Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Ripped, corrected and synched
by Fingersmaster. Enjoy!
1
00:00:51,385 --> 00:00:55,473
FRIEND
2
00:03:05,500 --> 00:03:06,718
Blacksta.
3
00:03:08,086 --> 00:03:09,304
Blacksta.
4
00:03:14,868 --> 00:03:17,537
- What's up, Kena?
- I'm good
5
00:03:18,163 --> 00:03:19,873
We good?
6
00:03:20,790 --> 00:03:22,650
So, I'll see you later, beautiful?
7
00:03:22,750 --> 00:03:25,545
- But we're not done yet.
- Don't worry. Later.
8
00:03:44,439 --> 00:03:46,925
At least buy her dinner.
9
00:03:47,025 --> 00:03:49,219
No way. Her mother runs a kiosk.
10
00:03:49,319 --> 00:03:52,155
It would be an insult
to take her out elsewhere.
11
00:03:55,408 --> 00:03:57,060
Take this.
12
00:03:57,160 --> 00:03:58,870
At least buy her some chips.
13
00:04:01,414 --> 00:04:03,791
Cool. Whatever.
14
00:04:11,049 --> 00:04:14,035
- How many cards?
- Four each.
15
00:04:14,135 --> 00:04:15,845
Don't bet all your money.
16
00:04:19,599 --> 00:04:21,851
Let's start.
17
00:04:29,859 --> 00:04:33,112
Blacky, I can see you are coming!
18
00:04:41,496 --> 00:04:44,190
- Are you going to Stevo's tomorrow?
- I don't think so.
19
00:04:44,290 --> 00:04:45,483
I win.
20
00:04:45,583 --> 00:04:48,903
Forget Stevo.
There's a new barber called Maina.
21
00:04:49,003 --> 00:04:52,006
Look how he hooked me up.
22
00:04:57,053 --> 00:04:58,329
What's wrong?
23
00:04:58,429 --> 00:05:00,373
The cut starts here.
24
00:05:00,473 --> 00:05:02,850
You look like Uncle Njugush.
25
00:05:07,855 --> 00:05:11,509
I thought you said
your girlfriend was at home.
26
00:05:11,609 --> 00:05:13,595
Yeah.
She's with your sister, cooking for me.
27
00:05:13,695 --> 00:05:15,363
Stop being stupid.
28
00:05:16,155 --> 00:05:18,349
What are you looking at, faggot?
29
00:05:18,449 --> 00:05:19,726
How is he hurting you?
30
00:05:19,826 --> 00:05:26,191
Do you think God is just
watching men fuck each other?
31
00:05:26,291 --> 00:05:27,901
I don't want to play anymore.
32
00:05:28,001 --> 00:05:29,836
Do you want a real drink?
33
00:05:35,591 --> 00:05:38,036
I have to go. I'm working tomorrow.
34
00:05:38,136 --> 00:05:40,038
No worries.
35
00:05:40,138 --> 00:05:41,664
You'll make a good wife.
36
00:05:41,764 --> 00:05:44,309
That's why I like you.
37
00:05:44,976 --> 00:05:46,602
Later.
38
00:06:14,756 --> 00:06:17,158
It's fine, Mrs. Machoko. Pay me next time.
39
00:06:17,258 --> 00:06:19,702
John, you have my vote.
40
00:06:19,802 --> 00:06:21,079
I know.
41
00:06:21,179 --> 00:06:25,141
Your vote is more important
than two bags of flour and soap.
42
00:06:26,934 --> 00:06:28,728
You are welcome.
43
00:06:29,645 --> 00:06:31,189
Kena.
44
00:06:32,357 --> 00:06:34,108
Can I talk to you?
45
00:06:34,734 --> 00:06:36,277
Can we talk later?
46
00:06:37,070 --> 00:06:38,279
Okay.
47
00:06:43,117 --> 00:06:44,494
How's Mum doing?
48
00:06:45,870 --> 00:06:47,038
The same.
