All language subtitles for S07E06 - Beyond the Wall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,047 --> 00:02:34,379 - You all right? - Mm. 2 00:02:34,380 --> 00:02:36,588 Ever been north before? 3 00:02:36,589 --> 00:02:38,254 Never seen snow before. 4 00:02:38,255 --> 00:02:40,129 Beautiful, eh? 5 00:02:40,130 --> 00:02:41,671 I can breathe again. 6 00:02:41,672 --> 00:02:43,838 Down south, the air smells like pig shit. 7 00:02:43,839 --> 00:02:45,463 You've never been down south. 8 00:02:45,464 --> 00:02:47,379 - I've been to Winterfell. - That's the North. 9 00:02:48,797 --> 00:02:50,921 How do you live up here? 10 00:02:50,922 --> 00:02:52,796 How do you keep your balls from freezing off? 11 00:02:52,797 --> 00:02:55,296 You got to keep moving. That's the secret. 12 00:02:55,297 --> 00:02:59,338 Walking's good, fighting's better, fucking's best. 13 00:02:59,339 --> 00:03:02,796 There's not a living woman within a hundred miles of here. 14 00:03:02,797 --> 00:03:05,172 We have to make do with what we've got. 15 00:03:10,797 --> 00:03:13,379 This one is maybe not so smart. 16 00:03:13,380 --> 00:03:15,296 Davos says he's a strong fighter. 17 00:03:15,297 --> 00:03:18,796 Good. That's more important than being smart. 18 00:03:18,797 --> 00:03:22,005 Smart people don't come up here looking for the dead. 19 00:03:23,547 --> 00:03:26,838 So, you met this Dragon Queen, huh? 20 00:03:26,839 --> 00:03:28,212 And? 21 00:03:28,213 --> 00:03:31,588 She'll only fight beside us if I bend the knee. 22 00:03:31,589 --> 00:03:34,004 You spent too much time with the Free Folk. 23 00:03:34,005 --> 00:03:35,714 Now you don't like kneeling. 24 00:03:38,672 --> 00:03:41,004 Mance Rayder was a brave man. 25 00:03:41,005 --> 00:03:42,838 A proud man. 26 00:03:42,839 --> 00:03:46,672 The King-beyond-the-Wall never bent the knee. 27 00:03:48,005 --> 00:03:51,672 How many of his people died for his pride? 28 00:04:04,380 --> 00:04:07,004 You still mad at us, boy? 29 00:04:07,005 --> 00:04:09,046 You sold me to a witch. 30 00:04:09,047 --> 00:04:10,463 A priestess. 31 00:04:10,464 --> 00:04:13,379 I'll admit, it is a subtle distinction. 32 00:04:13,380 --> 00:04:16,546 We're fighting a great war. Wars cost money. 33 00:04:16,547 --> 00:04:18,421 I wanted to be one of you. 34 00:04:18,422 --> 00:04:21,463 I wanted to join the Brotherhood, but you sold me off 35 00:04:21,464 --> 00:04:23,421 like a slave. 36 00:04:23,422 --> 00:04:25,421 Do you know what she did to me? 37 00:04:25,422 --> 00:04:27,004 She strapped me down on a bed, 38 00:04:27,005 --> 00:04:29,838 - she stripped me naked... - Sounds all right so far. 39 00:04:29,839 --> 00:04:32,588 - and put leeches on me. - Was she naked, too? 40 00:04:32,589 --> 00:04:34,046 She needed your blood. 41 00:04:34,047 --> 00:04:35,713 Yes, thank you. I know that. 42 00:04:35,714 --> 00:04:38,671 - Could have been worse. - She wanted to kill me! 43 00:04:38,672 --> 00:04:40,707 They would have killed me if wasn't for Davos. 44 00:04:40,708 --> 00:04:42,672 But they didn't, did they? 45 00:04:42,839 --> 00:04:44,588 So, what you whinging about? 46 00:04:44,589 --> 00:04:46,254 I'm not whinging. 47 00:04:46,255 --> 00:04:49,212 Your lips are moving and you're complaining about something. 48 00:04:49,213 --> 00:04:51,254 That's whinging. 49 00:04:51,255 --> 00:04:53,046 This one's been killed six times. 50 00:04:53,047 --> 00:04:54,756 You don't hear him bitching about it. 51 00:05:04,963 --> 00:05:06,380 Good lad. 52 00:05:10,839 --> 00:05:14,588 The first time I went north of the Wall was with your father. 53 00:05:14,589 --> 00:05:16,212 He was a good man. 54 00:05:16,213 --> 00:05:19,338 He deserved a better son. 55 00:05:19,339 --> 00:05:21,379 Were you with him at the end? 56 00:05:21,380 --> 00:05:24,463 I was a prisoner of the wildlings. 57 00:05:24,464 --> 00:05:26,463 But we avenged him. 58 00:05:26,464 --> 00:05:27,962 I want you to know that. 59 00:05:27,963 --> 00:05:30,962 Every mutineer found justice. 60 00:05:30,963 --> 00:05:33,796 Can't think of a worse way for him to go. 61 00:05:33,797 --> 00:05:35,296 The Night's Watch was his life. 62 00:05:35,297 --> 00:05:38,129 He would have died to protect every one of those men. 63 00:05:38,130 --> 00:05:39,588 And they butchered him. 64 00:05:39,589 --> 00:05:42,796 I hate that he died that way. 65 00:05:42,797 --> 00:05:45,463 My father was the most honorable man I ever met. 66 00:05:45,464 --> 00:05:48,254 He was good all the way through. 67 00:05:48,255 --> 00:05:51,504 And he died on the executioner's block. 68 00:05:51,505 --> 00:05:55,671 Your father wanted to execute me, you know? 69 00:05:55,672 --> 00:05:57,212 I heard. 70 00:05:57,213 --> 00:05:59,504 He was in the right, of course. 71 00:05:59,505 --> 00:06:02,004 Didn't make me hate him any less. 72 00:06:02,005 --> 00:06:05,005 - I'm glad he didn't catch you. - Me, too. 73 00:06:13,505 --> 00:06:15,254 Your father gave me this sword. 74 00:06:15,255 --> 00:06:18,797 Changed the pommel from a bear to a wolf... 75 00:06:22,464 --> 00:06:24,047 but it's still Longclaw. 76 00:06:30,464 --> 00:06:32,338 Lord Commander Mormont 77 00:06:32,339 --> 00:06:34,963 thought you'd never come back to Westeros. 78 00:06:36,464 --> 00:06:38,838 But you are back, 79 00:06:38,839 --> 00:06:42,796 and it's been in your family for centuries. 