All language subtitles for Reef Break s01e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:09,170 2 00:00:09,170 --> 00:00:16,750 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,170 Private beach! 4 00:00:18,170 --> 00:00:20,000 All good -- I'll stay on the other side of the reef. 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,540 6 00:00:22,540 --> 00:00:24,620 [ Screams ] 7 00:00:24,620 --> 00:00:33,380 8 00:00:33,380 --> 00:00:42,040 9 00:00:42,040 --> 00:00:51,040 10 00:00:51,040 --> 00:00:55,880 Feeling my way through the darkness 11 00:00:55,880 --> 00:01:00,710 Guided by a beating heart 12 00:01:00,710 --> 00:01:05,420 I can't tell where the journey will end 13 00:01:05,420 --> 00:01:08,580 But I know where to start 14 00:01:08,580 --> 00:01:13,580 So wake me up when it's all over 15 00:01:13,580 --> 00:01:18,500 When I'm wiser and I'm older 16 00:01:18,500 --> 00:01:20,670 And all this time, I was finding... 17 00:01:20,670 --> 00:01:23,420 Pilot: Ladies and gentlemen, we are in our final descent 18 00:01:23,420 --> 00:01:26,080 to Nimitz Bay, the crown jewel of Reef Island. 19 00:01:26,080 --> 00:01:29,290 Local time is 10:50 a.m. 20 00:01:29,290 --> 00:01:31,620 It's a beautiful day at the reef. 21 00:01:31,620 --> 00:01:33,460 Light breeze coming out of the east. 22 00:01:33,460 --> 00:01:37,620 Top temperature is around 84 degrees. 23 00:01:37,620 --> 00:01:39,960 As you know, Reef Island is a U.S. territory, 24 00:01:39,960 --> 00:01:42,290 and all U.S. citizens, 25 00:01:42,290 --> 00:01:43,790 please make sure you have filled out 26 00:01:43,790 --> 00:01:47,460 your Customs declaration forms before you deplane. 27 00:01:47,460 --> 00:01:48,790 Flight crew, prepare for landing. 28 00:01:48,790 --> 00:01:51,040 [ Tone rings ] 29 00:01:51,040 --> 00:01:56,120 When I'm wiser and I'm older 30 00:01:56,120 --> 00:02:00,120 All this time, I was finding myself 31 00:02:00,120 --> 00:02:06,790 And I didn't know I was lost 32 00:02:06,790 --> 00:02:08,880 Woman: Thank you for flying Reef Island Airways. Man: Thank you. 33 00:02:08,880 --> 00:02:11,460 [ Indistinct conversations ] 34 00:02:11,460 --> 00:02:14,540 Air Marshal, am I right? 35 00:02:14,540 --> 00:02:16,460 You're the only one on the plane wearing a jacket. 36 00:02:16,460 --> 00:02:18,460 You didn't get up from your seat not even once 37 00:02:18,460 --> 00:02:20,380 during the whole flight, not even to pee. 38 00:02:20,380 --> 00:02:21,960 And you've got that Beretta-sized tumor 39 00:02:21,960 --> 00:02:23,460 on your right hip. 40 00:02:23,460 --> 00:02:25,960 Plus, you kind of look like a man of the law. 41 00:02:25,960 --> 00:02:29,250 So, how is it you didn't notice that guy right behind you in 4B? 42 00:02:29,250 --> 00:02:30,500 He was the first one off the plane, 43 00:02:30,500 --> 00:02:32,670 got up to check his bag, like, seven times. 44 00:02:32,670 --> 00:02:34,500 Plus, he had a gun in his boot 45 00:02:34,500 --> 00:02:37,170 that they missed in Los Angeles and Honolulu 46 00:02:37,170 --> 00:02:38,500 and a wound on his left side 47 00:02:38,500 --> 00:02:40,540 that is starting to seep through his shirt. 48 00:02:40,540 --> 00:02:43,330 So, I'm thinking maybe armed robbery? 49 00:02:43,330 --> 00:02:45,080 Why the hell didn't you say something? 50 00:02:45,080 --> 00:02:47,670 Uh, well, I didn't want to get stuck inside a 12-foot-wide tube 51 00:02:47,670 --> 00:02:49,670 during midflight... crossfire? 52 00:02:49,670 --> 00:02:55,250 53 00:02:55,250 --> 00:03:00,880 54 00:03:00,880 --> 00:03:02,330 Everybody! Get down! 55 00:03:02,330 --> 00:03:04,670 [ People screaming ] 56 00:03:04,670 --> 00:03:06,330 Stop, man! 57 00:03:06,330 --> 00:03:07,880 [ Screaming continues ] 58 00:03:07,880 --> 00:03:13,540 59 00:03:13,540 --> 00:03:19,380 60 00:03:19,380 --> 00:03:20,120 Hm? 61 00:03:20,120 --> 00:03:24,290 62 00:03:24,290 --> 00:03:26,790 That's the way it is 63 00:03:26,790 --> 00:03:28,920 That's the way it goes 64 00:03:28,920 --> 00:03:30,380 It's just us two 65 00:03:30,380 --> 00:03:31,380 Stay down! 66 00:03:31,380 --> 00:03:33,580 It's what we know 67 00:03:33,580 --> 00:03:35,960 That's the way we like it 68 00:03:35,960 --> 00:03:38,380 Don't complicate 69 00:03:38,380 --> 00:03:41,540 No need to fight it, just invite it 70 00:03:41,540 --> 00:03:44,040 Yeah, yeah 71 00:03:44,040 --> 00:03:46,210 We made a language for us two 72 00:03:46,210 --> 00:03:48,750 We don't need to describe 73 00:03:48,750 --> 00:03:53,620 Every time you call on me, I drop what I do 74 00:03:53,620 --> 00:03:57,750 You are my best friend, and we've got some things to do 75 00:03:57,750 --> 00:03:59,420 Keep the change. 76 00:03:59,420 --> 00:04:03,120 77 00:04:06,420 --> 00:04:07,580 Help with your bags? 78 00:04:07,580 --> 00:04:09,080 Jimmy. 79 00:04:09,080 --> 00:04:10,750 Hey. Cat. [ Chuckling ] Hey! 80 00:04:10,750 --> 00:04:12,080 Welcome home. 81 00:04:12,080 --> 00:04:14,080 Yeah, well, this isn't home. Not anymore. 82 00:04:14,080 --> 00:04:15,420 You saying you didn't miss us? 83 00:04:15,420 --> 00:04:17,000 Oh, come on, Jimmy. You know I love you guys. 84 00:04:17,000 --> 00:04:18,830 I just, uh, you know... 85 00:04:18,830 --> 00:04:20,460 Well, it's complicated. 86 00:04:20,460 --> 00:04:22,080 Hey, hey, I thought you were doing more time. 87 00:04:22,080 --> 00:04:23,580 When did you get out? 88 00:04:23,580 --> 00:04:24,750 About a year ago. 89 00:04:24,750 --> 00:04:27,290 Wow. You got a job, you got a suit. 90 00:04:27,290 --> 00:04:28,460 You look good. 91 00:04:28,460 --> 00:04:30,250 You here for Doug's parole hearing? 92 00:04:30,250 --> 00:04:32,460 Uh, yeah. I thought I'd drop by. 93 00:04:32,460 --> 00:04:34,120 Seems like you couldn't stay away forever. 94 00:04:34,120 --> 00:04:36,000 95 00:04:36,000 --> 00:04:37,960 You take care. 96 00:04:37,960 --> 00:04:40,540 [ Indistinct conversations ] 97 00:04:40,540 --> 00:04:45,960 98 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 [ Sighs ] 99 00:04:47,960 --> 00:04:54,620 100 00:04:54,620 --> 00:04:56,880 [ Indistinct conversations ] 101 00:05:16,000 --> 00:05:17,250 Kiko: Hey, what can I get you? 102 00:05:17,250 --> 00:05:19,170 Wyatt: Scotch rocks, Kiko. 103 00:05:19,170 --> 00:05:21,170 Can I get you another? 104 00:05:21,170 --> 00:05:23,580 [ Laughs ] Sure. 105 00:05:23,580 --> 00:05:25,880 Two. 106 00:05:25,880 --> 00:05:28,670 I'm gonna guess... 107 00:05:28,670 --> 00:05:30,040 vacation? 108 00:05:30,040 --> 00:05:31,670 Business. 109 00:05:31,670 --> 00:05:32,750 How long you here for? 110 00:05:32,750 --> 00:05:35,000 Why? 'Cause you can show me around? 111 00:05:35,000 --> 00:05:36,080 Let me guess. 112 00:05:36,080 --> 00:05:39,250 You just got that shiny gold badge. 113 00:05:39,250 --> 00:05:42,170 Congratulations. You're a detective. 114 00:05:42,170 --> 00:05:44,000 And tonight, you're thinking you'll pick up 115 00:05:44,000 --> 00:05:46,080 the next shiny thing that catches your eye. 116 00:05:46,080 --> 00:05:47,500 Okay. 117 00:05:50,580 --> 00:05:51,750 You're not interested. 118 00:05:51,750 --> 00:05:54,750 Oh, now, is that what I said? 119 00:05:54,750 --> 00:05:56,580 Well, you're not making it easy. 120 00:05:56,580 --> 00:05:59,210 Oh, you're a good-looking guy. I bet most things come easy. 121 00:05:59,210 --> 00:06:01,920 [ Chuckles ] And you're the hot local detective, 122 00:06:01,920 --> 00:06:03,960 and I'm supposed to figure 123 00:06:03,960 --> 00:06:06,040 you're safe for a one-night stand. 124 00:06:06,040 --> 00:06:09,290 That's why you're cruising a hotel bar in the first place. 