49
00:06:48,581 --> 00:06:50,149
Dad, I need to go.
50
00:06:50,249 --> 00:06:51,751
- I'll be back later.
- Okay.
51
00:07:05,098 --> 00:07:08,251
I saw Mr. Otieno coming out of block C-E
52
00:07:08,351 --> 00:07:09,836
at twelve o'clock in the afternoon.
53
00:07:09,936 --> 00:07:11,354
From Mrs. Kamau's?
54
00:07:12,230 --> 00:07:14,023
At twelve o'clock in the afternoon?
55
00:07:15,608 --> 00:07:22,573
That woman is strong,
handling two men at the same time.
56
00:07:25,451 --> 00:07:28,329
I forgot to tell you. Congratulations.
57
00:07:29,997 --> 00:07:31,416
For what?
58
00:07:32,750 --> 00:07:33,735
You don't know?
59
00:07:33,835 --> 00:07:38,448
The woman your father just married
is pregnant.
60
00:07:38,548 --> 00:07:41,159
Don't you know? He didn't tell you?
61
00:07:41,259 --> 00:07:44,011
Don't you speak to each other?
62
00:07:46,097 --> 00:07:52,270
Go tell your mum that her ex-husband
is expecting a baby boy!
63
00:07:53,688 --> 00:07:55,314
Bring the food.
64
00:08:06,242 --> 00:08:07,452
Kena.
65
00:08:08,369 --> 00:08:09,996
Don't forget to tell her.
66
00:08:28,473 --> 00:08:32,627
And we shall not bring upon
the afflictions of Egypt.
67
00:08:32,727 --> 00:08:36,230
We ask for your restoration.
We ask for your healing today, Sheila.
68
00:08:37,690 --> 00:08:40,610
Yeah, I know this is difficult.
I know it is.
69
00:08:41,861 --> 00:08:43,696
Pray to Jehovah-Rapha.
70
00:08:44,238 --> 00:08:47,200
Jehovah-Rapha is our healer.
Pray to Jehovah-Rapha.
71
00:08:49,785 --> 00:08:51,145
Hey, Kena
72
00:08:51,245 --> 00:08:54,190
I was waiting and waiting.
73
00:08:54,290 --> 00:08:55,500
So hungry.
74
00:09:09,680 --> 00:09:11,098
What's wrong?
75
00:09:15,853 --> 00:09:17,188
Nothing.
76
00:09:20,358 --> 00:09:21,509
How was your day?
77
00:09:21,609 --> 00:09:23,594
The usual.
78
00:09:23,694 --> 00:09:27,265
I go there, I work, I teach.
No one listens.
79
00:09:27,365 --> 00:09:29,784
Those classes are getting so crowded now.
80
00:09:31,452 --> 00:09:33,204
What's wrong, Kena?
81
00:09:38,793 --> 00:09:40,419
Mama Atim.
82
00:09:42,129 --> 00:09:47,785
She seems to have something to say
about everyone and everything.
83
00:09:47,885 --> 00:09:50,346
Yeah, she's a gossip, but she doesn't lie.
84
00:09:55,726 --> 00:09:57,937
Did your father ask about me today?
85
00:10:01,983 --> 00:10:03,901
No, he didn't.
86
00:10:10,491 --> 00:10:12,743
He must be busy with the campaign.
87
00:10:33,264 --> 00:10:34,266
Dad.
88
00:10:38,769 --> 00:10:40,771
Why didn't you tell me?
89
00:10:51,073 --> 00:10:52,491
I tried.
90
00:10:53,117 --> 00:10:56,078
I wanted to tell you. I tried to tell you.
91
00:10:58,789 --> 00:11:01,917
I was worried about your mum and you.
92
00:11:08,966 --> 00:11:12,720
Kena, this will be your baby brother.
93
00:11:14,180 --> 00:11:18,976
I want him to know his big sister.
94
00:11:23,981 --> 00:11:27,468
Why don't you take the day off?
We can talk about it tomorrow together.