80 00:06:42,797 --> 00:06:44,589 It's not right for me to have it. 81 00:06:48,213 --> 00:06:50,171 He gave it to you. 82 00:06:50,172 --> 00:06:52,380 I'm not his son. 83 00:06:58,380 --> 00:07:00,547 I brought shame onto my house. 84 00:07:02,213 --> 00:07:04,255 I broke my father's heart. 85 00:07:07,047 --> 00:07:09,547 I forfeited the right to claim this sword. 86 00:07:11,714 --> 00:07:13,379 It's yours. 87 00:07:13,380 --> 00:07:15,505 May it serve you well... 88 00:07:16,881 --> 00:07:18,547 and your children after you. 89 00:07:44,422 --> 00:07:47,254 Father used to watch us from up here. 90 00:07:47,255 --> 00:07:49,755 He wouldn't say much. 91 00:07:49,756 --> 00:07:51,129 You probably don't remember. 92 00:07:51,130 --> 00:07:53,130 You were inside knitting all the time. 93 00:07:54,464 --> 00:07:55,881 I remember. 94 00:07:58,005 --> 00:08:00,963 One time, the boys were shooting arrows with Ser Rodrik. 95 00:08:02,297 --> 00:08:04,588 I came out here after, 96 00:08:04,589 --> 00:08:06,838 and Bran had left his bow behind, 97 00:08:06,839 --> 00:08:09,463 just lying on the ground. 98 00:08:09,464 --> 00:08:11,839 Ser Rodrik would have cuffed him if he saw. 99 00:08:14,339 --> 00:08:17,421 There was one arrow in the target. 100 00:08:17,422 --> 00:08:21,087 There was no one around, just like now. 101 00:08:21,088 --> 00:08:22,963 No one to stop me. 102 00:08:24,922 --> 00:08:26,588 So I started shooting. 103 00:08:26,589 --> 00:08:28,962 And every shot, I had to go up there 104 00:08:28,963 --> 00:08:32,255 and get my one arrow and walk back and shoot it again. 105 00:08:33,756 --> 00:08:35,505 I wasn't very good. 106 00:08:37,047 --> 00:08:40,046 Finally, I hit the bull's-eye. 107 00:08:40,047 --> 00:08:42,463 Could have been the 20th shot or the 50th. 108 00:08:42,464 --> 00:08:43,921 I don't remember. 109 00:08:43,922 --> 00:08:47,339 But I hit the bull's-eye, and I heard this. 110 00:08:49,756 --> 00:08:51,254 I looked up, 111 00:08:51,255 --> 00:08:53,004 and he's standing right here, 112 00:08:53,005 --> 00:08:54,672 smiling down at me. 113 00:08:57,172 --> 00:09:00,254 I knew what I was doing was against the rules. 114 00:09:00,255 --> 00:09:04,671 But he was smiling, so I knew it wasn't wrong. 115 00:09:04,672 --> 00:09:06,213 The rules were wrong. 116 00:09:07,839 --> 00:09:10,881 I was doing what I was meant to be doing, and he knew it. 117 00:09:13,756 --> 00:09:15,505 Now he's dead. 118 00:09:17,005 --> 00:09:19,254 Killed by the Lannisters 119 00:09:19,255 --> 00:09:20,881 with your help. 120 00:09:24,547 --> 00:09:25,947 What? 121 00:09:35,547 --> 00:09:37,755 That's your pretty handwriting. 122 00:09:37,756 --> 00:09:39,588 Septa Mordane used to crack my knuckles 123 00:09:39,589 --> 00:09:41,339 'cause I couldn't write as well as you. 124 00:09:43,422 --> 00:09:47,379 "Robb, I write to you today with heavy heart. 125 00:09:47,380 --> 00:09:49,546 Our good King Robert is dead, 126 00:09:49,547 --> 00:09:51,379 killed from wounds he took in a boar hunt." 127 00:09:51,380 --> 00:09:52,880 You don't have to read it. I remember. 128 00:09:52,881 --> 00:09:54,588 "Father has been charged with treason. 129 00:09:54,589 --> 00:09:57,546 He conspired with Robert's brothers against my beloved Joffrey 130 00:09:57,547 --> 00:09:59,379 and tried to steal his throne. 131 00:09:59,380 --> 00:10:01,212 The Lannisters are treating me well 132 00:10:01,213 --> 00:10:03,212 and providing me with every comfort. 133 00:10:03,213 --> 00:10:05,546 I beg you, come to King's Landing, 134 00:10:05,547 --> 00:10:07,421 swear fealty to King Joffrey, 135 00:10:07,422 --> 00:10:09,630 and prevent any strife between the great houses 136 00:10:09,631 --> 00:10:11,421 of Lannister and Stark. 137 00:10:11,422 --> 00:10:13,630 Your faithful sister, Sansa." 138 00:10:13,631 --> 00:10:16,046 They forced me to do it. 139 00:10:16,047 --> 00:10:17,212 Did they? 140 00:10:17,213 --> 00:10:19,504 With a knife at your throat? 141 00:10:19,505 --> 00:10:20,962 Did they put you on a rack and stretch you 142 00:10:20,963 --> 00:10:22,671 until your bones started to pop? 143 00:10:22,672 --> 00:10:24,588 You don't know what it was like. I was a child. 144 00:10:24,589 --> 00:10:28,421 So was I. I would have let them kill me before I betrayed my family. 145 00:10:28,422 --> 00:10:31,254 They told me it was the only way to save Father. 146 00:10:31,255 --> 00:10:33,797 And you were stupid enough to believe them. 147 00:10:35,547 --> 00:10:38,755 I remember you standing on that platform with Joffrey and Cersei 148 00:10:38,756 --> 00:10:40,463 when they dragged Father to the block. 149 00:10:40,464 --> 00:10:42,087 I remember the pretty dress you were wearing. 150 00:10:42,088 --> 00:10:44,464 I remember the fancy way you did your hair. 151 00:10:46,297 --> 00:10:47,421 You were there? 152 00:10:47,422 --> 00:10:48,713 I was there. 153 00:10:48,714 --> 00:10:51,588 Standing in the crowd near Baelor's statue. 154 00:10:51,589 --> 00:10:53,379 And what did you do? 155 00:10:53,380 --> 00:10:55,796 Did you come running to the rescue? 156 00:10:55,797 --> 00:10:58,588 Did you fight off the Lannisters and save Father? 157 00:10:58,589 --> 00:11:01,212 - I wanted to. - But you didn't, just like me. 158 00:11:01,213 --> 00:11:03,796 I didn't betray him. I didn't betray Robb. 159 00:11:03,797 --> 00:11:07,464 I didn't betray our entire family for my beloved Joffrey. 