00:27:51,279 --> 00:27:53,440
We saw the vacancy sign.
165
00:27:53,614 --> 00:27:55,775
A double room?
166
00:27:56,350 --> 00:27:58,284
No, two singles.
167
00:27:58,452 --> 00:28:00,716
Please fill these in.
168
00:28:19,874 --> 00:28:21,899
Are you coming in?
169
00:28:46,100 --> 00:28:48,568
Now what... Nikander?
170
00:28:49,837 --> 00:28:51,429
I don't know.
171
00:28:54,308 --> 00:28:56,242
Are you hungry?
172
00:28:56,644 --> 00:28:57,611
Yes.
173
00:28:58,679 --> 00:29:01,409
Let's go to a restaurant and eat.
174
00:29:02,116 --> 00:29:04,641
Then I have to change.
175
00:29:04,819 --> 00:29:07,617
Okay. Change then.
176
00:29:13,527 --> 00:29:15,552
I'll wait in the hallway.
177
00:30:02,309 --> 00:30:05,574
- Pretty good, isn't it?
- It's okay.
178
00:30:07,715 --> 00:30:10,149
Do you find it dull here?
179
00:30:11,752 --> 00:30:13,913
I mean... with me.
180
00:30:14,522 --> 00:30:16,149
Why?
181
00:30:16,424 --> 00:30:18,358
Just asking.
182
00:30:20,661 --> 00:30:22,959
Relax, Nikander.
183
00:30:23,197 --> 00:30:25,461
Everything's okay tonight.
184
00:30:25,633 --> 00:30:29,660
I don't know about tomorrow though.
The weather might turn or something.
185
00:30:33,641 --> 00:30:36,075
What do you want
from me anyway?
186
00:30:36,944 --> 00:30:39,435
- Me?
- Yes, you.
187
00:30:42,483 --> 00:30:45,646
- More wine?
- Answer me.
188
00:30:46,220 --> 00:30:48,950
I don't want anything
from anybody.
189
00:30:49,757 --> 00:30:51,816
I'm Nikander...
190
00:30:51,992 --> 00:30:55,223
ex-butcher,
now a garbageman.
191
00:30:55,396 --> 00:30:59,924
Bad teeth and stomach,
liver barely hanging on,
192
00:31:00,101 --> 00:31:02,661
which is more
than I can say for my head.
193
00:31:02,837 --> 00:31:04,771
No use asking what I want.
194
00:31:04,939 --> 00:31:06,998
I was just asking.
195
00:31:07,274 --> 00:31:09,333
It's all right.
196
00:31:13,547 --> 00:31:15,378
It's cold in here.
197
00:31:15,549 --> 00:31:19,007
Really? I hadn't noticed.
198
00:31:32,633 --> 00:31:34,294
Good night.
199
00:31:37,571 --> 00:31:39,402
Thanks for the evening.
200
00:33:15,135 --> 00:33:16,830
Come in.
201
00:33:22,543 --> 00:33:24,272
Breakfast.
202
00:33:30,417 --> 00:33:32,146
What's that?
203
00:33:32,319 --> 00:33:35,652
The supermarket's cashbox,
but it's locked.
204
00:33:35,823 --> 00:33:37,290
Let me see.
205
00:33:38,025 --> 00:33:39,754
Is there money inside?
206
00:33:40,694 --> 00:33:42,457
There is. How much?
207
00:33:42,630 --> 00:33:44,962
How should I know?
I can't get it open.
208
00:33:45,132 --> 00:33:48,101
Wait. Don't do anything.
209
00:34:01,749 --> 00:34:08,086
All you ever gave me
was sorrow and pain
210
00:34:09,690 --> 00:34:15,356
But that's all right
I can hide the ache
211
00:34:17,798 --> 00:34:25,728
I won't let people know
for if you leave me now
212
00:34:25,906 --> 00:34:31,970
My heart will cry
but it mustn't show
213
00:34:34,114 --> 00:34:36,275
What should I do
with the money?
214
00:34:36,450 --> 00:34:39,214
It's a lot.
You'll have to give it back.
215
00:34:39,687 --> 00:34:41,712
It was revenge.
216
00:34:43,957 --> 00:34:49,520
It's the third time I was sacked this year
through no fault of my own.
