Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,396 --> 00:00:44,532
SEX AND CONSEQUENCES
2
00:02:29,776 --> 00:02:31,573
What has sex?
3
00:02:32,746 --> 00:02:35,579
It is incredible that having a man inside
4
00:02:35,682 --> 00:02:38,242
make a woman feel...
5
00:02:38,351 --> 00:02:39,682
... beloved...
6
00:02:41,321 --> 00:02:42,811
...desired...
7
00:02:44,191 --> 00:02:46,182
or alive...
8
00:02:48,161 --> 00:02:50,561
Even if it's dead on the inside.
9
00:03:03,310 --> 00:03:04,902
Are you okay?
10
00:03:06,413 --> 00:03:08,108
Are you okay?
11
00:03:29,569 --> 00:03:32,333
Holy shit, I didn't realize it.
12
00:03:32,439 --> 00:03:33,906
No, it's okay.
13
00:03:34,007 --> 00:03:36,100
I was concerned about, I ran to see.
14
00:03:37,210 --> 00:03:38,973
It's just a scratch.
15
00:03:40,313 --> 00:03:42,247
Sam?
16
00:03:42,349 --> 00:03:44,180
Sam Taylor?
17
00:03:44,284 --> 00:03:46,218
Mrs. Banner?
18
00:03:48,121 --> 00:03:51,215
I wasn't thinking. I thought you were someone else.
19
00:03:51,324 --> 00:03:53,053
It's all right.
20
00:03:55,228 --> 00:03:57,696
You seem troubled.
21
00:03:57,797 --> 00:03:59,992
I'd take a ride but my car's in the shop
22
00:04:00,100 --> 00:04:01,727
Go with the bus.
23
00:04:04,604 --> 00:04:06,367
<- - >- I'm fine. <- - >- Are You Sure?
24
00:04:08,909 --> 00:04:10,536
Yes. Come on, I'll take you home.
25
00:04:10,644 --> 00:04:12,236
Don't worry about it.
26
00:04:14,147 --> 00:04:16,547
No problem.
27
00:04:16,650 --> 00:04:18,117
Let's go.
28
00:04:23,657 --> 00:04:26,251
I can't believe what I did.
29
00:04:28,929 --> 00:04:31,591
I was hoping at least to have provoked an emotion.
30
00:04:31,698 --> 00:04:33,666
If that's all I have left.
31
00:04:33,767 --> 00:04:36,395
I can say that I remained quite.
32
00:04:39,372 --> 00:04:40,669
What well.
33
00:04:42,008 --> 00:04:45,500
What have you done? I haven't seen much.
34
00:04:45,612 --> 00:04:47,807
Did you graduate from?
35
00:04:47,914 --> 00:04:50,439
I graduated
36
00:04:50,550 --> 00:04:53,144
I go to university at the end of the summer
37
00:04:53,253 --> 00:04:55,551
I got the approval letter two weeks ago.
38
00:04:55,655 --> 00:04:57,179
That's good, Sam.
39
00:04:57,991 --> 00:04:59,891
Your parents what do I do?
40
00:04:59,993 --> 00:05:01,460
Well.
41
00:05:01,561 --> 00:05:03,825
I have to go visit them in a day.
42
00:05:03,930 --> 00:05:05,625
It's been a while since I've seen.
43
00:05:05,732 --> 00:05:07,097
The way it is.
44
00:05:13,039 --> 00:05:15,667
You look good, Sam.
45
00:05:15,775 --> 00:05:17,367
Even!
46
00:05:18,645 --> 00:05:20,943
<-To->- You have a girlfriend? <- - >- No.
47
00:05:24,317 --> 00:05:26,581
It's hard to believe.
48
00:05:26,686 --> 00:05:29,348
Any woman would die of desire to have a boyfriend as handsome as you.
49
00:05:41,134 --> 00:05:43,830
Do you want to ask me something?
50
00:05:46,306 --> 00:05:48,433
What will you do tonight?
51
00:06:02,022 --> 00:06:03,887
I come here from time to time.
52
00:06:03,990 --> 00:06:06,220
Do not ask the identity card sometimes I serve my beer.
53
00:06:08,061 --> 00:06:10,825
Hey. For me gin and tonic.
54
00:06:10,930 --> 00:06:13,558
The same for me, thank you.
55
00:06:17,670 --> 00:06:19,661
How old are you?
56
00:06:25,345 --> 00:06:26,778
18.
57
00:06:32,185 --> 00:06:35,154
So young! So full of life!
58
00:06:35,255 --> 00:06:37,849
You got the future in your hands.
59
00:06:38,792 --> 00:06:40,521
And I was like that once
60
00:06:45,131 --> 00:06:47,497
Do you think I'm too young for you?
61
00:06:51,137 --> 00:06:52,934
What do you think?
62
00:06:55,075 --> 00:06:56,474
I don't think.
63
00:06:58,478 --> 00:07:00,446
Then you're not.
64
00:07:06,186 --> 00:07:07,813
You know what I think?
65
00:07:07,921 --> 00:07:10,253
I think that there must be a reason that I kissed you.
66
00:07:10,356 --> 00:07:12,290
You mean the reason outer?
67
00:07:12,392 --> 00:07:16,226
Yeah, I felt like will happen to me something big.
68
00:07:16,329 --> 00:07:18,320
Maybe it's you.
69
00:07:24,437 --> 00:07:26,462
Oh, I love this song.
70
00:07:26,573 --> 00:07:28,905
Can you give a little bit louder, please?
71
00:07:31,578 --> 00:07:33,136
Let's dance.
72
00:07:50,730 --> 00:07:52,698
I don't dance ever.
73
00:07:54,067 --> 00:07:55,728
Thank you.
74
00:09:47,046 --> 00:09:49,037
It was lovely, Sam.
75
00:09:50,316 --> 00:09:54,343
A little fast, but awesome.
76
00:09:54,454 --> 00:09:56,183
Do you think that was fast?
77
00:09:58,491 --> 00:10:00,686
Least. I like it slow.
78
00:10:03,229 --> 00:10:05,789
How slow?
79
00:10:05,898 --> 00:10:10,858
Sometimes very, very slow.
80
00:10:19,012 --> 00:10:21,310
But you?
81
00:10:21,414 --> 00:10:23,245
How do you like it?
82
00:10:25,952 --> 00:10:27,715
I don't know.
83
00:10:27,820 --> 00:10:29,549
I just like it.
84
00:10:32,191 --> 00:10:34,216
That's not what I'm talking about.
85
00:10:34,327 --> 00:10:35,954
But what?
86
00:10:36,062 --> 00:10:40,192
I want to say... how do you like it?
87
00:10:40,300 --> 00:10:43,428
What I like the most to make you a woman?
88
00:10:48,007 --> 00:10:50,498
I love it when a girl...
89
00:10:50,610 --> 00:10:52,339
A girl?
90
00:10:52,445 --> 00:10:55,312
I love it when a woman...
91
00:10:55,415 --> 00:10:57,007
A woman...
92
00:10:59,585 --> 00:11:01,644
A woman... what?
93
00:11:01,754 --> 00:11:04,086
I don't know how to say that you don't feel offended.
94
00:11:05,725 --> 00:11:07,420
I don't feel offended.
95
00:11:09,762 --> 00:11:11,320
Well.
96
00:11:12,632 --> 00:11:14,259
Say it again!
97
00:12:01,881 --> 00:12:02,939
Yeah...
98
00:12:04,417 --> 00:12:06,476
Who's there?
99
00:12:08,321 --> 00:12:09,253
Whoever you are...
100
00:12:10,656 --> 00:12:11,953
Shit!
101
00:12:14,427 --> 00:12:16,588
Damn fake calls!
102
00:12:25,705 --> 00:12:27,900
Turn off that damn light in during the day.
103
00:12:38,618 --> 00:12:40,313
What's going on?
104
00:12:40,420 --> 00:12:41,944
Nothing.
105
00:12:42,054 --> 00:12:43,681
Hum.
106
00:12:43,790 --> 00:12:45,087
I was humming?
107
00:12:45,191 --> 00:12:47,557
Yeah... hum.
108
00:12:47,660 --> 00:12:49,525
I didn't realize it.
109
00:12:49,629 --> 00:12:51,290
I'm probably in a good mood.
110
00:12:51,397 --> 00:12:53,490
You... you in good mood?
111
00:12:56,636 --> 00:12:58,797
Is that a problem?
112
00:12:58,905 --> 00:13:02,102
No, it's just that in the last time...
113
00:13:02,208 --> 00:13:03,698
In the last time...?
114
00:13:09,449 --> 00:13:12,543
I saw the album of photos on the table...
115
00:13:15,254 --> 00:13:18,883
<-To->- You were looking at the pictures...
- Look.
116
00:13:18,991 --> 00:13:21,016
When you look at them you're sad.
117
00:13:21,127 --> 00:13:23,493
I have a right to see her when I'm in the mood.