160 00:11:09,797 --> 00:11:12,796 You should be on your knees, thanking me. 161 00:11:12,797 --> 00:11:16,671 We're standing in Winterfell again because of me. 162 00:11:16,672 --> 00:11:18,880 You didn't win it back, Jon didn't win it back. 163 00:11:18,881 --> 00:11:20,962 He lost the Battle of the Bastards. 164 00:11:20,963 --> 00:11:22,713 The Knights of the Vale won the battle, 165 00:11:22,714 --> 00:11:24,338 and they rode north for me. 166 00:11:24,339 --> 00:11:27,630 While you were off, where? Traveling the world? 167 00:11:27,631 --> 00:11:30,463 - I was training. - Training. 168 00:11:30,464 --> 00:11:32,338 Well, while you were training, 169 00:11:32,339 --> 00:11:35,588 I suffered things you could never imagine. 170 00:11:35,589 --> 00:11:38,213 Oh, I don't know about that. I can imagine quite a lot. 171 00:11:40,047 --> 00:11:42,962 You never would have survived what I survived. 172 00:11:42,963 --> 00:11:45,547 I guess we'll never know. 173 00:11:49,672 --> 00:11:51,505 What are you going to do with that letter? 174 00:11:53,005 --> 00:11:54,464 I don't know yet. 175 00:11:56,005 --> 00:11:58,796 Who did you show it to? Where did you find it? 176 00:11:58,797 --> 00:12:00,880 You're scared, aren't you? 177 00:12:00,881 --> 00:12:03,004 What are you scared of? 178 00:12:03,005 --> 00:12:05,004 You didn't commit any crimes. 179 00:12:05,005 --> 00:12:06,838 - No one's going to hang you. - Well, Arya... 180 00:12:06,839 --> 00:12:09,296 You're scared I'll show it to Jon and he'll be angry. 181 00:12:09,297 --> 00:12:12,671 No, that's not Jon. He'll understand. 182 00:12:12,672 --> 00:12:14,630 You were just a scared little girl, 183 00:12:14,631 --> 00:12:16,838 all alone with the wicked Lannisters. 184 00:12:16,839 --> 00:12:20,713 Do you know how happy Cersei would be right now if she saw us fighting? 185 00:12:20,714 --> 00:12:22,713 This is exactly what she wants. 186 00:12:22,714 --> 00:12:24,796 This is what she's always wanted... to tear us apart. 187 00:12:24,797 --> 00:12:27,380 You're scared the Northern lords will read it. 188 00:12:28,881 --> 00:12:30,588 They wouldn't think much of Lady Sansa 189 00:12:30,589 --> 00:12:33,588 if they knew how she did Cersei's bidding. 190 00:12:33,589 --> 00:12:36,588 What would little Lyanna Mormont say? 191 00:12:36,589 --> 00:12:39,755 She's younger than you were when you wrote this. 192 00:12:39,756 --> 00:12:42,255 Are you going to say, "But I was just a child?" 193 00:12:44,963 --> 00:12:46,838 You're angry. 194 00:12:46,839 --> 00:12:50,046 Sometimes anger makes people do unfortunate things. 195 00:12:50,047 --> 00:12:52,672 Sometimes fear makes them do unfortunate things. 196 00:12:54,672 --> 00:12:56,547 I'll go with anger. 197 00:13:27,380 --> 00:13:29,463 You're the one they call "the Dog." 198 00:13:29,464 --> 00:13:31,296 Fuck off. 199 00:13:31,297 --> 00:13:33,087 They told me you were mean. 200 00:13:33,088 --> 00:13:35,504 Were you born mean or you just hate wildings? 201 00:13:35,505 --> 00:13:37,880 I don't give two shits about wildings. 202 00:13:37,881 --> 00:13:39,588 It's gingers I hate. 203 00:13:39,589 --> 00:13:41,463 Gingers are beautiful. 204 00:13:41,464 --> 00:13:45,046 We are kissed by fire, just like you. 205 00:13:45,047 --> 00:13:47,963 Don't point your fucking finger at me. 206 00:13:52,213 --> 00:13:55,338 Did you trip into the fire when you were a baby? 207 00:13:55,339 --> 00:13:57,087 I didn't trip, I was pushed. 208 00:13:57,088 --> 00:13:59,004 And ever since, you've been mean. 209 00:13:59,005 --> 00:14:00,630 Will you fuck off? 210 00:14:00,631 --> 00:14:02,588 I don't think you're truly mean. 211 00:14:02,589 --> 00:14:04,130 You have sad eyes. 212 00:14:05,422 --> 00:14:07,129 You want to suck my dick, is that it? 213 00:14:07,130 --> 00:14:09,838 - Dick? - Cock. 214 00:14:09,839 --> 00:14:11,838 Ah, dick. 215 00:14:11,839 --> 00:14:13,129 I like it. 216 00:14:13,130 --> 00:14:15,171 I bet you do. 217 00:14:15,172 --> 00:14:17,796 Nope, it's pussy for me. 218 00:14:17,797 --> 00:14:20,796 I have a beauty waiting for me back at Winterfell. 219 00:14:20,797 --> 00:14:22,921 If I ever get back there. 220 00:14:22,922 --> 00:14:25,671 Yellow hair, blue eyes, 221 00:14:25,672 --> 00:14:27,880 the tallest woman you've ever seen. 222 00:14:27,881 --> 00:14:29,339 Almost as tall as you. 223 00:14:31,505 --> 00:14:33,671 - Brienne of Tarth. - You know her? 224 00:14:33,672 --> 00:14:36,004 You're with Brienne of fucking Tarth? 225 00:14:36,005 --> 00:14:38,379 Well, not with her yet. 226 00:14:38,380 --> 00:14:42,004 - But I see the way she looks at me. - How does she look at you? 227 00:14:42,005 --> 00:14:44,463 Like she wants to carve you up and eat your liver? 228 00:14:44,464 --> 00:14:46,212 You do know her. 229 00:14:46,213 --> 00:14:47,671 We've met. 230 00:14:47,672 --> 00:14:49,796 I want to make babies with her. 231 00:14:49,797 --> 00:14:52,796 Think of them... great big monsters. 232 00:14:52,797 --> 00:14:54,379 They'd conquer the world. 233 00:14:54,380 --> 00:14:57,962 How did a mad fucker like you live this long? 234 00:14:57,963 --> 00:14:59,714 I'm good at killing people. 235 00:15:02,631 --> 00:15:04,254 You don't look much like him. 236 00:15:04,255 --> 00:15:05,713 Who's that? 237 00:15:05,714 --> 00:15:07,755 Your father. 238 00:15:07,756 --> 00:15:09,838 I suppose you favor your mother. 239 00:15:09,839 --> 00:15:12,212 You knew him? 240 00:15:12,213 --> 00:15:14,004 'Course I did. 241 00:15:14,005 --> 00:15:15,588 When he was Hand, 242 00:15:15,589 --> 00:15:17,962 he sent me off hunting for the Mountain. 