Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:09,170
2
00:00:09,170 --> 00:00:16,750
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,170
Private beach!
4
00:00:18,170 --> 00:00:20,000
All good -- I'll stay
on the other side of the reef.
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,540
6
00:00:22,540 --> 00:00:24,620
[ Screams ]
7
00:00:24,620 --> 00:00:33,380
8
00:00:33,380 --> 00:00:42,040
9
00:00:42,040 --> 00:00:51,040
10
00:00:51,040 --> 00:00:55,880
Feeling my way
through the darkness
11
00:00:55,880 --> 00:01:00,710
Guided by a beating heart
12
00:01:00,710 --> 00:01:05,420
I can't tell
where the journey will end
13
00:01:05,420 --> 00:01:08,580
But I know where to start
14
00:01:08,580 --> 00:01:13,580
So wake me up
when it's all over
15
00:01:13,580 --> 00:01:18,500
When I'm wiser and I'm older
16
00:01:18,500 --> 00:01:20,670
And all this time,
I was finding...
17
00:01:20,670 --> 00:01:23,420
Pilot: Ladies and gentlemen,
we are in our final descent
18
00:01:23,420 --> 00:01:26,080
to Nimitz Bay,
the crown jewel of Reef Island.
19
00:01:26,080 --> 00:01:29,290
Local time is 10:50 a.m.
20
00:01:29,290 --> 00:01:31,620
It's a beautiful day
at the reef.
21
00:01:31,620 --> 00:01:33,460
Light breeze
coming out of the east.
22
00:01:33,460 --> 00:01:37,620
Top temperature
is around 84 degrees.
23
00:01:37,620 --> 00:01:39,960
As you know, Reef Island
is a U.S. territory,
24
00:01:39,960 --> 00:01:42,290
and all U.S. citizens,
25
00:01:42,290 --> 00:01:43,790
please make sure
you have filled out
26
00:01:43,790 --> 00:01:47,460
your Customs declaration forms
before you deplane.
27
00:01:47,460 --> 00:01:48,790
Flight crew,
prepare for landing.
28
00:01:48,790 --> 00:01:51,040
[ Tone rings ]
29
00:01:51,040 --> 00:01:56,120
When I'm wiser and I'm older
30
00:01:56,120 --> 00:02:00,120
All this time,
I was finding myself
31
00:02:00,120 --> 00:02:06,790
And I didn't know I was lost
32
00:02:06,790 --> 00:02:08,880
Woman: Thank you for flying
Reef Island Airways.
Man: Thank you.
33
00:02:08,880 --> 00:02:11,460
[ Indistinct conversations ]
34
00:02:11,460 --> 00:02:14,540
Air Marshal, am I right?
35
00:02:14,540 --> 00:02:16,460
You're the only one on the plane
wearing a jacket.
36
00:02:16,460 --> 00:02:18,460
You didn't get up
from your seat not even once
37
00:02:18,460 --> 00:02:20,380
during the whole flight,
not even to pee.
38
00:02:20,380 --> 00:02:21,960
And you've got
that Beretta-sized tumor
39
00:02:21,960 --> 00:02:23,460
on your right hip.
40
00:02:23,460 --> 00:02:25,960
Plus, you kind of look like
a man of the law.
41
00:02:25,960 --> 00:02:29,250
So, how is it you didn't notice
that guy right behind you in 4B?
42
00:02:29,250 --> 00:02:30,500
He was the first one
off the plane,
43
00:02:30,500 --> 00:02:32,670
got up to check his bag,
like, seven times.
44
00:02:32,670 --> 00:02:34,500
Plus, he had
a gun in his boot
45
00:02:34,500 --> 00:02:37,170
that they missed
in Los Angeles and Honolulu
46
00:02:37,170 --> 00:02:38,500
and a wound
on his left side
47
00:02:38,500 --> 00:02:40,540
that is starting to seep
through his shirt.
48
00:02:40,540 --> 00:02:43,330
So, I'm thinking
maybe armed robbery?
49
00:02:43,330 --> 00:02:45,080
Why the hell didn't
you say something?
50
00:02:45,080 --> 00:02:47,670
Uh, well, I didn't
want to get stuck inside
a 12-foot-wide tube
51
00:02:47,670 --> 00:02:49,670
during midflight...
crossfire?
52
00:02:49,670 --> 00:02:55,250
53
00:02:55,250 --> 00:03:00,880
54
00:03:00,880 --> 00:03:02,330
Everybody! Get down!
55
00:03:02,330 --> 00:03:04,670
[ People screaming ]
56
00:03:04,670 --> 00:03:06,330
Stop, man!
57
00:03:06,330 --> 00:03:07,880
[ Screaming continues ]
58
00:03:07,880 --> 00:03:13,540
59
00:03:13,540 --> 00:03:19,380
60
00:03:19,380 --> 00:03:20,120
Hm?
61
00:03:20,120 --> 00:03:24,290
62
00:03:24,290 --> 00:03:26,790
That's the way it is
63
00:03:26,790 --> 00:03:28,920
That's the way it goes
64
00:03:28,920 --> 00:03:30,380
It's just us two
65
00:03:30,380 --> 00:03:31,380
Stay down!
66
00:03:31,380 --> 00:03:33,580
It's what we know
67
00:03:33,580 --> 00:03:35,960
That's the way we like it
68
00:03:35,960 --> 00:03:38,380
Don't complicate
69
00:03:38,380 --> 00:03:41,540
No need to fight it,
just invite it
70
00:03:41,540 --> 00:03:44,040
Yeah, yeah
71
00:03:44,040 --> 00:03:46,210
We made a language
for us two
72
00:03:46,210 --> 00:03:48,750
We don't need to describe
73
00:03:48,750 --> 00:03:53,620
Every time you call on me,
I drop what I do
74
00:03:53,620 --> 00:03:57,750
You are my best friend, and
we've got some things to do
75
00:03:57,750 --> 00:03:59,420
Keep the change.
76
00:03:59,420 --> 00:04:03,120
77
00:04:06,420 --> 00:04:07,580
Help with your bags?
78
00:04:07,580 --> 00:04:09,080
Jimmy.
79
00:04:09,080 --> 00:04:10,750
Hey. Cat.
[ Chuckling ] Hey!
80
00:04:10,750 --> 00:04:12,080
Welcome home.
81
00:04:12,080 --> 00:04:14,080
Yeah, well, this isn't home.
Not anymore.
82
00:04:14,080 --> 00:04:15,420
You saying
you didn't miss us?
83
00:04:15,420 --> 00:04:17,000
Oh, come on, Jimmy.
You know I love you guys.
84
00:04:17,000 --> 00:04:18,830
I just, uh, you know...
85
00:04:18,830 --> 00:04:20,460
Well, it's complicated.
86
00:04:20,460 --> 00:04:22,080
Hey, hey, I thought
you were doing more time.
87
00:04:22,080 --> 00:04:23,580
When did you get out?
88
00:04:23,580 --> 00:04:24,750
About a year ago.
89
00:04:24,750 --> 00:04:27,290
Wow. You got a job,
you got a suit.
90
00:04:27,290 --> 00:04:28,460
You look good.
91
00:04:28,460 --> 00:04:30,250
You here
for Doug's parole hearing?
92
00:04:30,250 --> 00:04:32,460
Uh, yeah.
I thought I'd drop by.
93
00:04:32,460 --> 00:04:34,120
Seems like you couldn't
stay away forever.
94
00:04:34,120 --> 00:04:36,000
95
00:04:36,000 --> 00:04:37,960
You take care.
96
00:04:37,960 --> 00:04:40,540
[ Indistinct conversations ]
97
00:04:40,540 --> 00:04:45,960
98
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
[ Sighs ]
99
00:04:47,960 --> 00:04:54,620
100
00:04:54,620 --> 00:04:56,880
[ Indistinct conversations ]
101
00:05:16,000 --> 00:05:17,250
Kiko:
Hey, what can I get you?
102
00:05:17,250 --> 00:05:19,170
Wyatt:
Scotch rocks, Kiko.
103
00:05:19,170 --> 00:05:21,170
Can I get you another?
104
00:05:21,170 --> 00:05:23,580
[ Laughs ] Sure.
105
00:05:23,580 --> 00:05:25,880
Two.
106
00:05:25,880 --> 00:05:28,670
I'm gonna guess...
107
00:05:28,670 --> 00:05:30,040
vacation?
108
00:05:30,040 --> 00:05:31,670
Business.
109
00:05:31,670 --> 00:05:32,750
How long you here for?
110
00:05:32,750 --> 00:05:35,000
Why? 'Cause you can
show me around?
111
00:05:35,000 --> 00:05:36,080
Let me guess.
112
00:05:36,080 --> 00:05:39,250
You just got
that shiny gold badge.
113
00:05:39,250 --> 00:05:42,170
Congratulations.
You're a detective.
114
00:05:42,170 --> 00:05:44,000
And tonight, you're thinking
you'll pick up
115
00:05:44,000 --> 00:05:46,080
the next shiny thing
that catches your eye.
116
00:05:46,080 --> 00:05:47,500
Okay.
117
00:05:50,580 --> 00:05:51,750
You're not interested.
118
00:05:51,750 --> 00:05:54,750
Oh, now,
is that what I said?
119
00:05:54,750 --> 00:05:56,580
Well,
you're not making it easy.
120
00:05:56,580 --> 00:05:59,210
Oh, you're a good-looking guy.
I bet most things come easy.
121
00:05:59,210 --> 00:06:01,920
[ Chuckles ]
And you're the hot
local detective,
122
00:06:01,920 --> 00:06:03,960
and I'm supposed to
figure
123
00:06:03,960 --> 00:06:06,040
you're safe
for a one-night stand.
124
00:06:06,040 --> 00:06:09,290
That's why you're cruising
a hotel bar in the first place.
125
00:06:09,290 --> 00:06:11,250
Can we just rewind to
the "good-looking guy" part?