118
00:13:23,596 --> 00:13:25,325
Your therapist has recommended not to do it...
119
00:13:25,431 --> 00:13:27,558
To hell with my therapist...
120
00:13:27,667 --> 00:13:30,158
... and to hell with you.
121
00:13:30,269 --> 00:13:32,499
I'm in a good mood and I won't let you ruin that.
122
00:13:32,605 --> 00:13:34,095
Come On, Lisa!
123
00:13:40,746 --> 00:13:43,943
You will certainly have to identify the calls...
124
00:13:45,551 --> 00:13:49,487
And when you're done with the lights please, turn them off.
125
00:14:13,212 --> 00:14:15,009
Hello, Wayne manor.
126
00:14:15,114 --> 00:14:16,342
Hello, it's me.
127
00:14:16,449 --> 00:14:17,677
Hi.
128
00:14:17,783 --> 00:14:19,250
I?
129
00:14:19,352 --> 00:14:21,479
I, Sam.
130
00:14:21,587 --> 00:14:24,215
I don't know a Sam... or yes?
131
00:14:24,323 --> 00:14:27,087
What? What are you talking about?
132
00:14:27,193 --> 00:14:29,320
I am Sam last night.
133
00:14:30,563 --> 00:14:33,123
We had... sex.
134
00:14:38,938 --> 00:14:40,530
Closed.
135
00:14:50,116 --> 00:14:51,947
Ok, now I can talk to.
136
00:14:53,686 --> 00:14:56,086
Does it please you that I called?
137
00:14:58,824 --> 00:14:59,916
Lisa...
138
00:15:00,026 --> 00:15:01,960
I'm thinking of.
139
00:15:04,230 --> 00:15:06,095
Yeah, I'm fine.
140
00:15:10,803 --> 00:15:13,203
And, how's it going? Break?
141
00:15:15,975 --> 00:15:17,306
Siesta...
142
00:15:19,412 --> 00:15:20,538
No.
143
00:15:20,646 --> 00:15:22,671
Well, so and so.
144
00:15:26,018 --> 00:15:28,043
Do you want to see you again soon?
145
00:15:28,154 --> 00:15:29,485
Soon?
146
00:15:29,589 --> 00:15:33,150
I don't know. I have to go to the supermarket.
147
00:15:33,259 --> 00:15:34,624
Can after that.
148
00:15:34,727 --> 00:15:36,456
We can meet at the supermarket.
149
00:15:39,365 --> 00:15:41,128
I don't think it's a good idea.
150
00:15:43,269 --> 00:15:47,672
Sam, say something to be excited about.
151
00:15:47,773 --> 00:15:49,673
Like for example?
152
00:15:51,243 --> 00:15:53,211
I don't know. Just think of something.
153
00:15:57,650 --> 00:15:59,174
Well.
154
00:16:00,419 --> 00:16:02,046
Do you remember how...
155
00:16:02,154 --> 00:16:05,089
go up the stairs running when I was 13 years old?
156
00:16:05,191 --> 00:16:08,251
Yeah, I thought you hated me.
157
00:16:08,361 --> 00:16:11,558
No, but it's a bit embarrassing.
158
00:16:11,664 --> 00:16:16,328
I went to the bathroom and...
159
00:16:16,435 --> 00:16:18,630
... masturbating.
160
00:16:18,738 --> 00:16:21,605
The sound of your voice get me started
161
00:16:23,576 --> 00:16:25,703
Then we'll see you at the supermarket.
162
00:16:25,811 --> 00:16:29,941
Sam I don't think I should be I don't think it's a good idea.
163
00:16:30,049 --> 00:16:31,482
Well, see you soon.
164
00:16:44,797 --> 00:16:46,560
Good to see you here!
165
00:16:48,334 --> 00:16:50,165
How did you know I was here?
166
00:16:50,269 --> 00:16:51,998
I asked him your husband.
167
00:16:55,107 --> 00:16:57,371
You know, I was thinking about what happened last night.
168
00:16:59,412 --> 00:17:01,744
And I wanted to tell you that
169
00:17:03,849 --> 00:17:06,716
... you're exactly what I needed.
170
00:17:08,921 --> 00:17:10,582
Seriously?
171
00:17:13,693 --> 00:17:15,923
Do you want to do?
172
00:17:18,230 --> 00:17:20,130
I don't know.
173
00:17:21,300 --> 00:17:26,033
It is not a refusal... you have to think about it.
174
00:17:26,138 --> 00:17:30,871
You make me feel wild, very wild
175
00:17:30,976 --> 00:17:32,944
And what's the harm in that?
176
00:17:33,045 --> 00:17:34,979
Maybe it is what you need
177
00:17:38,150 --> 00:17:41,449
I'm someone's wife.
178
00:17:41,554 --> 00:17:46,582
Even if this someone isn't the best husband in the world, we're married.
179
00:17:49,695 --> 00:17:52,323
I dreamt about you last night.
180
00:17:52,431 --> 00:17:54,331
You told me to call you and I did.
181
00:17:54,433 --> 00:17:56,264
I answered your husband
182
00:17:56,368 --> 00:17:58,529
It was you! Fantastic!
183
00:17:58,637 --> 00:18:00,434
Now John wants to make the identification calls
184
00:18:00,539 --> 00:18:02,166
like to know who's calling.
185
00:18:02,274 --> 00:18:04,504
<- - >- Joking <- -> - No.
186
00:18:04,610 --> 00:18:07,704
Maybe it's not as bad as I thought.
187
00:18:09,882 --> 00:18:11,975
Do you have relatives in another state?
188
00:18:12,084 --> 00:18:16,145
Maybe I should change my name.
189
00:18:16,255 --> 00:18:18,587
You have to put the groceries in the car.
190
00:18:20,593 --> 00:18:23,653
From what you told me to call you
191
00:18:23,763 --> 00:18:26,288
if you know that you can answer your husband?
192
00:18:27,800 --> 00:18:31,634
Maybe I was playing with you. Maybe you're my toy.
193
00:18:34,974 --> 00:18:36,464
Good day, mrs. Wayne.
194
00:18:36,575 --> 00:18:38,008
Mrs. Wayne...
195
00:18:38,110 --> 00:18:40,704
Good, kids. What do you do?
196
00:18:40,813 --> 00:18:43,839
Well, and you?
197
00:18:43,949 --> 00:18:47,385
You know, you look very nice today.
198
00:18:47,486 --> 00:18:50,478
He knows he looks good.
199
00:18:50,589 --> 00:18:53,422
A woman likes to be told that.
200
00:18:53,526 --> 00:18:56,256
That's right, mrs. Wayne?
201
00:18:56,362 --> 00:18:58,023
Sure.
202
00:18:58,130 --> 00:19:00,030
And cops, don't you?
203
00:19:00,132 --> 00:19:01,827
Of course.
204
00:19:03,702 --> 00:19:05,693
Well, see you guys later.
205
00:19:06,839 --> 00:19:08,830
On soon.
206
00:19:24,590 --> 00:19:27,855
Look, mrs. Wayne do mouth-to-mouth
207
00:19:30,162 --> 00:19:32,596
Oh my god!
208
00:19:32,698 --> 00:19:35,132
It's the boy who load the bags!
209
00:19:37,937 --> 00:19:40,132
Maybe I should be thinking to change my career.
210
00:19:44,777 --> 00:19:46,039
What are you doing?
211
00:19:46,145 --> 00:19:47,373
Shut up.
212
00:19:56,555 --> 00:19:59,251
Do you want to come to your house?
213
00:19:59,358 --> 00:20:01,121
Sure. My parents are not.
214
00:20:02,561 --> 00:20:04,051
Do you think they saw?
215
00:20:05,197 --> 00:20:07,757
Who cares? Are you afraid of?
216
00:20:07,867 --> 00:20:09,027
No.
217
00:20:10,736 --> 00:20:13,068
I want you inside me.
218
00:20:19,912 --> 00:20:22,073
I want you inside me.
219
00:21:09,795 --> 00:21:10,819
Good.
220
00:21:15,968 --> 00:21:16,866
Come on.
221
00:21:19,171 --> 00:21:21,071
<-To->- you want Me, Sam? <- - >- Yes.
222
00:21:23,275 --> 00:21:24,469
Come on in my room.
223
00:21:26,378 --> 00:21:28,437
Tell me you want me, Sam.
224
00:21:28,547 --> 00:21:30,606
Well. I want you.
225
00:21:32,117 --> 00:21:34,017
Sam, I don't think I want to.
226
00:21:34,119 --> 00:21:35,677
<- - >- Right? <- - >- No.
227
00:21:39,258 --> 00:21:40,225
Tell me...
228
00:21:41,994 --> 00:21:43,825
You want to make love with me or not?
229
00:21:43,929 --> 00:21:45,328
Sure you want!
230
00:21:45,431 --> 00:21:48,161
Why else would I be here completely naked?