243 00:15:17,963 --> 00:15:19,421 Your wildling friend told me 244 00:15:19,422 --> 00:15:21,713 the red woman brought you back. 245 00:15:21,714 --> 00:15:25,880 Thoros has brought me back six times. 246 00:15:25,881 --> 00:15:28,962 We both serve the same lord. 247 00:15:28,963 --> 00:15:30,880 I serve the North. 248 00:15:30,881 --> 00:15:32,921 The North didn't raise you from the dead. 249 00:15:32,922 --> 00:15:34,921 The Lord of Light never spoke to me. 250 00:15:34,922 --> 00:15:36,296 I don't know anything about him. 251 00:15:36,297 --> 00:15:37,921 I don't know what he wants from me. 252 00:15:37,922 --> 00:15:41,296 - He wants you alive. - Why? 253 00:15:41,297 --> 00:15:43,713 I don't know. 254 00:15:43,714 --> 00:15:47,087 That's all anyone can tell me... "I don't know." 255 00:15:47,088 --> 00:15:48,921 So, what's the point in serving a god 256 00:15:48,922 --> 00:15:51,421 if none of us knows what he wants? 257 00:15:51,422 --> 00:15:54,129 I think about that all the time. 258 00:15:54,130 --> 00:15:57,212 I don't think it's our purpose to understand. 259 00:15:57,213 --> 00:16:00,588 Except one thing... we're soldiers. 260 00:16:00,589 --> 00:16:03,254 We have to know what we're fighting for. 261 00:16:03,255 --> 00:16:06,463 I'm not fighting so some man or woman I barely know 262 00:16:06,464 --> 00:16:09,504 can sit on a throne made of swords. 263 00:16:09,505 --> 00:16:11,921 So, what are you fighting for? 264 00:16:11,922 --> 00:16:13,322 Life. 265 00:16:14,589 --> 00:16:16,421 Death is the enemy. 266 00:16:16,422 --> 00:16:19,714 The first enemy and the last. 267 00:16:21,547 --> 00:16:22,947 But we all die. 268 00:16:24,631 --> 00:16:26,962 The enemy always wins. 269 00:16:26,963 --> 00:16:29,212 And we still need to fight him. 270 00:16:29,213 --> 00:16:31,171 That's all I know. 271 00:16:31,172 --> 00:16:34,630 You and I won't find much joy while we're here, 272 00:16:34,631 --> 00:16:36,880 but we can keep others alive. 273 00:16:36,881 --> 00:16:39,672 We can defend those who can't defend themselves. 274 00:16:42,963 --> 00:16:45,880 "I am the shield that guards the realms of men." 275 00:16:45,881 --> 00:16:49,713 Maybe we don't need to understand any more than that. 276 00:16:49,714 --> 00:16:51,921 Maybe that's enough. 277 00:16:51,922 --> 00:16:53,322 Aye. 278 00:16:54,881 --> 00:16:56,631 Maybe that's enough. 279 00:17:04,422 --> 00:17:07,005 That's what I saw in the fire. 280 00:17:08,172 --> 00:17:10,213 A mountain like an arrowhead. 281 00:17:12,130 --> 00:17:13,547 Are you sure? 282 00:17:16,589 --> 00:17:18,005 We're getting close. 283 00:17:26,005 --> 00:17:28,005 Do you know what I like about you? 284 00:17:30,297 --> 00:17:33,504 - I honestly don't. - You're not a hero. 285 00:17:33,505 --> 00:17:35,046 Oh. 286 00:17:35,047 --> 00:17:37,838 Well, I've been heroic on occasion. 287 00:17:37,839 --> 00:17:40,630 I once charged through the Mud Gate of King's Landing and... 288 00:17:40,631 --> 00:17:42,421 I don't want you to be a hero. 289 00:17:42,422 --> 00:17:45,713 Heroes do stupid things and they die. 290 00:17:45,714 --> 00:17:47,755 Drogo, Jorah, Daario, 291 00:17:47,756 --> 00:17:51,046 even this... Jon Snow... 292 00:17:51,047 --> 00:17:53,713 they all try to outdo each other. 293 00:17:53,714 --> 00:17:55,880 Who can do the stupidest, bravest thing. 294 00:17:55,881 --> 00:17:58,880 It's interesting, these heroes you name. 295 00:17:58,881 --> 00:18:01,087 Drogo, Jorah, Daario, 296 00:18:01,088 --> 00:18:04,004 even this... Jon Snow. 297 00:18:04,005 --> 00:18:06,129 They all fell in love with you. 298 00:18:06,130 --> 00:18:09,087 - Jon Snow's not in love with me. - Oh, my mistake. 299 00:18:09,088 --> 00:18:10,796 I suppose he stares at you longingly 300 00:18:10,797 --> 00:18:13,714 because he's hopeful for a successful military alliance. 301 00:18:17,213 --> 00:18:19,671 He's too little for me. 302 00:18:19,672 --> 00:18:21,504 I didn't mean... 303 00:18:21,505 --> 00:18:24,671 As heroes go, he is quite little. 304 00:18:24,672 --> 00:18:27,087 I know you're brave. 305 00:18:27,088 --> 00:18:29,047 I wouldn't have chosen a coward as my Hand. 306 00:18:34,088 --> 00:18:36,962 So, if all goes well, 307 00:18:36,963 --> 00:18:39,255 I'll finally get to meet your sister. 308 00:18:40,797 --> 00:18:42,588 From everything you've told me about her, 309 00:18:42,589 --> 00:18:44,921 she'd rather murder me than speak with me. 310 00:18:44,922 --> 00:18:48,755 Oh, first, she'd torture you in some horrible way, 311 00:18:48,756 --> 00:18:50,156 then she'd murder you. 312 00:18:51,297 --> 00:18:54,796 Nobody trusts my sister less than I do, believe me. 313 00:18:54,797 --> 00:18:56,588 But if we go to the capital, 314 00:18:56,589 --> 00:18:59,421 we'll go with two armies, we'll go with three dragons. 315 00:18:59,422 --> 00:19:03,171 Anyone touches you, King's Landing burns down to the foundation stones. 316 00:19:03,172 --> 00:19:05,212 And right now, she's thinking of how to set a trap. 317 00:19:05,213 --> 00:19:06,796 Of course she is. 318 00:19:06,797 --> 00:19:09,087 And she's wondering what trap you're laying for her. 319 00:19:09,088 --> 00:19:10,546 Are we? 320 00:19:10,547 --> 00:19:12,714 Laying any traps? 321 00:19:14,714 --> 00:19:18,046 If we want to create a new and better world, 322 00:19:18,047 --> 00:19:21,171 I'm not sure deceit and mass murder is the best way to start. 