126
00:06:11,250 --> 00:06:13,040
[ Laughs ] Yeah.
127
00:06:13,040 --> 00:06:14,960
Step inside
128
00:06:14,960 --> 00:06:16,080
129
00:06:16,080 --> 00:06:18,540
My, oh, mys
130
00:06:18,540 --> 00:06:20,460
Out the window
131
00:06:20,460 --> 00:06:22,120
Sunshine in my eye
132
00:06:22,120 --> 00:06:23,710
I'll bet you like
to be on top.
133
00:06:23,710 --> 00:06:25,880
We don't have to start there,
but it's usually where I end up.
134
00:06:25,880 --> 00:06:27,620
My, oh, my
135
00:06:27,620 --> 00:06:30,040
Lord, I don't know
136
00:06:30,040 --> 00:06:33,960
Sunshine in my eyes
137
00:06:33,960 --> 00:06:39,080
138
00:06:39,080 --> 00:06:41,790
Reporter: The Reef Island
Police Department
139
00:06:41,790 --> 00:06:43,960
have yet to obtain evidence
that the young woman
140
00:06:43,960 --> 00:06:45,790
had succumbed to any foul play.
141
00:06:45,790 --> 00:06:47,290
In a statement, the RPD said...
142
00:06:47,290 --> 00:06:48,790
Morning.
...accidental drowning
143
00:06:48,790 --> 00:06:51,080
is one of their lines
of inquiry.
Hey.
144
00:06:51,080 --> 00:06:53,420
While the search
for Tori Eastland continues,
145
00:06:53,420 --> 00:06:55,330
a spokesperson for her father,
146
00:06:55,330 --> 00:06:58,620
Eastland Empire CEO
Carter Eastland,
147
00:06:58,620 --> 00:07:00,000
said that the family
remains hopeful
148
00:07:00,000 --> 00:07:01,250
that she will be found.
149
00:07:01,250 --> 00:07:03,120
Wow. Tori Eastland.
150
00:07:03,120 --> 00:07:06,580
Richest family
on the island.
151
00:07:06,580 --> 00:07:08,670
Hasn't
brought her back yet.
152
00:07:08,670 --> 00:07:10,420
...kept prying eyes at bay.
153
00:07:10,420 --> 00:07:11,170
What?
154
00:07:11,170 --> 00:07:12,620
You remind me of someone.
155
00:07:12,620 --> 00:07:14,920
Can't quite figure out who.
156
00:07:14,920 --> 00:07:17,620
Well, it's a good thing you
didn't use that line last night.
157
00:07:17,620 --> 00:07:20,040
[ Remote clicks ]
Yeah, seriously.
158
00:07:20,040 --> 00:07:23,210
Well, Reef and I
have history.
159
00:07:23,210 --> 00:07:26,500
But I haven't been here
in about...five years.
160
00:07:26,500 --> 00:07:28,330
[ Groans ]
161
00:07:28,330 --> 00:07:29,880
So, there's an offshore
hitting the North Reef.
162
00:07:29,880 --> 00:07:32,620
I'm gonna scrounge up a
surfboard and get in a few sets.
163
00:07:32,620 --> 00:07:35,040
You know, I was born here,
lived most of my life here.
164
00:07:35,040 --> 00:07:37,540
Just never saw the appeal
of surfing.
165
00:07:37,540 --> 00:07:40,290
So...
166
00:07:40,290 --> 00:07:41,210
Later?
167
00:07:43,000 --> 00:07:45,290
A-Actually, later,
uh, I got stuff.
168
00:07:45,290 --> 00:07:47,120
Later after your stuff?
169
00:07:47,120 --> 00:07:49,710
Well, after my stuff,
I'm gonna surf some more,
170
00:07:49,710 --> 00:07:51,120
and then
catch a flight out.
Whoa.
171
00:07:52,670 --> 00:07:54,290
172
00:07:54,290 --> 00:07:55,830
It was fun, though.
173
00:07:55,830 --> 00:07:57,790
174
00:07:57,790 --> 00:08:00,250
Yeah, it...was fun.
175
00:08:00,250 --> 00:08:01,330
See ya.
Bye.
176
00:08:04,210 --> 00:08:05,580
[ Sighs ]
177
00:08:08,170 --> 00:08:11,830
Remorse? That's just
a word to most people.
178
00:08:11,830 --> 00:08:14,670
That they demand
from someone else.
179
00:08:14,670 --> 00:08:16,330
But for the last five years,
180
00:08:16,330 --> 00:08:18,830
remorse has been the air
that I breathe.
181
00:08:18,830 --> 00:08:21,920
I accept responsibility
for every deed, every crime,
182
00:08:21,920 --> 00:08:24,080
everything I've ever done.
183
00:08:24,080 --> 00:08:26,080
I ask this parole board
for the chance to live
184
00:08:26,080 --> 00:08:28,670
a quiet and peaceful life
among my fellow citizens.
185
00:08:28,670 --> 00:08:29,920
Thank you.
186
00:08:32,500 --> 00:08:34,880
Miss Chambers,
we understand that you would
187
00:08:34,880 --> 00:08:37,170
also like an opportunity
to address this Board?
188
00:08:37,170 --> 00:08:38,330
Oh, you bet.
189
00:08:38,330 --> 00:08:42,210
See, this, uh,
remorseful soul over here?
190
00:08:42,210 --> 00:08:44,420
He ordered members
of the Shorepound Syndicate
191
00:08:44,420 --> 00:08:46,290
to murder me
192
00:08:46,290 --> 00:08:48,120
and FBI agent
Jake Elliott,
193
00:08:48,120 --> 00:08:51,210
who still bears the scars
of that attack to this day.
194
00:08:51,210 --> 00:08:54,420
Uh, Miss Chambers,
before you turned informant --
195
00:08:54,420 --> 00:08:56,040
Informants get paid.
196
00:08:56,040 --> 00:08:59,380
I accidentally married
an undercover FBI agent.
197
00:08:59,380 --> 00:09:02,040
You used your profile
as a professional surfer
198
00:09:02,040 --> 00:09:04,380
to smuggle drugs,
launder money,
199
00:09:04,380 --> 00:09:06,710
and steal jewelry and cash
from hotel rooms.
200
00:09:06,710 --> 00:09:09,380
I was accused,
never convicted.
201
00:09:09,380 --> 00:09:11,960
Mnh, because you cut a deal,
predicated on cooperation --
202
00:09:11,960 --> 00:09:13,540
I am not a rat.
203
00:09:13,540 --> 00:09:15,120
I only testified
204
00:09:15,120 --> 00:09:17,380
after Doug O'Casey
tried to have me killed.
205
00:09:17,380 --> 00:09:20,250
If I did not cut a deal,
I would have been dead.
206
00:09:20,250 --> 00:09:21,960
Listen to me --
I dragged my ass
207
00:09:21,960 --> 00:09:25,830
13 hours across the Pacific
to state the obvious.
208
00:09:25,830 --> 00:09:29,000
The idea that you would
let this man out
209
00:09:29,000 --> 00:09:30,290
because he went, what,
a few years
210
00:09:30,290 --> 00:09:33,250
without shanking anybody
is insane
211
00:09:33,250 --> 00:09:36,000
and only reminds me
that the Reef
212
00:09:36,000 --> 00:09:38,750
is still the shadiest
sunny place in the country.
213
00:09:38,750 --> 00:09:40,620
[ Spectators murmur ]
214
00:09:40,620 --> 00:09:42,920
215
00:09:42,920 --> 00:09:43,960
Hey, Cat!
216
00:09:43,960 --> 00:09:46,080
Emma Hahn, KFZA online.
217
00:09:46,080 --> 00:09:48,120
Hey, Emma. Still working
the courtroom beat?
218
00:09:48,120 --> 00:09:50,000
Uh, how's it feel
being back home?
219
00:09:50,000 --> 00:09:51,790
Okay,
is this really news?
220
00:09:51,790 --> 00:09:53,290
Shouldn't you be covering
the kidnapping
221
00:09:53,290 --> 00:09:55,250
of that rich girl
in the kayak?
222
00:09:55,250 --> 00:09:56,500
Tori Eastland?
Yeah.
223
00:09:56,500 --> 00:09:58,420
Who told you
she was kidnapped?
224
00:09:58,420 --> 00:10:00,330
Police said maybe
accidental drowning.
225
00:10:00,330 --> 00:10:02,250
Well, they're wrong.
226
00:10:02,250 --> 00:10:05,540
Black Moon Beach is 6 feet deep
out to Stevens Point.
227
00:10:05,540 --> 00:10:07,460
If she drowned, they would've
found her body by now.
228
00:10:07,460 --> 00:10:09,880
Police haven't given
any indication of a kidnapping.
229
00:10:09,880 --> 00:10:11,000
Huh.
230
00:10:11,000 --> 00:10:12,460
Well...
I'm probably wrong.
231
00:10:12,460 --> 00:10:14,500
What do I know?
I'm just a surfer.
232
00:10:14,500 --> 00:10:17,670
[ The Beaches' "Send Them Away"
plays ]
233
00:10:17,670 --> 00:10:23,620
234
00:10:23,620 --> 00:10:29,330
Take those blues
and send them away
235
00:10:29,330 --> 00:10:30,790
Ah, ah, ah, ah, ah
236
00:10:30,790 --> 00:10:37,460
Don't look back
at the end of the day
237
00:10:37,460 --> 00:10:43,040
Take those blues
and send them away
238
00:10:43,040 --> 00:10:44,620
Ah, ah, ah, ah, ah
239
00:10:44,620 --> 00:10:47,040
Don't look back
at the end of the day
240
00:10:47,040 --> 00:10:48,670
Hey, get off my wave!
241
00:10:48,670 --> 00:10:49,880
Aah!
242
00:10:51,080 --> 00:10:52,170
Oh!
243
00:10:53,920 --> 00:10:55,210
[ Gasps ]
244
00:10:55,210 --> 00:10:56,330
Oh!
245
00:10:58,000 --> 00:10:59,500
Aah!