231
00:21:49,768 --> 00:21:53,670
It's not that it's what you look
232
00:21:53,772 --> 00:21:58,732
Well, if that doesn't mean that you want someone then I don't know to want
233
00:21:58,844 --> 00:22:00,812
That's not what I want to say, Sam.
234
00:22:00,913 --> 00:22:04,508
I want to be involved in problem...
235
00:22:04,616 --> 00:22:07,449
You know what I mean?
236
00:22:07,553 --> 00:22:09,521
Clearly you don't.
237
00:22:13,025 --> 00:22:14,652
Look.
238
00:22:14,760 --> 00:22:18,218
Sex is something wonderful, it's brilliant.
239
00:22:18,330 --> 00:22:22,061
Sometimes making love's not enough.
240
00:22:22,167 --> 00:22:26,695
You have to do things in such a way as to make it look a little more...
241
00:22:28,374 --> 00:22:29,966
Pervert?
242
00:22:34,079 --> 00:22:36,309
I was going to say interesting.
243
00:22:37,916 --> 00:22:40,180
You want me to talk dirty.
244
00:22:42,021 --> 00:22:45,184
Erotic, which is the same thing.
245
00:22:45,290 --> 00:22:47,417
I don't know if I can.
246
00:22:48,360 --> 00:22:50,225
Why don't you try?
247
00:22:53,298 --> 00:22:56,062
Only when I see you I school.
248
00:22:59,471 --> 00:23:01,371
It's a good start.
249
00:23:03,976 --> 00:23:06,945
I want to lick you until you're done.
250
00:23:11,583 --> 00:23:13,949
Where should I lick it?
251
00:23:23,228 --> 00:23:26,994
Take advantage of this time with me.
252
00:23:27,099 --> 00:23:29,192
I'm willing to do things...
253
00:23:29,301 --> 00:23:32,429
... on which the girls of your age don't do.
254
00:23:34,206 --> 00:23:36,140
Like for example?
255
00:23:37,943 --> 00:23:40,207
Tell you!
256
00:23:58,330 --> 00:24:00,059
Here it is!
257
00:24:07,272 --> 00:24:08,864
Do we tell him or not?
258
00:24:08,974 --> 00:24:11,841
<- - >- Won't like it.
- of Course not.
259
00:24:11,944 --> 00:24:13,809
Probably would kill him.
260
00:24:23,255 --> 00:24:24,483
Hi, guys.
261
00:24:24,590 --> 00:24:25,784
Hi, John.
262
00:24:26,925 --> 00:24:29,758
What do Lisa?
263
00:24:29,862 --> 00:24:31,454
I haven't seen in a while
264
00:24:31,563 --> 00:24:33,895
Since when do you care what my wife does?
265
00:24:33,999 --> 00:24:38,993
I asked because I just saw her at the supermarket.
266
00:24:39,104 --> 00:24:42,039
Didn't you say that you haven't seen in a while?
267
00:24:43,242 --> 00:24:45,039
For a few hours.
268
00:24:49,581 --> 00:24:52,641
My wife is fine, thank you.
269
00:24:52,751 --> 00:24:54,912
And our wives.
270
00:24:55,020 --> 00:24:56,385
That's right.
271
00:24:58,123 --> 00:24:59,556
I'm fine.
272
00:25:03,629 --> 00:25:05,790
How are you? fresh?
273
00:25:10,936 --> 00:25:13,496
Yeah, I'm fresh.
274
00:25:13,605 --> 00:25:15,266
Excellent!
275
00:25:15,374 --> 00:25:17,308
I like fresh!
276
00:25:17,409 --> 00:25:19,877
These are great when they are fresh.
277
00:25:26,752 --> 00:25:28,413
You imbeciles.
278
00:25:31,323 --> 00:25:34,622
You surprised that I'm so flexible?
279
00:25:34,726 --> 00:25:36,353
Yes.
280
00:25:38,597 --> 00:25:40,030
How's your back?
281
00:25:42,601 --> 00:25:44,728
It hurts a little.
282
00:25:44,836 --> 00:25:46,633
I'm sorry.
283
00:25:49,308 --> 00:25:51,606
You liked it, don't you?
284
00:25:51,710 --> 00:25:55,510
Yeah, I've never done it in this position.
285
00:25:58,116 --> 00:25:59,811
But you liked it.
286
00:26:07,826 --> 00:26:09,157
well.
287
00:26:10,128 --> 00:26:11,652
Well.
288
00:26:15,200 --> 00:26:16,895
Look, I'll do it.
289
00:26:17,002 --> 00:26:18,697
No, of course not.
290
00:26:59,444 --> 00:27:01,275
Well, you can go to the
291
00:27:04,383 --> 00:27:06,044
Lisa, that's not funny!
292
00:27:14,259 --> 00:27:15,283
Shit!
293
00:27:18,797 --> 00:27:20,196
No, Lisa!
294
00:27:20,299 --> 00:27:22,199
Wake up!
295
00:27:22,301 --> 00:27:24,326
Can give first aid.
296
00:27:26,238 --> 00:27:27,933
I'm not dead.
297
00:27:28,040 --> 00:27:29,405
Ah, don't you?
298
00:27:29,508 --> 00:27:30,702
Not yet.
299
00:27:30,809 --> 00:27:32,299
It's not funny.
300
00:27:33,845 --> 00:27:35,176
It's not funny at all!
301
00:27:38,317 --> 00:27:40,376
Don't like to have fun!
302
00:27:47,526 --> 00:27:49,153
Are you okay, Sam?
303
00:27:52,631 --> 00:27:54,030
Come on...
304
00:27:56,368 --> 00:27:58,336
Why do you have to be married?
305
00:28:01,173 --> 00:28:02,697
Do you like being married?
306
00:28:05,277 --> 00:28:06,744
Sometimes.
307
00:28:08,714 --> 00:28:11,410
Depends.
308
00:28:11,516 --> 00:28:13,541
Why?
309
00:28:13,652 --> 00:28:15,483
You know, it's like in all.
310
00:28:18,824 --> 00:28:20,621
Like you're doing the shower.
311
00:28:22,160 --> 00:28:23,855
Sometimes it's just what you want
312
00:28:23,962 --> 00:28:26,487
and you want to stay there forever
313
00:28:27,799 --> 00:28:32,065
sometimes it's too cold or too hot.
314
00:28:32,170 --> 00:28:34,502
Open your eyes...
315
00:28:36,274 --> 00:28:38,242
Or...
316
00:28:38,343 --> 00:28:41,369
Sometimes you prefer to take a bath.
317
00:28:45,183 --> 00:28:46,775
Why don't you have a girlfriend?
318
00:28:46,885 --> 00:28:48,716
I'm out of luck.
319
00:28:50,589 --> 00:28:54,423
Sometimes the girl that I like has a boyfriend...
320
00:28:54,526 --> 00:28:57,222
or is simply inaccessible for me.
321
00:29:00,899 --> 00:29:04,630
But if I had a twin sister I'd be your friend
322
00:29:08,140 --> 00:29:10,165
Seriously?
323
00:29:10,275 --> 00:29:11,867
Seriously.
324
00:29:11,977 --> 00:29:14,104
You have a twin sister?
325
00:29:16,248 --> 00:29:17,738
No.
326
00:29:23,088 --> 00:29:25,750
What are you doing tonight?
327
00:29:25,857 --> 00:29:27,882
I don't have plans.
328
00:29:27,993 --> 00:29:30,018
Do you want to go to the cinema or something?
329
00:29:31,863 --> 00:29:34,354
Yeah, I'll call you later and see what we can do.
330
00:29:42,407 --> 00:29:44,102
What was that?
331
00:29:45,477 --> 00:29:46,910
Shit, I think that's my mom!
332
00:29:47,012 --> 00:29:48,411
<- - >- Come on, we gotta go! <- - >- What? Wait.
333
00:29:50,315 --> 00:29:52,010
We have to hide. What are you doing?
334
00:29:57,756 --> 00:29:59,417
You can hide in the toilet next to the door.
335
00:29:59,524 --> 00:30:01,355
After coming out through behind her.
336
00:30:01,460 --> 00:30:03,257
I'm not hiding from your mother.
337
00:30:03,361 --> 00:30:05,090
Listen, if my mom comes in and finds you here...
338
00:30:05,197 --> 00:30:06,824
Hi, mom!
339
00:30:08,233 --> 00:30:11,828
Good heavens! you are, Lisa Banner?
340
00:30:11,937 --> 00:30:14,667
I didn't recognize the car.
341
00:30:14,773 --> 00:30:17,799
Good, Sylvia. My name is Wayne now.
342
00:30:17,909 --> 00:30:19,740
Sure. Excuse me.
343
00:30:19,845 --> 00:30:22,814
What are you doing here?
344
00:30:22,914 --> 00:30:24,939
I thought I'd surprise you.
345
00:30:25,050 --> 00:30:29,510
Me-you did it. I think I need something to drink.
346
00:30:29,621 --> 00:30:32,818
You want something to drink? Sam, be a good boy...