323 00:19:21,172 --> 00:19:23,963 Which war was won without deceit and mass murder? 324 00:19:25,631 --> 00:19:27,755 Yes, you'll need to be ruthless 325 00:19:27,756 --> 00:19:29,630 if you're going to win the throne. 326 00:19:29,631 --> 00:19:31,671 You need to inspire a degree of fear. 327 00:19:31,672 --> 00:19:34,046 But fear is all Cersei has. 328 00:19:34,047 --> 00:19:36,880 It's all my father had, and Joffrey. 329 00:19:36,881 --> 00:19:38,796 It makes their power brittle 330 00:19:38,797 --> 00:19:42,588 because everyone beneath them longs to see them dead. 331 00:19:42,589 --> 00:19:45,129 Aegon Targaryen got quite a long way on fear. 332 00:19:45,130 --> 00:19:46,796 He did. 333 00:19:46,797 --> 00:19:49,421 But you once spoke to me of breaking the wheel. 334 00:19:49,422 --> 00:19:50,880 Aegon built a wheel. 335 00:19:50,881 --> 00:19:53,087 If that's the kind of queen you want to be, 336 00:19:53,088 --> 00:19:55,671 how are you different from all the other tyrants that came before you? 337 00:19:55,672 --> 00:19:59,087 So we walk into the lions' den. 338 00:19:59,088 --> 00:20:00,755 My brother promised me he'd keep a grip 339 00:20:00,756 --> 00:20:02,379 on the Lannister forces. 340 00:20:02,380 --> 00:20:06,254 Forgive me, but I don't care about any Lannister promises. 341 00:20:06,255 --> 00:20:07,546 Except yours. 342 00:20:07,547 --> 00:20:09,671 And I promised him 343 00:20:09,672 --> 00:20:12,213 I'd keep you from doing anything impulsive. 344 00:20:13,631 --> 00:20:15,031 Impulsive? 345 00:20:18,547 --> 00:20:21,254 This will be a difficult negotiation. 346 00:20:21,255 --> 00:20:24,796 We're sitting down with people who want to see us both headless. 347 00:20:24,797 --> 00:20:27,296 My sister is likely to say something provocative. 348 00:20:27,297 --> 00:20:29,838 - And? - And you have been known 349 00:20:29,839 --> 00:20:32,004 to lose your temper from time to time, 350 00:20:32,005 --> 00:20:33,338 as all great leaders do. 351 00:20:33,339 --> 00:20:35,755 When have I lost my temper? 352 00:20:35,756 --> 00:20:38,296 Burning the Tarlys, for instance. 353 00:20:38,297 --> 00:20:39,838 That was not impulsive. 354 00:20:39,839 --> 00:20:42,671 That was necessary. 355 00:20:42,672 --> 00:20:44,588 - Perhaps. - Perhaps? 356 00:20:44,589 --> 00:20:48,171 Perhaps the father needed to die and not the son. 357 00:20:48,172 --> 00:20:50,880 Perhaps they both needed time to contemplate their mistakes 358 00:20:50,881 --> 00:20:53,171 in the solitude of a cold cell. 359 00:20:53,172 --> 00:20:55,588 We had no time to discuss the possibilities 360 00:20:55,589 --> 00:20:57,630 before you ended their possibilities. 361 00:20:57,631 --> 00:20:59,338 One could be forgiven for thinking you're taking 362 00:20:59,339 --> 00:21:01,171 your family's side in this debate. 363 00:21:01,172 --> 00:21:03,004 I am taking their side. 364 00:21:03,005 --> 00:21:04,713 You need to take your enemy's side 365 00:21:04,714 --> 00:21:06,713 if you're going to see things the way they do. 366 00:21:06,714 --> 00:21:08,671 And you need to see things the way they do 367 00:21:08,672 --> 00:21:10,713 if you're going to anticipate their actions, 368 00:21:10,714 --> 00:21:14,046 respond effectively, and beat them. 369 00:21:14,047 --> 00:21:16,379 Which I want you to do very much. 370 00:21:16,380 --> 00:21:19,880 Because I believe in you and in the world you want to build. 371 00:21:19,881 --> 00:21:22,546 But the world you want to build 372 00:21:22,547 --> 00:21:24,129 doesn't get built all at once. 373 00:21:24,130 --> 00:21:27,254 Probably not in a single lifetime. 374 00:21:27,255 --> 00:21:30,087 How do we ensure that your vision endures? 375 00:21:30,088 --> 00:21:33,047 After you break the wheel, how do we make sure it stays broken? 376 00:21:35,589 --> 00:21:38,921 You want to know who sits on the Iron Throne after I'm dead. 377 00:21:38,922 --> 00:21:40,322 Is that it? 378 00:21:41,756 --> 00:21:43,671 You say you can't have children, 379 00:21:43,672 --> 00:21:46,962 but there are other ways of choosing a successor. 380 00:21:46,963 --> 00:21:49,087 The Night's Watch has one method. 381 00:21:49,088 --> 00:21:51,463 The ironborn, for all their many flaws, have another. 382 00:21:51,464 --> 00:21:54,171 We will discuss the succession after I wear the crown. 383 00:21:54,172 --> 00:21:55,921 Your Grace, I saw hundreds of arrows 384 00:21:55,922 --> 00:21:58,254 fly towards you when you fought on the Blackwater Rush, 385 00:21:58,255 --> 00:22:00,338 and I saw hundreds of arrows miss. 386 00:22:00,339 --> 00:22:02,962 But any one of them could have found your heart and ended your... 387 00:22:02,963 --> 00:22:06,129 You've been thinking about my death quite a bit, haven't you? 388 00:22:06,130 --> 00:22:07,713 Is this one of the items you discussed 389 00:22:07,714 --> 00:22:09,421 with your brother in King's Landing? 390 00:22:09,422 --> 00:22:11,880 I'm trying to serve you by planning for the long term. 391 00:22:11,881 --> 00:22:13,463 Perhaps if you planned for the short term, 392 00:22:13,464 --> 00:22:15,505 we wouldn't have lost Dorne and Highgarden. 393 00:22:18,589 --> 00:22:22,797 We will discuss the succession after I wear the crown. 394 00:23:01,505 --> 00:23:02,905 Look! 395 00:23:11,422 --> 00:23:12,822 A bear. 396 00:23:14,172 --> 00:23:15,839 Big fucker. 397 00:23:23,339 --> 00:23:25,672 Do bears have blue eyes? 398 00:25:30,505 --> 00:25:32,172 We have to get him back to Eastwatch. 