246
00:10:59,500 --> 00:11:07,500
247
00:11:07,500 --> 00:11:10,500
Hey! If you're gonna cut me off,
at least finish the wave!
248
00:11:10,500 --> 00:11:12,040
Petra?
249
00:11:14,000 --> 00:11:16,830
I haven't seen you
since you were like...10.
250
00:11:16,830 --> 00:11:23,670
251
00:11:23,670 --> 00:11:30,710
252
00:11:30,710 --> 00:11:34,210
[ Indistinct talking,
telephones ringing ]
253
00:11:34,210 --> 00:11:36,540
Okay.
Is this really news?
254
00:11:36,540 --> 00:11:37,920
Shouldn't you be covering
the kidnapping
255
00:11:37,920 --> 00:11:39,920
of that rich girl
in the kayak?
256
00:11:39,920 --> 00:11:42,380
Tori Eastland? Who told you
she was kidnapped?
257
00:11:42,380 --> 00:11:43,880
Police said maybe
accidental drowning.
258
00:11:43,880 --> 00:11:45,420
Well, they're wrong.
259
00:11:45,420 --> 00:11:47,750
Black Moon Beach is 6 feet deep
out to Stevens Point.
260
00:11:47,750 --> 00:11:50,540
If she drowned, they would've
found her body by now.
261
00:11:50,540 --> 00:11:53,420
More importantly, there's no
surf south of Martyr's Inlet.
262
00:11:53,420 --> 00:11:55,540
Well, you know, maybe
I'm wrong. What do I know?
263
00:11:55,540 --> 00:12:03,580
264
00:12:03,580 --> 00:12:11,580
265
00:12:11,580 --> 00:12:13,250
Thought I recognized you.
266
00:12:14,960 --> 00:12:18,080
Well, I'm not sure how.
267
00:12:18,080 --> 00:12:20,580
No endorsements,
never cracked the Top 44 --
268
00:12:20,580 --> 00:12:22,620
Yeah, but I do know
my mug shots.
269
00:12:22,620 --> 00:12:25,250
Yeah, I was accused,
never convicted.
270
00:12:25,250 --> 00:12:27,250
Just get dressed
and get in the car.
271
00:12:27,250 --> 00:12:29,580
Why?
Where are we going?
272
00:12:29,580 --> 00:12:33,250
273
00:12:33,250 --> 00:12:35,080
...nowhere.
274
00:12:35,080 --> 00:12:36,670
No,
that is unacceptable.
275
00:12:36,670 --> 00:12:39,080
Yeah, I got to go.
276
00:12:39,080 --> 00:12:41,750
Cat Chambers.
Carter Eastland.
277
00:12:41,750 --> 00:12:42,960
Thank you for coming.
278
00:12:42,960 --> 00:12:44,920
I didn't really feel like
I had a choice.
279
00:12:44,920 --> 00:12:46,920
This is Ana,
from the Governor's office.
280
00:12:46,920 --> 00:12:48,460
Lieutenant Governor Dumont.
281
00:12:48,460 --> 00:12:50,420
Oh. Hi.
282
00:12:50,420 --> 00:12:52,880
I'm really sorry
to hear about your daughter.
283
00:12:52,880 --> 00:12:54,830
Is that why you made
a very public statement
284
00:12:54,830 --> 00:12:56,460
about Tori's disappearance?
285
00:12:56,460 --> 00:12:58,620
Oh.
No, that was just --
286
00:12:58,620 --> 00:13:00,500
An hour after she posted
your interview,
287
00:13:00,500 --> 00:13:02,790
every local news channel
picked it up.
288
00:13:02,790 --> 00:13:06,670
And then this showed up in
Eastland Empire's public inbox.
289
00:13:06,670 --> 00:13:09,170
They want $6 million
290
00:13:09,170 --> 00:13:11,120
[Voice breaking] to be
delivered by Cat Chambers.
291
00:13:11,120 --> 00:13:11,830
What?
292
00:13:11,830 --> 00:13:13,710
Instructions to follow.
293
00:13:13,710 --> 00:13:15,880
294
00:13:18,500 --> 00:13:21,460
Okay, I -- I had
nothing to do with this.
295
00:13:21,460 --> 00:13:23,170
I just arrived
on the island,
296
00:13:23,170 --> 00:13:25,330
and -- and, in fact,
Detective, um...
297
00:13:25,330 --> 00:13:27,040
[ Snaps fingers ]
Detective...
298
00:13:28,290 --> 00:13:29,620
Cole.
299
00:13:29,620 --> 00:13:31,210
Right,
Detective Cole here
300
00:13:31,210 --> 00:13:33,040
can account
for some of my time.
301
00:13:33,040 --> 00:13:35,750
And the parole board can vouch
for most of the rest.
302
00:13:35,750 --> 00:13:37,420
We're not accusing you
of anything.
303
00:13:37,420 --> 00:13:40,080
I'll pay you $50,000
to deliver the ransom.
304
00:13:40,080 --> 00:13:43,170
I'll give you another $100,000
when Tori comes home safely.
305
00:13:45,250 --> 00:13:48,170
Wow, that's
a very generous offer.
306
00:13:48,170 --> 00:13:49,830
Um...
307
00:13:49,830 --> 00:13:53,000
I'm sorry, does it not strike
anyone here as a little bit odd
308
00:13:53,000 --> 00:13:55,670
that these kidnappers
picked my face off of TV
309
00:13:55,670 --> 00:13:57,670
to be
a ransom courier?
310
00:13:57,670 --> 00:13:59,670
Not when the courier used to run
with the nastiest gang
311
00:13:59,670 --> 00:14:01,540
of smugglers, thieves, and
killers in the South Pacific.
312
00:14:01,540 --> 00:14:03,500
We were never kidnappers.
313
00:14:03,500 --> 00:14:06,170
Following their instructions
optimizes my chances
314
00:14:06,170 --> 00:14:08,710
of getting my daughter
home safe.
315
00:14:08,710 --> 00:14:10,670
Will you do it?
316
00:14:10,670 --> 00:14:12,710
Will you bring my girl
home to me?
317
00:14:12,710 --> 00:14:16,540
318
00:14:16,540 --> 00:14:17,920
Yeah.
319
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
I mean, I'll try.
320
00:14:19,920 --> 00:14:21,040
I will.
321
00:14:23,040 --> 00:14:25,710
Wyatt will be your liaison
to the Governor's office.
322
00:14:25,710 --> 00:14:31,790
323
00:14:31,790 --> 00:14:34,290
So, "Wyatt," huh?
324
00:14:34,290 --> 00:14:36,120
Interesting -- you're on
a first-name basis
325
00:14:36,120 --> 00:14:38,120
with the Lieutenant Governor
on the Reef?
326
00:14:38,120 --> 00:14:40,580
Yeah. People here know
each other's names.
327
00:14:40,580 --> 00:14:42,080
Seems to me like
you and her might have
328
00:14:42,080 --> 00:14:43,710
a little bit
of history.
329
00:14:43,710 --> 00:14:45,250
If I had any juice
with the Governor's office,
330
00:14:45,250 --> 00:14:47,250
we wouldn't be trusting
a jailbird
331
00:14:47,250 --> 00:14:48,380
looking for
the money angle.
332
00:14:48,380 --> 00:14:49,710
I'm not a jailbird.
333
00:14:49,710 --> 00:14:51,250
Listen, I have an idea.
334
00:14:51,250 --> 00:14:53,960
How about
I help you find Tori
335
00:14:53,960 --> 00:14:55,380
before we have to
make the ransom drop?
336
00:14:55,380 --> 00:14:57,000
That way,
we skip the whole
337
00:14:57,000 --> 00:14:59,460
"me getting stuck between the
bad guys and the cops" thing.
338
00:14:59,460 --> 00:15:01,420
You have
no inside information.
339
00:15:01,420 --> 00:15:03,750
Look, I surfed the Reef
for 12 years.
340
00:15:03,750 --> 00:15:07,670
I can find a surfer kid who
distracted a bodyguard, okay?
341
00:15:07,670 --> 00:15:09,420
Kid must've known exactly
where the security cameras were.
342
00:15:09,420 --> 00:15:11,080
There's not a single
clean shot of his face.
343
00:15:11,080 --> 00:15:12,670
Well, it's the best lead
we've got.
344
00:15:12,670 --> 00:15:13,750
There is no "us."
345
00:15:13,750 --> 00:15:14,960
There is me
working the case,
346
00:15:14,960 --> 00:15:16,580
there is you going back
to your hotel room --
347
00:15:16,580 --> 00:15:18,920
that I'm sure the parole board
is vastly overpaying for --
348
00:15:18,920 --> 00:15:21,120
and waiting
for my call!
349
00:15:24,000 --> 00:15:27,460
You know, Wyatt...
350
00:15:27,460 --> 00:15:30,080
I don't really see us
hooking up again.
351
00:15:30,080 --> 00:15:32,080
Mm-hmm.
[ Scoffs ]
352
00:15:32,080 --> 00:15:42,120
353
00:15:42,120 --> 00:15:44,880
Found myself
just the other day
354
00:15:44,880 --> 00:15:49,380
In the backyard
of a friend's place
355
00:15:49,380 --> 00:15:51,120
Thinking about you
356
00:15:53,500 --> 00:15:56,120
Thinking of the crowd
you're in
357
00:15:56,120 --> 00:15:57,120
What you up to,
where you been?
358
00:15:57,120 --> 00:15:59,120
Hey, Kitty Cat.
359
00:15:59,120 --> 00:16:00,790
Hey.
360
00:16:00,790 --> 00:16:02,290
Just thinkin'
361
00:16:02,290 --> 00:16:05,040
Come on up.
362
00:16:05,040 --> 00:16:07,710
And all the clothes
that you wear
363
00:16:07,710 --> 00:16:12,460
And the color in your hair
364
00:16:12,460 --> 00:16:15,460
Shouldn't change you
365
00:16:15,460 --> 00:16:17,710
I, uh...