95
00:11:27,568 --> 00:11:30,096
Think about it.
Maybe go hang out with your friends.
96
00:11:30,196 --> 00:11:32,865
But think about it.
Maybe you can share it with your mum.
97
00:11:41,832 --> 00:11:43,167
Kena.
98
00:12:04,980 --> 00:12:06,857
- Hey, Kena.
- What's up, Blacksta?
99
00:12:08,609 --> 00:12:10,928
It's over there. Get off and walk.
100
00:12:11,028 --> 00:12:12,888
You said it's door-to-door service.
101
00:12:12,988 --> 00:12:17,076
How many doors have we passed to get here?
102
00:12:22,039 --> 00:12:24,667
Door-to-door? What's up?
103
00:12:30,047 --> 00:12:31,173
Blacksta.
104
00:12:32,842 --> 00:12:33,993
Okemi's daughter?
105
00:12:34,093 --> 00:12:37,204
You know
her father's running against mine?
106
00:12:37,304 --> 00:12:38,931
Stop that.
107
00:12:39,557 --> 00:12:40,750
Where are you going?
108
00:12:40,850 --> 00:12:43,753
I'm going home.
109
00:12:43,853 --> 00:12:46,172
I'll give you a ride.
110
00:12:46,272 --> 00:12:49,734
- Then hurry.
- I'll drive fast.
111
00:13:12,882 --> 00:13:14,091
Ziki.
112
00:13:16,677 --> 00:13:18,371
Hey! Hey!
113
00:13:18,471 --> 00:13:20,181
Oh, my God!
114
00:13:25,561 --> 00:13:27,062
She's coming!
115
00:13:28,773 --> 00:13:30,941
Ziki, she's going to kill you!
116
00:13:36,739 --> 00:13:38,199
Ziki!
117
00:13:39,784 --> 00:13:41,035
Guys.
118
00:13:42,286 --> 00:13:43,871
Ziki, run!
119
00:13:45,289 --> 00:13:51,445
Before we start our sermon,
I would like to welcome our guests.
120
00:13:51,545 --> 00:13:55,758
Our special guests, Assemblyman Okemi--
121
00:13:58,219 --> 00:14:03,766
...his wife, and his daughter.
122
00:14:05,768 --> 00:14:12,650
I would like to start the service
by talking about generosity of heart.
123
00:14:15,110 --> 00:14:18,973
We don't have a shortage
of generous people.
124
00:14:19,073 --> 00:14:22,034
We have a businessman here,
Mr. John Mwaura.
125
00:14:27,790 --> 00:14:32,194
A person who shares his wealth
with people that don't have enough,
126
00:14:32,294 --> 00:14:34,739
and he gives with a generous heart.
127
00:14:34,839 --> 00:14:37,408
Mr. Okemi, you'll agree with me.
128
00:14:37,508 --> 00:14:39,885
If you help others find relief...
129
00:14:42,888 --> 00:14:46,225
Mum, we should go.
130
00:14:48,769 --> 00:14:51,313
What's going on there?
It might be a new baby.
131
00:14:51,647 --> 00:14:54,066
Mum, it's so hot.
132
00:14:54,233 --> 00:14:55,651
Mercy.
133
00:14:59,822 --> 00:15:01,448
When is it due?
134
00:15:03,868 --> 00:15:06,453
When is it due?
135
00:15:08,998 --> 00:15:11,625
He's due in February.
136
00:15:15,880 --> 00:15:18,073
Can't you even answer me?
137
00:15:18,173 --> 00:15:22,094
You're man enough to have a son
and you can't even answer me.
138
00:15:24,430 --> 00:15:26,056
Come on, let's go.
139
00:15:33,856 --> 00:15:35,966
- Congratulations, John.
- Congratulations.
140
00:15:36,066 --> 00:15:37,693
You're sweet.
141
00:16:32,206 --> 00:16:34,900
So, I have to go and apologize.
142
00:16:35,000 --> 00:16:36,235
To who?