217
00:34:53,801 --> 00:34:58,534
I thought I'd go to Florida,
but all the planes were booked.
218
00:35:00,140 --> 00:35:03,632
Anyway, I couldn't
get the cashbox open.
219
00:35:06,880 --> 00:35:10,646
My aunt's been to Florida.
She says there's nothing there.
220
00:35:11,919 --> 00:35:15,150
All she saw was some Finns
and Donald Ducks.
221
00:35:18,592 --> 00:35:22,926
They must know I took it.
- I'll take care of that.
222
00:35:24,998 --> 00:35:26,898
That would be great.
223
00:35:37,811 --> 00:35:40,336
- I hope you know what you're doing.
- Of course.
224
00:35:54,828 --> 00:35:56,853
Ilona Rajamäki?
225
00:37:41,401 --> 00:37:44,529
If you didn't take the money,
why won't you tell us
226
00:37:44,705 --> 00:37:50,041
where you've been
since you left work
227
00:37:50,210 --> 00:37:51,939
on Saturday?
228
00:37:52,112 --> 00:37:55,741
It's none of your business,
that's why.
229
00:37:55,916 --> 00:37:58,783
You haven't been back
to your apartment.
230
00:37:58,952 --> 00:38:02,444
We have witnesses.
- Witnesses?
231
00:38:02,623 --> 00:38:05,524
Your former coworkers.
232
00:38:07,761 --> 00:38:11,458
You left immediately
after you were fired.
233
00:38:12,065 --> 00:38:17,162
You were very upset.
A cashbox disappeared.
234
00:38:19,473 --> 00:38:22,033
Sounds bad, doesn't it?
- Depends.
235
00:38:22,209 --> 00:38:24,177
You're the only suspect.
236
00:38:26,747 --> 00:38:30,183
Shall I go through
the questions again?
237
00:38:31,785 --> 00:38:34,879
Don't bother. I -
238
00:38:38,625 --> 00:38:40,252
Yes?
239
00:38:50,103 --> 00:38:52,537
What do I say
if anyone asks for you?
240
00:38:52,839 --> 00:38:54,830
Don't say anything.
241
00:38:59,446 --> 00:39:01,710
Say I went back
where I came from.
242
00:39:01,882 --> 00:39:05,010
- I thought you were a local.
- No.
243
00:39:05,519 --> 00:39:08,682
- Where are you from then?
- Down the street.
244
00:39:09,556 --> 00:39:11,990
I'll say you just took off.
245
00:39:12,159 --> 00:39:13,717
Fine.
246
00:39:17,064 --> 00:39:18,554
See you.
247
00:39:33,246 --> 00:39:37,376
- How much for a single?
- Three hundred marks with breakfast.
248
00:39:37,551 --> 00:39:39,951
- And without?
- The same.
249
00:39:40,587 --> 00:39:42,782
- I'll take it.
- Sorry.
250
00:39:42,956 --> 00:39:45,186
- Why?
- We're full.
251
00:39:45,359 --> 00:39:47,327
- You should have said so.
- Why?
252
00:40:00,741 --> 00:40:03,266
Hello. Is Ilona in?
253
00:40:03,443 --> 00:40:04,410
No.
254
00:40:04,578 --> 00:40:08,173
- She's supposed to be.
- Yes, but she left.
255
00:40:08,782 --> 00:40:11,114
- Where'd she go?
- She didn't say.
256
00:40:11,284 --> 00:40:13,912
- Is that so?
- Yeah.
257
00:40:14,388 --> 00:40:16,515
See you.
258
00:41:08,642 --> 00:41:10,337
We're closing.
259
00:42:39,266 --> 00:42:41,427
I have to go to work.
260
00:42:45,772 --> 00:42:48,332
I'll stay here and sleep.
261
00:42:58,752 --> 00:43:01,721
These are sheets and a towel.
262
00:43:05,725 --> 00:43:07,852
I can see that.
263
00:43:20,340 --> 00:43:22,137
I've gotta go.
264
00:43:51,338 --> 00:43:53,863
- It's beautiful.
- What is?
265
00:43:54,107 --> 00:43:56,667
The sun, the sea, the birds.
266
00:43:56,843 --> 00:43:58,504
Gimme a light.