366
00:16:17,710 --> 00:16:20,380
I looked for you at
Doug O'Casey's parole hearing.
367
00:16:20,380 --> 00:16:23,170
Doesn't the FBI expect you
to show up for stuff like that?
368
00:16:23,170 --> 00:16:26,540
The Bureau doesn't
expect anything.
369
00:16:26,540 --> 00:16:28,080
The only reason
I wasn't sent home
370
00:16:28,080 --> 00:16:29,540
in the last round
of budget cuts was
371
00:16:29,540 --> 00:16:31,880
they realized they'd have to
put me someplace else.
372
00:16:32,830 --> 00:16:34,420
I need your help.
373
00:16:34,420 --> 00:16:36,750
Whoa! The last time
you said that, killed my career.
374
00:16:36,750 --> 00:16:38,750
Uh, no, marrying me
while you were undercover
375
00:16:38,750 --> 00:16:40,330
killed your career.
376
00:16:40,330 --> 00:16:42,500
Memory serves, you let me in
on that little secret
377
00:16:42,500 --> 00:16:45,330
about day 3 of our honeymoon,
after I'd already admitted
378
00:16:45,330 --> 00:16:47,750
to about
a half dozen felonies.
379
00:16:50,210 --> 00:16:51,710
I was a bastard,
wasn't I?
380
00:16:51,710 --> 00:16:53,330
[ Both chuckle ]
381
00:16:53,330 --> 00:16:56,500
So, there are
these kidnappers,
382
00:16:56,500 --> 00:16:59,670
and, uh, they like my face
for a ransom drop.
383
00:16:59,670 --> 00:17:00,880
Eastland thing?
384
00:17:00,880 --> 00:17:02,460
Yep.
385
00:17:02,460 --> 00:17:04,420
And then there's
this detective -- Wyatt Cole.
386
00:17:04,420 --> 00:17:05,420
Cole.
387
00:17:05,420 --> 00:17:07,420
You know him?
388
00:17:07,420 --> 00:17:10,380
Oh, as far as I know,
he's okay. Um...
389
00:17:10,380 --> 00:17:13,460
Eastland hasn't
bought him -- yet.
390
00:17:13,460 --> 00:17:15,710
Jake, you're the only
FBI agent on this island,
391
00:17:15,710 --> 00:17:16,750
and you're good.
392
00:17:16,750 --> 00:17:18,710
How are you not involved
in this case?
393
00:17:18,710 --> 00:17:22,250
"Not involved" is exactly
how the Bureau wants me.
394
00:17:22,250 --> 00:17:24,580
It strikes me
as a little screwy, though --
395
00:17:24,580 --> 00:17:26,040
picking you
off a screen.
396
00:17:26,040 --> 00:17:27,750
Me too.
397
00:17:27,750 --> 00:17:29,790
Maybe the doers
are ex-Shorepound,
398
00:17:29,790 --> 00:17:31,750
figure they'll get
a bit of payback.
399
00:17:31,750 --> 00:17:33,290
This is why I need you
watching my back.
400
00:17:33,290 --> 00:17:34,380
No.
401
00:17:34,380 --> 00:17:36,540
Come on, Jake!
We're good together!
No.
402
00:17:36,540 --> 00:17:37,460
No.
403
00:17:37,460 --> 00:17:39,040
There's a big payoff
at the end.
404
00:17:39,040 --> 00:17:40,290
Oh, of course there is.
405
00:17:40,290 --> 00:17:41,920
Alright, fine.
I'm a mercenary, okay?
406
00:17:41,920 --> 00:17:44,580
But there's still a girl
who's out there, kidnapped,
407
00:17:44,580 --> 00:17:46,080
and the "okay" detective,
408
00:17:46,080 --> 00:17:49,750
he won't even let me see
the surveillance tape.
409
00:17:49,750 --> 00:17:51,080
[ Sighs ]
410
00:17:53,620 --> 00:17:55,750
What I heard was,
the old man fired the bodyguard
411
00:17:55,750 --> 00:17:57,080
for screwing up.
412
00:17:57,080 --> 00:17:58,920
The guy got on a plane
to San Francisco
413
00:17:58,920 --> 00:18:00,250
before RPD could find him
414
00:18:00,250 --> 00:18:01,620
and having him go through
some mug shots.
415
00:18:01,620 --> 00:18:03,580
And --
416
00:18:03,580 --> 00:18:07,080
Alright, call it just a detached
professional curiosity.
417
00:18:07,080 --> 00:18:09,330
"Detached."
418
00:18:09,330 --> 00:18:11,830
Alright, this board
is a Paulownia 6'1 Walrus
419
00:18:11,830 --> 00:18:13,250
with basswood stringers.
420
00:18:15,960 --> 00:18:17,330
That's one
like Otter makes.
421
00:18:17,330 --> 00:18:19,580
Is he still camping out
at that junkyard?
422
00:18:19,580 --> 00:18:21,920
Oh, because you're gonna
go down there alone,
423
00:18:21,920 --> 00:18:22,790
asking questions?
424
00:18:22,790 --> 00:18:27,290
425
00:18:27,290 --> 00:18:29,880
Sign these first.
[ Sighs ]
426
00:18:29,880 --> 00:18:32,120
They just missed you
at Bondi Beach last July,
427
00:18:32,120 --> 00:18:34,290
and you haven't been in one
place more than a month since.
428
00:18:34,290 --> 00:18:35,830
Tell me about it.
429
00:18:35,830 --> 00:18:39,830
430
00:18:39,830 --> 00:18:41,000
Divorce papers?
431
00:18:42,790 --> 00:18:44,290
One of us had to
get off their ass,
432
00:18:44,290 --> 00:18:45,830
make it official.
433
00:18:48,500 --> 00:18:50,290
You mind if I have someone
take a look at these?
434
00:18:54,000 --> 00:18:54,960
Sure.
435
00:18:58,040 --> 00:19:00,290
You sure you don't want
to come with me to Otter's?
436
00:19:00,290 --> 00:19:01,960
You know, for old times' sake.
It'll be fun.
437
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
Ha.
438
00:19:05,620 --> 00:19:08,000
It was only ever fun
for you,
439
00:19:08,000 --> 00:19:10,040
wasn't it, Kitty Cat?
440
00:19:10,040 --> 00:19:12,540
Hey, you got a car
I can borrow for a while?
441
00:19:13,540 --> 00:19:14,580
[ Chuckles ]
442
00:19:17,170 --> 00:19:18,880
You always could
read my mind, Jake.
443
00:19:18,880 --> 00:19:20,210
[ Sighs ]
444
00:19:22,580 --> 00:19:24,000
Okay.
445
00:19:24,000 --> 00:19:28,540
446
00:19:28,540 --> 00:19:30,420
[ Sighs ]
447
00:19:30,420 --> 00:19:33,000
448
00:19:33,000 --> 00:19:35,670
[ Gulls squawking ]
449
00:19:35,670 --> 00:19:37,710
[ Brakes squeak,
parking brake clicks ]
450
00:19:37,710 --> 00:19:39,170
[ Engine shuts off ]
451
00:19:39,170 --> 00:19:40,250
Otter!
452
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
We're closed!
Get out!
453
00:19:45,330 --> 00:19:47,000
Cat?
454
00:19:48,330 --> 00:19:51,040
Fight or eat?
455
00:19:51,040 --> 00:19:52,710
Depends on the sandwich.
456
00:19:53,880 --> 00:19:56,460
Roast beef, swordfish,
grilled onions,
457
00:19:56,460 --> 00:19:58,380
and a hot dog
hidden in there somewhere.
458
00:19:58,380 --> 00:19:59,620
Wow.
Mmm!
459
00:19:59,620 --> 00:20:01,420
Hard to believe
you're still single, Otter.
460
00:20:01,420 --> 00:20:03,210
[ Muffled ]
Screw you, Cat!
461
00:20:03,210 --> 00:20:05,420
Geez.
What's with the hostility?
462
00:20:05,420 --> 00:20:08,080
Who was it that said I was
the only fence on the island
463
00:20:08,080 --> 00:20:09,620
because I'd eaten
the others?
464
00:20:09,620 --> 00:20:10,710
That was a cheap shot!
465
00:20:10,710 --> 00:20:12,040
That was a misquote.
466
00:20:12,040 --> 00:20:13,710
That was
a wiretap transcript!
467
00:20:13,710 --> 00:20:16,120
Fine. I said it.
468
00:20:16,120 --> 00:20:19,620
But who tipped you off
before the arrests were made
469
00:20:19,620 --> 00:20:21,750
so you weren't busted
as a criminal associate?
470
00:20:21,750 --> 00:20:24,080
Why the hell would you show
your face in the Reef again?
471
00:20:24,080 --> 00:20:25,380
Well,
it's a long story.
472
00:20:25,380 --> 00:20:27,540
The short version is,
I'm looking for a grommet.
473
00:20:27,540 --> 00:20:29,960
He's got blond hair,
no beard,
474
00:20:29,960 --> 00:20:32,750
a Paulownia 6'1 Walrus.
475
00:20:32,750 --> 00:20:35,580
I'd know one of your custom-made
boards anywhere, Otter.
476
00:20:36,920 --> 00:20:39,000
Okay.
477
00:20:39,000 --> 00:20:40,790
You're looking for Lonnie.
Yeah?
478
00:20:40,790 --> 00:20:42,580
He's crashing
with some lowlifes
479
00:20:42,580 --> 00:20:45,670
at this, uh, green-roof house
on the Back River.
480
00:20:45,670 --> 00:20:47,330
You know -- the one
Manny G. used to rent.
481
00:20:47,330 --> 00:20:49,620
Yeah. Are they --
Are they dangerous lowlifes?
482
00:20:49,620 --> 00:20:52,420
Look, all Lonnie said
was that they were
483
00:20:52,420 --> 00:20:55,080
these hard guys
with a big-dollar plan.