125 00:06:09,290 --> 00:06:11,250 Can we just rewind to the "good-looking guy" part? 126 00:06:11,250 --> 00:06:13,040 [ Laughs ] Yeah. 127 00:06:13,040 --> 00:06:14,960 Step inside 128 00:06:14,960 --> 00:06:16,080 129 00:06:16,080 --> 00:06:18,540 My, oh, mys 130 00:06:18,540 --> 00:06:20,460 Out the window 131 00:06:20,460 --> 00:06:22,120 Sunshine in my eye 132 00:06:22,120 --> 00:06:23,710 I'll bet you like to be on top. 133 00:06:23,710 --> 00:06:25,880 We don't have to start there, but it's usually where I end up. 134 00:06:25,880 --> 00:06:27,620 My, oh, my 135 00:06:27,620 --> 00:06:30,040 Lord, I don't know 136 00:06:30,040 --> 00:06:33,960 Sunshine in my eyes 137 00:06:33,960 --> 00:06:39,080 138 00:06:39,080 --> 00:06:41,790 Reporter: The Reef Island Police Department 139 00:06:41,790 --> 00:06:43,960 have yet to obtain evidence that the young woman 140 00:06:43,960 --> 00:06:45,790 had succumbed to any foul play. 141 00:06:45,790 --> 00:06:47,290 In a statement, the RPD said... 142 00:06:47,290 --> 00:06:48,790 Morning. ...accidental drowning 143 00:06:48,790 --> 00:06:51,080 is one of their lines of inquiry. Hey. 144 00:06:51,080 --> 00:06:53,420 While the search for Tori Eastland continues, 145 00:06:53,420 --> 00:06:55,330 a spokesperson for her father, 146 00:06:55,330 --> 00:06:58,620 Eastland Empire CEO Carter Eastland, 147 00:06:58,620 --> 00:07:00,000 said that the family remains hopeful 148 00:07:00,000 --> 00:07:01,250 that she will be found. 149 00:07:01,250 --> 00:07:03,120 Wow. Tori Eastland. 150 00:07:03,120 --> 00:07:06,580 Richest family on the island. 151 00:07:06,580 --> 00:07:08,670 Hasn't brought her back yet. 152 00:07:08,670 --> 00:07:10,420 ...kept prying eyes at bay. 153 00:07:10,420 --> 00:07:11,170 What? 154 00:07:11,170 --> 00:07:12,620 You remind me of someone. 155 00:07:12,620 --> 00:07:14,920 Can't quite figure out who. 156 00:07:14,920 --> 00:07:17,620 Well, it's a good thing you didn't use that line last night. 157 00:07:17,620 --> 00:07:20,040 [ Remote clicks ] Yeah, seriously. 158 00:07:20,040 --> 00:07:23,210 Well, Reef and I have history. 159 00:07:23,210 --> 00:07:26,500 But I haven't been here in about...five years. 160 00:07:26,500 --> 00:07:28,330 [ Groans ] 161 00:07:28,330 --> 00:07:29,880 So, there's an offshore hitting the North Reef. 162 00:07:29,880 --> 00:07:32,620 I'm gonna scrounge up a surfboard and get in a few sets. 163 00:07:32,620 --> 00:07:35,040 You know, I was born here, lived most of my life here. 164 00:07:35,040 --> 00:07:37,540 Just never saw the appeal of surfing. 165 00:07:37,540 --> 00:07:40,290 So... 166 00:07:40,290 --> 00:07:41,210 Later? 167 00:07:43,000 --> 00:07:45,290 A-Actually, later, uh, I got stuff. 168 00:07:45,290 --> 00:07:47,120 Later after your stuff? 169 00:07:47,120 --> 00:07:49,710 Well, after my stuff, I'm gonna surf some more, 170 00:07:49,710 --> 00:07:51,120 and then catch a flight out. Whoa. 171 00:07:52,670 --> 00:07:54,290 172 00:07:54,290 --> 00:07:55,830 It was fun, though. 173 00:07:55,830 --> 00:07:57,790 174 00:07:57,790 --> 00:08:00,250 Yeah, it...was fun. 175 00:08:00,250 --> 00:08:01,330 See ya. Bye. 176 00:08:04,210 --> 00:08:05,580 [ Sighs ] 177 00:08:08,170 --> 00:08:11,830 Remorse? That's just a word to most people. 178 00:08:11,830 --> 00:08:14,670 That they demand from someone else. 179 00:08:14,670 --> 00:08:16,330 But for the last five years, 180 00:08:16,330 --> 00:08:18,830 remorse has been the air that I breathe. 181 00:08:18,830 --> 00:08:21,920 I accept responsibility for every deed, every crime, 182 00:08:21,920 --> 00:08:24,080 everything I've ever done. 183 00:08:24,080 --> 00:08:26,080 I ask this parole board for the chance to live 184 00:08:26,080 --> 00:08:28,670 a quiet and peaceful life among my fellow citizens. 185 00:08:28,670 --> 00:08:29,920 Thank you. 186 00:08:32,500 --> 00:08:34,880 Miss Chambers, we understand that you would 187 00:08:34,880 --> 00:08:37,170 also like an opportunity to address this Board? 188 00:08:37,170 --> 00:08:38,330 Oh, you bet. 189 00:08:38,330 --> 00:08:42,210 See, this, uh, remorseful soul over here? 190 00:08:42,210 --> 00:08:44,420 He ordered members of the Shorepound Syndicate 191 00:08:44,420 --> 00:08:46,290 to murder me 192 00:08:46,290 --> 00:08:48,120 and FBI agent Jake Elliott, 193 00:08:48,120 --> 00:08:51,210 who still bears the scars of that attack to this day. 194 00:08:51,210 --> 00:08:54,420 Uh, Miss Chambers, before you turned informant -- 195 00:08:54,420 --> 00:08:56,040 Informants get paid. 196 00:08:56,040 --> 00:08:59,380 I accidentally married an undercover FBI agent. 197 00:08:59,380 --> 00:09:02,040 You used your profile as a professional surfer 198 00:09:02,040 --> 00:09:04,380 to smuggle drugs, launder money, 199 00:09:04,380 --> 00:09:06,710 and steal jewelry and cash from hotel rooms. 200 00:09:06,710 --> 00:09:09,380 I was accused, never convicted. 201 00:09:09,380 --> 00:09:11,960 Mnh, because you cut a deal, predicated on cooperation -- 202 00:09:11,960 --> 00:09:13,540 I am not a rat. 203 00:09:13,540 --> 00:09:15,120 I only testified 204 00:09:15,120 --> 00:09:17,380 after Doug O'Casey tried to have me killed. 205 00:09:17,380 --> 00:09:20,250 If I did not cut a deal, I would have been dead. 206 00:09:20,250 --> 00:09:21,960 Listen to me -- I dragged my ass 207 00:09:21,960 --> 00:09:25,830 13 hours across the Pacific to state the obvious. 208 00:09:25,830 --> 00:09:29,000 The idea that you would let this man out 209 00:09:29,000 --> 00:09:30,290 because he went, what, a few years 210 00:09:30,290 --> 00:09:33,250 without shanking anybody is insane 211 00:09:33,250 --> 00:09:36,000 and only reminds me that the Reef 212 00:09:36,000 --> 00:09:38,750 is still the shadiest sunny place in the country. 213 00:09:38,750 --> 00:09:40,620 [ Spectators murmur ] 214 00:09:40,620 --> 00:09:42,920 215 00:09:42,920 --> 00:09:43,960 Hey, Cat! 216 00:09:43,960 --> 00:09:46,080 Emma Hahn, KFZA online. 217 00:09:46,080 --> 00:09:48,120 Hey, Emma. Still working the courtroom beat? 218 00:09:48,120 --> 00:09:50,000 Uh, how's it feel being back home? 219 00:09:50,000 --> 00:09:51,790 Okay, is this really news? 220 00:09:51,790 --> 00:09:53,290 Shouldn't you be covering the kidnapping 221 00:09:53,290 --> 00:09:55,250 of that rich girl in the kayak? 222 00:09:55,250 --> 00:09:56,500 Tori Eastland? Yeah. 223 00:09:56,500 --> 00:09:58,420 Who told you she was kidnapped? 224 00:09:58,420 --> 00:10:00,330 Police said maybe accidental drowning. 225 00:10:00,330 --> 00:10:02,250 Well, they're wrong. 226 00:10:02,250 --> 00:10:05,540 Black Moon Beach is 6 feet deep out to Stevens Point. 227 00:10:05,540 --> 00:10:07,460 If she drowned, they would've found her body by now. 228 00:10:07,460 --> 00:10:09,880 Police haven't given any indication of a kidnapping. 229 00:10:09,880 --> 00:10:11,000 Huh. 230 00:10:11,000 --> 00:10:12,460 Well... I'm probably wrong. 231 00:10:12,460 --> 00:10:14,500 What do I know? I'm just a surfer. 232 00:10:14,500 --> 00:10:17,670 [ The Beaches' "Send Them Away" plays ] 233 00:10:17,670 --> 00:10:23,620 234 00:10:23,620 --> 00:10:29,330 Take those blues and send them away 235 00:10:29,330 --> 00:10:30,790 Ah, ah, ah, ah, ah 236 00:10:30,790 --> 00:10:37,460 Don't look back at the end of the day 237 00:10:37,460 --> 00:10:43,040 Take those blues and send them away 238 00:10:43,040 --> 00:10:44,620 Ah, ah, ah, ah, ah 239 00:10:44,620 --> 00:10:47,040 Don't look back at the end of the day 240 00:10:47,040 --> 00:10:48,670 Hey, get off my wave! 241 00:10:48,670 --> 00:10:49,880 Aah! 242 00:10:51,080 --> 00:10:52,170 Oh! 243 00:10:53,920 --> 00:10:55,210 [ Gasps ] 244 00:10:55,210 --> 00:10:56,330 Oh! 245 00:10:58,000 --> 00:10:59,500 Aah! 246 00:10:59,500 --> 00:11:07,500 247 00:11:07,500 --> 00:11:10,500 Hey! If you're gonna cut me off, at least finish the wave! 248 00:11:10,500 --> 00:11:12,040 Petra? 