Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:03,914
- Previously on Rush...
- You're like a vortex, a storm system.
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,381
You suck people in.
3
00:00:05,383 --> 00:00:06,883
I can't count on you like that.
4
00:00:06,885 --> 00:00:09,587
Sarah's been talking to Laurel
about fertility treatments.
5
00:00:09,589 --> 00:00:11,257
Will, I have to tell you something.
6
00:00:11,259 --> 00:00:12,546
You have cancer?
7
00:00:12,936 --> 00:00:14,664
- I'm Steffi.
- Alex.
8
00:00:15,373 --> 00:00:17,843
Don't go in there and spill
the beans to Laurel, okay?
9
00:00:17,845 --> 00:00:20,218
If anybody asks me, shit, I'll lie.
10
00:00:20,220 --> 00:00:22,648
- Did you get the flowers?
- I threw them away.
11
00:00:22,650 --> 00:00:25,281
She doesn't want anything to do with you,
12
00:00:25,283 --> 00:00:27,373
so leave her alone.
13
00:00:27,375 --> 00:00:30,218
Personalized medicine, working
out of the back of your car.
14
00:00:30,220 --> 00:00:33,216
Where else am I supposed to treat
them? I was thrown out of the hospital.
15
00:00:33,218 --> 00:00:34,640
You almost lost a patient.
16
00:00:34,642 --> 00:00:36,132
Take the test, Will.
17
00:00:36,134 --> 00:00:38,507
If you're clean, what's the problem?
18
00:00:52,460 --> 00:00:53,960
Not now.
19
00:00:58,576 --> 00:01:00,011
Hello?
20
00:01:01,781 --> 00:01:03,740
Judge Thomas?
21
00:01:06,400 --> 00:01:07,875
Hello?
22
00:01:08,812 --> 00:01:10,632
Dr. Rush?
23
00:01:10,634 --> 00:01:12,302
Oh, shit.
24
00:01:12,304 --> 00:01:14,898
- Rebecca?
- Yes.
25
00:01:14,900 --> 00:01:16,794
Well, you're a long way from Bel Air.
26
00:01:16,796 --> 00:01:19,638
I moved out three months ago. I'm
never going back to those assholes.
27
00:01:19,640 --> 00:01:21,782
Right, well... looks like
you landed on your feet.
28
00:01:21,784 --> 00:01:23,685
I take it your dad doesn't know about...
29
00:01:23,687 --> 00:01:25,460
You mean, "Teen Mom"? They're thrilled.
30
00:01:25,462 --> 00:01:27,609
Is it okay if I check
how far you're dilated?
31
00:01:32,435 --> 00:01:35,203
Oh, hey! All right, this baby's coming.
32
00:01:35,205 --> 00:01:37,675
- You can see the head.
- What? No, no, no, no. No, I can't.
33
00:01:37,677 --> 00:01:39,578
- Yes, you can.
- No. No, really.
34
00:01:39,580 --> 00:01:41,701
- It's gonna hurt too much.
- Well, you can handle it.
35
00:01:41,703 --> 00:01:43,117
I don't want to handle it.
36
00:01:43,119 --> 00:01:46,953
Well, you're gonna have to, Rebecca,
because this baby's nearly here, okay?
37
00:01:46,955 --> 00:01:50,022
When... when it comes out,
I w... want you to take it.
38
00:01:50,024 --> 00:01:52,426
Right, well, we'll see what happens
when he or she enters the world,
39
00:01:52,428 --> 00:01:54,906
which is gonna be in about...
30 seconds, all right?
40
00:01:54,908 --> 00:01:56,408
So come on, push.
41
00:01:56,410 --> 00:01:59,966
- That's it. There ya go, come on.
- Shit...
42
00:01:59,968 --> 00:02:01,654
Okay, you're doing really well. Come on.
43
00:02:01,656 --> 00:02:04,583
Give me a nice big push,
okay? That's it, Rebecca.
44
00:02:04,585 --> 00:02:06,640
- Shit.
- There ya go.
45
00:02:06,642 --> 00:02:08,274
- Shit!
- That's it. Come on.
46
00:02:08,276 --> 00:02:10,144
One more push. You're doing really well.
47
00:02:10,146 --> 00:02:12,946
One more, keep pushing!
48
00:02:12,948 --> 00:02:15,517
- Push!
- Shit!
49
00:02:15,519 --> 00:02:18,109
There it goes. All right!
50
00:02:18,111 --> 00:02:19,820
All right. Okay.
51
00:02:20,267 --> 00:02:21,970
Congratulations!
52
00:02:21,972 --> 00:02:23,472
It's a boy.
53
00:02:24,796 --> 00:02:26,734
Hey, buddy.
54
00:02:28,314 --> 00:02:30,649
Come on, there you go.
55
00:02:32,984 --> 00:02:36,001
What's wrong? Why isn't he crying?
56
00:02:37,312 --> 00:02:39,529
Isn't he supposed to be crying?
57
00:02:39,531 --> 00:02:42,111
Yeah... that's usually how it goes.
58
00:02:42,113 --> 00:02:44,314
All right, buddy, come here, come here...
59
00:02:54,324 --> 00:02:55,824
Harold?
60
00:02:55,825 --> 00:02:59,360
- I need you to get your ass over to...
- 1-3-3-2 Alvarado.
61
00:02:59,362 --> 00:03:01,107
1-3-3-2 Alvarado.
62
00:03:01,109 --> 00:03:03,601
- Kind of a seedy 'hood for you.
- Yeah, I know, but I'm here.
63
00:03:03,603 --> 00:03:05,532
And I need you here, too. Like now!
64
00:03:05,534 --> 00:03:08,148
- I'm on my way.
- What's going on?
65
00:03:08,422 --> 00:03:10,510
Tell me what's going on.
66
00:03:10,512 --> 00:03:12,343
We're going to the hospital.
67
00:03:13,107 --> 00:03:14,593
All right...
68
00:03:15,039 --> 00:03:16,778
you know, now might be
time to call your parents.
69
00:03:16,780 --> 00:03:19,794
No, I called you. This has
nothing to do with them.
70
00:03:19,796 --> 00:03:22,082
Oh, shit.
71
00:03:22,084 --> 00:03:24,148
- What is that beeping?
- Hey, Harold... you got
72
00:03:24,150 --> 00:03:27,326
- an infant E.T. tube back here?
- Upper-right cabinet.
73
00:03:27,328 --> 00:03:30,138
- What does that mean?
- It means he's not getting enough oxygen.
74
00:03:30,140 --> 00:03:31,725
Okay. Rebecca, watch what I'm doing, okay?
75
00:03:31,727 --> 00:03:33,261
'Cause I'm gonna need you to take over.
76
00:03:33,263 --> 00:03:35,794
It's two breaths, then
30 compressions, okay?
77
00:03:35,796 --> 00:03:37,841
- I can't do this.
- Yes, you can: two then 30.
78
00:03:37,843 --> 00:03:40,748
All right, here's the
breaths... One, two...
79
00:03:40,750 --> 00:03:43,623
then one, two, three,
80
00:03:43,625 --> 00:03:47,974
four, five, take over at
ten, to eight, nine, ten.
81
00:03:47,976 --> 00:03:49,076
Go, count for me.
82
00:03:49,078 --> 00:03:51,062
- 12, 13, 14...
- Oh, great.
83
00:03:51,727 --> 00:03:53,992
Jesus, Harold! Come on! Take it easy!
84
00:03:53,994 --> 00:03:56,289
... 18, 19...
85
00:03:56,291 --> 00:03:58,551
Where are you? Come on...
86
00:03:58,553 --> 00:04:00,421
Got it. Okay...
87
00:04:01,923 --> 00:04:03,590
Keep it going, keep it going.
88
00:04:03,592 --> 00:04:06,427
All right, okay, keep going, going...
89
00:04:08,062 --> 00:04:10,365
All right, stop compressions.
Stop compressions.
90
00:04:10,367 --> 00:04:14,666
Okay, buddy. Come on. All right.
91
00:04:14,668 --> 00:04:16,168
Here we go.
92
00:04:18,718 --> 00:04:20,908
All right. Nice and slow.
93
00:04:21,583 --> 00:04:23,110
Not too deep.
94
00:04:23,866 --> 00:04:26,318
Please, please, please, don't let him die.
95
00:04:26,320 --> 00:04:30,382
I'm trying not to. All right... got it...
96
00:04:36,520 --> 00:04:38,354
Okay... come on...
97
00:04:42,265 --> 00:04:43,866
Come on, buddy, come on!
98
00:04:46,511 --> 00:04:48,177
Yes! We got a heartbeat! All right.