484
00:20:55,080 --> 00:20:57,080
Okay.
Yeah.
485
00:20:57,080 --> 00:20:59,290
Hey, what do you know
about Mike Torrance's kid?
486
00:20:59,290 --> 00:21:01,080
She punched me
in the surf today.
487
00:21:01,080 --> 00:21:02,500
Petra?
Yeah.
488
00:21:02,500 --> 00:21:03,750
Where's she living?
489
00:21:03,750 --> 00:21:05,620
I see her camped
on the beach sometimes.
490
00:21:05,620 --> 00:21:08,120
You know, she just turns up
here and there,
491
00:21:08,120 --> 00:21:10,250
kind of a stray dog vibe,
492
00:21:10,250 --> 00:21:13,040
somewhere between
mean and tough.
493
00:21:13,040 --> 00:21:14,500
Sound familiar?
494
00:21:18,330 --> 00:21:20,710
Enjoy your sandwich!
495
00:21:20,710 --> 00:21:22,290
496
00:21:22,290 --> 00:21:24,120
[ Parking brake clicks,
engine shuts off ]
497
00:21:24,120 --> 00:21:27,000
[ Crickets chirping ]
498
00:21:27,000 --> 00:21:29,290
[ Dog barking in distance ]
499
00:21:29,290 --> 00:21:38,960
500
00:21:38,960 --> 00:21:48,500
501
00:21:48,500 --> 00:21:58,420
502
00:21:58,420 --> 00:22:08,080
503
00:22:08,080 --> 00:22:17,670
504
00:22:17,670 --> 00:22:27,540
505
00:22:27,540 --> 00:22:29,380
Oh, my God.
506
00:22:29,380 --> 00:22:30,920
[ Garage door opens ]
507
00:22:30,920 --> 00:22:33,170
[ Police radio chatter ]
508
00:22:33,170 --> 00:22:35,250
This is not
what it looks like.
509
00:22:37,750 --> 00:22:40,580
Start at the top,
work your way down.
510
00:22:40,580 --> 00:22:43,420
So, you're back at the hotel,
where I told you to be?
511
00:22:43,420 --> 00:22:45,460
Well, telling me was
your first mistake.
512
00:22:45,460 --> 00:22:46,920
Listen, um, it's...
513
00:22:48,210 --> 00:22:49,210
[ Groans ]
514
00:22:50,920 --> 00:22:51,880
His name is Lonnie.
515
00:22:51,880 --> 00:22:53,710
He was crashing
516
00:22:53,710 --> 00:22:55,040
with an ex-Navy SEAL --
Ex-Navy SEAL
named Billy Knox.
517
00:22:55,040 --> 00:22:56,380
Yeah, we know.
518
00:22:56,380 --> 00:22:57,790
He's been renting
the house since --
519
00:22:57,790 --> 00:22:59,290
Why am I even
telling you this?
520
00:22:59,290 --> 00:23:00,710
I don't know,
because my investigation
521
00:23:00,710 --> 00:23:02,210
got here faster than yours?
522
00:23:02,210 --> 00:23:04,920
This isn't an investigation.
This is breaking and entering.
523
00:23:04,920 --> 00:23:07,540
I think that Knox killed Lonnie
after he grabbed Tori Eastland.
524
00:23:07,540 --> 00:23:09,210
Now, listen, I know
I should've called you,
525
00:23:09,210 --> 00:23:11,040
but I wasn't exactly
feeling the --
526
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
[ Handcuff clicks ]
Really?
527
00:23:12,040 --> 00:23:13,750
Oh! You've got to be
kidding me!
528
00:23:13,750 --> 00:23:16,620
You know, I pictured this moment
going somewhat differently.
529
00:23:16,620 --> 00:23:17,750
Me too.
530
00:23:17,750 --> 00:23:19,460
For one thing,
the cuffs were fur-lined.
531
00:23:19,460 --> 00:23:21,420
Ow!
532
00:23:21,420 --> 00:23:28,500
533
00:23:28,500 --> 00:23:30,460
[ Sighs ]
534
00:23:30,460 --> 00:23:34,500
535
00:23:34,500 --> 00:23:35,920
Petra?
536
00:23:35,920 --> 00:23:37,620
[ Police radio chatter ]
537
00:23:37,620 --> 00:23:44,420
538
00:23:44,420 --> 00:23:45,580
[ Door closes ]
539
00:23:45,580 --> 00:23:50,420
540
00:23:50,420 --> 00:23:51,170
Hey.
541
00:23:54,330 --> 00:23:55,580
Okay.
542
00:23:57,750 --> 00:23:59,830
The knife is
an Ontario MK 3 --
543
00:23:59,830 --> 00:24:01,670
U.S. Navy SEAL
standard issue.
544
00:24:01,670 --> 00:24:04,000
Serial number came back
to Billy Knox --
545
00:24:04,000 --> 00:24:06,040
dishonorably discharged
last year.
546
00:24:06,040 --> 00:24:07,960
He's been working as
a diving instructor at Mako's,
547
00:24:07,960 --> 00:24:09,670
where he met
Tori Eastland.
548
00:24:09,670 --> 00:24:12,790
That's how he knew the layout
and her routine.
549
00:24:12,790 --> 00:24:15,170
And he's in the wind,
but now that we have an ID --
550
00:24:15,170 --> 00:24:17,620
Why is Cat Chambers
under arrest?
551
00:24:17,620 --> 00:24:21,120
Because I don't think
we can trust her.
552
00:24:21,120 --> 00:24:23,290
And she burglarized
Knox's house.
553
00:24:23,290 --> 00:24:24,960
Sounds like she was
trying to help
554
00:24:24,960 --> 00:24:26,670
and she got there first.
555
00:24:26,670 --> 00:24:28,290
By, like...
556
00:24:28,290 --> 00:24:29,460
five minutes.
557
00:24:29,460 --> 00:24:30,620
What's your problem
with --
558
00:24:33,170 --> 00:24:34,500
You slept with her?
559
00:24:34,500 --> 00:24:36,380
Uh, before --
560
00:24:36,380 --> 00:24:38,670
before I knew
who she was.
561
00:24:38,670 --> 00:24:41,210
I went out on a limb
getting you promoted.
562
00:24:45,000 --> 00:24:47,670
Eastland trusts Chambers.
So do the kidnappers.
563
00:24:47,670 --> 00:24:49,000
Cut her loose.
564
00:24:49,000 --> 00:24:51,420
Oh, so now the guy with
the biggest house on the island
565
00:24:51,420 --> 00:24:53,000
tells us
how to do our jobs?
566
00:24:53,000 --> 00:24:55,830
The man whose name is
on half the parks and museums
567
00:24:55,830 --> 00:24:58,330
and three streets on the island
tells the Governor.
568
00:24:58,330 --> 00:25:01,040
Who tells me.
Then I tell you.
569
00:25:01,040 --> 00:25:03,540
Tori Eastland has a knife
held to her throat
570
00:25:03,540 --> 00:25:06,040
by a trained killer
the Navy couldn't control.
571
00:25:06,040 --> 00:25:08,170
[ Cellphone chimes ]
We can't count
on an ex-Shorepound thief
572
00:25:08,170 --> 00:25:09,250
who could
still be working.
573
00:25:10,830 --> 00:25:12,500
I'm sorry --
am I boring you?
574
00:25:12,500 --> 00:25:14,250
Eastland just got
another ransom message.
575
00:25:14,250 --> 00:25:17,210
Cat Chambers comes alone
in a marked police boat
576
00:25:17,210 --> 00:25:19,330
to the following coordinates.
577
00:25:19,330 --> 00:25:22,170
If they see one helicopter
in the sky or --
578
00:25:22,170 --> 00:25:25,290
or one other boat
in the water...
579
00:25:25,290 --> 00:25:26,710
[Voice breaking]
they will kill me...
580
00:25:26,710 --> 00:25:28,120
581
00:25:33,620 --> 00:25:35,290
[ Sighs ]
582
00:25:35,290 --> 00:25:38,580
You're delivering $6 million
to Hermit's Atoll in 58 minutes.
583
00:25:38,580 --> 00:25:40,880
Oh. Lucky me.
584
00:25:42,880 --> 00:25:45,420
Hey, um, the guard said
she's in here
585
00:25:45,420 --> 00:25:47,380
for shoplifting
a couple beers.
586
00:25:47,380 --> 00:25:49,080
Okay if I pay her bail
before we head out?
587
00:25:49,080 --> 00:25:50,540
No.
588
00:25:50,540 --> 00:25:53,080
Okay, Wyatt, alright?
I'm sorry, okay?
589
00:25:53,080 --> 00:25:55,250
I should've called you
when I got the address.
590
00:25:55,250 --> 00:25:56,960
It's just -- I have
trust issues, okay?
591
00:25:56,960 --> 00:25:59,040
Yeah. Mainly that
you can't be trusted.
592
00:25:59,040 --> 00:26:01,620
I'm trying to be
a better person here.
593
00:26:01,620 --> 00:26:02,920
Who is she to you?
594
00:26:02,920 --> 00:26:04,750
Well...
595
00:26:04,750 --> 00:26:06,960
She's kind of the bad end
to a worse story.
596
00:26:06,960 --> 00:26:08,460
I, um...
597
00:26:08,460 --> 00:26:11,460
Listen, if things go south
out there today, I just...
598
00:26:12,830 --> 00:26:15,500
I'd like to put a couple checks
in the plus column, you know?
599
00:26:17,250 --> 00:26:18,080
Sure.
600
00:26:20,250 --> 00:26:21,750
Thanks.
601
00:26:21,750 --> 00:26:23,120
You're scared.
602
00:26:23,120 --> 00:26:28,830
603
00:26:28,830 --> 00:26:31,500
[ Engine revving ]
604
00:26:31,500 --> 00:26:37,290
605
00:26:37,290 --> 00:26:39,420
We're here,
even if you can't see us.
606
00:26:39,420 --> 00:26:41,000
We got three transponders
on you.