143
00:16:36,335 --> 00:16:38,988
You guys pulled down her dad's posters.
144
00:16:39,088 --> 00:16:41,340
- Really? That's where you're going?
- Ziki!
145
00:16:46,470 --> 00:16:47,955
Hi.
146
00:16:48,055 --> 00:16:49,456
Hi.
147
00:16:49,556 --> 00:16:51,225
So...
148
00:16:52,017 --> 00:16:53,627
Do you want to do something?
149
00:16:55,562 --> 00:16:57,631
We could go get a soda?
150
00:16:57,731 --> 00:16:59,274
A soda?
151
00:17:00,567 --> 00:17:02,069
Cool.
152
00:17:14,456 --> 00:17:16,291
Mama Atim's, eh?
153
00:17:19,837 --> 00:17:20,921
So?
154
00:17:21,922 --> 00:17:23,340
Want some food?
155
00:17:24,508 --> 00:17:26,118
Do you want something to eat?
156
00:17:26,218 --> 00:17:27,845
I don't think so.
157
00:17:29,138 --> 00:17:32,391
We're okay, thanks.
158
00:17:39,023 --> 00:17:40,674
This is where you hang out?
159
00:17:40,774 --> 00:17:44,553
Yeah. I usually hang out here
with Blacksta and the other guys.
160
00:17:44,653 --> 00:17:48,182
So like, usually right in here and...
161
00:17:48,282 --> 00:17:51,618
Both politicians' daughters?
Here at Mama Atim's?
162
00:17:53,078 --> 00:17:55,481
Today, the sun will rain!
163
00:17:55,581 --> 00:17:57,666
Wonders of the world.
164
00:18:00,711 --> 00:18:03,072
Do you think their fathers know?
165
00:18:03,172 --> 00:18:05,199
It's not my job to tell them.
166
00:18:05,299 --> 00:18:07,551
Would you like to get out of here?
167
00:18:11,847 --> 00:18:13,432
Look! They're leaving.
168
00:18:14,475 --> 00:18:16,268
They haven't finished their sodas.
169
00:18:40,250 --> 00:18:41,860
It's cool, yeah?
170
00:18:41,960 --> 00:18:44,546
Yeah, it's nice.
171
00:19:12,199 --> 00:19:13,617
Kena.
172
00:19:26,839 --> 00:19:28,841
- You good?
- Yeah.
173
00:19:37,975 --> 00:19:40,102
Tell me something about you.
174
00:19:43,230 --> 00:19:45,090
I'm waiting for my marks.
175
00:19:45,190 --> 00:19:49,470
Then after that,
there's a nursing school I'm hoping for.
176
00:19:49,570 --> 00:19:51,388
You want to be a nurse?
177
00:19:51,488 --> 00:19:52,698
Yes.
178
00:19:53,657 --> 00:19:56,935
Like, why a nurse?
You can be anything else.
179
00:19:57,035 --> 00:20:00,289
Like a doctor. You can be a surgeon.
180
00:20:04,543 --> 00:20:06,445
People need nurses.
181
00:20:06,545 --> 00:20:09,006
People need a lot of things.
182
00:20:11,008 --> 00:20:13,343
So, university?
183
00:20:14,094 --> 00:20:16,805
I don't know. I want to travel first.
184
00:20:18,765 --> 00:20:20,876
I want to see the world
185
00:20:20,976 --> 00:20:25,297
and to go to all those places where
they've probably never seen an African
186
00:20:25,397 --> 00:20:31,278
and just show up there and be like, "Yo,
I'm here and I'm a Kenyan from Africa."
187
00:20:34,364 --> 00:20:37,684
But you're not the typical Kenyan girl--
188
00:20:37,784 --> 00:20:39,953
- I know.
- ...that they'd be looking for.
189
00:20:42,039 --> 00:20:45,667
Well, I don't know.
My parents don't think the same way.
190
00:20:46,501 --> 00:20:48,503
I don't want to be like them.