99
00:04:48,179 --> 00:04:50,156
O2's going up. Great.
100
00:04:51,104 --> 00:04:54,106
- He's so beautiful.
- Yeah, he is.
101
00:04:54,108 --> 00:04:55,750
All right. Come on, buddy.
102
00:04:59,617 --> 00:05:01,169
Hey...
103
00:05:01,171 --> 00:05:02,850
Born at 6:08.
104
00:05:02,852 --> 00:05:06,164
CPR initiated. O2 stats
dropped to 40 on the bus.
105
00:05:06,166 --> 00:05:07,642
- Yah I got it.
- You got that?
106
00:05:07,644 --> 00:05:09,468
Okay, go ahead. Take them up.
107
00:05:11,027 --> 00:05:12,527
Whew!
108
00:05:13,179 --> 00:05:15,279
Did you intubate that baby?
109
00:05:15,281 --> 00:05:16,595
Yeah. Why?
110
00:05:16,597 --> 00:05:19,787
- That procedure was performed perfectly.
- I was going to compliment you on it.
111
00:05:19,789 --> 00:05:23,544
- Emergency intubation? On a newborn?
- In the back of an ambulance,
112
00:05:23,546 --> 00:05:25,250
doing 70 miles an hour, yeah.
113
00:05:25,863 --> 00:05:28,060
Emily Chase, Chief of Pediatrics.
114
00:05:28,062 --> 00:05:30,052
Will P. Rush, MD.
115
00:05:30,054 --> 00:05:31,826
What hospital are you at?
116
00:05:31,828 --> 00:05:33,681
Actually, I'm a free agent.
117
00:05:34,234 --> 00:05:36,202
Have a nice day.
118
00:05:36,204 --> 00:05:37,218
Whew.
119
00:05:37,360 --> 00:05:39,360
S01E09
"Dirty Work"
120
00:05:39,362 --> 00:05:42,359
Sync & corrections by solfieri
www.addic7ed.com
121
00:05:55,428 --> 00:05:58,545
Oh... I'm so sorry.
122
00:05:58,547 --> 00:06:00,648
It's okay. The bathroom
is right through there.
123
00:06:00,650 --> 00:06:02,317
Bottom-right, you'll find
everything you need...
124
00:06:02,319 --> 00:06:05,395
tampons, blow-dryer, toothbrush,
everything, the works.
125
00:06:05,397 --> 00:06:07,629
Do you need me to call down
to the valet for your car?
126
00:06:07,631 --> 00:06:08,787
You must be Eve.
127
00:06:08,789 --> 00:06:11,092
I... I'm sorry. Who are you?
128
00:06:11,094 --> 00:06:11,961
Sarah.
129
00:06:11,963 --> 00:06:13,130
Oh, Sarah!
130
00:06:13,132 --> 00:06:14,666
- Yeah.
- Wow.
131
00:06:15,546 --> 00:06:17,046
Sarah. It's nice to meet you.
132
00:06:17,048 --> 00:06:18,849
Nice to meet you!
133
00:06:19,233 --> 00:06:21,881
Uh, I didn't realize that your office was,
134
00:06:21,883 --> 00:06:24,428
- uh... well, like, right here.
- Oh, yes.
135
00:06:24,430 --> 00:06:27,428
Rush does like to run a
non-traditional workspace.
136
00:06:27,430 --> 00:06:30,983
Of course. Why wouldn't he want you
within shouting range at all times? Right?
137
00:06:30,985 --> 00:06:32,326
Right.
138
00:06:33,235 --> 00:06:34,475
Whew.
139
00:06:35,798 --> 00:06:37,225
Oh!
140
00:06:37,227 --> 00:06:39,272
Ladies, I see that you've already...
141
00:06:41,507 --> 00:06:43,420
- W... what'd I miss?
- Nothing.
142
00:06:43,422 --> 00:06:45,819
Just enjoying putting a face to the name.
143
00:06:45,821 --> 00:06:46,975
Yeah.
144
00:06:47,228 --> 00:06:48,389
Me, too.
145
00:06:48,693 --> 00:06:49,819
Uh-huh.
146
00:06:49,821 --> 00:06:53,108
Well, your immediate complicity
is unnerving, just so you know.
147
00:06:53,110 --> 00:06:56,037
One fresh green juice,
loaded with antioxidants
148
00:06:56,039 --> 00:06:58,688
and enzymes and all the other bullshit
that makes you feel good about yourself.
149
00:06:58,690 --> 00:06:59,717
What do you have there?
150
00:06:59,719 --> 00:07:01,691
- It's just, uh, tomato juice.
- Oh, cool. Can I have some?
151
00:07:01,693 --> 00:07:02,725
Uh, no, no, no. It's fine.
152
00:07:02,727 --> 00:07:04,127
Come on, get dressed. We're gonna be late.
153
00:07:04,129 --> 00:07:06,233
- Late for what?
- For your appointment.
154
00:07:06,235 --> 00:07:07,568
It's at 10:00, right? I'm coming with you.
155
00:07:07,570 --> 00:07:09,748
Uh, can we talk about that in private?
156
00:07:10,397 --> 00:07:12,381
Uh, yeah. Sure. Yeah, of course.
157
00:07:13,563 --> 00:07:15,063
You're early.
158
00:07:18,834 --> 00:07:22,812
- Okay... so, this appointment...
- I know, you're independent.
159
00:07:22,814 --> 00:07:25,865
You can handle it on your own. But
you don't have to now, cause I'm here.
160
00:07:25,867 --> 00:07:27,701
Well, I'm going to my fertility clinic.
161
00:07:28,285 --> 00:07:29,505
Okay.
162
00:07:30,380 --> 00:07:32,044
You don't seem surprised.
163
00:07:32,046 --> 00:07:35,537
Would you be surprised if I told
you Alex can't keep a secret?
164
00:07:35,539 --> 00:07:36,763
- No.
- No.
165
00:07:36,765 --> 00:07:39,029
But, come on, it's me. I
would have figured it out.
166
00:07:39,031 --> 00:07:41,998
- Really?
- Yeah, I mean, flushed complexion,
167
00:07:42,000 --> 00:07:44,654
increased sexual appetite,
slight weight gain...
168
00:07:44,656 --> 00:07:46,084
- Watch it.
- Slight!
169
00:07:46,427 --> 00:07:48,027
No, but, seriously, you know...
170
00:07:48,029 --> 00:07:49,939
you're playing a dangerous
game, hyper-ovulating.
171
00:07:49,941 --> 00:07:51,444
- Mm-hmm.
- The hormone surge
172
00:07:51,446 --> 00:07:53,834
from those IVF meds can
really fuel the cancer.
173
00:07:53,836 --> 00:07:56,506
I know. And that's why my
eggs were already harvested.
174
00:07:56,508 --> 00:07:58,915
So you're going for
your oophorectomy today?
175
00:07:58,917 --> 00:08:00,936
No, the ovaries come out next week.
176
00:08:00,938 --> 00:08:03,194
Today, I'm looking at sperm donors.
177
00:08:04,735 --> 00:08:08,623
And how could that possibly be
necessary when I'm standing right here.
178
00:08:08,625 --> 00:08:11,160
Wow, you're hilarious.
179
00:08:11,611 --> 00:08:13,225
You can't be serious.
180
00:08:13,227 --> 00:08:15,670
Yeah, this is my serious
face. Do I need to work on it?
181
00:08:15,672 --> 00:08:17,334
Okay, I'm gonna go get dressed.
182
00:08:17,336 --> 00:08:20,311
Or were you more interested
in a short and stout offspring?
183
00:08:21,293 --> 00:08:22,694
Sarah?
184
00:08:35,169 --> 00:08:36,669
What happened?
185
00:08:36,671 --> 00:08:38,205
Oh, I, uh...
186
00:08:38,207 --> 00:08:40,787
tripped in the driveway
coming in the other night.
187
00:08:40,789 --> 00:08:42,723
Is that when you went out with Rush?
188
00:08:43,025 --> 00:08:44,725
How wasted did you get?
189
00:08:44,727 --> 00:08:46,694
More tired than anything.
190
00:08:46,869 --> 00:08:49,437
It was just... garage step that I missed.
191
00:08:49,439 --> 00:08:50,772
It's nothing big.
192
00:08:50,951 --> 00:08:52,361
Baby.
193
00:08:52,363 --> 00:08:54,319
Why didn't you wake me?
194
00:08:54,321 --> 00:08:56,777
Is that because you didn't
want me to know that you got
195
00:08:56,779 --> 00:08:59,725
in at 2:47 in the morning?