347
00:30:32,924 --> 00:30:34,414
... and serves it on your mother and mrs. Wayne...
348
00:30:34,526 --> 00:30:36,892
... with two cocktails Bloody Mary.
349
00:30:36,995 --> 00:30:38,519
What?
350
00:30:39,998 --> 00:30:42,296
Married to a cop?
351
00:30:46,171 --> 00:30:48,696
Don't worry about what might happen?
352
00:30:48,807 --> 00:30:50,707
The truth is that I don't.
353
00:30:50,809 --> 00:30:53,277
Sam, you remember Lisa?
354
00:30:53,378 --> 00:30:55,505
Yeah, I remember.
355
00:30:55,614 --> 00:30:57,707
I don't know how. If I remember correctly every time he was
356
00:30:57,816 --> 00:31:00,114
you disappear up the stairs.
357
00:31:04,956 --> 00:31:06,617
Awesome!
358
00:31:06,725 --> 00:31:09,091
Sam makes the best Bloody Mary.
359
00:31:09,194 --> 00:31:11,128
I taught him when he was 11 years old.
360
00:31:12,230 --> 00:31:13,993
The bartender on my private
361
00:31:14,099 --> 00:31:15,726
I remember.
362
00:31:15,834 --> 00:31:17,699
I had to see you more often.
363
00:31:17,802 --> 00:31:20,532
Stay and I'll call John to come to dinner.
364
00:31:26,211 --> 00:31:27,974
I don't know... I promised to John
365
00:31:28,079 --> 00:31:30,980
... that I'll be ready with dinner when he gets home from work.
366
00:31:31,082 --> 00:31:34,176
Nice to see you. In spite of what happened...
367
00:31:38,023 --> 00:31:41,982
I sent flowers, I don't know what else to do.
368
00:31:51,469 --> 00:31:53,937
How strange everything was!
369
00:31:54,039 --> 00:31:55,631
Why are you laughing?
370
00:31:55,740 --> 00:31:58,208
Your mother has changed.
371
00:31:58,310 --> 00:32:00,540
I don't remember it being so weird.
372
00:32:00,645 --> 00:32:02,613
Although I see in you much of it.
373
00:32:02,714 --> 00:32:05,911
Thank you. Do you think he suspects something?
374
00:32:06,017 --> 00:32:08,383
No, I think he has no idea.
375
00:32:10,655 --> 00:32:12,680
Do you want to buy beer...
376
00:32:12,791 --> 00:32:14,850
... and let's go get a drink somewhere?
377
00:32:20,065 --> 00:32:21,532
Well.
378
00:32:22,834 --> 00:32:25,667
Buy beer and go to Windsowen in 15 minutes.
379
00:32:25,770 --> 00:32:27,169
Well.
380
00:32:28,473 --> 00:32:31,442
I can't stay long.
381
00:32:31,543 --> 00:32:33,636
I have to go back soon.
382
00:32:33,745 --> 00:32:36,270
Today is the night when I have sex with my husband.
383
00:32:39,084 --> 00:32:41,075
What's going on?
384
00:32:41,186 --> 00:32:44,087
You're having sex with him today?
385
00:32:44,189 --> 00:32:46,589
It's Thursday, isn't it?
386
00:32:46,691 --> 00:32:48,056
Yes.
387
00:32:48,159 --> 00:32:49,786
Well, yeah.
388
00:32:49,894 --> 00:32:51,623
We'll see you around.
389
00:33:07,746 --> 00:33:09,577
You know what I want, Sam?
390
00:33:09,681 --> 00:33:12,149
I want to have a real date.
391
00:33:12,250 --> 00:33:16,118
In a stylish place where you won't sit in the car.
392
00:33:16,221 --> 00:33:18,655
What do you think of this?
393
00:33:18,757 --> 00:33:20,657
Sounds good.
394
00:33:22,527 --> 00:33:24,995
Seriously, do you think that what we do is stupid?
395
00:33:31,069 --> 00:33:35,267
Maybe not stupid but certainly something immature and selfish.
396
00:33:38,443 --> 00:33:40,502
But I'll take care of that.
397
00:33:43,982 --> 00:33:46,348
Has a good side.
398
00:33:46,451 --> 00:33:49,147
I feel that this is what I need right now.
399
00:33:52,090 --> 00:33:55,218
And what happens if your husband finds out?
400
00:33:55,326 --> 00:33:57,157
What do you think that will do?
401
00:34:03,234 --> 00:34:04,758
I don't know.
402
00:34:06,237 --> 00:34:10,173
Maybe nothing. It's not like problems.
403
00:34:10,275 --> 00:34:15,838
Prefer to postpone things until the last moment.
404
00:34:15,947 --> 00:34:19,280
I can't believe he's a cop but he seems to like it.
405
00:34:23,221 --> 00:34:25,519
Can manage better the problems of others...
406
00:34:25,623 --> 00:34:27,853
... than their own problems.
407
00:34:30,495 --> 00:34:33,020
It's jealous?
408
00:34:33,131 --> 00:34:34,826
Extremely.
409
00:34:37,802 --> 00:34:40,430
That's not good.
410
00:34:40,538 --> 00:34:43,803
Don't worry. Avoids things.
411
00:34:45,543 --> 00:34:47,306
With three months before the wedding
412
00:34:47,412 --> 00:34:50,575
it was then he found the courage to take me to the altar.
413
00:34:50,682 --> 00:34:52,980
Why did you marry him?
414
00:35:03,561 --> 00:35:05,961
I'd just split from my first husband
415
00:35:06,064 --> 00:35:07,759
I felt alone
416
00:35:10,268 --> 00:35:11,860
and he was good.
417
00:35:15,406 --> 00:35:18,398
My father was a cop, and maybe that influenced me
418
00:35:24,883 --> 00:35:27,147
I've suggested to fall in love with him.
419
00:35:35,527 --> 00:35:38,587
I want you to touch me there, Sam.
420
00:35:38,696 --> 00:35:40,664
What?
421
00:35:42,467 --> 00:35:44,230
Now?
422
00:35:44,335 --> 00:35:46,098
Yes.
423
00:35:48,540 --> 00:35:50,940
I have nothing on underneath.
424
00:35:54,412 --> 00:35:56,539
A to get easily.
425
00:35:58,383 --> 00:36:00,817
Do as I taught you.
426
00:36:04,789 --> 00:36:07,053
In the other direction.
427
00:36:09,027 --> 00:36:11,086
Slowly.
428
00:36:25,343 --> 00:36:28,005
It's good, well...
429
00:36:28,112 --> 00:36:30,239
Stop.
430
00:36:40,525 --> 00:36:43,619
So you're gonna sleep with him at night?
431
00:36:45,230 --> 00:36:48,495
Are you jealous? Do you know something?
432
00:36:48,600 --> 00:36:50,830
I'll think of you while I do it.
433
00:36:50,935 --> 00:36:53,267
Thank you very much.
434
00:36:53,371 --> 00:36:55,396
Think of it as a job.
435
00:36:55,506 --> 00:36:57,201
Yeah, it's like a work
436
00:36:57,308 --> 00:36:59,936
Pretend to be sick. Say you have a headache.
437
00:37:00,044 --> 00:37:02,308
It's my husband, Sam.
438
00:37:02,413 --> 00:37:04,677
I made a deal after we got married.
439
00:37:04,782 --> 00:37:07,478
To have sex at least once a week.
440
00:37:07,585 --> 00:37:10,452
There are no headaches or other excuses.
441
00:37:10,555 --> 00:37:13,490
If you don't do it, will suspect that something is going on.
442
00:37:26,237 --> 00:37:32,176
At what hour do?
443
00:37:32,277 --> 00:37:38,978
This usually happens at 3 in the morning.
444
00:37:39,083 --> 00:37:40,482
"This"is.
445
00:37:40,585 --> 00:37:42,075
"This", yes.
446
00:37:42,186 --> 00:37:44,654
Just what me back, wakes me up and I put.
447
00:37:47,158 --> 00:37:49,183
What good!
448
00:37:49,294 --> 00:37:52,229
It's late, I should already be home.
449
00:37:52,330 --> 00:37:54,355
I have to go, Sam.
450
00:38:41,579 --> 00:38:46,141
That was the most shameful in your life?
451
00:38:46,250 --> 00:38:48,844
At the university...
452
00:39:38,136 --> 00:39:40,604
You bought a new heater.
453
00:39:40,705 --> 00:39:42,263
Yes.
454
00:39:42,373 --> 00:39:45,035
The one I had didn't work well I threw It away.
455
00:39:45,143 --> 00:39:46,735
It was the old.
456
00:39:46,844 --> 00:39:48,436
This is the best.
457
00:39:55,319 --> 00:39:56,616
What?
458
00:39:56,721 --> 00:39:58,188
Nothing.
459
00:40:00,925 --> 00:40:02,586
You know...
460
00:40:02,693 --> 00:40:05,821
<- - >Last Night...
- Yes?
461
00:40:05,930 --> 00:40:11,800
I thought that was not the same.