249 00:11:14,000 --> 00:11:16,830 I haven't seen you since you were like...10. 250 00:11:16,830 --> 00:11:23,670 251 00:11:23,670 --> 00:11:30,710 252 00:11:30,710 --> 00:11:34,210 [ Indistinct talking, telephones ringing ] 253 00:11:34,210 --> 00:11:36,540 Okay. Is this really news? 254 00:11:36,540 --> 00:11:37,920 Shouldn't you be covering the kidnapping 255 00:11:37,920 --> 00:11:39,920 of that rich girl in the kayak? 256 00:11:39,920 --> 00:11:42,380 Tori Eastland? Who told you she was kidnapped? 257 00:11:42,380 --> 00:11:43,880 Police said maybe accidental drowning. 258 00:11:43,880 --> 00:11:45,420 Well, they're wrong. 259 00:11:45,420 --> 00:11:47,750 Black Moon Beach is 6 feet deep out to Stevens Point. 260 00:11:47,750 --> 00:11:50,540 If she drowned, they would've found her body by now. 261 00:11:50,540 --> 00:11:53,420 More importantly, there's no surf south of Martyr's Inlet. 262 00:11:53,420 --> 00:11:55,540 Well, you know, maybe I'm wrong. What do I know? 263 00:11:55,540 --> 00:12:03,580 264 00:12:03,580 --> 00:12:11,580 265 00:12:11,580 --> 00:12:13,250 Thought I recognized you. 266 00:12:14,960 --> 00:12:18,080 Well, I'm not sure how. 267 00:12:18,080 --> 00:12:20,580 No endorsements, never cracked the Top 44 -- 268 00:12:20,580 --> 00:12:22,620 Yeah, but I do know my mug shots. 269 00:12:22,620 --> 00:12:25,250 Yeah, I was accused, never convicted. 270 00:12:25,250 --> 00:12:27,250 Just get dressed and get in the car. 271 00:12:27,250 --> 00:12:29,580 Why? Where are we going? 272 00:12:29,580 --> 00:12:33,250 273 00:12:33,250 --> 00:12:35,080 ...nowhere. 274 00:12:35,080 --> 00:12:36,670 No, that is unacceptable. 275 00:12:36,670 --> 00:12:39,080 Yeah, I got to go. 276 00:12:39,080 --> 00:12:41,750 Cat Chambers. Carter Eastland. 277 00:12:41,750 --> 00:12:42,960 Thank you for coming. 278 00:12:42,960 --> 00:12:44,920 I didn't really feel like I had a choice. 279 00:12:44,920 --> 00:12:46,920 This is Ana, from the Governor's office. 280 00:12:46,920 --> 00:12:48,460 Lieutenant Governor Dumont. 281 00:12:48,460 --> 00:12:50,420 Oh. Hi. 282 00:12:50,420 --> 00:12:52,880 I'm really sorry to hear about your daughter. 283 00:12:52,880 --> 00:12:54,830 Is that why you made a very public statement 284 00:12:54,830 --> 00:12:56,460 about Tori's disappearance? 285 00:12:56,460 --> 00:12:58,620 Oh. No, that was just -- 286 00:12:58,620 --> 00:13:00,500 An hour after she posted your interview, 287 00:13:00,500 --> 00:13:02,790 every local news channel picked it up. 288 00:13:02,790 --> 00:13:06,670 And then this showed up in Eastland Empire's public inbox. 289 00:13:06,670 --> 00:13:09,170 They want $6 million 290 00:13:09,170 --> 00:13:11,120 [Voice breaking] to be delivered by Cat Chambers. 291 00:13:11,120 --> 00:13:11,830 What? 292 00:13:11,830 --> 00:13:13,710 Instructions to follow. 293 00:13:13,710 --> 00:13:15,880 294 00:13:18,500 --> 00:13:21,460 Okay, I -- I had nothing to do with this. 295 00:13:21,460 --> 00:13:23,170 I just arrived on the island, 296 00:13:23,170 --> 00:13:25,330 and -- and, in fact, Detective, um... 297 00:13:25,330 --> 00:13:27,040 [ Snaps fingers ] Detective... 298 00:13:28,290 --> 00:13:29,620 Cole. 299 00:13:29,620 --> 00:13:31,210 Right, Detective Cole here 300 00:13:31,210 --> 00:13:33,040 can account for some of my time. 301 00:13:33,040 --> 00:13:35,750 And the parole board can vouch for most of the rest. 302 00:13:35,750 --> 00:13:37,420 We're not accusing you of anything. 303 00:13:37,420 --> 00:13:40,080 I'll pay you $50,000 to deliver the ransom. 304 00:13:40,080 --> 00:13:43,170 I'll give you another $100,000 when Tori comes home safely. 305 00:13:45,250 --> 00:13:48,170 Wow, that's a very generous offer. 306 00:13:48,170 --> 00:13:49,830 Um... 307 00:13:49,830 --> 00:13:53,000 I'm sorry, does it not strike anyone here as a little bit odd 308 00:13:53,000 --> 00:13:55,670 that these kidnappers picked my face off of TV 309 00:13:55,670 --> 00:13:57,670 to be a ransom courier? 310 00:13:57,670 --> 00:13:59,670 Not when the courier used to run with the nastiest gang 311 00:13:59,670 --> 00:14:01,540 of smugglers, thieves, and killers in the South Pacific. 312 00:14:01,540 --> 00:14:03,500 We were never kidnappers. 313 00:14:03,500 --> 00:14:06,170 Following their instructions optimizes my chances 314 00:14:06,170 --> 00:14:08,710 of getting my daughter home safe. 315 00:14:08,710 --> 00:14:10,670 Will you do it? 316 00:14:10,670 --> 00:14:12,710 Will you bring my girl home to me? 317 00:14:12,710 --> 00:14:16,540 318 00:14:16,540 --> 00:14:17,920 Yeah. 319 00:14:17,920 --> 00:14:19,920 I mean, I'll try. 320 00:14:19,920 --> 00:14:21,040 I will. 321 00:14:23,040 --> 00:14:25,710 Wyatt will be your liaison to the Governor's office. 322 00:14:25,710 --> 00:14:31,790 323 00:14:31,790 --> 00:14:34,290 So, "Wyatt," huh? 324 00:14:34,290 --> 00:14:36,120 Interesting -- you're on a first-name basis 325 00:14:36,120 --> 00:14:38,120 with the Lieutenant Governor on the Reef? 326 00:14:38,120 --> 00:14:40,580 Yeah. People here know each other's names. 327 00:14:40,580 --> 00:14:42,080 Seems to me like you and her might have 328 00:14:42,080 --> 00:14:43,710 a little bit of history. 329 00:14:43,710 --> 00:14:45,250 If I had any juice with the Governor's office, 330 00:14:45,250 --> 00:14:47,250 we wouldn't be trusting a jailbird 331 00:14:47,250 --> 00:14:48,380 looking for the money angle. 332 00:14:48,380 --> 00:14:49,710 I'm not a jailbird. 333 00:14:49,710 --> 00:14:51,250 Listen, I have an idea. 334 00:14:51,250 --> 00:14:53,960 How about I help you find Tori 335 00:14:53,960 --> 00:14:55,380 before we have to make the ransom drop? 336 00:14:55,380 --> 00:14:57,000 That way, we skip the whole 337 00:14:57,000 --> 00:14:59,460 "me getting stuck between the bad guys and the cops" thing. 338 00:14:59,460 --> 00:15:01,420 You have no inside information. 339 00:15:01,420 --> 00:15:03,750 Look, I surfed the Reef for 12 years. 340 00:15:03,750 --> 00:15:07,670 I can find a surfer kid who distracted a bodyguard, okay? 341 00:15:07,670 --> 00:15:09,420 Kid must've known exactly where the security cameras were. 342 00:15:09,420 --> 00:15:11,080 There's not a single clean shot of his face. 343 00:15:11,080 --> 00:15:12,670 Well, it's the best lead we've got. 344 00:15:12,670 --> 00:15:13,750 There is no "us." 345 00:15:13,750 --> 00:15:14,960 There is me working the case, 346 00:15:14,960 --> 00:15:16,580 there is you going back to your hotel room -- 347 00:15:16,580 --> 00:15:18,920 that I'm sure the parole board is vastly overpaying for -- 348 00:15:18,920 --> 00:15:21,120 and waiting for my call! 349 00:15:24,000 --> 00:15:27,460 You know, Wyatt... 350 00:15:27,460 --> 00:15:30,080 I don't really see us hooking up again. 351 00:15:30,080 --> 00:15:32,080 Mm-hmm. [ Scoffs ] 352 00:15:32,080 --> 00:15:42,120 353 00:15:42,120 --> 00:15:44,880 Found myself just the other day 354 00:15:44,880 --> 00:15:49,380 In the backyard of a friend's place 355 00:15:49,380 --> 00:15:51,120 Thinking about you 356 00:15:53,500 --> 00:15:56,120 Thinking of the crowd you're in 357 00:15:56,120 --> 00:15:57,120 What you up to, where you been? 358 00:15:57,120 --> 00:15:59,120 Hey, Kitty Cat. 359 00:15:59,120 --> 00:16:00,790 Hey. 360 00:16:00,790 --> 00:16:02,290 Just thinkin' 361 00:16:02,290 --> 00:16:05,040 Come on up. 362 00:16:05,040 --> 00:16:07,710 And all the clothes that you wear 363 00:16:07,710 --> 00:16:12,460 And the color in your hair 364 00:16:12,460 --> 00:16:15,460 Shouldn't change you 365 00:16:15,460 --> 00:16:17,710 I, uh... 366 00:16:17,710 --> 00:16:20,380 I looked for you at Doug O'Casey's parole hearing. 