399 00:25:34,505 --> 00:25:35,905 Flask. 400 00:25:54,963 --> 00:25:56,363 Go on. 401 00:26:12,797 --> 00:26:14,046 You all right? 402 00:26:14,047 --> 00:26:17,796 I just got bit by a dead bear. 403 00:26:17,797 --> 00:26:20,547 Aye, you did. 404 00:26:22,422 --> 00:26:24,339 Funny old life. 405 00:26:26,255 --> 00:26:28,087 Right, then. 406 00:26:28,088 --> 00:26:30,005 We're off. 407 00:26:55,922 --> 00:26:59,129 - Where did she get it? - I don't know. 408 00:26:59,130 --> 00:27:01,255 She seems very resourceful. 409 00:27:03,839 --> 00:27:05,338 You're worried. 410 00:27:05,339 --> 00:27:07,004 We're asking 20,000 men 411 00:27:07,005 --> 00:27:10,755 to fight with us in the worst winter any of them have ever seen. 412 00:27:10,756 --> 00:27:13,755 The weather will be the least of their problems. 413 00:27:13,756 --> 00:27:16,546 Many of them will be happy to find a good reason to go home. 414 00:27:16,547 --> 00:27:20,046 - You question their loyalty? - Their loyalty is to Jon. 415 00:27:20,047 --> 00:27:22,671 Jon is not here. I haven't heard from him in weeks. 416 00:27:22,672 --> 00:27:24,713 You're the Lady of Winterfell. 417 00:27:24,714 --> 00:27:27,422 The king chose you to rule in his absence. 418 00:27:29,255 --> 00:27:31,212 And rule you have. 419 00:27:31,213 --> 00:27:34,546 Wisely, ably. 420 00:27:34,547 --> 00:27:37,296 They see that. They respect you. 421 00:27:37,297 --> 00:27:38,713 Some may even prefer you. 422 00:27:38,714 --> 00:27:40,129 Yes, they turned their backs on Jon 423 00:27:40,130 --> 00:27:41,546 when it was time to retake Winterfell, 424 00:27:41,547 --> 00:27:43,212 then they named him their king, 425 00:27:43,213 --> 00:27:45,087 and now they're ready to turn their backs on him again. 426 00:27:45,088 --> 00:27:47,338 How far would you trust men like that? 427 00:27:47,339 --> 00:27:49,421 They're all bloody wind vanes. 428 00:27:49,422 --> 00:27:51,463 If they found out that I wrote that letter, 429 00:27:51,464 --> 00:27:52,962 a woman who's already married 430 00:27:52,963 --> 00:27:56,504 not one, but two enemies of her house... 431 00:27:56,505 --> 00:27:59,546 By the time Jon comes back, he'll have no army left. 432 00:27:59,547 --> 00:28:01,339 Arya's not like them. 433 00:28:03,756 --> 00:28:05,171 She's your sister. 434 00:28:05,172 --> 00:28:06,962 You may have disagreements, 435 00:28:06,963 --> 00:28:09,421 but she would never betray her family. 436 00:28:09,422 --> 00:28:11,962 She would if she thought I was going to betray Jon. 437 00:28:11,963 --> 00:28:13,880 Is that what she thinks? 438 00:28:13,881 --> 00:28:15,796 I don't know what she thinks. 439 00:28:15,797 --> 00:28:17,839 I don't know her anymore. 440 00:28:20,130 --> 00:28:22,672 Perhaps Lady Brienne could help. 441 00:28:25,130 --> 00:28:29,129 She's sworn to protect both of Catelyn Stark's girls, 442 00:28:29,130 --> 00:28:30,530 is she not? 443 00:28:31,963 --> 00:28:33,380 She is. 444 00:28:37,839 --> 00:28:41,713 And if one of you were planning to harm the other in any way, 445 00:28:41,714 --> 00:28:43,839 wouldn't she be honor bound to intercede? 446 00:28:46,881 --> 00:28:48,339 She would. 447 00:29:01,380 --> 00:29:04,796 - Something I've always wanted to know. - All right. 448 00:29:04,797 --> 00:29:09,046 How drunk were you when you charged through the breach on Pyke? 449 00:29:09,047 --> 00:29:12,839 If I'm being honest, I don't remember charging through the breach. 450 00:29:14,714 --> 00:29:18,379 Some of the lads told me about it the next morning. 451 00:29:18,380 --> 00:29:20,755 Sounded like a good scrap. 452 00:29:20,756 --> 00:29:23,046 Aye. 453 00:29:23,047 --> 00:29:25,338 It was a proper scrap. 454 00:29:25,339 --> 00:29:28,713 The ironborn thought you were some kind of god, 455 00:29:28,714 --> 00:29:31,047 the way you were waving that flaming sword. 456 00:29:32,422 --> 00:29:36,129 I thought you were the bravest man I ever saw. 457 00:29:36,130 --> 00:29:38,005 Just the drunkest. 458 00:30:18,797 --> 00:30:20,212 Where's the rest of them? 459 00:30:20,213 --> 00:30:22,464 If we wait long enough, we'll find out. 460 00:32:52,589 --> 00:32:54,129 Run back to Eastwatch. 461 00:32:54,130 --> 00:32:56,338 Get a raven to Daenerys, tell her what's happened. 462 00:32:56,339 --> 00:32:59,714 - I'm not leaving you. - You're the fastest. Go, now. 463 00:33:01,255 --> 00:33:03,630 You're faster without the hammer. Give it. 464 00:33:03,631 --> 00:33:05,031 Give it! 465 00:33:12,839 --> 00:33:15,463 - Come on! - Run! 466 00:33:15,464 --> 00:33:16,963 Come on! 467 00:33:23,465 --> 00:33:25,005 Stop! 468 00:33:42,756 --> 00:33:44,156 Go! 469 00:36:31,464 --> 00:36:33,796 What happened? 470 00:36:33,797 --> 00:36:35,296 Where are the others? 471 00:36:35,297 --> 00:36:38,504 Raven, we need to send a raven. 472 00:36:38,505 --> 00:36:40,297 Get the maester, now! 473 00:37:21,756 --> 00:37:23,156 Thoros? 474 00:37:26,547 --> 00:37:28,005 Thoros. 475 00:37:46,130 --> 00:37:48,339 They say it's one of the better ways to go. 476 00:38:02,213 --> 00:38:06,880 Lord of Light, show us the way. 477 00:38:06,881 --> 00:38:10,422 Come to us in our darkness and lead Your servant into the light. 478 00:38:15,839 --> 00:38:17,797 We have to burn his body. 479 00:38:20,839 --> 00:38:23,212 We'll all be close behind him 480 00:38:23,213 --> 00:38:27,088 unless the Lord of Light is kind enough to send us a bit of fire. 481 00:38:36,130 --> 00:38:38,630 Lord of Light, 482 00:38:38,631 --> 00:38:41,296 come to us in our darkness, 483 00:38:41,297 --> 00:38:44,005 for the night is dark and full of terrors. 