196
00:09:00,285 --> 00:09:02,486
You guys must have had a pretty wild time.
197
00:09:02,488 --> 00:09:05,514
What, listening to Rush talk about Sarah?
198
00:09:05,984 --> 00:09:07,251
Obsess over Sarah?
199
00:09:07,253 --> 00:09:09,553
Wonder about Sarah all night?
200
00:09:09,555 --> 00:09:11,459
Yeah, it was a...
201
00:09:11,742 --> 00:09:13,444
hella crazy night.
202
00:09:13,446 --> 00:09:16,084
I feel like having a little crazy.
203
00:09:27,598 --> 00:09:30,834
Sarah, you ready to make a baby?
204
00:09:30,836 --> 00:09:34,197
Dr. Rosenstein, uh, this is Dr. Will Rush.
205
00:09:34,199 --> 00:09:35,332
Hey. Thanks.
206
00:09:35,334 --> 00:09:37,287
- Hello, nice to meet you, Doctor.
- Yeah, you, too.
207
00:09:37,289 --> 00:09:40,537
Uh, forgive me if I've missed
something, but have we changed our plan?
208
00:09:40,539 --> 00:09:41,505
Is this your donor?
209
00:09:41,507 --> 00:09:42,840
- Oh, no.
- No.
210
00:09:42,998 --> 00:09:44,842
Dr. Rush is here for moral support.
211
00:09:44,844 --> 00:09:46,199
Yeah, go team!
212
00:09:46,203 --> 00:09:47,904
Oh, sorry.
213
00:09:47,906 --> 00:09:50,873
Based on the preferences you've indicated,
214
00:09:50,875 --> 00:09:53,977
the best match for anonymous
donor are on the screen.
215
00:09:54,482 --> 00:09:57,217
Okay? The profile contains
family medical history,
216
00:09:57,219 --> 00:09:58,887
- Sorry.
- Education attainment,
217
00:09:58,889 --> 00:10:01,557
hobbies, current occupation...
218
00:10:01,559 --> 00:10:02,975
This guy's a little young, don't you think?
219
00:10:02,977 --> 00:10:05,303
and a baby picture of the donor.
220
00:10:05,305 --> 00:10:07,154
- Of course.
- All right.
221
00:10:07,156 --> 00:10:08,717
- I'll leave you to it.
- Okay.
222
00:10:08,719 --> 00:10:10,600
- Great meeting you.
- Yeah, you, too.
223
00:10:10,602 --> 00:10:12,936
Thank you. You're welcome.
224
00:10:13,294 --> 00:10:15,240
- She's nice.
- She's lovely.
225
00:10:15,742 --> 00:10:17,242
Okay.
226
00:10:17,244 --> 00:10:18,577
Here goes.
227
00:10:19,322 --> 00:10:21,014
Orthodontist.
228
00:10:21,294 --> 00:10:22,928
Played football at USC.
229
00:10:23,335 --> 00:10:26,545
Medical history looks good.
Let's look at this photo.
230
00:10:26,547 --> 00:10:28,047
Oh!
231
00:10:28,049 --> 00:10:29,889
- God, no. Look at the forehead.
- Really?
232
00:10:29,891 --> 00:10:32,468
- Could show a movie on that.
- You're making fun of a baby?
233
00:10:32,470 --> 00:10:35,084
How come I've never seen
any of your baby photos, huh?
234
00:10:35,086 --> 00:10:37,521
Uh, I was a very cute
baby, I'll have you know.
235
00:10:37,523 --> 00:10:40,678
People used to stop my mom in
the street, so come on, next.
236
00:10:41,550 --> 00:10:44,052
- Independent filmmaker.
- Living on his parents' couch.
237
00:10:44,054 --> 00:10:46,523
- Come on, that's not fair.
- Sarah, it may as well say "mime."
238
00:10:46,525 --> 00:10:48,025
Come on, next.
239
00:10:48,222 --> 00:10:51,691
Number 1-0-0-6-8, hedge fund manager.
240
00:10:51,693 --> 00:10:54,475
- Econ major at Brown.
- Brown, "Ivy League lite."
241
00:10:54,477 --> 00:10:55,777
Six-two.
242
00:10:55,779 --> 00:10:58,194
Likes watching raunchy comedies and surfs.
243
00:10:58,196 --> 00:10:59,495
Let's look at this photo.
244
00:10:59,497 --> 00:11:01,006
Oh, wow.
245
00:11:01,008 --> 00:11:03,975
- That is some good DNA.
- He seems perfect.
246
00:11:03,977 --> 00:11:06,858
Till you realize he's wearing a
satin teddy under his Zegna suit.
247
00:11:07,724 --> 00:11:09,787
I thought you were here to support me.
248
00:11:09,789 --> 00:11:12,428
I am... I am, it's just
these profiles are like
249
00:11:12,430 --> 00:11:14,123
online dating ads for semen.
250
00:11:14,125 --> 00:11:15,526
Well... how are you supposed to choose?
251
00:11:15,528 --> 00:11:17,654
Well, it's not what they're putting
in, it's what they're leaving out.
252
00:11:17,656 --> 00:11:19,389
You know, nobody talks about the...
253
00:11:19,391 --> 00:11:21,490
four years in their 20's
when they were so depressed,
254
00:11:21,492 --> 00:11:23,006
they couldn't get out of bed.
255
00:11:23,008 --> 00:11:25,476
Or their mother's crippling agoraphobia.
256
00:11:26,435 --> 00:11:27,701
What?
257
00:11:28,125 --> 00:11:30,529
If this is too hard for
you, I totally get it.
258
00:11:31,069 --> 00:11:32,803
- You can just take off.
- No!
259
00:11:32,805 --> 00:11:36,123
- It's fine, I can Uber it back. I do not mind.
- No. No. It's fine, it's fine.
260
00:11:36,125 --> 00:11:38,139
I'm here to support you,
okay? I'm just making a point.
261
00:11:38,141 --> 00:11:40,881
It's a shame that you can't
really get to know your donor.
262
00:11:41,629 --> 00:11:42,912
You know what?
263
00:11:43,265 --> 00:11:46,498
Let's move the investment banker
over to the "saved" folder.
264
00:11:46,500 --> 00:11:47,667
Okay.
265
00:11:47,669 --> 00:11:49,467
Or the "trash" folder. Whichever.
266
00:11:54,211 --> 00:11:56,928
Hey, lunch is on the way up, you guys.
267
00:11:56,930 --> 00:11:59,532
Sarah, I ordered you a Nicoise
salad. I hope that's okay.
268
00:11:59,534 --> 00:12:01,834
It's my favorite thing
that they serve downstairs.
269
00:12:01,836 --> 00:12:04,420
Sounds absolutely perfect. Thank you.
270
00:12:08,491 --> 00:12:11,253
Uh... uh, excuse me, I'm
gonna have to take this call.
271
00:12:11,255 --> 00:12:13,790
You two carry on your tuna talk.
272
00:12:21,679 --> 00:12:23,880
Dad. What a lovely surprise.
273
00:12:23,882 --> 00:12:26,595
Will. I've been trying to reach you. Uh...
274
00:12:26,597 --> 00:12:29,016
This isn't an easy call for me to make.
275
00:12:29,897 --> 00:12:31,397
I need your help.
276
00:12:31,399 --> 00:12:33,033
You need my help?
277
00:12:33,043 --> 00:12:34,891
Interesting.
278
00:12:34,893 --> 00:12:37,795
A friend has gotten
himself into some trouble.
279
00:12:37,797 --> 00:12:41,031
And it seems like it might be the
kind of trouble that... you deal with.
280
00:12:41,033 --> 00:12:43,568
Well, actually, I don't
think you have a clue
281
00:12:43,570 --> 00:12:45,157
what kind of trouble
it is that I deal with.
282
00:12:45,159 --> 00:12:48,094
He was drinking. He
got into a car accident.
283
00:12:48,096 --> 00:12:49,996
That's all I know.
That's all I want to know.
284
00:12:50,400 --> 00:12:52,290
- All right. Who's the friend?
- He's...
285
00:12:52,292 --> 00:12:55,274
very influential. He's
important to the hospital.
286
00:12:56,093 --> 00:12:57,753
Look, Will,
287
00:12:57,755 --> 00:13:01,503
I don't know how you work your
procedures or how you determine your fees.
288
00:13:01,505 --> 00:13:04,240
I don't usually do anything
for less than five grand.
289
00:13:04,242 --> 00:13:07,868
But this is a car accident, so
it would require some discretion.
290
00:13:07,870 --> 00:13:09,876
So let's say we'll start
at ten and work from there.
291
00:13:09,878 --> 00:13:12,290
- And I don't take insurance.