367 00:16:20,380 --> 00:16:23,170 Doesn't the FBI expect you to show up for stuff like that? 368 00:16:23,170 --> 00:16:26,540 The Bureau doesn't expect anything. 369 00:16:26,540 --> 00:16:28,080 The only reason I wasn't sent home 370 00:16:28,080 --> 00:16:29,540 in the last round of budget cuts was 371 00:16:29,540 --> 00:16:31,880 they realized they'd have to put me someplace else. 372 00:16:32,830 --> 00:16:34,420 I need your help. 373 00:16:34,420 --> 00:16:36,750 Whoa! The last time you said that, killed my career. 374 00:16:36,750 --> 00:16:38,750 Uh, no, marrying me while you were undercover 375 00:16:38,750 --> 00:16:40,330 killed your career. 376 00:16:40,330 --> 00:16:42,500 Memory serves, you let me in on that little secret 377 00:16:42,500 --> 00:16:45,330 about day 3 of our honeymoon, after I'd already admitted 378 00:16:45,330 --> 00:16:47,750 to about a half dozen felonies. 379 00:16:50,210 --> 00:16:51,710 I was a bastard, wasn't I? 380 00:16:51,710 --> 00:16:53,330 [ Both chuckle ] 381 00:16:53,330 --> 00:16:56,500 So, there are these kidnappers, 382 00:16:56,500 --> 00:16:59,670 and, uh, they like my face for a ransom drop. 383 00:16:59,670 --> 00:17:00,880 Eastland thing? 384 00:17:00,880 --> 00:17:02,460 Yep. 385 00:17:02,460 --> 00:17:04,420 And then there's this detective -- Wyatt Cole. 386 00:17:04,420 --> 00:17:05,420 Cole. 387 00:17:05,420 --> 00:17:07,420 You know him? 388 00:17:07,420 --> 00:17:10,380 Oh, as far as I know, he's okay. Um... 389 00:17:10,380 --> 00:17:13,460 Eastland hasn't bought him -- yet. 390 00:17:13,460 --> 00:17:15,710 Jake, you're the only FBI agent on this island, 391 00:17:15,710 --> 00:17:16,750 and you're good. 392 00:17:16,750 --> 00:17:18,710 How are you not involved in this case? 393 00:17:18,710 --> 00:17:22,250 "Not involved" is exactly how the Bureau wants me. 394 00:17:22,250 --> 00:17:24,580 It strikes me as a little screwy, though -- 395 00:17:24,580 --> 00:17:26,040 picking you off a screen. 396 00:17:26,040 --> 00:17:27,750 Me too. 397 00:17:27,750 --> 00:17:29,790 Maybe the doers are ex-Shorepound, 398 00:17:29,790 --> 00:17:31,750 figure they'll get a bit of payback. 399 00:17:31,750 --> 00:17:33,290 This is why I need you watching my back. 400 00:17:33,290 --> 00:17:34,380 No. 401 00:17:34,380 --> 00:17:36,540 Come on, Jake! We're good together! No. 402 00:17:36,540 --> 00:17:37,460 No. 403 00:17:37,460 --> 00:17:39,040 There's a big payoff at the end. 404 00:17:39,040 --> 00:17:40,290 Oh, of course there is. 405 00:17:40,290 --> 00:17:41,920 Alright, fine. I'm a mercenary, okay? 406 00:17:41,920 --> 00:17:44,580 But there's still a girl who's out there, kidnapped, 407 00:17:44,580 --> 00:17:46,080 and the "okay" detective, 408 00:17:46,080 --> 00:17:49,750 he won't even let me see the surveillance tape. 409 00:17:49,750 --> 00:17:51,080 [ Sighs ] 410 00:17:53,620 --> 00:17:55,750 What I heard was, the old man fired the bodyguard 411 00:17:55,750 --> 00:17:57,080 for screwing up. 412 00:17:57,080 --> 00:17:58,920 The guy got on a plane to San Francisco 413 00:17:58,920 --> 00:18:00,250 before RPD could find him 414 00:18:00,250 --> 00:18:01,620 and having him go through some mug shots. 415 00:18:01,620 --> 00:18:03,580 And -- 416 00:18:03,580 --> 00:18:07,080 Alright, call it just a detached professional curiosity. 417 00:18:07,080 --> 00:18:09,330 "Detached." 418 00:18:09,330 --> 00:18:11,830 Alright, this board is a Paulownia 6'1 Walrus 419 00:18:11,830 --> 00:18:13,250 with basswood stringers. 420 00:18:15,960 --> 00:18:17,330 That's one like Otter makes. 421 00:18:17,330 --> 00:18:19,580 Is he still camping out at that junkyard? 422 00:18:19,580 --> 00:18:21,920 Oh, because you're gonna go down there alone, 423 00:18:21,920 --> 00:18:22,790 asking questions? 424 00:18:22,790 --> 00:18:27,290 425 00:18:27,290 --> 00:18:29,880 Sign these first. [ Sighs ] 426 00:18:29,880 --> 00:18:32,120 They just missed you at Bondi Beach last July, 427 00:18:32,120 --> 00:18:34,290 and you haven't been in one place more than a month since. 428 00:18:34,290 --> 00:18:35,830 Tell me about it. 429 00:18:35,830 --> 00:18:39,830 430 00:18:39,830 --> 00:18:41,000 Divorce papers? 431 00:18:42,790 --> 00:18:44,290 One of us had to get off their ass, 432 00:18:44,290 --> 00:18:45,830 make it official. 433 00:18:48,500 --> 00:18:50,290 You mind if I have someone take a look at these? 434 00:18:54,000 --> 00:18:54,960 Sure. 435 00:18:58,040 --> 00:19:00,290 You sure you don't want to come with me to Otter's? 436 00:19:00,290 --> 00:19:01,960 You know, for old times' sake. It'll be fun. 437 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 Ha. 438 00:19:05,620 --> 00:19:08,000 It was only ever fun for you, 439 00:19:08,000 --> 00:19:10,040 wasn't it, Kitty Cat? 440 00:19:10,040 --> 00:19:12,540 Hey, you got a car I can borrow for a while? 441 00:19:13,540 --> 00:19:14,580 [ Chuckles ] 442 00:19:17,170 --> 00:19:18,880 You always could read my mind, Jake. 443 00:19:18,880 --> 00:19:20,210 [ Sighs ] 444 00:19:22,580 --> 00:19:24,000 Okay. 445 00:19:24,000 --> 00:19:28,540 446 00:19:28,540 --> 00:19:30,420 [ Sighs ] 447 00:19:30,420 --> 00:19:33,000 448 00:19:33,000 --> 00:19:35,670 [ Gulls squawking ] 449 00:19:35,670 --> 00:19:37,710 [ Brakes squeak, parking brake clicks ] 450 00:19:37,710 --> 00:19:39,170 [ Engine shuts off ] 451 00:19:39,170 --> 00:19:40,250 Otter! 452 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 We're closed! Get out! 453 00:19:45,330 --> 00:19:47,000 Cat? 454 00:19:48,330 --> 00:19:51,040 Fight or eat? 455 00:19:51,040 --> 00:19:52,710 Depends on the sandwich. 456 00:19:53,880 --> 00:19:56,460 Roast beef, swordfish, grilled onions, 457 00:19:56,460 --> 00:19:58,380 and a hot dog hidden in there somewhere. 458 00:19:58,380 --> 00:19:59,620 Wow. Mmm! 459 00:19:59,620 --> 00:20:01,420 Hard to believe you're still single, Otter. 460 00:20:01,420 --> 00:20:03,210 [ Muffled ] Screw you, Cat! 461 00:20:03,210 --> 00:20:05,420 Geez. What's with the hostility? 462 00:20:05,420 --> 00:20:08,080 Who was it that said I was the only fence on the island 463 00:20:08,080 --> 00:20:09,620 because I'd eaten the others? 464 00:20:09,620 --> 00:20:10,710 That was a cheap shot! 465 00:20:10,710 --> 00:20:12,040 That was a misquote. 466 00:20:12,040 --> 00:20:13,710 That was a wiretap transcript! 467 00:20:13,710 --> 00:20:16,120 Fine. I said it. 468 00:20:16,120 --> 00:20:19,620 But who tipped you off before the arrests were made 469 00:20:19,620 --> 00:20:21,750 so you weren't busted as a criminal associate? 470 00:20:21,750 --> 00:20:24,080 Why the hell would you show your face in the Reef again? 471 00:20:24,080 --> 00:20:25,380 Well, it's a long story. 472 00:20:25,380 --> 00:20:27,540 The short version is, I'm looking for a grommet. 473 00:20:27,540 --> 00:20:29,960 He's got blond hair, no beard, 474 00:20:29,960 --> 00:20:32,750 a Paulownia 6'1 Walrus. 475 00:20:32,750 --> 00:20:35,580 I'd know one of your custom-made boards anywhere, Otter. 476 00:20:36,920 --> 00:20:39,000 Okay. 477 00:20:39,000 --> 00:20:40,790 You're looking for Lonnie. Yeah? 478 00:20:40,790 --> 00:20:42,580 He's crashing with some lowlifes 479 00:20:42,580 --> 00:20:45,670 at this, uh, green-roof house on the Back River. 480 00:20:45,670 --> 00:20:47,330 You know -- the one Manny G. used to rent. 481 00:20:47,330 --> 00:20:49,620 Yeah. Are they -- Are they dangerous lowlifes? 