267
00:44:04,084 --> 00:44:07,349
Remember that chick
from the supermarket?
268
00:44:08,955 --> 00:44:11,389
Guess where she is now.
- Where?
269
00:44:12,025 --> 00:44:13,925
Sleeping in my bed.
270
00:44:14,895 --> 00:44:16,624
Get back there then.
271
00:44:16,796 --> 00:44:19,230
- I can't.
- What's keeping you?
272
00:44:20,166 --> 00:44:22,532
Horror, fear and this job.
273
00:44:22,702 --> 00:44:24,465
I'll take care of things.
274
00:44:24,938 --> 00:44:26,371
Thanks.
275
00:44:39,019 --> 00:44:42,477
- Don't you know how to knock?
- It's my apartment.
276
00:44:43,623 --> 00:44:45,591
What's your first name?
277
00:44:45,792 --> 00:44:47,589
I'm not telling.
278
00:44:47,761 --> 00:44:50,457
Why?
Something wrong with it?
279
00:44:50,630 --> 00:44:52,154
Might be.
280
00:44:53,667 --> 00:44:55,066
Come here.
281
00:45:16,957 --> 00:45:20,051
Very well.
You just got yourself a job.
282
00:45:20,226 --> 00:45:21,557
Congratulations.
283
00:45:21,728 --> 00:45:25,596
Our employees
must be punctual.
284
00:45:26,766 --> 00:45:28,961
My secretary
will explain your duties.
285
00:45:29,135 --> 00:45:31,569
I hope we'll work well
together.
286
00:46:04,671 --> 00:46:07,902
- Evening.
- Good evening. Will you be dining?
287
00:46:08,274 --> 00:46:09,832
Yes.
288
00:46:12,012 --> 00:46:14,810
Unfortunately,
the restaurant is full.
289
00:47:01,594 --> 00:47:03,186
Is it good?
290
00:47:03,963 --> 00:47:05,726
It's all right.
291
00:47:10,403 --> 00:47:12,371
Want to go home?
292
00:47:13,373 --> 00:47:15,000
Sure, why not?
293
00:47:23,149 --> 00:47:25,743
- You can try it on over there.
- Thanks.
294
00:47:37,530 --> 00:47:38,861
Hi.
295
00:47:39,032 --> 00:47:42,524
- What are you doing here?
- I came to see where you work.
296
00:47:44,637 --> 00:47:47,936
Nice place.
How about a coffee?
297
00:47:48,108 --> 00:47:51,271
I'm busy.
I'll see you tonight.
298
00:47:57,584 --> 00:47:59,552
- Who was he?
- Who?
299
00:47:59,719 --> 00:48:01,482
The shit collector.
300
00:48:01,654 --> 00:48:03,519
Just my cousin.
301
00:48:04,591 --> 00:48:07,287
Please arrange to meet him
somewhere else.
302
00:48:15,068 --> 00:48:19,061
- I think I'll take a walk.
- I'll just finish these first.
303
00:48:20,707 --> 00:48:23,175
I'd rather go alone.
304
00:49:08,388 --> 00:49:10,652
Let me have some cheese.
305
00:49:12,158 --> 00:49:14,149
When will you pay me back?
306
00:49:14,994 --> 00:49:17,861
I'll bring liver pàté
sandwiches tomorrow.
307
00:49:18,765 --> 00:49:20,562
- Go ahead.
- Thanks.
308
00:49:20,733 --> 00:49:22,291
You're welcome.
309
00:49:25,972 --> 00:49:29,908
- My mother-in-law's babysitting tonight.
- Oh yeah?
310
00:49:31,110 --> 00:49:34,238
- The four of us could go out together.
- Where?
311
00:49:34,414 --> 00:49:36,541
The classic thing:
312
00:49:36,716 --> 00:49:40,482
A movie first, then a bar.
Get drunk.
313
00:49:40,787 --> 00:49:44,450
- Ilona won't come.
- Tell her she has to.
314
00:49:44,891 --> 00:49:47,951
You're right.
I'll order her to come.
315
00:50:00,073 --> 00:50:02,439
She seems to be late.
316
00:50:02,609 --> 00:50:04,338
Yeah, she does.
317
00:50:05,011 --> 00:50:07,206
I'll wait for her.
318
00:50:07,380 --> 00:50:09,177
Take your tickets.