- That's a lot of money.
292
00:13:12,862 --> 00:13:15,657
Well, he's free to go to the
ER if he doesn't like the terms.
293
00:13:15,659 --> 00:13:18,996
No, no, no, no, no. I... I'm certain
that he... he'll accept the terms.
294
00:13:19,642 --> 00:13:21,510
Text me the address.
295
00:13:23,848 --> 00:13:25,712
I went to look for a sperm donor.
296
00:13:25,714 --> 00:13:28,783
And... he just went with you?
297
00:13:28,785 --> 00:13:30,685
He did indeed. Huh.
298
00:13:30,687 --> 00:13:32,421
I, uh... I have a patient.
299
00:13:32,423 --> 00:13:33,813
So... Oh!
300
00:13:33,815 --> 00:13:35,983
This looks cozy. Um...
301
00:13:36,397 --> 00:13:38,954
Say nice things about me, hmm?
302
00:13:39,202 --> 00:13:41,436
Or at least try.
303
00:13:41,438 --> 00:13:42,938
All right...
304
00:13:44,683 --> 00:13:46,784
So he just sat by while you
305
00:13:46,786 --> 00:13:48,774
looked at other options?
306
00:13:48,776 --> 00:13:50,009
He did.
307
00:13:50,011 --> 00:13:53,181
But only after very firmly
tossing his own hat into the ring.
308
00:13:53,183 --> 00:13:54,415
Ah.
309
00:13:55,955 --> 00:13:57,288
What?
310
00:13:57,290 --> 00:14:00,329
Have you considered door number three?
311
00:14:00,331 --> 00:14:02,704
Yeah, of course I thought
about it, even before we were
312
00:14:02,706 --> 00:14:05,741
back together, or whatever this is.
313
00:14:05,743 --> 00:14:07,243
But...
314
00:14:07,623 --> 00:14:10,133
I have cancer. Ovarian.
315
00:14:11,921 --> 00:14:13,488
He didn't tell you?
316
00:14:13,856 --> 00:14:16,325
No... oh, I'm so... I'm so sorry.
317
00:14:16,327 --> 00:14:18,884
It's totally fine. I'm
dealing with it, you know?
318
00:14:19,765 --> 00:14:21,626
But with Rush...
319
00:14:22,302 --> 00:14:24,884
I don't know.There's just so much history.
320
00:14:25,293 --> 00:14:27,876
I have to take things slow.
321
00:14:28,386 --> 00:14:30,774
The timing just sucks... you know?
322
00:14:32,654 --> 00:14:34,355
So, anyway,
323
00:14:34,357 --> 00:14:37,092
what's your next chapter look like?
324
00:14:37,094 --> 00:14:39,415
I've always wanted to finish school.
325
00:14:39,417 --> 00:14:41,962
- Get my degree.
- Then you should.
326
00:14:42,661 --> 00:14:43,894
Yeah, I think I will.
327
00:14:44,215 --> 00:14:45,715
So when?
328
00:14:46,677 --> 00:14:48,577
Someday.
329
00:15:06,043 --> 00:15:07,543
Gordon Klaus?
330
00:15:07,545 --> 00:15:08,985
Will Rush.
331
00:15:09,323 --> 00:15:10,823
You're a lot taller than your father.
332
00:15:11,051 --> 00:15:12,918
Well, the dissimilarities don't end there.
333
00:15:13,317 --> 00:15:15,220
- You need a doctor?
- Come in.
334
00:15:17,136 --> 00:15:17,985
Um...
335
00:15:19,523 --> 00:15:21,023
Follow me.
336
00:15:21,608 --> 00:15:23,634
I was expecting you sooner.
337
00:15:24,021 --> 00:15:25,721
This is a delicate matter.
338
00:15:25,895 --> 00:15:28,774
Well, in my experience,
delicate's worth waiting for, so...
339
00:15:28,776 --> 00:15:30,899
Your father wasn't
comfortable with the details,
340
00:15:30,901 --> 00:15:33,035
but he... he felt that you
wouldn't have a problem.
341
00:15:33,037 --> 00:15:36,321
Well, my only interest in problems is
solving them as quickly as possible.
342
00:15:36,323 --> 00:15:38,493
He did say something about a car
accident, though. Are you injured?
343
00:15:38,495 --> 00:15:40,399
Me? No, not me. Joanne.
344
00:15:41,325 --> 00:15:42,634
Joanne.
345
00:15:43,864 --> 00:15:46,199
I think she might be hurt.
346
00:15:47,353 --> 00:15:49,554
I think you might be right.
347
00:15:52,836 --> 00:15:54,036
Okay.
348
00:15:54,038 --> 00:15:56,548
All right, well, Joanne's
lucky to be alive.
349
00:15:57,346 --> 00:16:00,516
- She's not my wife, if you're wondering.
- I wasn't, no.
350
00:16:00,518 --> 00:16:03,882
We see each other sometimes,
when my wife is out of town.
351
00:16:03,884 --> 00:16:05,181
I told you, it's delicate.
352
00:16:05,182 --> 00:16:07,251
Right, and how long has she been in here?
353
00:16:07,253 --> 00:16:08,854
It happened just before sunrise.
354
00:16:08,856 --> 00:16:11,298
I hit a tree. I... I
was afraid to move her.
355
00:16:11,300 --> 00:16:13,477
The thought of calling an
ambulance never occurred to you?
356
00:16:13,479 --> 00:16:14,540
I called your father.
357
00:16:14,542 --> 00:16:17,611
Last night, the hospital trustees
named a new wing after me.
358
00:16:17,974 --> 00:16:19,841
They do that when you donate eight figures.
359
00:16:19,843 --> 00:16:22,445
Oh, right, and how would it
look if their Man of the Year
360
00:16:22,447 --> 00:16:24,515
was caught in this sort of tawdry scandal?
361
00:16:24,862 --> 00:16:27,587
- She isn't gonna die, is she?
- Nope, not if I can help it.
362
00:16:27,589 --> 00:16:29,556
First I'm gonna have
to get her out of here.
363
00:16:29,826 --> 00:16:30,960
You got a hammer?
364
00:16:30,962 --> 00:16:33,118
Uh, hammer, hammer...
365
00:16:34,118 --> 00:16:35,618
All right.
366
00:16:37,656 --> 00:16:39,023
All right.
367
00:16:42,352 --> 00:16:43,919
There she is.
368
00:16:45,320 --> 00:16:46,621
Joanne?
369
00:16:46,923 --> 00:16:49,243
- Can you hear me?
- Oh... Yeah.
370
00:16:49,245 --> 00:16:51,048
My name's Dr. Rush.
371
00:16:51,171 --> 00:16:54,507
You've been involved in
a serious car accident.
372
00:16:54,852 --> 00:16:56,586
Okay, you have a broken your arm.
373
00:16:56,588 --> 00:16:59,118
And lots of cuts and bruises on your body.
374
00:16:59,574 --> 00:17:01,141
Would you like to go to a hospital?
375
00:17:01,143 --> 00:17:02,276
No.
376
00:17:02,551 --> 00:17:04,418
My husband can't find out.
377
00:17:06,571 --> 00:17:08,105
Okay.
378
00:17:09,720 --> 00:17:11,431
Well, I'm gonna ask you some questions.
379
00:17:12,735 --> 00:17:14,242
Can you tell me your full name?
380
00:17:15,017 --> 00:17:16,818
Joanne Martin.
381
00:17:16,820 --> 00:17:18,888
Do you know where you are, Joanne?
382
00:17:19,301 --> 00:17:21,869
Someplace I'm not supposed to be.
383
00:17:23,306 --> 00:17:24,926
Can you tell me who's president?
384
00:17:24,928 --> 00:17:26,796
I can tell you who should be.
385
00:17:26,798 --> 00:17:28,516
Romney.
386
00:17:28,518 --> 00:17:29,766
She's fine.
387
00:17:31,943 --> 00:17:34,290
- Doc...
- Yeah?
388
00:17:34,292 --> 00:17:36,415
Yeah, just... just take it easy, all right?
389
00:17:36,417 --> 00:17:38,493
Lay back. Yeah?
390
00:17:38,495 --> 00:17:40,429
My wife is coming back tomorrow.
391
00:17:41,246 --> 00:17:44,063
Well, Joanne has to rest.
We'll move her when she's ready.
392
00:17:44,065 --> 00:17:46,967
I only wanted to protect
the hospital's reputation.
393
00:17:46,969 --> 00:17:49,772
- Warren understands that.
- Well, I'm glad somebody does.
394
00:17:50,055 --> 00:17:51,987
Now, I want you to keep her comfortable.