482 00:20:49,620 --> 00:20:52,420 Look, all Lonnie said was that they were 483 00:20:52,420 --> 00:20:55,080 these hard guys with a big-dollar plan. 484 00:20:55,080 --> 00:20:57,080 Okay. Yeah. 485 00:20:57,080 --> 00:20:59,290 Hey, what do you know about Mike Torrance's kid? 486 00:20:59,290 --> 00:21:01,080 She punched me in the surf today. 487 00:21:01,080 --> 00:21:02,500 Petra? Yeah. 488 00:21:02,500 --> 00:21:03,750 Where's she living? 489 00:21:03,750 --> 00:21:05,620 I see her camped on the beach sometimes. 490 00:21:05,620 --> 00:21:08,120 You know, she just turns up here and there, 491 00:21:08,120 --> 00:21:10,250 kind of a stray dog vibe, 492 00:21:10,250 --> 00:21:13,040 somewhere between mean and tough. 493 00:21:13,040 --> 00:21:14,500 Sound familiar? 494 00:21:18,330 --> 00:21:20,710 Enjoy your sandwich! 495 00:21:20,710 --> 00:21:22,290 496 00:21:22,290 --> 00:21:24,120 [ Parking brake clicks, engine shuts off ] 497 00:21:24,120 --> 00:21:27,000 [ Crickets chirping ] 498 00:21:27,000 --> 00:21:29,290 [ Dog barking in distance ] 499 00:21:29,290 --> 00:21:38,960 500 00:21:38,960 --> 00:21:48,500 501 00:21:48,500 --> 00:21:58,420 502 00:21:58,420 --> 00:22:08,080 503 00:22:08,080 --> 00:22:17,670 504 00:22:17,670 --> 00:22:27,540 505 00:22:27,540 --> 00:22:29,380 Oh, my God. 506 00:22:29,380 --> 00:22:30,920 [ Garage door opens ] 507 00:22:30,920 --> 00:22:33,170 [ Police radio chatter ] 508 00:22:33,170 --> 00:22:35,250 This is not what it looks like. 509 00:22:37,750 --> 00:22:40,580 Start at the top, work your way down. 510 00:22:40,580 --> 00:22:43,420 So, you're back at the hotel, where I told you to be? 511 00:22:43,420 --> 00:22:45,460 Well, telling me was your first mistake. 512 00:22:45,460 --> 00:22:46,920 Listen, um, it's... 513 00:22:48,210 --> 00:22:49,210 [ Groans ] 514 00:22:50,920 --> 00:22:51,880 His name is Lonnie. 515 00:22:51,880 --> 00:22:53,710 He was crashing 516 00:22:53,710 --> 00:22:55,040 with an ex-Navy SEAL -- Ex-Navy SEAL named Billy Knox. 517 00:22:55,040 --> 00:22:56,380 Yeah, we know. 518 00:22:56,380 --> 00:22:57,790 He's been renting the house since -- 519 00:22:57,790 --> 00:22:59,290 Why am I even telling you this? 520 00:22:59,290 --> 00:23:00,710 I don't know, because my investigation 521 00:23:00,710 --> 00:23:02,210 got here faster than yours? 522 00:23:02,210 --> 00:23:04,920 This isn't an investigation. This is breaking and entering. 523 00:23:04,920 --> 00:23:07,540 I think that Knox killed Lonnie after he grabbed Tori Eastland. 524 00:23:07,540 --> 00:23:09,210 Now, listen, I know I should've called you, 525 00:23:09,210 --> 00:23:11,040 but I wasn't exactly feeling the -- 526 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 [ Handcuff clicks ] Really? 527 00:23:12,040 --> 00:23:13,750 Oh! You've got to be kidding me! 528 00:23:13,750 --> 00:23:16,620 You know, I pictured this moment going somewhat differently. 529 00:23:16,620 --> 00:23:17,750 Me too. 530 00:23:17,750 --> 00:23:19,460 For one thing, the cuffs were fur-lined. 531 00:23:19,460 --> 00:23:21,420 Ow! 532 00:23:21,420 --> 00:23:28,500 533 00:23:28,500 --> 00:23:30,460 [ Sighs ] 534 00:23:30,460 --> 00:23:34,500 535 00:23:34,500 --> 00:23:35,920 Petra? 536 00:23:35,920 --> 00:23:37,620 [ Police radio chatter ] 537 00:23:37,620 --> 00:23:44,420 538 00:23:44,420 --> 00:23:45,580 [ Door closes ] 539 00:23:45,580 --> 00:23:50,420 540 00:23:50,420 --> 00:23:51,170 Hey. 541 00:23:54,330 --> 00:23:55,580 Okay. 542 00:23:57,750 --> 00:23:59,830 The knife is an Ontario MK 3 -- 543 00:23:59,830 --> 00:24:01,670 U.S. Navy SEAL standard issue. 544 00:24:01,670 --> 00:24:04,000 Serial number came back to Billy Knox -- 545 00:24:04,000 --> 00:24:06,040 dishonorably discharged last year. 546 00:24:06,040 --> 00:24:07,960 He's been working as a diving instructor at Mako's, 547 00:24:07,960 --> 00:24:09,670 where he met Tori Eastland. 548 00:24:09,670 --> 00:24:12,790 That's how he knew the layout and her routine. 549 00:24:12,790 --> 00:24:15,170 And he's in the wind, but now that we have an ID -- 550 00:24:15,170 --> 00:24:17,620 Why is Cat Chambers under arrest? 551 00:24:17,620 --> 00:24:21,120 Because I don't think we can trust her. 552 00:24:21,120 --> 00:24:23,290 And she burglarized Knox's house. 553 00:24:23,290 --> 00:24:24,960 Sounds like she was trying to help 554 00:24:24,960 --> 00:24:26,670 and she got there first. 555 00:24:26,670 --> 00:24:28,290 By, like... 556 00:24:28,290 --> 00:24:29,460 five minutes. 557 00:24:29,460 --> 00:24:30,620 What's your problem with -- 558 00:24:33,170 --> 00:24:34,500 You slept with her? 559 00:24:34,500 --> 00:24:36,380 Uh, before -- 560 00:24:36,380 --> 00:24:38,670 before I knew who she was. 561 00:24:38,670 --> 00:24:41,210 I went out on a limb getting you promoted. 562 00:24:45,000 --> 00:24:47,670 Eastland trusts Chambers. So do the kidnappers. 563 00:24:47,670 --> 00:24:49,000 Cut her loose. 564 00:24:49,000 --> 00:24:51,420 Oh, so now the guy with the biggest house on the island 565 00:24:51,420 --> 00:24:53,000 tells us how to do our jobs? 566 00:24:53,000 --> 00:24:55,830 The man whose name is on half the parks and museums 567 00:24:55,830 --> 00:24:58,330 and three streets on the island tells the Governor. 568 00:24:58,330 --> 00:25:01,040 Who tells me. Then I tell you. 569 00:25:01,040 --> 00:25:03,540 Tori Eastland has a knife held to her throat 570 00:25:03,540 --> 00:25:06,040 by a trained killer the Navy couldn't control. 571 00:25:06,040 --> 00:25:08,170 [ Cellphone chimes ] We can't count on an ex-Shorepound thief 572 00:25:08,170 --> 00:25:09,250 who could still be working. 573 00:25:10,830 --> 00:25:12,500 I'm sorry -- am I boring you? 574 00:25:12,500 --> 00:25:14,250 Eastland just got another ransom message. 575 00:25:14,250 --> 00:25:17,210 Cat Chambers comes alone in a marked police boat 576 00:25:17,210 --> 00:25:19,330 to the following coordinates. 577 00:25:19,330 --> 00:25:22,170 If they see one helicopter in the sky or -- 578 00:25:22,170 --> 00:25:25,290 or one other boat in the water... 579 00:25:25,290 --> 00:25:26,710 [Voice breaking] they will kill me... 580 00:25:26,710 --> 00:25:28,120 581 00:25:33,620 --> 00:25:35,290 [ Sighs ] 582 00:25:35,290 --> 00:25:38,580 You're delivering $6 million to Hermit's Atoll in 58 minutes. 583 00:25:38,580 --> 00:25:40,880 Oh. Lucky me. 584 00:25:42,880 --> 00:25:45,420 Hey, um, the guard said she's in here 585 00:25:45,420 --> 00:25:47,380 for shoplifting a couple beers. 586 00:25:47,380 --> 00:25:49,080 Okay if I pay her bail before we head out? 587 00:25:49,080 --> 00:25:50,540 No. 588 00:25:50,540 --> 00:25:53,080 Okay, Wyatt, alright? I'm sorry, okay? 589 00:25:53,080 --> 00:25:55,250 I should've called you when I got the address. 590 00:25:55,250 --> 00:25:56,960 It's just -- I have trust issues, okay? 591 00:25:56,960 --> 00:25:59,040 Yeah. Mainly that you can't be trusted. 592 00:25:59,040 --> 00:26:01,620 I'm trying to be a better person here. 593 00:26:01,620 --> 00:26:02,920 Who is she to you? 594 00:26:02,920 --> 00:26:04,750 Well... 595 00:26:04,750 --> 00:26:06,960 She's kind of the bad end to a worse story. 596 00:26:06,960 --> 00:26:08,460 I, um... 597 00:26:08,460 --> 00:26:11,460 Listen, if things go south out there today, I just... 598 00:26:12,830 --> 00:26:15,500 I'd like to put a couple checks in the plus column, you know? 599 00:26:17,250 --> 00:26:18,080 Sure. 600 00:26:20,250 --> 00:26:21,750 Thanks. 601 00:26:21,750 --> 00:26:23,120 You're scared. 