319
00:51:17,917 --> 00:51:21,580
We gotta go.
Can you make it home?
320
00:51:21,754 --> 00:51:25,246
I always make it home.
321
00:51:25,425 --> 00:51:26,915
Good night.
322
00:51:27,427 --> 00:51:28,826
Good night.
323
00:52:34,727 --> 00:52:36,160
Well?
324
00:52:36,396 --> 00:52:38,023
What?
325
00:52:38,197 --> 00:52:40,427
- Let's have it.
- What?
326
00:52:41,501 --> 00:52:43,799
I didn't show up at the theater.
327
00:52:44,604 --> 00:52:48,301
Or the bar later.
- I noticed.
328
00:52:50,376 --> 00:52:53,709
- Is that all you've got to say?
- Yes.
329
00:52:55,515 --> 00:52:57,210
Pig.
330
00:52:57,950 --> 00:52:59,747
That's pretty weak.
331
00:52:59,919 --> 00:53:01,648
Yeah, it is.
332
00:53:04,424 --> 00:53:07,484
I can't help it if you've got
a guilty conscience.
333
00:53:09,328 --> 00:53:12,491
- Why should I?
- How should I know?
334
00:53:12,665 --> 00:53:15,998
Maybe you just got lost.
Maybe not.
335
00:53:18,070 --> 00:53:20,368
I'll leave in the morning.
336
00:53:20,540 --> 00:53:21,871
Why?
337
00:53:23,342 --> 00:53:25,435
Don't you like it here?
338
00:53:26,579 --> 00:53:28,376
It's not that.
339
00:53:30,316 --> 00:53:33,979
All right.
But why wait till morning?
340
00:53:52,538 --> 00:53:55,371
- Are you sick?
- Yes.
341
00:53:56,209 --> 00:53:57,972
Mentally.
342
00:53:58,177 --> 00:54:01,977
- We've still gotta collect the shit.
- No way.
343
00:54:04,517 --> 00:54:07,111
I'll make you some coffee.
344
00:54:08,421 --> 00:54:11,117
Bring me booze
for a cremation.
345
00:54:11,624 --> 00:54:15,390
You'll be fired
without a doctor's note.
346
00:54:15,561 --> 00:54:17,927
The kind of doctor I need
hasn't been born yet.
347
00:54:18,097 --> 00:54:19,724
Are you coming?
348
00:56:11,177 --> 00:56:13,645
You still seeing
that garbageman?
349
00:56:14,246 --> 00:56:15,645
No.
350
00:56:15,815 --> 00:56:17,942
He was kind of ugly anyway.
351
00:56:18,284 --> 00:56:20,081
What do you mean?
352
00:56:21,253 --> 00:56:23,414
He wasn't.
- Really ugly.
353
00:56:23,589 --> 00:56:27,025
But nice.
Maybe a bit strange.
354
00:56:27,493 --> 00:56:30,121
At least he wasn't
as dumb as your men.
355
00:56:30,296 --> 00:56:34,596
They can't even walk
and chew gum at the same time.
356
00:56:34,767 --> 00:56:37,395
- And Nikander can?
- Yeah.
357
00:56:37,570 --> 00:56:40,198
And a lot more too.
358
00:56:43,209 --> 00:56:45,109
But it's too late now.
359
00:57:11,504 --> 00:57:13,301
Three 6s.
360
00:57:15,908 --> 00:57:17,967
Why do I keep losing?
361
00:57:18,144 --> 00:57:21,272
You've got no desire to win.
- So what?
362
00:57:22,515 --> 00:57:24,312
You've got a kid, right?
363
00:57:24,483 --> 00:57:25,916
That's right.
364
00:57:26,085 --> 00:57:29,213
- How does it feel?
- It's okay.
365
00:57:29,555 --> 00:57:33,082
- Want me to smash your face in?
- You?
366
00:57:33,359 --> 00:57:35,850
No.
- That's what I thought.
367
00:57:36,028 --> 00:57:38,519
- Why?
- No reason.
368
00:57:42,735 --> 00:57:45,761
- Want to buy a video recorder?
- I've got one.
369
00:57:45,938 --> 00:57:47,963
I can sell you one.
370
00:57:48,140 --> 00:57:51,541
- I don't need another one.