395
00:17:51,989 --> 00:17:54,718
If she complains of any neck or
back pain, you call me right away.
396
00:17:54,720 --> 00:17:56,181
You want to leave her here, with me?
397
00:17:56,183 --> 00:17:58,660
- Are you sure that's a good idea?
- Well, it's that or the hospital.
398
00:17:58,662 --> 00:18:00,407
You know, the one you
gave eight figures to.
399
00:18:00,409 --> 00:18:02,431
And let's do this one
400
00:18:02,433 --> 00:18:03,933
with a clear head, okay?
401
00:18:04,379 --> 00:18:06,113
For Warren's sake.
402
00:18:06,115 --> 00:18:07,766
Right, right.
403
00:18:10,256 --> 00:18:13,298
- You surprise me, Dr. Rush.
- How so?
404
00:18:13,487 --> 00:18:15,621
Your father describes
you as someone who, uh,
405
00:18:15,623 --> 00:18:17,524
likes to get their hands dirty.
406
00:18:17,526 --> 00:18:21,595
I was expecting a disreputable
doctor with questionable skills.
407
00:18:21,597 --> 00:18:22,964
You're anything but.
408
00:18:22,966 --> 00:18:24,701
Well, I have my moments.
409
00:18:24,703 --> 00:18:26,985
And I only take cash.
410
00:18:26,987 --> 00:18:29,751
This is for your father.
411
00:18:29,753 --> 00:18:32,196
A bonus for the hospital.
412
00:18:33,171 --> 00:18:34,738
A million dollars.
413
00:18:34,740 --> 00:18:37,442
This is your fee.
414
00:18:39,223 --> 00:18:41,357
You seem very concerned with money.
415
00:18:41,359 --> 00:18:43,493
Is that because of the type
of people you deal with?
416
00:18:43,495 --> 00:18:45,430
Well, you heard what
my father thinks of me.
417
00:18:45,432 --> 00:18:47,633
When you mortgage your respectability,
418
00:18:48,197 --> 00:18:49,931
you better get something in return.
419
00:18:49,933 --> 00:18:51,433
See you later.
420
00:18:55,159 --> 00:18:56,920
- Dr. Burke?
- Yes?
421
00:18:56,922 --> 00:18:59,460
There's someone at the nurses'
station here to see you.
422
00:18:59,462 --> 00:19:01,156
Mm. Tell them to hang
out in the waiting room.
423
00:19:01,158 --> 00:19:02,938
I'll try to get there
in the next half an hour.
424
00:19:02,940 --> 00:19:04,841
I don't think it's a patient.
425
00:19:11,748 --> 00:19:13,047
Come with me.
426
00:19:14,387 --> 00:19:17,501
Oh, my God, you really are a doctor.
427
00:19:17,503 --> 00:19:18,704
Yeah.
428
00:19:18,706 --> 00:19:20,079
I'm really a doctor.
429
00:19:20,081 --> 00:19:21,315
What are you doing here?
430
00:19:21,317 --> 00:19:23,649
I just wanted to see where you work.
431
00:19:23,651 --> 00:19:25,552
And I thought, you know...
432
00:19:25,554 --> 00:19:27,688
maybe we could get together again.
433
00:19:30,271 --> 00:19:31,771
Get together?
434
00:19:31,773 --> 00:19:34,675
Yeah, like lunch or dinner or...
435
00:19:34,677 --> 00:19:37,679
- whenever you get off.
- You got the wrong idea.
436
00:19:37,681 --> 00:19:39,488
Wh...
437
00:19:39,490 --> 00:19:40,790
What we did...
438
00:19:40,792 --> 00:19:42,587
that was a one-time thing.
439
00:19:42,589 --> 00:19:45,571
- It doesn't have to be.
- Yes, it does.
440
00:19:45,925 --> 00:19:47,425
I'm married.
441
00:19:48,534 --> 00:19:50,415
I got to get back to work.
442
00:19:51,280 --> 00:19:54,110
- I guess I made a mistake.
- Yes, you did.
443
00:19:54,112 --> 00:19:56,246
So please don't come back here.
444
00:19:59,864 --> 00:20:01,923
You didn't have to be rude about it.
445
00:20:18,073 --> 00:20:19,360
Hey!
446
00:20:19,362 --> 00:20:23,223
- So I met your friend Gordon, quality guy.
- Is everything all right?
447
00:20:23,225 --> 00:20:26,274
Well, I thought you didn't want to know
all the sordid details. That's my area.
448
00:20:26,276 --> 00:20:27,790
There's a lot at stake here, Will.
449
00:20:27,792 --> 00:20:30,024
Yeah. And a lot of zeroes.
450
00:20:30,026 --> 00:20:31,274
What's this about?
451
00:20:31,276 --> 00:20:35,056
See, the, uh... the thing about
billionaires is they tend to be very direct.
452
00:20:35,058 --> 00:20:36,306
Here.
453
00:20:37,755 --> 00:20:39,322
Congratulations.
454
00:20:39,324 --> 00:20:40,423
Another check?
455
00:20:40,425 --> 00:20:43,415
Yeah. Looks like I'm not just the
garbageman, but the bagman, too.
456
00:20:43,417 --> 00:20:46,485
Well, whatever you are... or aren't...
457
00:20:46,487 --> 00:20:49,289
this is going to help a lot of people.
458
00:20:49,291 --> 00:20:51,693
Well, have your publicist call the Times.
459
00:20:51,851 --> 00:20:54,319
Just don't call me again.
460
00:20:58,513 --> 00:21:01,931
Can you believe she'd rather have
some masturbator's child than mine?
461
00:21:01,933 --> 00:21:03,845
Seriously? You want to
have a baby with Sarah?
462
00:21:03,847 --> 00:21:05,212
- Yeah.
- Bullshit.
463
00:21:05,214 --> 00:21:07,516
- I'm ready.
- No, you just can't stand the idea
464
00:21:07,518 --> 00:21:10,095
of some other guy having a baby with Sarah.
465
00:21:10,097 --> 00:21:11,173
Oh, right. Okay.
466
00:21:11,175 --> 00:21:13,423
You don't know the first
thing about fatherhood, man.
467
00:21:13,425 --> 00:21:15,056
Birthday parties, pony rides.
468
00:21:15,058 --> 00:21:17,329
Playing catch in the
backyard. I can do all that.
469
00:21:18,335 --> 00:21:20,329
No one asks to be born, Rush.
470
00:21:20,633 --> 00:21:23,774
Babies come into the
world naked and helpless,
471
00:21:23,776 --> 00:21:25,210
and you're their everything.
472
00:21:25,212 --> 00:21:27,013
Oh, is that from a Hallmark card? Geez.
473
00:21:27,015 --> 00:21:29,141
You have to feed them,
nurture them, teach them.
474
00:21:29,143 --> 00:21:32,376
And then you obsess about their well-being
every minute of the day, forever.
475
00:21:33,479 --> 00:21:35,368
A baby's not a prize.
476
00:21:35,370 --> 00:21:37,472
- It's a privilege.
- All right.
477
00:21:37,474 --> 00:21:39,275
Easy, daddy-o.
478
00:21:39,277 --> 00:21:41,011
What's got you all riled up?
479
00:21:41,013 --> 00:21:43,381
My bad, man. Can we just...
480
00:21:44,357 --> 00:21:46,758
Remember that chick from
the other night Steffi?
481
00:21:46,760 --> 00:21:48,016
Yeah.
482
00:21:48,018 --> 00:21:49,385
She showed up here today.
483
00:21:49,387 --> 00:21:50,788
- At the hospital?
- Yeah.
484
00:21:50,790 --> 00:21:52,657
Wha... You told her where you worked?
485
00:21:52,659 --> 00:21:54,863
I was drunk, bro. I might
have slipped up and said
486
00:21:54,865 --> 00:21:56,175
- some shit in the heat of the moment.
- Oh, geez, Alex.
487
00:21:56,177 --> 00:21:58,962
- What did she want?
- I don't know. A date.
488
00:21:58,964 --> 00:22:00,790
- A date?
- Yeah.
489
00:22:01,360 --> 00:22:02,687
Hold on. You didn't
hit that again, did you?
490
00:22:02,689 --> 00:22:04,323
Hell, no. Are you crazy?
491
00:22:04,608 --> 00:22:07,462
Her showing up here just
made me feel even more guilty.
492
00:22:07,464 --> 00:22:10,282
Yeah, you are definitely not cut
out for infidelity, my friend.
493
00:22:10,284 --> 00:22:11,885
I just wish I could go back in time
494
00:22:11,887 --> 00:22:13,988
and stuff that big-ass
genie back in the bottle.