462
00:40:11,903 --> 00:40:15,964
You felt something different?
463
00:40:16,074 --> 00:40:19,271
Yeah, but it's ok. It was incredible.
464
00:40:19,377 --> 00:40:21,174
It's a long time I've never felt so good.
465
00:40:21,279 --> 00:40:22,974
Thank you.
466
00:40:23,081 --> 00:40:25,345
Then what's the problem?
467
00:40:28,319 --> 00:40:35,452
I thought you're emotional.
468
00:40:37,695 --> 00:40:39,856
It was all just physical.
469
00:40:42,500 --> 00:40:44,866
What do you want to make love? With the body or with my mind?
470
00:40:44,969 --> 00:40:46,937
With both of them.
471
00:40:56,047 --> 00:40:58,345
Did you fantasize about?
472
00:40:58,449 --> 00:41:00,940
With someone named Sam?
473
00:41:04,355 --> 00:41:05,822
I don't know.
474
00:41:05,923 --> 00:41:08,016
Well. Who the hell is Sam?
475
00:41:08,126 --> 00:41:09,991
<- - >- Who is Sam? <- - >Who the hell are You?
476
00:41:10,094 --> 00:41:11,789
<- - >- Your Husband. <- - >- And I who the hell am I?
477
00:41:11,896 --> 00:41:15,832
<- - >- My Wife. <- - >- Everything's fine.
478
00:41:15,933 --> 00:41:18,197
You can't define something...
479
00:41:18,302 --> 00:41:20,327
... what is not defined in his own essence.
480
00:41:24,542 --> 00:41:27,033
I don't even know what that means.
481
00:41:31,549 --> 00:41:34,882
Lisa, you're...
482
00:41:37,722 --> 00:41:39,280
It doesn't matter. Shit!
483
00:41:39,390 --> 00:41:40,948
<- - >- What are they? <- - >- No. Nothing.
484
00:41:41,058 --> 00:41:42,650
<- - >- What? <- - >- It doesn't matter.
485
00:41:42,760 --> 00:41:44,728
<- - >- Forget it. <- - >- John...
486
00:41:44,829 --> 00:41:47,320
<-To->- To talk about something else. <- - >- Okay.
487
00:41:50,234 --> 00:41:51,826
Adoption.
488
00:41:53,104 --> 00:41:54,935
You said to give you time.
489
00:41:55,039 --> 00:41:57,439
<- - >- We Need to talk about this? <- - >- Okay. Forget it.
490
00:41:57,542 --> 00:42:01,478
I'm sorry. You don't have to talk about this now.
491
00:42:01,579 --> 00:42:03,809
We'll talk when you want.
492
00:42:03,915 --> 00:42:06,383
What do you want to talk about? About donuts for breakfast?
493
00:42:09,020 --> 00:42:10,681
What do you want to talk about?
494
00:42:10,788 --> 00:42:12,483
I'm here.
495
00:42:15,893 --> 00:42:17,588
Look.
496
00:42:18,696 --> 00:42:20,664
Shit.
497
00:42:20,765 --> 00:42:23,791
I think you should go back to therapy.
498
00:42:23,901 --> 00:42:25,766
<- - >- Yes, love. <- - >- I'm serious.
499
00:42:25,870 --> 00:42:27,667
I don't think this shit worked.
500
00:42:27,772 --> 00:42:31,367
Why don't you just throw me away and find another?
501
00:42:31,475 --> 00:42:32,840
How beautiful!
502
00:42:32,944 --> 00:42:35,674
How sweet!
503
00:42:35,780 --> 00:42:38,681
Perfect. I have to go.
504
00:42:38,783 --> 00:42:40,876
I have to work.
505
00:42:42,453 --> 00:42:44,318
Do you want me to come back later?
506
00:42:44,422 --> 00:42:47,016
We can go to lunch and we talked
507
00:42:49,560 --> 00:42:51,494
Well.
508
00:42:51,596 --> 00:42:53,257
Well.
509
00:42:54,599 --> 00:42:56,430
It would be good.
510
00:43:04,709 --> 00:43:07,234
Don't worry about it. I'm sorry.
511
00:43:07,345 --> 00:43:11,406
We will talk of this another time.
512
00:43:11,515 --> 00:43:14,348
Don't worry about it.
513
00:43:14,452 --> 00:43:16,443
I'm sorry.
514
00:43:16,554 --> 00:43:18,249
You're very beautiful.
515
00:43:25,096 --> 00:43:26,620
I have to go.
516
00:43:28,699 --> 00:43:30,667
I'm not worried.
517
00:43:37,074 --> 00:43:39,372
How beautiful!
518
00:43:39,477 --> 00:43:42,310
These doughnuts are delicious!
519
00:43:44,582 --> 00:43:48,109
Then, don't adopt a child?
520
00:43:48,219 --> 00:43:50,346
I thought you want to think about.
521
00:43:50,454 --> 00:43:52,752
What I'm thinking?
522
00:43:56,294 --> 00:43:57,818
I have to go to work.
523
00:43:57,928 --> 00:44:00,260
Is ready package with beer at lunch?
524
00:44:00,364 --> 00:44:02,127
It's in the fridge.
525
00:44:08,439 --> 00:44:11,203
Really know how to treat a man.
526
00:44:15,112 --> 00:44:17,603
Sam, wait!
527
00:44:17,715 --> 00:44:19,444
Did you say something?
528
00:44:23,020 --> 00:44:25,511
I was in the kitchen. I thought that you said something.
529
00:44:25,623 --> 00:44:28,183
What could I say?
530
00:44:28,292 --> 00:44:30,226
I don't know.
531
00:44:31,762 --> 00:44:33,252
Go.
532
00:44:33,364 --> 00:44:35,059
We'll see you soon.
533
00:44:38,336 --> 00:44:39,894
Lisa?
534
00:44:45,409 --> 00:44:48,173
Do you love me? Look at me. Do you love me?
535
00:44:51,615 --> 00:44:54,140
<-To->- you Have to ask me? <- - >- Apparently yes.
536
00:44:56,854 --> 00:44:58,947
<- - >- Isn't it obvious? <- - >- What?
537
00:44:59,056 --> 00:45:01,354
What I feel for you.
538
00:45:09,633 --> 00:45:11,396
Yes.
539
00:45:44,435 --> 00:45:45,732
Shit.
540
00:46:06,457 --> 00:46:07,651
Hi.
541
00:46:09,193 --> 00:46:10,683
Can I come in?
542
00:46:19,970 --> 00:46:22,336
How did you spend last night?
543
00:46:23,707 --> 00:46:25,732
Not so dirty as usual.
544
00:46:25,843 --> 00:46:27,743
What does that mean?
545
00:46:27,845 --> 00:46:30,143
Don't think about it.
546
00:46:37,588 --> 00:46:41,615
I have to ask. You liked it?
547
00:46:41,725 --> 00:46:44,387
Well, it was sex.
548
00:46:44,495 --> 00:46:46,929
So you liked it.
549
00:46:47,031 --> 00:46:50,296
I've been thinking about you all the time.
550
00:46:54,772 --> 00:46:56,205
Come here.
551
00:47:09,520 --> 00:47:11,511
What will you do today?
552
00:47:13,023 --> 00:47:14,547
I have to work.
553
00:47:15,659 --> 00:47:17,251
Do you want coffee?
554
00:47:17,361 --> 00:47:19,124
Yes, I would love a cup of coffee.
555
00:47:22,132 --> 00:47:23,929
<- - >- How do you want it? <- - >- Black.
556
00:47:30,741 --> 00:47:33,005
Have you cheated in this way before?
557
00:47:33,110 --> 00:47:35,408
In this way?
558
00:47:35,513 --> 00:47:37,777
You're assuming I've never done it before?
559
00:47:37,882 --> 00:47:42,012
I don't know. That's why I ask.
560
00:47:42,119 --> 00:47:44,212
Yes, I cheated once or twice.
561
00:47:44,321 --> 00:47:46,721
One or two?
562
00:47:46,824 --> 00:47:49,657
How many times exactly?
563
00:47:52,229 --> 00:47:54,789
Three times in my marriage earlier.
564
00:47:54,899 --> 00:47:56,560
John was the third.
565
00:47:58,202 --> 00:48:01,103
And when you married him?
566
00:48:01,205 --> 00:48:03,730
Including you and on you?
567
00:48:03,841 --> 00:48:08,301
A time and a half.
568
00:48:08,412 --> 00:48:10,403
And a half?
569
00:48:13,350 --> 00:48:16,877
Yeah, with a boy at work. I've never done it actually.
570
00:48:16,987 --> 00:48:19,581
Circumstances have not allowed
571
00:48:19,690 --> 00:48:24,150
but there have been many licks, sugeri and such things.
572
00:48:31,135 --> 00:48:32,830
How could you do that?
573
00:48:32,937 --> 00:48:34,768
You were married.
574
00:48:34,872 --> 00:48:37,807
I don't understand how you can do such things when you're married.