602 00:26:23,120 --> 00:26:28,830 603 00:26:28,830 --> 00:26:31,500 [ Engine revving ] 604 00:26:31,500 --> 00:26:37,290 605 00:26:37,290 --> 00:26:39,420 We're here, even if you can't see us. 606 00:26:39,420 --> 00:26:41,000 We got three transponders on you. 607 00:26:41,000 --> 00:26:42,580 Why? 608 00:26:42,580 --> 00:26:44,330 In case I look at $6 million sitting next to me 609 00:26:44,330 --> 00:26:47,040 and decide to go left instead of right? 610 00:26:47,040 --> 00:26:47,880 Yeah, that did come up. 611 00:26:47,880 --> 00:26:48,790 Ha ha! 612 00:26:51,120 --> 00:26:52,330 Now, don't protect the money. 613 00:26:52,330 --> 00:26:54,290 You worry about Tori Eastland's safety. 614 00:26:54,290 --> 00:26:55,460 And yours. 615 00:26:55,460 --> 00:26:56,880 In which order, Wyatt? 616 00:26:56,880 --> 00:26:57,960 Which do you think? 617 00:26:57,960 --> 00:27:05,290 618 00:27:05,290 --> 00:27:07,460 I think I got her. 619 00:27:07,460 --> 00:27:08,880 620 00:27:08,880 --> 00:27:11,670 [ Breathing heavily ] 621 00:27:11,670 --> 00:27:14,540 622 00:27:14,540 --> 00:27:16,460 Tori! Are you okay? 623 00:27:16,460 --> 00:27:19,380 I'm Cat. I'm here to help. 624 00:27:19,380 --> 00:27:22,620 You'd better get away before they blow up the boat! 625 00:27:22,620 --> 00:27:24,210 I'm pulling the plug, dispatching bomb squad. 626 00:27:24,210 --> 00:27:26,120 I'm supposed to call them. 627 00:27:26,120 --> 00:27:29,170 Alright, then. Call them. 628 00:27:29,170 --> 00:27:31,210 [ Timer beeping ] 629 00:27:34,250 --> 00:27:35,380 You were supposed to come alone. 630 00:27:35,380 --> 00:27:39,210 Tell those boats to back off -- now! 631 00:27:39,210 --> 00:27:41,210 Back off and drift to starboard. 632 00:27:41,210 --> 00:27:42,920 Let me see the bag. 633 00:27:42,920 --> 00:27:45,920 Alright. Got it right here. 634 00:27:45,920 --> 00:27:47,670 Toss it over the side. 635 00:27:47,670 --> 00:27:51,330 Just do what he says and don't talk about the bomb. 636 00:27:51,330 --> 00:27:53,170 Let's talk about that bomb first. 637 00:27:54,500 --> 00:27:55,710 Watch this. 638 00:27:56,670 --> 00:27:58,210 Aah! [ Gasps ] 639 00:27:59,830 --> 00:28:00,920 Now are you gonna listen to me? 640 00:28:00,920 --> 00:28:02,670 641 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 Dump the money now. 642 00:28:08,500 --> 00:28:11,210 I'm putting the money in the water, okay? 643 00:28:13,040 --> 00:28:14,710 Knox: When the money's counted, 644 00:28:14,710 --> 00:28:17,790 I will text you a seven-digit code to disable the bomb. 645 00:28:17,790 --> 00:28:19,710 [ Line beeps ] 646 00:28:19,710 --> 00:28:21,620 He's got a diver down there. He just snagged the bag. 647 00:28:21,620 --> 00:28:23,210 It's time to back away now, Cat. 648 00:28:23,210 --> 00:28:25,120 [ Timer beeping ] 649 00:28:25,120 --> 00:28:28,120 650 00:28:28,120 --> 00:28:30,580 [ Engine starts ] 651 00:28:30,580 --> 00:28:37,420 652 00:28:37,420 --> 00:28:39,210 Cat -- 653 00:28:39,210 --> 00:28:40,580 Come on. 654 00:28:40,580 --> 00:28:42,210 You can put the phone down. 655 00:28:42,210 --> 00:28:44,710 He's, uh -- he's calling back, though. 656 00:28:44,710 --> 00:28:46,580 Sure, maybe. 657 00:28:46,580 --> 00:28:47,960 How'd you get out here, anyway? 658 00:28:47,960 --> 00:28:49,420 Scuba gear. 659 00:28:49,420 --> 00:28:51,620 They've got some kind of, um, underwater sled. 660 00:28:51,620 --> 00:28:53,080 Who's "they"? 661 00:28:53,080 --> 00:28:55,120 Billy Knox and two other guys I don't know. 662 00:28:55,120 --> 00:28:57,330 They've been keeping me in their camp on the north side. 663 00:28:57,330 --> 00:28:58,330 Get that, Wyatt? 664 00:28:58,330 --> 00:28:59,750 Yeah, copy that. 665 00:28:59,750 --> 00:29:02,250 Cutters Charlie and Echo, come around 666 00:29:02,250 --> 00:29:03,670 from the north and south side of the atoll. 667 00:29:03,670 --> 00:29:05,420 Everyone be advised that the suspects 668 00:29:05,420 --> 00:29:07,170 may be using a diver propulsion vehicle. 669 00:29:08,500 --> 00:29:09,920 Don't even think about it, Cat. 670 00:29:09,920 --> 00:29:13,080 Billy Knox and his friends are currently distracted 671 00:29:13,080 --> 00:29:15,500 by counting the money and the cops. 672 00:29:15,500 --> 00:29:17,920 So what say you and I stop staring at each other 673 00:29:17,920 --> 00:29:19,620 and haul ass out of here? 674 00:29:19,620 --> 00:29:21,120 Let me get you untied. 675 00:29:21,120 --> 00:29:22,750 He said to wait for the code. 676 00:29:22,750 --> 00:29:24,170 He's a kidnapper. 677 00:29:24,170 --> 00:29:25,580 Not someone you can really take at their word. 678 00:29:25,580 --> 00:29:26,920 What I do know 679 00:29:26,920 --> 00:29:28,620 is that Billy Knox is gonna open that bag 680 00:29:28,620 --> 00:29:30,750 and find $30,000 681 00:29:30,750 --> 00:29:32,580 and a whole bunch of nautical line. 682 00:29:32,580 --> 00:29:34,620 Are you crazy? 683 00:29:34,620 --> 00:29:37,330 Well, the theory has been floated to me once or twice. 684 00:29:37,330 --> 00:29:38,790 We got to go. 685 00:29:38,790 --> 00:29:40,790 [ Sighing ] Oh, my God. 686 00:29:40,790 --> 00:29:43,540 [ Timer beeping ] 687 00:29:43,540 --> 00:29:50,670 688 00:29:50,670 --> 00:29:58,040 689 00:29:58,040 --> 00:29:59,960 Ohh! 690 00:29:59,960 --> 00:30:01,830 Ohh! Ohh! 691 00:30:01,830 --> 00:30:05,290 692 00:30:05,290 --> 00:30:07,120 [ Sighs ] 693 00:30:11,790 --> 00:30:13,460 Go! Get ready! Let's go! 694 00:30:13,460 --> 00:30:20,920 695 00:30:20,920 --> 00:30:21,920 [ Glasses clink ] 696 00:30:21,920 --> 00:30:24,210 Cheers. [ Chuckles ] 697 00:30:24,210 --> 00:30:25,500 Ugh. [ Sighs ] 698 00:30:25,500 --> 00:30:27,540 So, we found the other two kidnappers -- 699 00:30:27,540 --> 00:30:30,170 facedown in the atoll, still in their scuba gear, 700 00:30:30,170 --> 00:30:31,670 bullets in the back of their heads. 701 00:30:31,670 --> 00:30:35,000 Ah. I guess Billy Knox didn't want to share. 702 00:30:35,000 --> 00:30:36,710 Reporter: Police are still searching for a third suspect 703 00:30:36,710 --> 00:30:38,540 in the kidnapping of Tori Eastland. 704 00:30:38,540 --> 00:30:41,670 I want to thank the hundreds of thousands of people 705 00:30:41,670 --> 00:30:44,040 who offered me their hopes and prayers 706 00:30:44,040 --> 00:30:46,210 across all of my social media platforms. 707 00:30:46,210 --> 00:30:47,580 [ Reporters shouting "Tori! ] 708 00:30:47,580 --> 00:30:49,330 That's it? 709 00:30:49,330 --> 00:30:52,330 S-She thanks her flippin' Twitter followers and not us? 710 00:30:52,330 --> 00:30:54,170 Well, you did almost get her blown up. 711 00:30:54,170 --> 00:30:57,080 And that! What the hell was Billy Knox thinking? 712 00:30:57,080 --> 00:30:58,540 You're expecting $6 million. 713 00:30:58,540 --> 00:31:01,040 You don't just give up your collateral that easy. 714 00:31:01,040 --> 00:31:02,790 That's why you held back the ransom money. 715 00:31:02,790 --> 00:31:04,710 You were trying to control the action. 716 00:31:04,710 --> 00:31:06,460 Hey, uh... 717 00:31:06,460 --> 00:31:09,380 you know, you did good. 718 00:31:09,380 --> 00:31:11,460 Made the right calls, you're asking the right questions. 719 00:31:11,460 --> 00:31:14,420 All in a day's work. 720 00:31:14,420 --> 00:31:16,750 Try to keep your enthusiasm from bubbling over. 721 00:31:16,750 --> 00:31:18,380 [ Chuckling ] No, it's not -- it's... 722 00:31:21,040 --> 00:31:23,420 I've been on this same hamster wheel 723 00:31:23,420 --> 00:31:25,080 since I was 17 years old, you know? 724 00:31:25,080 --> 00:31:27,920 Chase waves, steal money to chase more waves, 725 00:31:27,920 --> 00:31:30,460 and... 726 00:31:30,460 --> 00:31:32,960 I don't know, I'm thinking maybe it's time 727 00:31:32,960 --> 00:31:35,540 to stand still for a while... 728 00:31:35,540 --> 00:31:38,500 let some unfinished business catch up with me. 729 00:31:42,250 --> 00:31:44,420 [ Gasps ] 730 00:31:44,420 --> 00:31:45,670 Wyatt. 