484 00:39:07,922 --> 00:39:09,797 We'll all freeze soon. 485 00:39:11,005 --> 00:39:12,922 And so will the water. 486 00:39:16,672 --> 00:39:19,630 When you killed the white walker, 487 00:39:19,631 --> 00:39:23,504 almost all the dead that followed it fell. 488 00:39:23,505 --> 00:39:25,379 Why? 489 00:39:25,380 --> 00:39:27,630 Maybe he was the one who turned them. 490 00:39:27,631 --> 00:39:31,004 We can go for the walkers. 491 00:39:31,005 --> 00:39:33,797 - Maybe we'll stand a chance. - No. 492 00:39:35,339 --> 00:39:38,130 We need to take that thing back with us. 493 00:39:41,297 --> 00:39:43,755 There's a raven flying for Dragonstone now. 494 00:39:43,756 --> 00:39:47,171 Daenerys is our only chance. 495 00:39:47,172 --> 00:39:50,130 No. There's another. 496 00:39:52,797 --> 00:39:54,197 Kill him. 497 00:39:55,297 --> 00:39:57,005 He turned them all. 498 00:40:01,339 --> 00:40:02,739 You don't understand. 499 00:40:04,213 --> 00:40:05,921 The Lord brought you back. 500 00:40:05,922 --> 00:40:08,129 He brought me back. 501 00:40:08,130 --> 00:40:11,212 No one else. Just us. 502 00:40:11,213 --> 00:40:13,589 Did he do it to watch us freeze to death? 503 00:40:16,047 --> 00:40:19,254 Careful, Beric. You lost your priest. 504 00:40:19,255 --> 00:40:21,046 This is your last life. 505 00:40:21,047 --> 00:40:24,129 I've been waiting for the end for a long time. 506 00:40:24,130 --> 00:40:26,796 Maybe the Lord brought me here to find it. 507 00:40:26,797 --> 00:40:30,671 Every lord I've ever met's been a cunt. 508 00:40:30,672 --> 00:40:33,547 Don't see why the Lord of Light should be any different. 509 00:40:46,756 --> 00:40:48,156 My lady. 510 00:40:58,380 --> 00:41:00,296 My lady? 511 00:41:00,297 --> 00:41:04,422 It's an invitation to King's Landing. 512 00:41:10,714 --> 00:41:12,755 My lady, you are the Lady of Winterfell. 513 00:41:12,756 --> 00:41:15,338 I am, and you will represent my interests 514 00:41:15,339 --> 00:41:16,921 at this gathering as you see them. 515 00:41:16,922 --> 00:41:20,297 They invited you. They want you there. 516 00:41:21,797 --> 00:41:23,838 I will not set foot in King's Landing 517 00:41:23,839 --> 00:41:26,421 while Cersei Lannister is queen. 518 00:41:26,422 --> 00:41:28,129 If they want another Stark prisoner, 519 00:41:28,130 --> 00:41:29,921 they can come and take me. 520 00:41:29,922 --> 00:41:32,671 Until then, I'll remain where I belong. 521 00:41:32,672 --> 00:41:34,588 I have work to do here. 522 00:41:37,505 --> 00:41:39,212 It's not safe. 523 00:41:39,213 --> 00:41:41,046 Ser Jaime will be there. 524 00:41:41,047 --> 00:41:43,630 You said he treated you honorably before. 525 00:41:43,631 --> 00:41:45,630 I'm not worried about me. 526 00:41:45,631 --> 00:41:48,796 It's not safe leaving you with Littlefinger. 527 00:41:48,797 --> 00:41:51,087 I have many guards who would happily 528 00:41:51,088 --> 00:41:52,546 imprison him or behead him 529 00:41:52,547 --> 00:41:53,921 whether or not you're here. 530 00:41:53,922 --> 00:41:56,129 And you trust their loyalty? 531 00:41:56,130 --> 00:41:59,796 You trust he hasn't been speaking to them all behind your back? 532 00:41:59,797 --> 00:42:03,171 Let me at least leave Podrick behind to watch over you. 533 00:42:03,172 --> 00:42:04,796 He has become a competent swordsman... 534 00:42:04,797 --> 00:42:09,254 I do not need to be watched over or minded or cared for. 535 00:42:09,255 --> 00:42:10,504 I'm not a child, 536 00:42:10,505 --> 00:42:13,421 I am the Lady of Winterfell, and I am home. 537 00:42:13,422 --> 00:42:15,464 This is the safest place for me. 538 00:42:16,797 --> 00:42:18,962 My lady, 539 00:42:18,963 --> 00:42:22,819 I swore an oath to protect you and your sister. If I abandon you... 540 00:42:22,820 --> 00:42:24,970 The trip to King's Landing is long, Lady Brienne, 541 00:42:25,005 --> 00:42:27,546 and you won't be traveling on summer roads. 542 00:42:27,547 --> 00:42:30,672 The sooner you leave, the better your chances of making it on time. 543 00:42:34,172 --> 00:42:35,572 Yes, my lady. 544 00:42:58,422 --> 00:43:00,379 You can't. 545 00:43:00,380 --> 00:43:02,254 The most important person in the world 546 00:43:02,255 --> 00:43:04,962 can't fly off to the most dangerous place in the world. 547 00:43:04,963 --> 00:43:07,004 - Who else can? - No one. 548 00:43:07,005 --> 00:43:09,004 They knew the risks when they left. 549 00:43:09,005 --> 00:43:10,547 You can't win the throne if you're dead. 550 00:43:12,047 --> 00:43:14,087 You can't break the wheel if you're dead. 551 00:43:14,088 --> 00:43:16,379 So, what would you have me do? 552 00:43:16,380 --> 00:43:18,171 Nothing. 553 00:43:18,172 --> 00:43:20,255 Sometimes nothing is the hardest thing to do. 554 00:43:22,631 --> 00:43:26,047 If you die, we're all lost. 555 00:43:27,714 --> 00:43:30,962 Everyone, everything. 556 00:43:30,963 --> 00:43:34,630 You told me to do nothing before and I listened to you. 557 00:43:34,631 --> 00:43:36,422 I'm not doing nothing again. 558 00:44:33,130 --> 00:44:35,255 Dumb cunt. 559 00:44:56,464 --> 00:44:58,839 Oh, fuck. 560 00:45:37,380 --> 00:45:38,922 Fuck it. 561 00:47:01,422 --> 00:47:02,822 Yah! 562 00:47:11,797 --> 00:47:13,197 Yah! 563 00:47:32,839 --> 00:47:34,239 Fall back! 564 00:47:35,756 --> 00:47:38,589 - Fall back! - Come on! 565 00:48:04,839 --> 00:48:06,755 Help me! 566 00:51:02,505 --> 00:51:03,905 Go! 567 00:51:18,922 --> 00:51:20,322 Jon! 568 00:53:10,589 --> 00:53:12,087 Go! 569 00:53:12,088 --> 00:53:14,589 Go now! Leave! 