575
00:48:37,908 --> 00:48:40,877
What's the point?
576
00:48:40,978 --> 00:48:43,242
Sam, I have to get dressed.
577
00:49:38,669 --> 00:49:40,569
The red looks so good on you.
578
00:49:47,444 --> 00:49:49,241
What are you doing here?
579
00:49:49,346 --> 00:49:51,405
I wanted to surprise you. Are you?
580
00:49:52,783 --> 00:49:55,217
<- - >- What to be? <- - >- Surprised.
581
00:49:55,319 --> 00:49:57,048
Honestly, I don't.
582
00:49:58,222 --> 00:50:00,247
What did I do wrong?
583
00:50:00,357 --> 00:50:03,121
It wasn't the smart thing to do.
584
00:50:03,227 --> 00:50:06,128
But we can say that about our whole relationship.
585
00:50:06,230 --> 00:50:08,960
You can say that about any relationship
586
00:50:09,066 --> 00:50:11,466
Actually, that's what I wanted to talk to.
587
00:50:11,568 --> 00:50:13,126
Sam, I work here.
588
00:50:13,237 --> 00:50:15,137
These people know that I'm married.
589
00:50:15,239 --> 00:50:17,366
No one sees it. They don't care.
590
00:50:19,476 --> 00:50:22,240
Better go, John needs to come from a moment to another.
591
00:50:22,346 --> 00:50:25,713
You will not be able to do anything. It's not somehow impotent or something?
592
00:50:27,685 --> 00:50:31,849
It's not impotent. You know what that means?
593
00:50:31,955 --> 00:50:35,652
And if he sees you here he might do something
594
00:50:35,759 --> 00:50:38,023
Last year they suspended him
595
00:50:38,128 --> 00:50:40,756
...because he pulled a gun on a young man that I whistled.
596
00:50:40,864 --> 00:50:42,456
What?
597
00:50:42,566 --> 00:50:44,591
Threatened him with a gun just because you whistled?
598
00:50:44,702 --> 00:50:45,964
Yes.
599
00:50:46,070 --> 00:50:48,470
You told me that you don't like confrontation.
600
00:50:48,572 --> 00:50:50,039
I never said that.
601
00:50:50,140 --> 00:50:53,371
You told me that he doesn't like confrontation.
602
00:50:53,477 --> 00:50:55,411
I never said I wouldn't like confrontation.
603
00:50:55,512 --> 00:50:58,345
In addition, we all have our moments, don't you?
604
00:50:58,449 --> 00:51:00,041
You can leave, please? I have a client.
605
00:51:00,150 --> 00:51:02,345
I want to talk about it. I don't want to end up dead.
606
00:51:02,453 --> 00:51:04,353
Well.
607
00:51:04,455 --> 00:51:06,389
I go to the cemetery at night after work.
608
00:51:06,490 --> 00:51:08,583
Why don't we see you there?
609
00:51:08,692 --> 00:51:10,057
At the cemetery?
610
00:51:10,160 --> 00:51:11,957
Yes. Go.
611
00:51:15,099 --> 00:51:18,034
This is perfect for what you need.
612
00:51:30,681 --> 00:51:33,309
They are fascinating, don't you?
613
00:51:33,417 --> 00:51:36,511
Are you a photographer or a pervert?
614
00:51:38,889 --> 00:51:40,857
Pervert, I think.
615
00:51:40,958 --> 00:51:42,585
Good answer.
616
00:51:44,461 --> 00:51:46,452
Can I buy you a coffee?
617
00:51:46,563 --> 00:51:48,497
Do you want to invite me to a coffee?
618
00:51:48,599 --> 00:51:51,124
Yes. Is there a problem?
619
00:51:51,235 --> 00:51:53,169
I don't know.
620
00:51:53,270 --> 00:51:55,067
Well. Let's go.
621
00:51:58,809 --> 00:52:00,834
So you think I'm a pervert?
622
00:52:02,613 --> 00:52:04,137
No.
623
00:52:05,682 --> 00:52:08,344
I saw you on here many times.
624
00:52:08,452 --> 00:52:10,511
I've seen the way you look at me.
625
00:52:13,357 --> 00:52:15,120
Is your name Sam?
626
00:52:15,225 --> 00:52:16,749
Yes.
627
00:52:16,860 --> 00:52:18,851
Good, Sam. I'm Annie.
628
00:52:18,962 --> 00:52:20,122
I know.
629
00:52:20,230 --> 00:52:22,255
But I did not meet you... or yes?
630
00:52:22,366 --> 00:52:23,594
No.
631
00:52:24,768 --> 00:52:26,736
<- - >- I'm fine. <-To->- the Pleasure is on my side.
632
00:52:33,811 --> 00:52:35,904
I remember you from high school.
633
00:52:37,381 --> 00:52:39,349
As you state, a year?
634
00:52:39,449 --> 00:52:41,417
Two.
635
00:52:41,518 --> 00:52:42,849
Fantastic.
636
00:52:44,021 --> 00:52:45,886
I remember that I saw to a friend
637
00:52:45,989 --> 00:52:47,422
close to the theater.
638
00:52:49,193 --> 00:52:50,922
I always thought you were handsome.
639
00:52:52,429 --> 00:52:53,657
What well.
640
00:53:00,404 --> 00:53:03,066
Do you have a girlfriend?
641
00:53:03,173 --> 00:53:06,267
I would love to get to the point.
642
00:53:06,376 --> 00:53:09,834
You might say that I'm in a relationship.
643
00:53:12,282 --> 00:53:13,715
A relationship...
644
00:53:16,086 --> 00:53:19,783
That's why you're grumpy?
645
00:53:19,890 --> 00:53:22,825
Do you have problems?
646
00:53:22,926 --> 00:53:24,985
Something like that.
647
00:53:27,130 --> 00:53:29,621
He's cheating on you?
648
00:53:29,733 --> 00:53:32,133
Wrong with me.
649
00:53:33,904 --> 00:53:35,531
With you?
650
00:53:36,773 --> 00:53:39,333
You're in a relationship of adultery?
651
00:53:39,443 --> 00:53:41,377
That's the relationship?
652
00:53:41,478 --> 00:53:43,503
So is the relationship.
653
00:53:44,948 --> 00:53:46,609
You're in love with her?
654
00:53:50,087 --> 00:53:52,521
I don't know.
655
00:53:52,623 --> 00:53:55,456
She's married? I mean married for real.
656
00:53:55,559 --> 00:53:58,357
Yes, very married. And older than me.
657
00:54:02,132 --> 00:54:04,100
How old?
658
00:54:04,201 --> 00:54:05,930
Pretty.
659
00:54:08,605 --> 00:54:10,539
You expect me to take?
660
00:54:17,114 --> 00:54:21,847
And out of this married woman
661
00:54:21,952 --> 00:54:24,716
is there anyone else?
662
00:54:31,628 --> 00:54:34,756
I don't know why I do it, but that's how I feel.
663
00:54:40,737 --> 00:54:42,136
This is my number.
664
00:54:42,239 --> 00:54:43,831
No, it is...
665
00:54:43,941 --> 00:54:46,409
<-To->- you Can call me.
- N-I'll call you.
666
00:54:46,510 --> 00:54:49,479
Shut up. Call me when you want.
667
00:54:49,579 --> 00:54:51,410
For no matter what reason.
668
00:54:51,515 --> 00:54:54,575
If you just want to talk to you, very well.
669
00:54:54,685 --> 00:54:58,382
If you want to unload, very well.
670
00:54:58,488 --> 00:55:02,925
If you want to go out with me, that's even better.
671
00:55:03,026 --> 00:55:05,017
Any reason.
672
00:55:08,999 --> 00:55:10,489
Why?
673
00:55:12,703 --> 00:55:15,433
I mean... you can't be interested in me.
674
00:55:15,539 --> 00:55:17,734
You just met me.
675
00:55:17,841 --> 00:55:20,139
You know nothing of me.
676
00:55:20,243 --> 00:55:22,871
I want to get to know you.
677
00:55:28,552 --> 00:55:30,611
Maybe that sounds silly
678
00:55:33,390 --> 00:55:36,621
... but I've always felt a sort of connection with you.
679
00:55:42,499 --> 00:55:45,332
Annie, if I would be with Lisa...
680
00:55:45,435 --> 00:55:46,766
Lisa?
681
00:55:50,407 --> 00:55:51,897
Yes, her name is Lisa.
682
00:55:57,848 --> 00:55:59,663
When I want to?
683
00:55:59,698 --> 00:56:01,479
When you want to.
684
00:56:03,553 --> 00:56:05,111
And if...
685
00:56:06,656 --> 00:56:08,487
If I just want...
686
00:56:11,661 --> 00:56:13,356
No.
687
00:56:13,463 --> 00:56:15,192
I want to get to know you.
688
00:56:15,298 --> 00:56:17,732
I'll probably call but...
689
00:56:17,834 --> 00:56:19,768
<- - >Sure. <- - >- Okay.