731 00:31:45,670 --> 00:31:47,170 What? 732 00:31:47,170 --> 00:31:49,790 I think Knox blew that boat up 733 00:31:49,790 --> 00:31:51,790 because he didn't check the money. 734 00:31:51,790 --> 00:31:55,580 He assumed it was all there. 735 00:31:55,580 --> 00:31:57,830 Kills his partners 736 00:31:57,830 --> 00:32:01,500 and then uses the explosion as a getaway plan. 737 00:32:01,500 --> 00:32:03,580 Which -- 738 00:32:03,580 --> 00:32:05,250 Um, I need another shot, 739 00:32:05,250 --> 00:32:07,080 you need another fruity drink, and -- 740 00:32:07,080 --> 00:32:08,580 Uh... This round's on me, and I'll be right back. 741 00:32:08,580 --> 00:32:10,580 [ Cellphone ringing ] Look, I -- Agh! 742 00:32:10,580 --> 00:32:18,000 743 00:32:18,000 --> 00:32:25,500 744 00:32:25,500 --> 00:32:26,960 Hi! 745 00:32:26,960 --> 00:32:29,620 Wow, kayaking in the very same place you just got kidnapped -- 746 00:32:29,620 --> 00:32:31,460 with a deranged killer on the loose. 747 00:32:31,460 --> 00:32:33,210 You are one brave girl. 748 00:32:33,210 --> 00:32:35,710 He's got to be, uh, halfway to New Guinea by now. 749 00:32:35,710 --> 00:32:36,960 New bodyguard? 750 00:32:36,960 --> 00:32:38,960 Yeah. Daddy fired Rocko. 751 00:32:38,960 --> 00:32:41,620 Rocko must have been the tricky part. 752 00:32:41,620 --> 00:32:45,710 You needed a witness so everyone would know you disappeared. 753 00:32:45,710 --> 00:32:47,790 What are you talking about? 754 00:32:47,790 --> 00:32:49,210 Private beach! 755 00:32:49,210 --> 00:32:50,290 All good -- I'll stay on the other side of the reef. 756 00:32:50,290 --> 00:32:52,210 Cat: You used Lonnie to distract your bodyguard. 757 00:32:52,210 --> 00:32:55,170 The divers knew exactly where to find you on your kayak... 758 00:32:55,170 --> 00:32:56,620 [ Screams ] 759 00:32:57,830 --> 00:32:59,290 ...when to grab you, where to grab you. 760 00:33:03,000 --> 00:33:04,670 Yeah, I couldn't figure it out. 761 00:33:04,670 --> 00:33:06,830 Why the hell would she kidnap herself? 762 00:33:06,830 --> 00:33:10,830 And then I saw you on TV, and it all made sense. 763 00:33:10,830 --> 00:33:13,880 One reporter for a rich girl missing at sea, 764 00:33:13,880 --> 00:33:16,380 a bunch more when it turns out to be a kidnapping, 765 00:33:16,380 --> 00:33:20,000 and then the whole circus descends on the Reef 766 00:33:20,000 --> 00:33:22,540 for your stunning rescue. 767 00:33:22,540 --> 00:33:24,710 The money was for Billy Knox. 768 00:33:24,710 --> 00:33:26,000 You just wanted the fame. 769 00:33:28,210 --> 00:33:30,830 I live on an island no one knows about 770 00:33:30,830 --> 00:33:33,750 with a last name my father pays a team of lawyers 771 00:33:33,750 --> 00:33:36,000 to keep out of the news. 772 00:33:36,000 --> 00:33:38,250 I can't build a brand that way. 773 00:33:38,250 --> 00:33:40,920 That's what this was about? 774 00:33:40,920 --> 00:33:42,330 Selling perfume? [ Scoffs ] 775 00:33:42,330 --> 00:33:43,380 A reality TV show? 776 00:33:43,380 --> 00:33:45,250 Oh, reality TV? Come on. 777 00:33:45,250 --> 00:33:47,620 This isn't 1990-something. 778 00:33:47,620 --> 00:33:49,250 [ Chuckles ] In the last week, I have jumped 779 00:33:49,250 --> 00:33:53,210 from 25,000 followers to Kendall and Gigi numbers. 780 00:33:53,210 --> 00:33:55,540 And I haven't even started sharing 781 00:33:55,540 --> 00:34:00,580 the inspirational details of my struggle for survival. 782 00:34:00,580 --> 00:34:02,540 Your daddy on board with this? 783 00:34:02,540 --> 00:34:05,380 Daddy's just happy to have me back in one piece. 784 00:34:05,380 --> 00:34:07,080 Is this why you're here? 785 00:34:07,080 --> 00:34:09,250 Want to shake me down for some hush money? 786 00:34:09,250 --> 00:34:10,960 Who'd believe me? 787 00:34:10,960 --> 00:34:13,880 I'm just a washed-up surfer and an unconvicted thief. 788 00:34:13,880 --> 00:34:17,380 No, I am not your problem. 789 00:34:17,380 --> 00:34:21,250 Billy Knox, however, has a very nasty habit 790 00:34:21,250 --> 00:34:23,040 of murdering his partners. 791 00:34:23,040 --> 00:34:24,750 Shooting them is probably the best thing 792 00:34:24,750 --> 00:34:25,920 he's done in his life. 793 00:34:25,920 --> 00:34:28,000 What about Lonnie? 794 00:34:28,000 --> 00:34:30,080 Did he deserve to die? 795 00:34:30,080 --> 00:34:31,920 Yeah, that's what I thought. 796 00:34:33,580 --> 00:34:34,580 Good luck out there. 797 00:34:35,580 --> 00:34:37,170 Hey. 798 00:34:37,170 --> 00:34:39,120 Hey, wait a minute. I'll pay you whatever you want, okay? 799 00:34:39,120 --> 00:34:42,670 800 00:34:42,670 --> 00:34:43,920 [ Gunshot ] 801 00:34:43,920 --> 00:34:45,500 [ Groans ] 802 00:34:45,500 --> 00:34:48,290 803 00:34:48,290 --> 00:34:49,170 Cat: Come on! Run! 804 00:34:50,920 --> 00:34:52,290 [ Groaning ] 805 00:34:52,290 --> 00:34:55,250 806 00:34:55,250 --> 00:34:56,000 [ Groans ] 807 00:34:56,000 --> 00:34:58,620 Go, go, go, go, go! 808 00:34:58,620 --> 00:35:00,790 809 00:35:00,790 --> 00:35:02,960 I want you to get inside the house. I got a gun in the car. 810 00:35:05,830 --> 00:35:07,960 You're leaving me?! Get in! Go! 811 00:35:07,960 --> 00:35:13,460 812 00:35:13,460 --> 00:35:15,620 Aah! 813 00:35:15,620 --> 00:35:17,710 [ Groans ] 814 00:35:17,710 --> 00:35:19,880 815 00:35:23,540 --> 00:35:24,540 [ Grunts ] 816 00:35:24,540 --> 00:35:26,790 [ Groans ] 817 00:35:26,790 --> 00:35:29,170 [ Groaning ] 818 00:35:32,120 --> 00:35:34,540 [ Sighs ] 819 00:35:34,540 --> 00:35:35,830 Jake! 820 00:35:37,290 --> 00:35:39,000 Are you okay? 821 00:35:39,000 --> 00:35:41,120 Hey. Oh, my God, are you okay? 822 00:35:41,120 --> 00:35:42,210 Hi. 823 00:35:42,210 --> 00:35:43,540 Hey. Hi. 824 00:35:43,540 --> 00:35:45,880 I want my damn car back. 825 00:35:47,120 --> 00:35:48,080 [ Laughs ] 826 00:35:48,080 --> 00:35:49,580 [ Groans ] Oh, careful. 827 00:35:49,580 --> 00:35:51,250 [ Groans ] 828 00:35:51,250 --> 00:35:52,920 [ Chuckles ] 829 00:35:56,330 --> 00:35:59,500 Woman: All units, code 4. 45 Pacific Point Drive. 830 00:35:59,500 --> 00:36:01,710 [ Police radio chatter ] 831 00:36:01,710 --> 00:36:07,330 832 00:36:07,330 --> 00:36:10,170 I didn't know if you'd show up. 833 00:36:10,170 --> 00:36:11,880 'Course you did. 834 00:36:11,880 --> 00:36:14,170 You call, I jump. 835 00:36:14,170 --> 00:36:16,250 836 00:36:16,250 --> 00:36:17,420 Hey. 837 00:36:17,420 --> 00:36:18,830 Hey! 838 00:36:18,830 --> 00:36:20,330 I was sitting right there. 839 00:36:20,330 --> 00:36:22,420 You could've told me what you were thinking. 840 00:36:22,420 --> 00:36:24,000 Uh... 841 00:36:24,000 --> 00:36:27,420 She called me because no one's really sure who you answer to. 842 00:36:27,420 --> 00:36:29,960 That, and she hasn't worked out which of your buttons to push. 843 00:36:31,210 --> 00:36:32,380 Yet. 844 00:36:37,790 --> 00:36:41,210 Well, it seems I owe you for my daughter's life again -- 845 00:36:41,210 --> 00:36:42,880 and for recovering my $6 million. 846 00:36:42,880 --> 00:36:44,120 How much do you know? 847 00:36:45,750 --> 00:36:48,540 All three kidnappers are dead. 848 00:36:48,540 --> 00:36:51,790 And what you seem to believe could be construed as slander. 849 00:36:53,040 --> 00:36:55,880 A legal threat from the most powerful man on the Reef? 850 00:36:55,880 --> 00:36:57,960 That's...not impressive. 851 00:37:00,710 --> 00:37:02,540 Well, believe me, 852 00:37:02,540 --> 00:37:06,040 I have no illusions about my daughter's foibles. 853 00:37:06,040 --> 00:37:07,210 But I bet you spend a lot of time 854 00:37:07,210 --> 00:37:09,040 cleaning up after them, don't you? 855 00:37:09,040 --> 00:37:10,880 Yeah. 856 00:37:10,880 --> 00:37:12,500 And after this latest misadventure... 