495
00:22:13,990 --> 00:22:15,860
Well, at least she didn't
ask you for any money.
496
00:22:16,644 --> 00:22:18,778
You think she's gonna ask for money?
497
00:22:20,001 --> 00:22:22,139
- No. No, I...
- Well, you just said...
498
00:22:22,141 --> 00:22:23,647
No, I know. I... I
shouldn't have said anything.
499
00:22:23,649 --> 00:22:25,743
This shit will blow over. You'll be fine.
500
00:22:26,130 --> 00:22:27,634
Eat a taco.
501
00:22:35,565 --> 00:22:38,834
Admiring your handiwork?
502
00:22:38,836 --> 00:22:41,538
Yeah. Yeah, it was a good day.
503
00:22:41,540 --> 00:22:43,474
You'll get no argument from him.
504
00:22:44,993 --> 00:22:47,216
I've done a little research on you.
505
00:22:47,218 --> 00:22:49,719
- Oh.
- Impressive credentials.
506
00:22:49,721 --> 00:22:51,655
Well, thank you very much.
507
00:22:51,657 --> 00:22:53,925
I'm sensing a "but" in there, though.
508
00:22:53,927 --> 00:22:56,461
You had a little trouble here.
509
00:22:56,463 --> 00:22:58,164
Yeah, that's an understatement.
510
00:22:58,796 --> 00:23:00,711
That was a long time ago.
511
00:23:00,894 --> 00:23:03,360
You ever consider coming
back to the hospital?
512
00:23:04,577 --> 00:23:06,412
Not once.
513
00:23:07,257 --> 00:23:08,594
Too bad.
514
00:23:19,000 --> 00:23:20,868
Hello, Rush.
515
00:23:20,870 --> 00:23:22,094
Judge.
516
00:23:22,579 --> 00:23:23,843
Been a while.
517
00:23:23,845 --> 00:23:25,446
Congratulations.
518
00:23:25,448 --> 00:23:28,423
The latest in a ceaseless
series of embarrassments
519
00:23:28,425 --> 00:23:30,219
my daughter has heaped on her family.
520
00:23:30,494 --> 00:23:32,610
At least it's a cute embarrassment.
521
00:23:33,336 --> 00:23:36,774
And her next brilliant idea
is she wants to keep the baby.
522
00:23:36,776 --> 00:23:39,668
Maybe, uh, the responsibility of a baby
523
00:23:39,670 --> 00:23:42,338
is exactly what she needs, you
know, to straighten herself out.
524
00:23:42,340 --> 00:23:43,500
No.
525
00:23:43,502 --> 00:23:45,993
We're giving this baby up
for adoption to a family
526
00:23:45,995 --> 00:23:47,781
that can properly raise it.
527
00:23:48,331 --> 00:23:49,696
Him.
528
00:23:50,762 --> 00:23:52,266
Raise him.
529
00:23:53,539 --> 00:23:58,125
I won't let Rebecca's life be derailed
before she's even earned her GED.
530
00:24:02,149 --> 00:24:04,586
Thank you for what you did.
531
00:24:18,081 --> 00:24:19,264
Hello?
532
00:24:19,266 --> 00:24:21,308
You need to come back.
533
00:24:21,310 --> 00:24:22,691
Who is this?
534
00:24:22,693 --> 00:24:24,142
It's Joanne Martin.
535
00:24:24,144 --> 00:24:25,831
There is something wrong with Gordon.
536
00:24:25,833 --> 00:24:27,683
Okay. Define "wrong."
537
00:24:27,685 --> 00:24:30,058
He's dying.
538
00:24:33,020 --> 00:24:35,665
- Okay, what happened?
- I don't know.
539
00:24:35,667 --> 00:24:37,605
When I woke up, I found him like this.
540
00:24:41,917 --> 00:24:44,472
- Oh, my God. Is he...
- Oh, shit.
541
00:24:44,474 --> 00:24:46,613
Dying... It's a distinct possibility.
542
00:24:47,009 --> 00:24:49,473
Looks like his chest must have struck
the steering wheel in the accident.
543
00:24:49,475 --> 00:24:52,566
- He didn't say anything.
- He was probably too drunk to realize.
544
00:24:55,142 --> 00:24:56,642
Yeah. What?
545
00:24:56,644 --> 00:24:58,563
There's fluid in his pericardial sac.
546
00:24:58,565 --> 00:24:59,675
So what does that mean?
547
00:24:59,677 --> 00:25:01,384
It means he's bleeding in
the area around his heart.
548
00:25:01,386 --> 00:25:04,136
It makes it difficult for it to
beat. I'm gonna have to drain it.
549
00:25:23,576 --> 00:25:25,176
There we go.
550
00:25:26,112 --> 00:25:28,259
- Is it supposed to look like that?
- Yeah. It's supposed to look
551
00:25:28,261 --> 00:25:30,562
- exactly like that.
- Wha...
552
00:25:46,711 --> 00:25:48,813
- Okay, his heart sounds better.
- Oh, God.
553
00:25:48,815 --> 00:25:50,648
And his pulse is stronger.
554
00:25:50,650 --> 00:25:53,150
But that fluid could re-accumulate.
555
00:25:53,152 --> 00:25:54,523
Well, he can't go to the hospital.
556
00:25:54,525 --> 00:25:57,539
- He's a public figure.
- Yeah. Way ahead of you.
557
00:26:13,633 --> 00:26:15,006
Nice crib.
558
00:26:15,383 --> 00:26:18,142
Hey, this is not cool, all right?
My wife could have seen you.
559
00:26:18,144 --> 00:26:21,125
But that was the whole idea,
right? What the hell do you want?
560
00:26:22,186 --> 00:26:23,636
I wanted dinner.
561
00:26:24,188 --> 00:26:28,019
But since you disrespected
me and kicked me to the curb,
562
00:26:28,021 --> 00:26:30,356
I want five grand.
563
00:26:30,358 --> 00:26:31,858
Five grand?
564
00:26:32,297 --> 00:26:34,264
You're... you're delusional.
565
00:26:34,266 --> 00:26:37,795
I had two videos booked with
Boss Nova for $2,500 each.
566
00:26:38,383 --> 00:26:41,199
- But that's all gone now thanks to you.
- Thanks to me?
567
00:26:41,201 --> 00:26:43,001
I didn't say anything about Boss Nova.
568
00:26:43,003 --> 00:26:45,304
That's not what he thinks.
569
00:26:45,570 --> 00:26:47,872
And the way I see it,
570
00:26:48,272 --> 00:26:51,674
a wife's got a right to know
where her man's dick's been.
571
00:26:54,414 --> 00:26:56,547
Why don't we go inside and tell her.
572
00:27:00,859 --> 00:27:03,021
Okay, okay, okay. Wait.
573
00:27:03,023 --> 00:27:04,689
Wait right here.
574
00:27:04,691 --> 00:27:06,828
Over here. Wait.
575
00:27:07,570 --> 00:27:09,238
Don't move.
576
00:27:15,493 --> 00:27:18,047
- Hi, baby.
- Hi.
577
00:27:18,049 --> 00:27:20,012
There's a salmon salad in the fridge.
578
00:27:20,014 --> 00:27:21,789
Okay. Thanks, babe.
579
00:27:42,594 --> 00:27:44,128
Here. It's all there.
580
00:27:44,130 --> 00:27:45,938
We're done.
581
00:27:49,414 --> 00:27:52,637
Other than this bomb
sushi spot on Sawtelle,
582
00:27:53,475 --> 00:27:56,617
I really got no reason
to come west of the 405.
583
00:27:59,851 --> 00:28:01,703
Don't come back here.
584
00:28:03,691 --> 00:28:05,226
You take care.
585
00:28:14,299 --> 00:28:15,194
Hello.
586
00:28:15,196 --> 00:28:17,328
Hi. I'm looking for Will Rush.
587
00:28:17,330 --> 00:28:19,030
Can I ask what it's regarding?
588
00:28:19,032 --> 00:28:21,033
Yes. I'm his father.
589
00:28:21,035 --> 00:28:22,934
Uh, oh, um...
590
00:28:22,936 --> 00:28:24,836
Dr. Rush, please, come in.
591
00:28:24,838 --> 00:28:28,140
- Thank you.
- He will be right back.
592
00:28:29,947 --> 00:28:32,343
- Can I bring you anything?
- No, thank you.
593
00:28:32,345 --> 00:28:34,812
Eve. I'm Rush...
594
00:28:34,814 --> 00:28:37,348
Dr. Rush's assistant.