607
00:26:41,000 --> 00:26:42,580
Why?
608
00:26:42,580 --> 00:26:44,330
In case I look at $6 million
sitting next to me
609
00:26:44,330 --> 00:26:47,040
and decide to go left
instead of right?
610
00:26:47,040 --> 00:26:47,880
Yeah, that did come up.
611
00:26:47,880 --> 00:26:48,790
Ha ha!
612
00:26:51,120 --> 00:26:52,330
Now,
don't protect the money.
613
00:26:52,330 --> 00:26:54,290
You worry about
Tori Eastland's safety.
614
00:26:54,290 --> 00:26:55,460
And yours.
615
00:26:55,460 --> 00:26:56,880
In which order, Wyatt?
616
00:26:56,880 --> 00:26:57,960
Which do you think?
617
00:26:57,960 --> 00:27:05,290
618
00:27:05,290 --> 00:27:07,460
I think I got her.
619
00:27:07,460 --> 00:27:08,880
620
00:27:08,880 --> 00:27:11,670
[ Breathing heavily ]
621
00:27:11,670 --> 00:27:14,540
622
00:27:14,540 --> 00:27:16,460
Tori! Are you okay?
623
00:27:16,460 --> 00:27:19,380
I'm Cat.
I'm here to help.
624
00:27:19,380 --> 00:27:22,620
You'd better get away
before they blow up the boat!
625
00:27:22,620 --> 00:27:24,210
I'm pulling the plug,
dispatching bomb squad.
626
00:27:24,210 --> 00:27:26,120
I'm supposed to
call them.
627
00:27:26,120 --> 00:27:29,170
Alright, then.
Call them.
628
00:27:29,170 --> 00:27:31,210
[ Timer beeping ]
629
00:27:34,250 --> 00:27:35,380
You were
supposed to come alone.
630
00:27:35,380 --> 00:27:39,210
Tell those boats
to back off -- now!
631
00:27:39,210 --> 00:27:41,210
Back off
and drift to starboard.
632
00:27:41,210 --> 00:27:42,920
Let me see the bag.
633
00:27:42,920 --> 00:27:45,920
Alright.
Got it right here.
634
00:27:45,920 --> 00:27:47,670
Toss it over the side.
635
00:27:47,670 --> 00:27:51,330
Just do what he says
and don't talk about the bomb.
636
00:27:51,330 --> 00:27:53,170
Let's talk about
that bomb first.
637
00:27:54,500 --> 00:27:55,710
Watch this.
638
00:27:56,670 --> 00:27:58,210
Aah! [ Gasps ]
639
00:27:59,830 --> 00:28:00,920
Now are you
gonna listen to me?
640
00:28:00,920 --> 00:28:02,670
641
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
Dump the money now.
642
00:28:08,500 --> 00:28:11,210
I'm putting the money
in the water, okay?
643
00:28:13,040 --> 00:28:14,710
Knox:
When the money's counted,
644
00:28:14,710 --> 00:28:17,790
I will text you a seven-digit
code to disable the bomb.
645
00:28:17,790 --> 00:28:19,710
[ Line beeps ]
646
00:28:19,710 --> 00:28:21,620
He's got a diver down there.
He just snagged the bag.
647
00:28:21,620 --> 00:28:23,210
It's time
to back away now, Cat.
648
00:28:23,210 --> 00:28:25,120
[ Timer beeping ]
649
00:28:25,120 --> 00:28:28,120
650
00:28:28,120 --> 00:28:30,580
[ Engine starts ]
651
00:28:30,580 --> 00:28:37,420
652
00:28:37,420 --> 00:28:39,210
Cat --
653
00:28:39,210 --> 00:28:40,580
Come on.
654
00:28:40,580 --> 00:28:42,210
You can
put the phone down.
655
00:28:42,210 --> 00:28:44,710
He's, uh --
he's calling back, though.
656
00:28:44,710 --> 00:28:46,580
Sure, maybe.
657
00:28:46,580 --> 00:28:47,960
How'd you get out here,
anyway?
658
00:28:47,960 --> 00:28:49,420
Scuba gear.
659
00:28:49,420 --> 00:28:51,620
They've got some kind of,
um, underwater sled.
660
00:28:51,620 --> 00:28:53,080
Who's "they"?
661
00:28:53,080 --> 00:28:55,120
Billy Knox and two other guys
I don't know.
662
00:28:55,120 --> 00:28:57,330
They've been keeping me
in their camp on the north side.
663
00:28:57,330 --> 00:28:58,330
Get that, Wyatt?
664
00:28:58,330 --> 00:28:59,750
Yeah, copy that.
665
00:28:59,750 --> 00:29:02,250
Cutters Charlie and Echo,
come around
666
00:29:02,250 --> 00:29:03,670
from the north and south side
of the atoll.
667
00:29:03,670 --> 00:29:05,420
Everyone be advised
that the suspects
668
00:29:05,420 --> 00:29:07,170
may be using
a diver propulsion vehicle.
669
00:29:08,500 --> 00:29:09,920
Don't even think about it,
Cat.
670
00:29:09,920 --> 00:29:13,080
Billy Knox and his friends
are currently distracted
671
00:29:13,080 --> 00:29:15,500
by counting the money
and the cops.
672
00:29:15,500 --> 00:29:17,920
So what say you and I
stop staring at each other
673
00:29:17,920 --> 00:29:19,620
and haul ass out of here?
674
00:29:19,620 --> 00:29:21,120
Let me get you untied.
675
00:29:21,120 --> 00:29:22,750
He said to wait
for the code.
676
00:29:22,750 --> 00:29:24,170
He's a kidnapper.
677
00:29:24,170 --> 00:29:25,580
Not someone you can
really take at their word.
678
00:29:25,580 --> 00:29:26,920
What I do know
679
00:29:26,920 --> 00:29:28,620
is that Billy Knox
is gonna open that bag
680
00:29:28,620 --> 00:29:30,750
and find $30,000
681
00:29:30,750 --> 00:29:32,580
and a whole bunch
of nautical line.
682
00:29:32,580 --> 00:29:34,620
Are you crazy?
683
00:29:34,620 --> 00:29:37,330
Well, the theory has been
floated to me once or twice.
684
00:29:37,330 --> 00:29:38,790
We got to go.
685
00:29:38,790 --> 00:29:40,790
[ Sighing ]
Oh, my God.
686
00:29:40,790 --> 00:29:43,540
[ Timer beeping ]
687
00:29:43,540 --> 00:29:50,670
688
00:29:50,670 --> 00:29:58,040
689
00:29:58,040 --> 00:29:59,960
Ohh!
690
00:29:59,960 --> 00:30:01,830
Ohh! Ohh!
691
00:30:01,830 --> 00:30:05,290
692
00:30:05,290 --> 00:30:07,120
[ Sighs ]
693
00:30:11,790 --> 00:30:13,460
Go! Get ready!
Let's go!
694
00:30:13,460 --> 00:30:20,920
695
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
[ Glasses clink ]
696
00:30:21,920 --> 00:30:24,210
Cheers.
[ Chuckles ]
697
00:30:24,210 --> 00:30:25,500
Ugh.
[ Sighs ]
698
00:30:25,500 --> 00:30:27,540
So, we found
the other two kidnappers --
699
00:30:27,540 --> 00:30:30,170
facedown in the atoll,
still in their scuba gear,
700
00:30:30,170 --> 00:30:31,670
bullets in the back
of their heads.
701
00:30:31,670 --> 00:30:35,000
Ah. I guess Billy Knox
didn't want to share.
702
00:30:35,000 --> 00:30:36,710
Reporter:
Police are still searching
for a third suspect
703
00:30:36,710 --> 00:30:38,540
in the kidnapping
of Tori Eastland.
704
00:30:38,540 --> 00:30:41,670
I want to thank the hundreds
of thousands of people
705
00:30:41,670 --> 00:30:44,040
who offered me
their hopes and prayers
706
00:30:44,040 --> 00:30:46,210
across all of
my social media platforms.
707
00:30:46,210 --> 00:30:47,580
[ Reporters shouting "Tori! ]
708
00:30:47,580 --> 00:30:49,330
That's it?
709
00:30:49,330 --> 00:30:52,330
S-She thanks her flippin'
Twitter followers and not us?
710
00:30:52,330 --> 00:30:54,170
Well, you did
almost get her blown up.
711
00:30:54,170 --> 00:30:57,080
And that! What the hell
was Billy Knox thinking?
712
00:30:57,080 --> 00:30:58,540
You're expecting
$6 million.
713
00:30:58,540 --> 00:31:01,040
You don't just give up
your collateral that easy.
714
00:31:01,040 --> 00:31:02,790
That's why you held back
the ransom money.
715
00:31:02,790 --> 00:31:04,710
You were trying
to control the action.
716
00:31:04,710 --> 00:31:06,460
Hey, uh...
717
00:31:06,460 --> 00:31:09,380
you know, you did good.
718
00:31:09,380 --> 00:31:11,460
Made the right calls, you're
asking the right questions.
719
00:31:11,460 --> 00:31:14,420
All in a day's work.
720
00:31:14,420 --> 00:31:16,750
Try to keep your enthusiasm
from bubbling over.
721
00:31:16,750 --> 00:31:18,380
[ Chuckling ]
No, it's not -- it's...
722
00:31:21,040 --> 00:31:23,420
I've been on
this same hamster wheel
723
00:31:23,420 --> 00:31:25,080
since I was 17 years old,
you know?
724
00:31:25,080 --> 00:31:27,920
Chase waves, steal money
to chase more waves,
725
00:31:27,920 --> 00:31:30,460
and...
726
00:31:30,460 --> 00:31:32,960
I don't know, I'm thinking
maybe it's time
727
00:31:32,960 --> 00:31:35,540
to stand still
for a while...
728
00:31:35,540 --> 00:31:38,500
let some unfinished business
catch up with me.
729
00:31:42,250 --> 00:31:44,420
[ Gasps ]
730
00:31:44,420 --> 00:31:45,670
Wyatt.