- For your kitchen.
371
00:57:51,711 --> 00:57:53,941
My wife's in there
with the washing machine.
372
00:57:54,113 --> 00:57:57,640
She could watch it
while she cooks.
373
00:57:57,950 --> 00:58:01,613
- Have you suddenly lost your mind?
- Me?
374
00:58:01,787 --> 00:58:03,345
I don't think so.
375
00:58:04,990 --> 00:58:07,015
Want to go out
for a beer tonight?
376
00:58:08,060 --> 00:58:10,551
Can't. The wife's
leaving for somewhere.
377
00:58:10,930 --> 00:58:12,864
They always do.
378
00:58:16,736 --> 00:58:18,636
Three 2s.
379
00:59:00,780 --> 00:59:04,443
I was pretty well
through with the subject.
380
00:59:04,617 --> 00:59:09,645
I'd probably considered it
from most of its various angles,
381
00:59:09,855 --> 00:59:14,258
including the one that certain
injuries or imperfections
382
00:59:14,426 --> 00:59:18,089
are a subject of merriment
while remaining quite serious
383
00:59:19,131 --> 00:59:22,726
for the person possessing them.
It's funny. It's very funny.
384
00:59:23,936 --> 00:59:26,837
And it's a lot of fun too,
to be in love.
385
00:59:27,006 --> 00:59:28,997
Do you think so?
386
00:59:34,280 --> 00:59:37,613
It's funny.
It's very funny.
387
00:59:38,918 --> 00:59:40,715
And it's a lot...
388
00:59:53,799 --> 00:59:55,323
Hello.
389
00:59:55,701 --> 00:59:57,100
Hi.
390
00:59:57,269 --> 00:59:59,237
I was just passing by.
391
00:59:59,471 --> 01:00:00,995
And?
392
01:00:02,141 --> 01:00:05,474
- How are you, pal?
- All right.
393
01:00:06,178 --> 01:00:08,271
Want me to smash your face in?
394
01:00:11,784 --> 01:00:15,311
- No.
- Then get lost. She and I have to talk.
395
01:00:17,923 --> 01:00:19,788
I'll wait in the car.
396
01:00:23,429 --> 01:00:25,192
I'm sorry.
397
01:00:25,564 --> 01:00:27,498
You've turned violent.
398
01:00:29,435 --> 01:00:31,198
Are you busy?
399
01:00:32,404 --> 01:00:34,338
A little.
400
01:00:35,007 --> 01:00:39,740
I'll bet you are.
I'm going to see my sister.
401
01:00:39,912 --> 01:00:43,905
She was studying in Stockholm.
Now she's in a mental hospital.
402
01:00:44,083 --> 01:00:46,142
Want to come?
403
01:00:46,819 --> 01:00:48,514
I don't think so.
404
01:00:48,687 --> 01:00:50,245
I see.
405
01:01:10,809 --> 01:01:13,403
I've been so lonely.
406
01:01:20,819 --> 01:01:22,912
Want to go back inside?
407
01:01:23,956 --> 01:01:25,583
Yes.
408
01:02:22,915 --> 01:02:25,008
You're very quiet.
409
01:02:27,953 --> 01:02:30,922
We tried to come here once
but couldn't get in.
410
01:02:32,124 --> 01:02:34,820
Why didn't you call the manager?
411
01:02:34,994 --> 01:02:36,484
Us?
412
01:02:42,735 --> 01:02:45,568
I think I'll go.
- Why?
413
01:02:48,741 --> 01:02:51,835
- I just feel like it.
- Let's go to my place.
414
01:02:52,478 --> 01:02:54,275
You haven't been there yet.
415
01:02:54,446 --> 01:02:56,414
Thanks for the evening.
416
01:05:36,642 --> 01:05:38,542
Staffan...
417
01:05:38,710 --> 01:05:40,701
look here.
418
01:05:41,813 --> 01:05:42,973
What's up?
419
01:05:51,623 --> 01:05:54,057
Got a cigarette, buddy?
420
01:07:45,237 --> 01:07:46,704
Hi.
421
01:07:48,473 --> 01:07:50,407
What happened to you?
422
01:07:52,411 --> 01:07:54,709
Hi. It's nothing.