595
00:28:37,650 --> 00:28:39,984
Ah, well, no, thank you, Eve.
596
00:28:40,767 --> 00:28:43,988
- Come on in.
- Oh... this is impressive.
597
00:28:44,123 --> 00:28:45,223
Warren... ?
598
00:28:46,173 --> 00:28:47,625
Sarah... ?
599
00:28:48,694 --> 00:28:50,194
- Oh, my God.
- Hi.
600
00:28:50,900 --> 00:28:54,383
How long has it been, what, five years?
601
00:28:54,385 --> 00:28:57,035
Oh, gosh, got to be six, I think.
602
00:28:58,517 --> 00:29:01,611
- Are you and Will back together?
- Oh, well, we're taking it
603
00:29:01,779 --> 00:29:03,346
one day at a time.
604
00:29:04,252 --> 00:29:06,667
- Well, you look wonderful.
- You, too.
605
00:29:06,669 --> 00:29:08,619
Hey, kids, I'm home!
606
00:29:12,656 --> 00:29:14,264
What are you doing here?
607
00:29:14,975 --> 00:29:19,186
I saw a really nice bar
downstairs. Can we grab a drink?
608
00:29:19,568 --> 00:29:22,309
Well, I actually have several
more patients to see today,
609
00:29:22,311 --> 00:29:23,524
- so...
- He'd love to.
610
00:29:23,526 --> 00:29:25,026
One drink.
611
00:29:29,788 --> 00:29:32,003
Gordon Klaus is in San Diego.
612
00:29:32,104 --> 00:29:34,405
Checked in under an alias.
613
00:29:34,780 --> 00:29:37,997
And apparently the facility
you chose is top-notch.
614
00:29:37,999 --> 00:29:39,410
Oh.
615
00:29:39,819 --> 00:29:43,481
And he said you cleared the
call log from his cell phone.
616
00:29:44,303 --> 00:29:45,850
You thought of everything, Will.
617
00:29:45,852 --> 00:29:48,455
Well, I may well be
disreputable and mercenary,
618
00:29:48,457 --> 00:29:50,249
but I'm also full-service, so...
619
00:29:52,279 --> 00:29:53,998
I said those things.
620
00:29:54,819 --> 00:29:57,629
- It was unfair.
- But it's what you believe.
621
00:29:57,829 --> 00:30:00,202
Will, you have to admit
that there's a lot of history
622
00:30:00,204 --> 00:30:02,400
between us that informs that belief.
623
00:30:03,480 --> 00:30:05,116
All right, can I ask you a question?
624
00:30:07,054 --> 00:30:10,350
Why is it okay for Gordon Klaus
to make a mistake, but not me?
625
00:30:11,406 --> 00:30:14,944
Gordon Klaus is not my son.
626
00:30:17,006 --> 00:30:19,951
You are an enormously
talented physician, Will,
627
00:30:19,953 --> 00:30:21,953
quite possibly the best I've ever seen.
628
00:30:21,955 --> 00:30:25,233
- And I respect your skill immensely...
- But you don't respect me.
629
00:30:25,992 --> 00:30:28,694
You came to the hospital high that night.
630
00:30:28,927 --> 00:30:31,128
You almost lost a patient.
631
00:30:31,358 --> 00:30:33,831
I did what I had to do. I'm
not gonna apologize for that.
632
00:30:33,833 --> 00:30:35,647
You don't have to.
633
00:30:37,632 --> 00:30:39,662
'Cause, um, you know what?
634
00:30:41,585 --> 00:30:43,170
You were right.
635
00:30:45,844 --> 00:30:49,139
I've spent the last six
years blaming you, but...
636
00:30:49,916 --> 00:30:51,553
it was my fault.
637
00:30:54,089 --> 00:30:55,702
And you were right.
638
00:31:02,222 --> 00:31:05,051
Yeah, I... I didn't know what would happen
639
00:31:05,053 --> 00:31:07,228
when I came over here today, but...
640
00:31:07,566 --> 00:31:10,268
I certainly didn't expect you to say that.
641
00:31:10,270 --> 00:31:11,467
Me neither.
642
00:31:16,533 --> 00:31:18,167
Baby steps, huh?
643
00:31:21,452 --> 00:31:23,310
I can live with baby steps.
644
00:31:26,733 --> 00:31:29,600
By the way, Corrine sends her regards.
645
00:31:30,456 --> 00:31:32,983
Corrine.
646
00:31:33,702 --> 00:31:36,099
It seems you made a big impression.
647
00:31:36,294 --> 00:31:37,828
Right.
648
00:31:37,830 --> 00:31:39,164
Right, well, um,
649
00:31:39,166 --> 00:31:41,210
yeah, give her my best.
650
00:31:45,581 --> 00:31:48,436
Uh, sorry, I gotta take
this. It's a patient.
651
00:31:50,538 --> 00:31:52,943
Rebecca. How's the little guy?
652
00:31:52,945 --> 00:31:54,712
Dr. Rush, I'm bleeding.
653
00:31:54,714 --> 00:31:57,615
All right. All right, well, just let
your doctors know what's going on, okay?
654
00:31:57,617 --> 00:31:59,050
They'll take care of you at the hospital.
655
00:31:59,052 --> 00:32:02,232
I'm not at the hospital.
I took my baby and left.
656
00:32:02,234 --> 00:32:04,102
There's blood everywhere.
657
00:32:05,381 --> 00:32:06,600
Rebecca?
658
00:32:07,921 --> 00:32:09,582
There's so much blood.
659
00:32:10,021 --> 00:32:13,186
Yeah, I can see that. Alright.
660
00:32:14,776 --> 00:32:17,006
Okay, let me just take your pulse here.
661
00:32:19,803 --> 00:32:22,217
- You feeling weak or dizzy?
- No.
662
00:32:22,219 --> 00:32:23,930
Well, your pulse is nice and strong.
663
00:32:23,932 --> 00:32:26,022
Let's have a look at your eyes.
664
00:32:27,029 --> 00:32:28,755
Am I gonna die?
665
00:32:29,021 --> 00:32:30,271
No.
666
00:32:30,685 --> 00:32:33,039
No, some blood is normal after birth.
667
00:32:33,041 --> 00:32:35,692
If you'd stayed in the hospital,
where you're meant to be,
668
00:32:35,694 --> 00:32:37,498
then they would've explained that to you.
669
00:32:37,842 --> 00:32:39,732
I couldn't do that.
670
00:32:40,384 --> 00:32:42,755
They were about to take him away.
671
00:32:45,303 --> 00:32:47,654
All right. Can I, um...
672
00:32:47,931 --> 00:32:49,865
can I take a little look at him?
673
00:32:53,227 --> 00:32:54,594
Hey.
674
00:32:54,596 --> 00:32:56,330
Hey, yeah, little guy.
675
00:32:56,332 --> 00:32:59,592
Oh, no. How are you doing?
676
00:33:00,367 --> 00:33:02,935
Okay. Shh, shh, shh, shh.
677
00:33:02,937 --> 00:33:05,402
Hey, buddy.
678
00:33:05,404 --> 00:33:06,773
Yeah, you're okay.
679
00:33:06,775 --> 00:33:08,920
You're okay.
680
00:33:11,590 --> 00:33:13,168
All right.
681
00:33:27,511 --> 00:33:29,411
Okay...
682
00:33:29,413 --> 00:33:31,740
Well, he's... he's doing okay,
683
00:33:31,742 --> 00:33:34,467
but I need to get you and
him back to the hospital,
684
00:33:34,834 --> 00:33:38,288
'cause this little guy has had a crazy day.
685
00:33:38,540 --> 00:33:40,904
Come on.
686
00:33:54,813 --> 00:33:58,024
I don't normally do this,
but can I give you some advice
687
00:33:58,026 --> 00:34:01,094
from a guy that's been known
to screw up from time to time?
688
00:34:01,900 --> 00:34:03,208
Sure.
689
00:34:03,550 --> 00:34:05,480
Your parents don't think
that you're mature enough
690
00:34:05,482 --> 00:34:06,800
to take care of this little guy.
691
00:34:06,801 --> 00:34:08,936
- They're wrong.
- Well, what they know is
692
00:34:08,938 --> 00:34:12,959
what they see, and, you know, you're not
inspiring a lot of confidence right now.
693
00:34:12,961 --> 00:34:15,404
- I don't care about that.
- Well, maybe you should.
694
00:34:17,511 --> 00:34:20,046
'Cause if you want support...
and you need support right now,
695
00:34:20,048 --> 00:34:22,482
both of you... then, you
know, you have to show people
696
00:34:22,484 --> 00:34:25,693
that you're responsible,
that you got a plan.