731
00:31:45,670 --> 00:31:47,170
What?
732
00:31:47,170 --> 00:31:49,790
I think
Knox blew that boat up
733
00:31:49,790 --> 00:31:51,790
because he didn't
check the money.
734
00:31:51,790 --> 00:31:55,580
He assumed
it was all there.
735
00:31:55,580 --> 00:31:57,830
Kills his partners
736
00:31:57,830 --> 00:32:01,500
and then uses the explosion
as a getaway plan.
737
00:32:01,500 --> 00:32:03,580
Which --
738
00:32:03,580 --> 00:32:05,250
Um, I need another shot,
739
00:32:05,250 --> 00:32:07,080
you need another
fruity drink, and --
740
00:32:07,080 --> 00:32:08,580
Uh...
This round's on me,
and I'll be right back.
741
00:32:08,580 --> 00:32:10,580
[ Cellphone ringing ]
Look, I -- Agh!
742
00:32:10,580 --> 00:32:18,000
743
00:32:18,000 --> 00:32:25,500
744
00:32:25,500 --> 00:32:26,960
Hi!
745
00:32:26,960 --> 00:32:29,620
Wow, kayaking in the very same
place you just got kidnapped --
746
00:32:29,620 --> 00:32:31,460
with a deranged killer
on the loose.
747
00:32:31,460 --> 00:32:33,210
You are one brave girl.
748
00:32:33,210 --> 00:32:35,710
He's got to be, uh,
halfway to New Guinea by now.
749
00:32:35,710 --> 00:32:36,960
New bodyguard?
750
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
Yeah.
Daddy fired Rocko.
751
00:32:38,960 --> 00:32:41,620
Rocko must have been
the tricky part.
752
00:32:41,620 --> 00:32:45,710
You needed a witness so everyone
would know you disappeared.
753
00:32:45,710 --> 00:32:47,790
What are you
talking about?
754
00:32:47,790 --> 00:32:49,210
Private beach!
755
00:32:49,210 --> 00:32:50,290
All good -- I'll stay
on the other side of the reef.
756
00:32:50,290 --> 00:32:52,210
Cat: You used Lonnie
to distract your bodyguard.
757
00:32:52,210 --> 00:32:55,170
The divers knew exactly where
to find you on your kayak...
758
00:32:55,170 --> 00:32:56,620
[ Screams ]
759
00:32:57,830 --> 00:32:59,290
...when to grab you,
where to grab you.
760
00:33:03,000 --> 00:33:04,670
Yeah,
I couldn't figure it out.
761
00:33:04,670 --> 00:33:06,830
Why the hell
would she kidnap herself?
762
00:33:06,830 --> 00:33:10,830
And then I saw you on TV,
and it all made sense.
763
00:33:10,830 --> 00:33:13,880
One reporter
for a rich girl missing at sea,
764
00:33:13,880 --> 00:33:16,380
a bunch more when it turns out
to be a kidnapping,
765
00:33:16,380 --> 00:33:20,000
and then the whole circus
descends on the Reef
766
00:33:20,000 --> 00:33:22,540
for your stunning rescue.
767
00:33:22,540 --> 00:33:24,710
The money
was for Billy Knox.
768
00:33:24,710 --> 00:33:26,000
You just wanted the fame.
769
00:33:28,210 --> 00:33:30,830
I live on an island
no one knows about
770
00:33:30,830 --> 00:33:33,750
with a last name
my father pays a team of lawyers
771
00:33:33,750 --> 00:33:36,000
to keep out of the news.
772
00:33:36,000 --> 00:33:38,250
I can't build a brand
that way.
773
00:33:38,250 --> 00:33:40,920
That's what
this was about?
774
00:33:40,920 --> 00:33:42,330
Selling perfume?
[ Scoffs ]
775
00:33:42,330 --> 00:33:43,380
A reality TV show?
776
00:33:43,380 --> 00:33:45,250
Oh, reality TV?
Come on.
777
00:33:45,250 --> 00:33:47,620
This isn't
1990-something.
778
00:33:47,620 --> 00:33:49,250
[ Chuckles ]
In the last week,
I have jumped
779
00:33:49,250 --> 00:33:53,210
from 25,000 followers
to Kendall and Gigi numbers.
780
00:33:53,210 --> 00:33:55,540
And I haven't
even started sharing
781
00:33:55,540 --> 00:34:00,580
the inspirational details
of my struggle for survival.
782
00:34:00,580 --> 00:34:02,540
Your daddy on board
with this?
783
00:34:02,540 --> 00:34:05,380
Daddy's just happy
to have me back in one piece.
784
00:34:05,380 --> 00:34:07,080
Is this why you're here?
785
00:34:07,080 --> 00:34:09,250
Want to shake me down
for some hush money?
786
00:34:09,250 --> 00:34:10,960
Who'd believe me?
787
00:34:10,960 --> 00:34:13,880
I'm just a washed-up surfer
and an unconvicted thief.
788
00:34:13,880 --> 00:34:17,380
No,
I am not your problem.
789
00:34:17,380 --> 00:34:21,250
Billy Knox, however,
has a very nasty habit
790
00:34:21,250 --> 00:34:23,040
of murdering
his partners.
791
00:34:23,040 --> 00:34:24,750
Shooting them is
probably the best thing
792
00:34:24,750 --> 00:34:25,920
he's done in his life.
793
00:34:25,920 --> 00:34:28,000
What about Lonnie?
794
00:34:28,000 --> 00:34:30,080
Did he deserve to die?
795
00:34:30,080 --> 00:34:31,920
Yeah,
that's what I thought.
796
00:34:33,580 --> 00:34:34,580
Good luck out there.
797
00:34:35,580 --> 00:34:37,170
Hey.
798
00:34:37,170 --> 00:34:39,120
Hey, wait a minute. I'll pay you
whatever you want, okay?
799
00:34:39,120 --> 00:34:42,670
800
00:34:42,670 --> 00:34:43,920
[ Gunshot ]
801
00:34:43,920 --> 00:34:45,500
[ Groans ]
802
00:34:45,500 --> 00:34:48,290
803
00:34:48,290 --> 00:34:49,170
Cat: Come on! Run!
804
00:34:50,920 --> 00:34:52,290
[ Groaning ]
805
00:34:52,290 --> 00:34:55,250
806
00:34:55,250 --> 00:34:56,000
[ Groans ]
807
00:34:56,000 --> 00:34:58,620
Go, go, go, go, go!
808
00:34:58,620 --> 00:35:00,790
809
00:35:00,790 --> 00:35:02,960
I want you to get
inside the house.
I got a gun in the car.
810
00:35:05,830 --> 00:35:07,960
You're leaving me?!
Get in! Go!
811
00:35:07,960 --> 00:35:13,460
812
00:35:13,460 --> 00:35:15,620
Aah!
813
00:35:15,620 --> 00:35:17,710
[ Groans ]
814
00:35:17,710 --> 00:35:19,880
815
00:35:23,540 --> 00:35:24,540
[ Grunts ]
816
00:35:24,540 --> 00:35:26,790
[ Groans ]
817
00:35:26,790 --> 00:35:29,170
[ Groaning ]
818
00:35:32,120 --> 00:35:34,540
[ Sighs ]
819
00:35:34,540 --> 00:35:35,830
Jake!
820
00:35:37,290 --> 00:35:39,000
Are you okay?
821
00:35:39,000 --> 00:35:41,120
Hey. Oh, my God,
are you okay?
822
00:35:41,120 --> 00:35:42,210
Hi.
823
00:35:42,210 --> 00:35:43,540
Hey.
Hi.
824
00:35:43,540 --> 00:35:45,880
I want my damn car back.
825
00:35:47,120 --> 00:35:48,080
[ Laughs ]
826
00:35:48,080 --> 00:35:49,580
[ Groans ]
Oh, careful.
827
00:35:49,580 --> 00:35:51,250
[ Groans ]
828
00:35:51,250 --> 00:35:52,920
[ Chuckles ]
829
00:35:56,330 --> 00:35:59,500
Woman: All units, code 4.
45 Pacific Point Drive.
830
00:35:59,500 --> 00:36:01,710
[ Police radio chatter ]
831
00:36:01,710 --> 00:36:07,330
832
00:36:07,330 --> 00:36:10,170
I didn't know
if you'd show up.
833
00:36:10,170 --> 00:36:11,880
'Course you did.
834
00:36:11,880 --> 00:36:14,170
You call, I jump.
835
00:36:14,170 --> 00:36:16,250
836
00:36:16,250 --> 00:36:17,420
Hey.
837
00:36:17,420 --> 00:36:18,830
Hey!
838
00:36:18,830 --> 00:36:20,330
I was sitting
right there.
839
00:36:20,330 --> 00:36:22,420
You could've told me
what you were thinking.
840
00:36:22,420 --> 00:36:24,000
Uh...
841
00:36:24,000 --> 00:36:27,420
She called me because no one's
really sure who you answer to.
842
00:36:27,420 --> 00:36:29,960
That, and she hasn't worked out
which of your buttons to push.
843
00:36:31,210 --> 00:36:32,380
Yet.
844
00:36:37,790 --> 00:36:41,210
Well, it seems I owe you
for my daughter's life again --
845
00:36:41,210 --> 00:36:42,880
and for recovering
my $6 million.
846
00:36:42,880 --> 00:36:44,120
How much do you know?
847
00:36:45,750 --> 00:36:48,540
All three kidnappers
are dead.
848
00:36:48,540 --> 00:36:51,790
And what you seem to believe
could be construed as slander.
849
00:36:53,040 --> 00:36:55,880
A legal threat from the most
powerful man on the Reef?
850
00:36:55,880 --> 00:36:57,960
That's...not impressive.
851
00:37:00,710 --> 00:37:02,540
Well, believe me,
852
00:37:02,540 --> 00:37:06,040
I have no illusions
about my daughter's foibles.