857 00:37:12,500 --> 00:37:13,920 [ Chuckles ] 858 00:37:13,920 --> 00:37:15,830 ...I'm gonna be tightening the leash. 859 00:37:15,830 --> 00:37:19,250 So you consider four murders a misadventure? 860 00:37:19,250 --> 00:37:22,290 That -- That is good to know. 861 00:37:22,290 --> 00:37:24,120 What I want to know is what I can do for you. 862 00:37:26,250 --> 00:37:27,620 Well... 863 00:37:27,620 --> 00:37:30,790 I have always wanted to live in a house on the beach. 864 00:37:32,250 --> 00:37:33,670 [ Chuckles ] 865 00:37:33,670 --> 00:37:36,250 Baby, it's a brand-new day 866 00:37:36,250 --> 00:37:39,000 Ain't no clouds hangin' over me 867 00:37:39,000 --> 00:37:41,580 Something doesn't feel the same 868 00:37:41,580 --> 00:37:44,000 The rest of my life gonna start today 869 00:37:44,000 --> 00:37:45,290 Good morning 870 00:37:45,290 --> 00:37:46,830 Na, na, na-na 871 00:37:46,830 --> 00:37:47,920 Good morning 872 00:37:47,920 --> 00:37:49,250 Na, na, na-na 873 00:37:49,250 --> 00:37:50,920 Good morning 874 00:37:50,920 --> 00:37:52,460 Na, na, na-na 875 00:37:52,460 --> 00:37:53,500 Hey. 876 00:37:53,500 --> 00:37:55,120 Na, na, na-na 877 00:37:55,120 --> 00:37:56,830 You know the Eastland beach house? 878 00:37:56,830 --> 00:37:58,380 Sure. But why? 879 00:37:58,380 --> 00:38:00,290 There's a boathouse attached to it, 880 00:38:00,290 --> 00:38:01,670 a key above the door. 881 00:38:01,670 --> 00:38:04,040 If you ever need a place to stay or dump your crap, 882 00:38:04,040 --> 00:38:05,620 it's yours. 883 00:38:05,620 --> 00:38:07,960 I'm not going there. That's the rich girl's place. 884 00:38:07,960 --> 00:38:10,460 Not anymore. It's mine now. 885 00:38:10,460 --> 00:38:12,210 Her father made her move back home with him. 886 00:38:12,210 --> 00:38:13,210 Long story. 887 00:38:13,210 --> 00:38:15,880 Going home is a punishment? 888 00:38:15,880 --> 00:38:17,040 For some. 889 00:38:18,500 --> 00:38:20,380 You really think the key to a boathouse 890 00:38:20,380 --> 00:38:21,790 makes everything okay? 891 00:38:22,790 --> 00:38:24,790 No. 892 00:38:24,790 --> 00:38:27,120 I don't. 893 00:38:27,120 --> 00:38:29,830 I could tell you why I killed your father 894 00:38:29,830 --> 00:38:32,000 and how I had to. 895 00:38:32,000 --> 00:38:33,540 It won't make any difference. 896 00:38:35,210 --> 00:38:38,000 A warm place is a warm place, 897 00:38:38,000 --> 00:38:39,580 and most of the world isn't. 898 00:38:39,580 --> 00:38:42,380 Just... 899 00:38:42,380 --> 00:38:44,330 [Voice breaking] take it from someone who knows. 900 00:38:44,330 --> 00:38:51,000 901 00:38:51,000 --> 00:38:53,670 Oh, and, um... 902 00:38:53,670 --> 00:38:55,500 stay off my waves, you little punk. 903 00:38:55,500 --> 00:38:57,670 [ Scoffs ] 904 00:38:57,670 --> 00:39:07,500 905 00:39:07,500 --> 00:39:17,380 906 00:39:17,380 --> 00:39:20,040 Housewarming gift from the Governor's office. 907 00:39:20,040 --> 00:39:21,960 Wow. 908 00:39:21,960 --> 00:39:23,540 Okay. 909 00:39:23,540 --> 00:39:26,120 Got to admit, you take your hush money in style. 910 00:39:26,120 --> 00:39:28,880 It's only hush money if saying something would make a difference. 911 00:39:28,880 --> 00:39:31,420 Tori's not the first poor little rich girl to get away with -- 912 00:39:31,420 --> 00:39:32,880 Murder? 913 00:39:32,880 --> 00:39:34,880 Don't make the same mistake her father made. 914 00:39:34,880 --> 00:39:37,880 She isn't dumb, and she didn't get lucky. 915 00:39:37,880 --> 00:39:39,460 She knew she'd get figured out eventually, 916 00:39:39,460 --> 00:39:42,380 so she set up all the angles so she'd get away with it. 917 00:39:42,380 --> 00:39:44,580 Living in her house is vigilante justice? 918 00:39:44,580 --> 00:39:46,380 Works for me. 919 00:39:46,380 --> 00:39:47,710 [ Glasses clink ] 920 00:39:47,710 --> 00:39:49,750 Are you really planning to stay on the Reef? 921 00:39:49,750 --> 00:39:51,580 I don't have anywhere else to be. 922 00:39:51,580 --> 00:39:53,580 Be or go? 923 00:39:53,580 --> 00:39:57,710 Uh, I'm either gonna really like you or really...not. 924 00:39:57,710 --> 00:39:59,170 [ Chuckles ] [ Laughs ] 925 00:40:00,830 --> 00:40:02,790 Well, I'm hoping for the former, 926 00:40:02,790 --> 00:40:05,420 since the Governor would like to put you on a retainer. 927 00:40:08,080 --> 00:40:10,170 A retainer? To do what? 928 00:40:10,170 --> 00:40:13,250 Our island has unique problems. 929 00:40:13,250 --> 00:40:15,830 Sometimes the police just need an outside pair of eyes. 930 00:40:15,830 --> 00:40:18,290 Some problems, the police don't even need to know about. 931 00:40:18,290 --> 00:40:19,580 Some problems, you need a -- 932 00:40:19,580 --> 00:40:21,080 A fixer? 933 00:40:21,080 --> 00:40:23,790 Someone who can think fast and keep quiet. 934 00:40:23,790 --> 00:40:26,330 What makes you so sure I can keep quiet? 935 00:40:26,330 --> 00:40:29,500 I'm sitting on your beach in front of your new beach house. 936 00:40:29,500 --> 00:40:31,750 Good point. [ Chuckles ] 937 00:40:31,750 --> 00:40:33,920 If you call, I'll answer the phone. 938 00:40:33,920 --> 00:40:36,290 But other than that, I'm a slave to my conscience, 939 00:40:36,290 --> 00:40:37,290 such as it is. 940 00:40:37,290 --> 00:40:40,290 So... a case-by-case basis. 941 00:40:40,290 --> 00:40:41,960 Case-by-case basis. 942 00:40:44,380 --> 00:40:45,460 [ Glass thuds ] 943 00:40:48,710 --> 00:40:50,120 [ Inhales sharply ] 944 00:40:50,120 --> 00:40:53,120 I was gonna suggest you stop sleeping with my brother, 945 00:40:53,120 --> 00:40:54,620 but neither of you seems inclined 946 00:40:54,620 --> 00:40:56,210 to self-restraint in that department. 947 00:40:56,210 --> 00:41:00,960 948 00:41:00,960 --> 00:41:02,880 Wyatt Cole is your brother? 949 00:41:02,880 --> 00:41:04,460 Half-brother, yeah. 950 00:41:04,460 --> 00:41:07,120 [ Laughs ] I had no idea. 951 00:41:07,120 --> 00:41:08,290 I thought -- 952 00:41:08,290 --> 00:41:10,540 Well, now you know. 953 00:41:10,540 --> 00:41:19,330 954 00:41:19,330 --> 00:41:22,580 I look up from the ground to see your sad and teary eyes 955 00:41:22,580 --> 00:41:24,250 You look away from me 956 00:41:24,250 --> 00:41:26,380 And I see there's something you're trying to hide 957 00:41:26,380 --> 00:41:28,920 And I reach for your hand, but it's cold 958 00:41:28,920 --> 00:41:30,420 You pull away again 959 00:41:30,420 --> 00:41:34,670 And I wonder what's on your mind 960 00:41:34,670 --> 00:41:38,500 And then you say to me you made a dumb mistake 961 00:41:38,500 --> 00:41:41,380 You start to tremble and your voice begins to break 962 00:41:41,380 --> 00:41:43,580 You say the cigarettes on the counter 963 00:41:43,580 --> 00:41:45,580 Weren't your friend's, they were my mate's 964 00:41:45,580 --> 00:41:49,000 And I feel the color draining from my face 965 00:41:49,000 --> 00:41:52,500 I know you love her, but it's over, mate 966 00:41:52,500 --> 00:41:56,330 It doesn't matter, put the phone away 967 00:41:56,330 --> 00:41:59,330 It's never easy to walk away 968 00:41:59,330 --> 00:42:02,330 Let her go 969 00:42:02,330 --> 00:42:04,210 It'll be okay 970 00:42:04,210 --> 00:42:07,750 It's gonna hurt for a bit of time 971 00:42:07,750 --> 00:42:11,710 So bottoms up, let's forget tonight 972 00:42:11,710 --> 00:42:14,710 You'll find another, and you'll be just fine 973 00:42:14,710 --> 00:42:18,120 Let her go, it'll be alright 974 00:42:25,210 --> 00:42:33,580 975 00:42:33,580 --> 00:42:41,790 976 00:42:41,790 --> 00:42:46,830 66914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.