697
00:34:27,006 --> 00:34:31,053
No, this here, this...
this is not a plan, Rebecca.
698
00:34:31,055 --> 00:34:33,396
Then what should I do?
699
00:34:34,077 --> 00:34:38,131
Well, go home, go back to school.
700
00:34:39,534 --> 00:34:42,535
Show your parents that you can
put this little guy's interests
701
00:34:42,537 --> 00:34:44,100
in front of your own.
702
00:34:44,784 --> 00:34:47,396
There's people who love you,
and they want to believe in you.
703
00:34:48,209 --> 00:34:50,268
You just got to give 'em
a reason to respect you.
704
00:34:53,011 --> 00:34:55,068
You don't seem like a screw-up.
705
00:34:55,531 --> 00:34:57,137
No, I don't, do I?
706
00:34:57,485 --> 00:35:00,020
Hey.
707
00:35:04,959 --> 00:35:06,994
- Hey.
- Hey.
708
00:35:07,693 --> 00:35:11,100
- Where's Sarah?
- She went to go get some stuff.
709
00:35:11,964 --> 00:35:14,115
Do you mind if I leave
a little bit early today?
710
00:35:14,117 --> 00:35:17,178
There's something I want to do across town,
and I don't want to get caught in traffic.
711
00:35:17,180 --> 00:35:18,480
Yeah, sure. Go.
712
00:35:19,073 --> 00:35:20,920
- Thanks.
- All right.
713
00:35:23,804 --> 00:35:25,771
I really like her.
714
00:35:27,276 --> 00:35:29,143
You really like her?
715
00:35:29,683 --> 00:35:32,051
What, you two bonded that
much over seared fish?
716
00:35:32,053 --> 00:35:33,419
She's smart.
717
00:35:33,421 --> 00:35:35,639
Yeah. That she is.
718
00:35:38,258 --> 00:35:40,326
- Rush?
- Yeah.
719
00:35:40,328 --> 00:35:42,350
You got a chance there.
720
00:35:43,753 --> 00:35:45,217
A real chance.
721
00:35:47,567 --> 00:35:49,802
Don't screw it up, okay?
722
00:35:50,957 --> 00:35:52,305
Okay.
723
00:35:52,748 --> 00:35:55,529
- Bye.
- Bye.
724
00:36:19,612 --> 00:36:22,175
You really put that much
thought into Facebook?
725
00:36:22,177 --> 00:36:25,338
I'm just looking at these two donors again.
726
00:36:25,340 --> 00:36:29,290
I think I'm leaning toward
the hedge fund surfer.
727
00:36:29,292 --> 00:36:31,149
Is that the best they can do?
728
00:36:31,151 --> 00:36:34,290
Who knows what lurks
in his water-logged DNA.
729
00:36:34,292 --> 00:36:36,182
Don't they ever update this Web site?
730
00:36:36,674 --> 00:36:38,589
Oh. Yeah. You're right.
731
00:36:38,591 --> 00:36:41,073
- Let see this baby photo.
- Yeah.
732
00:36:41,075 --> 00:36:42,910
Oh, my God!
733
00:36:43,466 --> 00:36:46,959
- Oh, my God! So cute.
- Oh. Oh... cute.
734
00:36:48,529 --> 00:36:50,063
Okay. Hold on.
735
00:36:50,198 --> 00:36:52,566
Number one-seven-seven-oh-two.
736
00:36:52,568 --> 00:36:54,567
- He's six foot, three.
- Good height.
737
00:36:54,569 --> 00:36:57,276
Okay. Harvard-trained physician? Yes!
738
00:36:57,278 --> 00:36:58,870
"Una... "
739
00:36:59,653 --> 00:37:01,153
Oh, carry on.
740
00:37:03,723 --> 00:37:05,957
"Unapologetic. Lives large."
741
00:37:05,959 --> 00:37:07,860
"Loves life, fine wine
742
00:37:07,862 --> 00:37:11,048
and the undeniable
perfection of '80s pop music."
743
00:37:11,050 --> 00:37:13,157
Oh, well, he sounds perfect.
744
00:37:13,159 --> 00:37:15,548
Yeah, and all you have
to do is click "accept."
745
00:37:15,550 --> 00:37:18,891
Yeah, I don't think you really
understand what this means.
746
00:37:18,893 --> 00:37:20,727
It's not a contest, Will.
747
00:37:20,729 --> 00:37:22,105
Yeah, I know.
748
00:37:22,107 --> 00:37:24,214
A baby's not a prize, it's a...
749
00:37:25,214 --> 00:37:26,781
it's a privilege.
750
00:37:33,063 --> 00:37:34,237
Look...
751
00:37:34,946 --> 00:37:37,993
if I wanted a baby and nothing more,
752
00:37:37,995 --> 00:37:40,614
then I would rather do it with a stranger.
753
00:37:42,250 --> 00:37:44,518
But if it's going to be with you,
754
00:37:45,269 --> 00:37:46,839
I want a life together.
755
00:37:48,103 --> 00:37:49,713
I want a real life.
756
00:37:50,956 --> 00:37:52,179
All right.
757
00:37:52,792 --> 00:37:55,956
Well, then, we need to get a few
more good days under our belts.
758
00:37:55,958 --> 00:37:57,692
- Huh?
- Yeah.
759
00:37:57,694 --> 00:37:59,361
Like today?
760
00:37:59,700 --> 00:38:01,698
Yes, like today.
761
00:38:01,700 --> 00:38:03,968
A lot more like today.
762
00:38:05,526 --> 00:38:06,862
Copy.
763
00:39:42,961 --> 00:39:44,519
Hello?
764
00:39:44,521 --> 00:39:46,769
Hi, Eve. It's J.P.
765
00:39:49,018 --> 00:39:50,831
Why are you doing this?
766
00:39:51,781 --> 00:39:53,253
I want you back.
767
00:39:55,339 --> 00:39:57,338
But I don't want you back.
768
00:39:58,119 --> 00:39:59,200
Guess where I am?
769
00:39:59,414 --> 00:40:03,628
I just sat down on the
patio at the Little Door.
770
00:40:03,909 --> 00:40:07,043
Got the table in the corner, your favorite.
771
00:40:07,045 --> 00:40:10,365
I want you to sit down
with me, look me in the eye,
772
00:40:10,367 --> 00:40:13,394
and if you don't feel what I feel for you,
then I promise you, I will leave you alone.
773
00:40:13,676 --> 00:40:15,252
I don't believe you.
774
00:40:19,099 --> 00:40:21,034
You're not being fair.
775
00:40:22,483 --> 00:40:24,370
I don't have to be fair.
776
00:40:25,174 --> 00:40:26,857
I don't have to be kind.
777
00:40:27,542 --> 00:40:29,667
I don't have to listen,
I don't have to talk.
778
00:40:29,669 --> 00:40:32,378
I don't have to go to dinner with you.
779
00:40:32,804 --> 00:40:34,844
I just have to do what's right for me.
780
00:40:34,846 --> 00:40:36,331
Do you understand?
781
00:40:36,796 --> 00:40:38,167
You don't get a say in that.
782
00:40:38,169 --> 00:40:40,851
I choose what's right for me.
783
00:40:40,853 --> 00:40:43,917
If that's what you want,
but you broke my heart.
784
00:40:44,865 --> 00:40:46,010
Get out.
785
00:40:49,221 --> 00:40:51,310
I just wanted a chance.
786
00:40:52,417 --> 00:40:55,322
- Just give me a chance. Give me a chance.
- No.
787
00:40:57,215 --> 00:40:58,456
You're high.
788
00:41:08,870 --> 00:41:10,769
Such a bitch!
789
00:41:19,417 --> 00:41:21,567
- No!
- Is this the way you want it?
790
00:41:22,030 --> 00:41:25,644
All right, come on, you always
loved it like this, didn't you, huh?
791
00:41:25,646 --> 00:41:27,659
You're right.
792
00:41:29,059 --> 00:41:31,331
- I want it like this.
- Oh, good girl.
793
00:41:31,775 --> 00:41:33,573
- But where is... ? You wear a condom.
- Oh, good girl.
794
00:41:33,575 --> 00:41:34,917
We have to wear a condom.
795
00:41:34,919 --> 00:41:36,925
We can't do this again.
796
00:41:36,927 --> 00:41:38,762
I can't lose another baby.
797
00:41:38,764 --> 00:41:42,391
Oh, no... no, we can't, can we?
798
00:42:04,403 --> 00:42:05,815
Bitch!
799
00:42:09,581 --> 00:42:11,648
Sync & corrections by solfieri
www.addic7ed.com
58426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.