570 00:56:11,505 --> 00:56:13,463 Uncle Benjen! 571 00:56:13,464 --> 00:56:14,864 How? 572 00:56:17,047 --> 00:56:19,796 - You ride for the pass. - Come with me. 573 00:56:19,797 --> 00:56:21,755 There's no time. 574 00:56:21,756 --> 00:56:23,631 Go! 575 00:57:38,047 --> 00:57:39,921 We'll meet again, Clegane. 576 00:57:39,922 --> 00:57:42,255 Fucking hope not. 577 00:58:11,881 --> 00:58:14,088 It's time to go, Your Grace. 578 00:58:16,005 --> 00:58:17,464 A bit longer. 579 00:58:41,297 --> 00:58:43,339 Rider approaching! 580 00:58:51,839 --> 00:58:54,046 Open the gate! 581 01:00:36,213 --> 01:00:38,213 Not what you're looking for? 582 01:00:39,963 --> 01:00:43,380 I have hundreds of men here at Winterfell, all loyal to me. 583 01:00:45,172 --> 01:00:46,881 They're not here now. 584 01:00:49,380 --> 01:00:51,630 What are these? 585 01:00:51,631 --> 01:00:53,047 My faces. 586 01:00:55,547 --> 01:00:57,379 Where did you get them? 587 01:00:57,380 --> 01:01:01,630 In Braavos, while I was training to be a Faceless Man. 588 01:01:01,631 --> 01:01:03,797 What does that mean? 589 01:01:06,380 --> 01:01:08,296 Back in Braavos, 590 01:01:08,297 --> 01:01:10,962 before I got my first face, 591 01:01:10,963 --> 01:01:13,296 there was a game I used to play. 592 01:01:13,297 --> 01:01:15,504 The Game of Faces. 593 01:01:15,505 --> 01:01:17,296 It's simple... 594 01:01:17,297 --> 01:01:19,796 I ask you a question about yourself, 595 01:01:19,797 --> 01:01:23,212 and you try to make lies sound like the truth. 596 01:01:23,213 --> 01:01:26,254 If you fool me, you win. 597 01:01:26,255 --> 01:01:29,921 If I catch a lie, you lose. 598 01:01:29,922 --> 01:01:32,129 Let's play. 599 01:01:32,130 --> 01:01:35,212 I don't want to play. 600 01:01:35,213 --> 01:01:39,004 How do you feel about Jon being king? 601 01:01:39,005 --> 01:01:42,171 Is there someone else you think should rule the North instead of him? 602 01:01:42,172 --> 01:01:46,087 Those faces, what are they? 603 01:01:46,088 --> 01:01:48,463 You want to do the asking? 604 01:01:48,464 --> 01:01:50,504 Are you sure? 605 01:01:50,505 --> 01:01:52,338 The Game of Faces didn't turn out so well 606 01:01:52,339 --> 01:01:54,087 for the last person who asked me questions. 607 01:01:54,088 --> 01:01:56,047 Tell me what they are. 608 01:01:59,172 --> 01:02:02,339 We both wanted to be other people when we were younger. 609 01:02:03,505 --> 01:02:05,880 You wanted to be a queen, 610 01:02:05,881 --> 01:02:09,172 to sit next to a handsome, young king on the Iron Throne. 611 01:02:10,672 --> 01:02:12,962 I wanted to be a knight, 612 01:02:12,963 --> 01:02:16,047 to pick up a sword like Father and go off to battle. 613 01:02:18,380 --> 01:02:22,212 Neither of us got to be that other person, did we? 614 01:02:22,213 --> 01:02:25,839 The world doesn't just let girls decide what they're going to be. 615 01:02:27,213 --> 01:02:28,838 But I can now. 616 01:02:28,839 --> 01:02:31,962 With the faces, I can choose. 617 01:02:31,963 --> 01:02:34,255 I can become someone else. 618 01:02:35,714 --> 01:02:38,046 Speak in their voice, 619 01:02:38,047 --> 01:02:39,672 live in their skin. 620 01:02:42,255 --> 01:02:44,881 I could even become you. 621 01:02:52,380 --> 01:02:55,087 I wonder what it would feel like 622 01:02:55,088 --> 01:02:57,255 to wear those pretty dresses... 623 01:02:59,047 --> 01:03:01,464 to be the Lady of Winterfell. 624 01:03:03,922 --> 01:03:06,255 All I'd need to find out... 625 01:03:08,380 --> 01:03:09,780 is your face. 626 01:04:08,339 --> 01:04:09,963 I'm sorry. 627 01:04:12,297 --> 01:04:14,088 I'm so sorry. 628 01:04:25,672 --> 01:04:27,963 I wish I could take it back. 629 01:04:30,005 --> 01:04:32,005 I wish we'd never gone. 630 01:04:35,505 --> 01:04:37,005 I don't. 631 01:04:38,672 --> 01:04:41,005 If we hadn't gone, I wouldn't have seen. 632 01:04:43,005 --> 01:04:44,963 You have to see it to know. 633 01:04:46,756 --> 01:04:48,339 Now I know. 634 01:04:51,714 --> 01:04:54,671 The dragons are my children. 635 01:04:54,672 --> 01:04:57,338 They're the only children I'll ever have. 636 01:04:57,339 --> 01:04:58,963 Do you understand? 637 01:05:04,756 --> 01:05:09,171 We are going to destroy the Night King and his army. 638 01:05:09,172 --> 01:05:11,047 And we'll do it together. 639 01:05:12,963 --> 01:05:15,005 You have my word. 640 01:05:18,380 --> 01:05:19,839 Thank you, Dany. 641 01:05:21,672 --> 01:05:23,046 "Dany"? 642 01:05:24,547 --> 01:05:26,714 Who was the last person who called me that? 643 01:05:28,547 --> 01:05:31,379 I'm not sure. Was it my brother? 644 01:05:31,380 --> 01:05:34,213 Mm, not the company you want to keep. 645 01:05:35,380 --> 01:05:36,922 All right. 646 01:05:38,714 --> 01:05:40,114 Not "Dany." 647 01:05:44,213 --> 01:05:46,213 How about "my queen"? 648 01:05:49,672 --> 01:05:53,046 I'd, uh, bend the knee, but... 649 01:05:53,047 --> 01:05:56,212 What about those who swore allegiance to you? 650 01:05:56,213 --> 01:05:59,422 They'll all come to see you for what you are. 651 01:06:15,255 --> 01:06:16,922 I hope I deserve it. 652 01:06:18,922 --> 01:06:20,756 You do. 653 01:06:41,297 --> 01:06:42,963 You should get some rest. 47097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.