690
00:56:22,205 --> 00:56:25,834
You know, I saw you the other day
691
00:56:25,942 --> 00:56:28,433
When I saw you, I knew.
692
00:56:33,950 --> 00:56:36,282
Wouldn't you like to know?
693
00:56:41,024 --> 00:56:42,651
I have to go.
694
00:56:45,262 --> 00:56:46,752
Give me a hug.
695
00:56:54,438 --> 00:56:56,303
It is very beautiful.
696
00:56:59,342 --> 00:57:01,071
Success.
697
00:57:02,546 --> 00:57:04,673
What will you do after work?
698
00:57:06,316 --> 00:57:08,341
I think I'll go to Sarah.
699
00:57:08,452 --> 00:57:10,147
Do you want to meet us there?
700
00:57:10,253 --> 00:57:12,084
No, Lisa. It's not healthy.
701
00:57:12,189 --> 00:57:15,625
I think your relationship with her is a sick one.
702
00:57:15,725 --> 00:57:18,387
I know, I know, I know... I can't let it go.
703
00:57:40,150 --> 00:57:41,617
Who died?
704
00:57:44,354 --> 00:57:46,151
Everyone here has died.
705
00:57:47,557 --> 00:57:51,823
But the one to which I came is my daughter, Sarah.
706
00:57:55,599 --> 00:57:57,226
Sure.
707
00:57:59,136 --> 00:58:02,264
I forgot that you have a daughter. I'm sorry.
708
00:58:02,372 --> 00:58:04,602
I still have a daughter, Sam.
709
00:58:04,708 --> 00:58:07,302
It's dead, but she's still my daughter.
710
00:58:18,822 --> 00:58:20,585
How it happened?
711
00:58:28,298 --> 00:58:33,201
I was driving back from the supermarket.
712
00:58:33,303 --> 00:58:35,601
I wasn't paying attention.
713
00:58:38,708 --> 00:58:40,676
I passed a red light
714
00:58:45,081 --> 00:58:47,072
We collided with a car...
715
00:58:49,319 --> 00:58:51,219
... and she died.
716
00:58:56,393 --> 00:58:59,521
So ended my first marriage.
717
00:58:59,629 --> 00:59:02,564
That's how I met John.
718
00:59:02,666 --> 00:59:05,396
He was at the scene of the accident.
719
00:59:05,502 --> 00:59:08,096
He took me in his arms when I was crying
720
00:59:12,809 --> 00:59:15,607
I never knew what happened.
721
00:59:15,712 --> 00:59:18,875
One day, you never came.
722
00:59:32,929 --> 00:59:36,262
Do you believe in ghosts?
723
00:59:36,366 --> 00:59:38,231
I don't know.
724
00:59:42,772 --> 00:59:44,672
I yes.
725
00:59:49,713 --> 00:59:53,945
Give me a moment with my daughter, please?
726
00:59:54,050 --> 00:59:56,018
Sure.
727
01:00:28,652 --> 01:00:31,086
Goodbye, love.
728
01:00:49,572 --> 01:00:52,063
I need you, Sam. I need you now.
729
01:01:31,114 --> 01:01:32,547
I have an idea.
730
01:01:34,451 --> 01:01:36,282
<- - >- Not! <- - >Yes...
731
01:01:40,924 --> 01:01:42,391
What is it?
732
01:01:48,732 --> 01:01:50,962
Come on, you're not fun.
733
01:01:54,270 --> 01:01:57,762
What is it with you? Says.
734
01:01:57,874 --> 01:01:59,307
I don't know.
735
01:02:01,878 --> 01:02:03,436
What's going on?
736
01:02:03,546 --> 01:02:05,707
I don't know.
737
01:02:08,284 --> 01:02:10,479
Something is going on. What is it?
738
01:02:10,587 --> 01:02:13,078
I don't think I could finish.
739
01:02:15,458 --> 01:02:17,358
Not?
740
01:02:22,465 --> 01:02:24,990
You know, John will be home in a minute.
741
01:02:25,101 --> 01:02:27,160
To hurry.
742
01:02:33,076 --> 01:02:35,806
Will come in about five minutes.
743
01:02:35,912 --> 01:02:38,107
Hurry up.
744
01:02:49,259 --> 01:02:53,457
I think that the sigh is that of someone...
745
01:02:53,563 --> 01:02:57,158
... who don't give interest.
746
01:02:57,267 --> 01:03:00,430
If your husband comes back he will kill me.
747
01:03:00,537 --> 01:03:03,802
Will not come three hours from now. I'm just teasing you.
748
01:03:03,907 --> 01:03:06,171
I was trying to put a little bit of action in it.
749
01:03:06,276 --> 01:03:08,801
Why are you doing this? It's not funny.
750
01:03:10,547 --> 01:03:12,310
I'll get dressed.
751
01:03:18,655 --> 01:03:20,850
Get dressed.
752
01:03:23,493 --> 01:03:24,858
What are you doing?
753
01:03:26,329 --> 01:03:28,024
I see.
754
01:03:29,199 --> 01:03:30,666
I'm not amused.
755
01:03:34,804 --> 01:03:36,829
Come on, get dressed. I want to see.
756
01:03:36,940 --> 01:03:38,407
Ends.
757
01:03:38,508 --> 01:03:40,408
Do you want to kill me, right?
758
01:03:40,510 --> 01:03:41,704
Come On, Sam.
759
01:03:41,811 --> 01:03:43,335
Stop.
760
01:03:47,383 --> 01:03:49,510
Well. I don't get another one.
761
01:03:52,822 --> 01:03:54,119
Give them to me.
762
01:03:55,425 --> 01:03:57,950
Well, you can keep them.
763
01:04:01,898 --> 01:04:03,866
You can go.
764
01:04:37,433 --> 01:04:41,631
Rita, I want you to know, we want you to know...
765
01:04:41,738 --> 01:04:45,538
... that nothing you say can make us love you less.
766
01:04:50,380 --> 01:04:52,940
Now that you have accepted the Lord Jesus Christ in your heart,
767
01:04:53,049 --> 01:04:54,710
you were born again.
768
01:04:54,817 --> 01:04:56,011
Hallelujah!
769
01:04:56,119 --> 01:04:58,815
You're clean and new in God's eyes.
770
01:05:02,926 --> 01:05:04,791
Tell us your story, Rita.
771
01:05:04,894 --> 01:05:06,623
Well, parent.
772
01:05:09,866 --> 01:05:14,098
I got high even though I knew it made me feel sick...
773
01:05:14,203 --> 01:05:17,138
... me and my family. But I didn't care.
774
01:05:20,143 --> 01:05:23,579
I wanted to get high and to continue doing so.
775
01:05:23,680 --> 01:05:25,409
I didn't care about anything else
776
01:05:27,050 --> 01:05:28,381
... not even...
777
01:05:29,852 --> 01:05:31,649
... sex.
778
01:05:36,626 --> 01:05:40,255
We know who you cheated on and with who.
779
01:05:46,202 --> 01:05:49,035
The bad guy, say his name.
780
01:05:50,974 --> 01:05:52,839
I can't say it.
781
01:05:52,942 --> 01:05:54,534
You have to do it.
782
01:05:58,514 --> 01:06:00,311
Tell him!
783
01:06:00,416 --> 01:06:01,747
Purify you!
784
01:06:01,851 --> 01:06:03,944
I'm scared.
785
01:06:04,053 --> 01:06:07,614
What is it called? Say, Lisa.
786
01:06:07,724 --> 01:06:09,624
Well. I'm going to try.
787
01:06:09,726 --> 01:06:12,627
It is...
788
01:06:12,729 --> 01:06:14,697
What's his name?
789
01:06:14,797 --> 01:06:17,231
Sam!
790
01:06:33,916 --> 01:06:35,850
I'm so glad you called.
791
01:06:35,952 --> 01:06:37,886
And me.
792
01:06:37,987 --> 01:06:39,750
You look very good, like you go to the table.
793
01:06:39,856 --> 01:06:41,118
Seriously?
794
01:06:41,224 --> 01:06:42,953
<- - >- Yes. <- - >- Thank You.
795
01:06:44,227 --> 01:06:46,058
And you look very good.
796
01:06:46,162 --> 01:06:47,652
Thank you.
797
01:06:51,801 --> 01:06:54,133
I decided to finish with the married woman.
798
01:06:54,237 --> 01:06:57,206
With Lisa? Why?
799
01:06:57,306 --> 01:07:00,298
I realized that didn't make sense.
800
01:07:00,410 --> 01:07:02,844
What will you do? She will leave her husband for me?
801
01:07:02,945 --> 01:07:06,176
Maybe I will do it if you ask.
802
01:07:06,282 --> 01:07:09,342
I don't want that. I don't want a relationship with her.
803
01:07:13,156 --> 01:07:16,250
All I like is sex forbidden, is it?
804
01:07:16,359 --> 01:07:18,919
I think yes.