423
01:07:56,048 --> 01:07:57,948
Let's have a smoke.
424
01:08:06,825 --> 01:08:08,918
When will they
send you home?
425
01:08:09,294 --> 01:08:10,921
I don't know.
426
01:08:11,630 --> 01:08:16,090
They want to test
for internal bleeding.
427
01:08:17,369 --> 01:08:19,269
How are things at work?
428
01:08:19,438 --> 01:08:21,065
Okay.
429
01:08:21,239 --> 01:08:24,504
Mikkonen's truck broke down yesterday.
We had to do his round too.
430
01:08:24,810 --> 01:08:27,108
- Overtime, right?
- Yeah.
431
01:08:27,279 --> 01:08:29,042
120 marks an hour.
432
01:08:29,214 --> 01:08:31,307
Have you called Ilona?
433
01:08:33,685 --> 01:08:34,652
No.
434
01:08:35,487 --> 01:08:36,954
Why not?
435
01:08:38,123 --> 01:08:40,057
Good question.
436
01:08:45,764 --> 01:08:48,232
Did you drive here?
- Yes.
437
01:08:48,400 --> 01:08:50,163
I'll get my clothes.
438
01:09:00,912 --> 01:09:03,039
- I've come to take you away.
- Where?
439
01:09:03,215 --> 01:09:05,615
On a honeymoon.
You can't make it on your own.
440
01:09:05,784 --> 01:09:07,752
- You think so?
- I do.
441
01:09:08,954 --> 01:09:12,117
- Maybe you're right.
- Of course. Shall we go?
442
01:09:14,126 --> 01:09:16,151
- But my job -
- We'll find you a new one.
443
01:09:16,328 --> 01:09:20,958
- What do you think?
- Looks good. Pay at the cashier.
444
01:09:23,368 --> 01:09:25,029
Do you want to buy something?
445
01:09:25,203 --> 01:09:26,534
- Who's he?
- I don't know.
446
01:09:28,774 --> 01:09:31,334
- If you're not buying -
- Get lost.
447
01:09:31,510 --> 01:09:33,501
You heard him.
448
01:09:40,452 --> 01:09:42,249
Don't try it.
449
01:09:51,329 --> 01:09:53,797
Can you support us both?
450
01:09:55,934 --> 01:09:58,903
All right, then.
Where are we going?
451
01:10:01,072 --> 01:10:03,870
They've got these cruises to Tallinn.
452
01:10:04,643 --> 01:10:06,736
I'll get my coat.
453
01:10:11,416 --> 01:10:17,150
Look up, my little friend
454
01:10:18,657 --> 01:10:24,857
See, the park is brightly lit
455
01:10:26,698 --> 01:10:32,295
My poor heart longs for you
456
01:10:33,004 --> 01:10:38,601
It's beating here all alone
457
01:10:40,345 --> 01:10:47,183
So hurry, please
Oh hurry home
458
01:10:47,953 --> 01:10:54,756
Life is oh so short
459
01:10:55,360 --> 01:10:57,760
Hurry to me
460
01:10:57,929 --> 01:11:01,695
My love, my own
461
01:11:02,467 --> 01:11:09,930
You give me everything
462
01:11:24,356 --> 01:11:27,587
Hurry, please
463
01:11:27,759 --> 01:11:30,922
Hurry to me
464
01:11:31,997 --> 01:11:37,299
Everything here is yours
465
01:11:39,604 --> 01:11:45,941
But my friend, although I ask
466
01:11:47,112 --> 01:11:53,642
I know it's all in vain
467
01:11:54,619 --> 01:12:00,922
Even though I long for you
468
01:12:02,127 --> 01:12:05,096
Day and night
469
01:12:05,263 --> 01:12:08,289
Don't run to me
470
01:12:09,434 --> 01:12:15,669
Because you know too
471
01:12:16,908 --> 01:12:22,869
Life would only bring us pain
472
01:12:24,282 --> 01:12:30,687
Don't hurry back to me now
473
01:12:31,723 --> 01:12:38,390
The shadows here
would swallow you up
474
01:12:53,678 --> 01:12:56,909
Don't hurry
475
01:12:57,082 --> 01:13:00,916
See the beautiful world
476
01:13:01,086 --> 01:13:09,186
Because here
you couldn't see for the tears31500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.