853
00:37:06,040 --> 00:37:07,210
But I bet
you spend a lot of time
854
00:37:07,210 --> 00:37:09,040
cleaning up after them,
don't you?
855
00:37:09,040 --> 00:37:10,880
Yeah.
856
00:37:10,880 --> 00:37:12,500
And after
this latest misadventure...
857
00:37:12,500 --> 00:37:13,920
[ Chuckles ]
858
00:37:13,920 --> 00:37:15,830
...I'm gonna be
tightening the leash.
859
00:37:15,830 --> 00:37:19,250
So you consider four murders
a misadventure?
860
00:37:19,250 --> 00:37:22,290
That --
That is good to know.
861
00:37:22,290 --> 00:37:24,120
What I want to know is
what I can do for you.
862
00:37:26,250 --> 00:37:27,620
Well...
863
00:37:27,620 --> 00:37:30,790
I have always wanted to live
in a house on the beach.
864
00:37:32,250 --> 00:37:33,670
[ Chuckles ]
865
00:37:33,670 --> 00:37:36,250
Baby, it's a brand-new day
866
00:37:36,250 --> 00:37:39,000
Ain't no clouds
hangin' over me
867
00:37:39,000 --> 00:37:41,580
Something doesn't feel
the same
868
00:37:41,580 --> 00:37:44,000
The rest of my life
gonna start today
869
00:37:44,000 --> 00:37:45,290
Good morning
870
00:37:45,290 --> 00:37:46,830
Na, na, na-na
871
00:37:46,830 --> 00:37:47,920
Good morning
872
00:37:47,920 --> 00:37:49,250
Na, na, na-na
873
00:37:49,250 --> 00:37:50,920
Good morning
874
00:37:50,920 --> 00:37:52,460
Na, na, na-na
875
00:37:52,460 --> 00:37:53,500
Hey.
876
00:37:53,500 --> 00:37:55,120
Na, na, na-na
877
00:37:55,120 --> 00:37:56,830
You know
the Eastland beach house?
878
00:37:56,830 --> 00:37:58,380
Sure. But why?
879
00:37:58,380 --> 00:38:00,290
There's a boathouse
attached to it,
880
00:38:00,290 --> 00:38:01,670
a key above the door.
881
00:38:01,670 --> 00:38:04,040
If you ever need a place to stay
or dump your crap,
882
00:38:04,040 --> 00:38:05,620
it's yours.
883
00:38:05,620 --> 00:38:07,960
I'm not going there.
That's the rich girl's place.
884
00:38:07,960 --> 00:38:10,460
Not anymore.
It's mine now.
885
00:38:10,460 --> 00:38:12,210
Her father made her
move back home with him.
886
00:38:12,210 --> 00:38:13,210
Long story.
887
00:38:13,210 --> 00:38:15,880
Going home
is a punishment?
888
00:38:15,880 --> 00:38:17,040
For some.
889
00:38:18,500 --> 00:38:20,380
You really think
the key to a boathouse
890
00:38:20,380 --> 00:38:21,790
makes everything okay?
891
00:38:22,790 --> 00:38:24,790
No.
892
00:38:24,790 --> 00:38:27,120
I don't.
893
00:38:27,120 --> 00:38:29,830
I could tell you
why I killed your father
894
00:38:29,830 --> 00:38:32,000
and how I had to.
895
00:38:32,000 --> 00:38:33,540
It won't make
any difference.
896
00:38:35,210 --> 00:38:38,000
A warm place
is a warm place,
897
00:38:38,000 --> 00:38:39,580
and most of the world
isn't.
898
00:38:39,580 --> 00:38:42,380
Just...
899
00:38:42,380 --> 00:38:44,330
[Voice breaking]
take it from someone who knows.
900
00:38:44,330 --> 00:38:51,000
901
00:38:51,000 --> 00:38:53,670
Oh, and, um...
902
00:38:53,670 --> 00:38:55,500
stay off my waves,
you little punk.
903
00:38:55,500 --> 00:38:57,670
[ Scoffs ]
904
00:38:57,670 --> 00:39:07,500
905
00:39:07,500 --> 00:39:17,380
906
00:39:17,380 --> 00:39:20,040
Housewarming gift
from the Governor's office.
907
00:39:20,040 --> 00:39:21,960
Wow.
908
00:39:21,960 --> 00:39:23,540
Okay.
909
00:39:23,540 --> 00:39:26,120
Got to admit, you take
your hush money in style.
910
00:39:26,120 --> 00:39:28,880
It's only hush money
if saying something
would make a difference.
911
00:39:28,880 --> 00:39:31,420
Tori's not the first poor little
rich girl to get away with --
912
00:39:31,420 --> 00:39:32,880
Murder?
913
00:39:32,880 --> 00:39:34,880
Don't make the same mistake
her father made.
914
00:39:34,880 --> 00:39:37,880
She isn't dumb,
and she didn't get lucky.
915
00:39:37,880 --> 00:39:39,460
She knew she'd get
figured out eventually,
916
00:39:39,460 --> 00:39:42,380
so she set up all the angles
so she'd get away with it.
917
00:39:42,380 --> 00:39:44,580
Living in her house
is vigilante justice?
918
00:39:44,580 --> 00:39:46,380
Works for me.
919
00:39:46,380 --> 00:39:47,710
[ Glasses clink ]
920
00:39:47,710 --> 00:39:49,750
Are you really planning
to stay on the Reef?
921
00:39:49,750 --> 00:39:51,580
I don't have
anywhere else to be.
922
00:39:51,580 --> 00:39:53,580
Be or go?
923
00:39:53,580 --> 00:39:57,710
Uh, I'm either gonna
really like you or really...not.
924
00:39:57,710 --> 00:39:59,170
[ Chuckles ]
[ Laughs ]
925
00:40:00,830 --> 00:40:02,790
Well, I'm hoping
for the former,
926
00:40:02,790 --> 00:40:05,420
since the Governor would like
to put you on a retainer.
927
00:40:08,080 --> 00:40:10,170
A retainer?
To do what?
928
00:40:10,170 --> 00:40:13,250
Our island has
unique problems.
929
00:40:13,250 --> 00:40:15,830
Sometimes the police just need
an outside pair of eyes.
930
00:40:15,830 --> 00:40:18,290
Some problems, the police
don't even need to know about.
931
00:40:18,290 --> 00:40:19,580
Some problems,
you need a --
932
00:40:19,580 --> 00:40:21,080
A fixer?
933
00:40:21,080 --> 00:40:23,790
Someone who can think fast
and keep quiet.
934
00:40:23,790 --> 00:40:26,330
What makes you so sure
I can keep quiet?
935
00:40:26,330 --> 00:40:29,500
I'm sitting on your beach in
front of your new beach house.
936
00:40:29,500 --> 00:40:31,750
Good point.
[ Chuckles ]
937
00:40:31,750 --> 00:40:33,920
If you call,
I'll answer the phone.
938
00:40:33,920 --> 00:40:36,290
But other than that,
I'm a slave to my conscience,
939
00:40:36,290 --> 00:40:37,290
such as it is.
940
00:40:37,290 --> 00:40:40,290
So...
a case-by-case basis.
941
00:40:40,290 --> 00:40:41,960
Case-by-case basis.
942
00:40:44,380 --> 00:40:45,460
[ Glass thuds ]
943
00:40:48,710 --> 00:40:50,120
[ Inhales sharply ]
944
00:40:50,120 --> 00:40:53,120
I was gonna suggest you stop
sleeping with my brother,
945
00:40:53,120 --> 00:40:54,620
but neither of you
seems inclined
946
00:40:54,620 --> 00:40:56,210
to self-restraint
in that department.
947
00:40:56,210 --> 00:41:00,960
948
00:41:00,960 --> 00:41:02,880
Wyatt Cole
is your brother?
949
00:41:02,880 --> 00:41:04,460
Half-brother, yeah.
950
00:41:04,460 --> 00:41:07,120
[ Laughs ]
I had no idea.
951
00:41:07,120 --> 00:41:08,290
I thought --
952
00:41:08,290 --> 00:41:10,540
Well, now you know.
953
00:41:10,540 --> 00:41:19,330
954
00:41:19,330 --> 00:41:22,580
I look up from the ground
to see your sad and teary eyes
955
00:41:22,580 --> 00:41:24,250
You look away from me
956
00:41:24,250 --> 00:41:26,380
And I see there's something
you're trying to hide
957
00:41:26,380 --> 00:41:28,920
And I reach for your hand,
but it's cold
958
00:41:28,920 --> 00:41:30,420
You pull away again
959
00:41:30,420 --> 00:41:34,670
And I wonder
what's on your mind
960
00:41:34,670 --> 00:41:38,500
And then you say to me
you made a dumb mistake
961
00:41:38,500 --> 00:41:41,380
You start to tremble
and your voice begins to break
962
00:41:41,380 --> 00:41:43,580
You say the cigarettes
on the counter
963
00:41:43,580 --> 00:41:45,580
Weren't your friend's,
they were my mate's
964
00:41:45,580 --> 00:41:49,000
And I feel the color
draining from my face
965
00:41:49,000 --> 00:41:52,500
I know you love her,
but it's over, mate
966
00:41:52,500 --> 00:41:56,330
It doesn't matter,
put the phone away
967
00:41:56,330 --> 00:41:59,330
It's never easy to walk away
968
00:41:59,330 --> 00:42:02,330
Let her go
969
00:42:02,330 --> 00:42:04,210
It'll be okay
970
00:42:04,210 --> 00:42:07,750
It's gonna hurt
for a bit of time
971
00:42:07,750 --> 00:42:11,710
So bottoms up,
let's forget tonight
972
00:42:11,710 --> 00:42:14,710
You'll find another,
and you'll be just fine
973
00:42:14,710 --> 00:42:18,120
Let her go, it'll be alright
974
00:42:25,210 --> 00:42:33,580
975
00:42:33,580 --> 00:42:41,790
976
00:42:41,790 --> 00:42:46,830
66914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.