805
01:07:19,028 --> 01:07:22,429
I understand. She looks very well.
806
01:07:22,532 --> 01:07:24,295
If I liked women again,
807
01:07:24,400 --> 01:07:26,664
... I would go directly to her.
808
01:07:26,769 --> 01:07:28,532
You liked women?
809
01:07:28,638 --> 01:07:31,471
Now I like men.
810
01:07:33,276 --> 01:07:35,744
Now I like you.
811
01:07:40,783 --> 01:07:43,183
I go to university at the end of the summer
812
01:07:43,286 --> 01:07:44,548
Yes?
813
01:07:44,654 --> 01:07:45,916
That?
814
01:07:46,022 --> 01:07:47,717
To the state.
815
01:07:48,991 --> 01:07:50,891
Why are you laughing?
816
01:07:50,993 --> 01:07:52,620
You are very lucky.
817
01:07:52,729 --> 01:07:53,923
Why do you say that?
818
01:07:54,030 --> 01:07:55,395
Go where I go.
819
01:07:55,498 --> 01:07:57,261
Really?
820
01:07:57,366 --> 01:08:01,666
We finished the year II. Now I'm on vacation.
821
01:08:01,771 --> 01:08:03,796
Tell me, how is it?
822
01:08:03,906 --> 01:08:05,897
I'm sure you will love it.
823
01:08:07,310 --> 01:08:09,403
I'm sure it will be. What well.
824
01:08:15,218 --> 01:08:16,947
Do you want to go out with me tonight?
825
01:08:17,053 --> 01:08:18,918
Yes, I would like to.
826
01:08:22,391 --> 01:08:25,883
I can't. You have to have dinner with Lisa.
827
01:08:28,498 --> 01:08:29,829
I understand.
828
01:08:29,932 --> 01:08:31,832
But it's just because...
829
01:08:35,238 --> 01:08:37,763
... I promised him.
830
01:08:37,874 --> 01:08:39,239
Well.
831
01:08:40,343 --> 01:08:42,834
You make a promise and stick to it.
832
01:08:42,945 --> 01:08:45,004
It's a good quality.
833
01:08:49,252 --> 01:08:50,947
Let me tell you something.
834
01:08:53,756 --> 01:08:57,988
I promise I won't do anything with it.
835
01:10:25,781 --> 01:10:28,079
John, is the food frozen in the freezer.
836
01:10:28,184 --> 01:10:29,913
The warm is in the oven.
837
01:10:30,019 --> 01:10:31,316
Yes.
838
01:10:31,420 --> 01:10:32,853
Have fun.
839
01:10:40,363 --> 01:10:42,092
Well.
840
01:11:09,058 --> 01:11:10,548
Good.
841
01:11:13,095 --> 01:11:14,824
Good.
842
01:11:16,332 --> 01:11:18,095
What's your pleasure?
843
01:11:18,200 --> 01:11:20,862
Can I be your girlfriend for a moment?
844
01:11:23,940 --> 01:11:25,999
I don't go to dinner?
845
01:11:27,643 --> 01:11:29,941
You don't want to suck your dick on the way?
846
01:11:30,046 --> 01:11:32,514
$ 10. Bargain!
847
01:11:32,615 --> 01:11:34,606
We can see someone.
848
01:11:34,717 --> 01:11:36,480
And?
849
01:11:37,687 --> 01:11:39,552
I don't know, Lisa.
850
01:11:40,923 --> 01:11:43,721
How do you want. Do you want to play.
851
01:12:22,264 --> 01:12:25,290
<-To->- you Look good. <- - >Thank you, and you.
852
01:12:27,837 --> 01:12:31,034
I saw your husband's car, he said something?
853
01:12:31,140 --> 01:12:33,938
He didn't say anything. I don't care.
854
01:12:34,043 --> 01:12:35,704
If you say so.
855
01:12:35,811 --> 01:12:37,574
Say.
856
01:13:33,469 --> 01:13:35,300
Good evening. Do you have a reservation?
857
01:13:35,404 --> 01:13:38,066
Yes, mr. and mrs. Wayne.
858
01:13:38,174 --> 01:13:40,165
Mr. and mrs. Wayne.
859
01:13:40,276 --> 01:13:42,574
Sure. Follow me.
860
01:13:50,719 --> 01:13:52,710
The mass of the ass.
861
01:13:57,326 --> 01:13:59,317
The waiter will come to you immediately.
862
01:13:59,428 --> 01:14:01,521
Do you want something to drink?
863
01:14:02,631 --> 01:14:05,464
A Martini for me.
864
01:14:05,568 --> 01:14:06,899
Very well.
865
01:14:07,002 --> 01:14:10,165
For me, gin and tonic, please.
866
01:14:10,272 --> 01:14:13,139
Mr. Wayne, I need an identity card.
867
01:14:13,242 --> 01:14:16,211
I don't have it with me.
868
01:14:16,312 --> 01:14:18,280
If you want alcoholic beverages
869
01:14:18,380 --> 01:14:20,041
I need the book id.
870
01:14:20,149 --> 01:14:21,548
I can't believe it!
871
01:14:21,650 --> 01:14:24,118
Well. Bring me a mineral water.
872
01:14:24,220 --> 01:14:26,552
A mineral water and a Martini.
873
01:14:26,655 --> 01:14:29,590
Not going to ask of me, and me identity card?
874
01:14:29,692 --> 01:14:31,751
I'm sorry, mrs. Wayne a only ask
875
01:14:31,861 --> 01:14:33,590
... those who appear under the age of 20.
876
01:14:36,365 --> 01:14:38,560
What kind.
877
01:14:38,667 --> 01:14:40,498
Maybe I need to go somewhere else.
878
01:14:40,603 --> 01:14:42,400
Stay here.
879
01:15:07,963 --> 01:15:12,400
Tell me how it was the first time you did it.
880
01:15:12,501 --> 01:15:14,901
It was a long time ago.
881
01:15:15,004 --> 01:15:16,767
I'm sure.
882
01:15:18,807 --> 01:15:20,468
I don't want to tell.
883
01:15:20,576 --> 01:15:22,203
Well.
884
01:15:23,245 --> 01:15:24,803
My first time was in the car
885
01:15:24,914 --> 01:15:27,508
In a Cadillac el Dorado. I was about 15 years old.
886
01:15:27,616 --> 01:15:31,143
He was a year older, a football player.
887
01:15:31,253 --> 01:15:35,690
Always out together and he was asking me to give him everything
888
01:15:35,791 --> 01:15:39,625
but I always I have abstained until one night when I couldn't.
889
01:15:46,101 --> 01:15:48,399
Do you want to know more?
890
01:15:49,872 --> 01:15:51,635
I don't know.
891
01:15:55,611 --> 01:15:57,875
Tell me about your first love.
892
01:16:23,072 --> 01:16:24,903
Thank you.
893
01:16:25,007 --> 01:16:26,907
Have you ever been in love, Sam?
894
01:16:27,009 --> 01:16:29,102
I mean, really, truly in love?
895
01:16:31,547 --> 01:16:34,107
No.
896
01:16:34,216 --> 01:16:37,549
I thought I was, once.
897
01:16:37,653 --> 01:16:39,553
Maybe you were.
898
01:16:39,655 --> 01:16:41,623
Sometimes when you think you're in love with
899
01:16:41,724 --> 01:16:44,284
usually you really are.
900
01:16:44,393 --> 01:16:46,361
No, I didn't love her.
901
01:16:49,431 --> 01:16:51,331
I was?
902
01:16:58,007 --> 01:16:59,668
So much the worse for you.
903
01:17:09,885 --> 01:17:12,513
Listen John! We need to tell you something.
904
01:17:12,621 --> 01:17:14,111
With regard to Lisa.
905
01:17:14,223 --> 01:17:15,554
Yes?
906
01:17:17,092 --> 01:17:19,788
Do you really think that you know about my wife, something I don't know?
907
01:17:19,895 --> 01:17:22,261
What the hell do you know? That's what you think?
908
01:17:22,364 --> 01:17:24,195
Fuck. Let's go.
909
01:17:35,477 --> 01:17:37,604
Why all the people talk...
910
01:17:37,713 --> 01:17:41,149
... about love, sex and relationships?
911
01:17:41,250 --> 01:17:43,514
I don't know.
912
01:18:01,236 --> 01:18:02,863
Are you okay, Sam?
913
01:18:02,971 --> 01:18:05,132
You don't seem too excited to be here.
914
01:18:05,240 --> 01:18:06,735
I'm fine.
915
01:18:06,942 --> 01:18:10,108
You know how I feel? I feel alive!
916
01:18:14,750 --> 01:18:16,342
Alive.
917
01:18:28,731 --> 01:18:30,255
A man with a gun!
918
01:18:51,754 --> 01:18:53,244
Lisa!
919
01:18:54,390 --> 01:18:56,688
Somebody help me!
920
01:18:57,089 --> 01:19:07,089
Timing:BY steloo@gmail.com
921
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
56681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.