191
00:20:51,256 --> 00:20:55,427
Just staying at home
and doing typical Kenyan stuff--
192
00:20:56,595 --> 00:20:59,748
doing the laundry, having babies.
193
00:20:59,848 --> 00:21:01,333
Making chapati.
194
00:21:01,433 --> 00:21:03,435
No one likes making chapati.
195
00:21:05,395 --> 00:21:07,397
Let's make a pact...
196
00:21:08,523 --> 00:21:11,985
that we will never be
like any of them down there.
197
00:21:12,861 --> 00:21:14,571
Instead...
198
00:21:16,531 --> 00:21:18,158
we're gonna be...
199
00:21:19,201 --> 00:21:20,477
Something.
200
00:21:20,577 --> 00:21:22,204
We're gonna be something.
201
00:21:28,210 --> 00:21:30,420
Something real?
202
00:21:31,046 --> 00:21:33,674
Yes. Something real.
203
00:21:41,974 --> 00:21:45,269
So I hear you've been spending time
with Okemi's daughter.
204
00:21:47,437 --> 00:21:49,648
Yes, I have.
205
00:21:50,732 --> 00:21:52,567
Does your father know?
206
00:21:54,444 --> 00:21:58,323
I'm sure Mama Atim
is just dying to tell him.
207
00:22:00,784 --> 00:22:03,228
You should bring her over.
I'd like to meet her.
208
00:22:03,328 --> 00:22:05,497
Okay. I will.
209
00:22:09,793 --> 00:22:12,587
Something's different about you, Kena.
210
00:22:14,589 --> 00:22:17,134
Nothing's different.
211
00:22:20,637 --> 00:22:23,332
- Is it a boy?
- Mum! No.
212
00:22:23,432 --> 00:22:25,000
Is it that Blacksta?
213
00:22:25,100 --> 00:22:26,710
No.
214
00:22:26,810 --> 00:22:29,755
People like the Okemis will lift you up.
215
00:22:29,855 --> 00:22:32,049
Everyone else, including that Blacksta,
216
00:22:32,149 --> 00:22:36,069
will just be a weight
that keeps you stuck right here.
217
00:22:39,823 --> 00:22:41,658
Choose wisely, Kena.
218
00:23:16,276 --> 00:23:18,070
Let's go!
219
00:23:21,740 --> 00:23:23,116
Can we play?
220
00:23:24,034 --> 00:23:26,311
Can we play?
221
00:23:26,411 --> 00:23:27,454
No.
222
00:23:28,872 --> 00:23:30,065
But you let her.
223
00:23:30,165 --> 00:23:33,318
Who, Kena? She plays like a guy!
Right, Kena?
224
00:23:33,418 --> 00:23:36,947
And you girls will distract us.
225
00:23:37,047 --> 00:23:39,966
So you guys are afraid we'll beat you.
226
00:23:42,511 --> 00:23:44,137
It's okay. Let them play.
227
00:23:45,889 --> 00:23:47,833
I'm not about to get sweaty.
228
00:23:47,933 --> 00:23:51,561
Don't worry. I'll get you sweaty later.
229
00:23:53,230 --> 00:23:54,815
Let's play!
230
00:24:07,327 --> 00:24:08,995
Kena! Kena, open!
231
00:24:50,412 --> 00:24:52,038
This is nice.
232
00:25:28,366 --> 00:25:29,868
I have to go.
233
00:25:32,037 --> 00:25:33,371
Stay.
234
00:25:44,132 --> 00:25:45,342
Hey.
235
00:25:46,927 --> 00:25:48,345
I'll see you later?
236
00:27:37,662 --> 00:27:41,291
My name is Makena, a friend of Ziki's.
237
00:27:42,083 --> 00:27:42,901
Okay.
238
00:27:43,001 --> 00:27:44,419
Is she home?
239
00:27:45,462 --> 00:27:47,464
Yes, she's home.
240
00:29:09,212 --> 00:29:11,715
I want us to go on a real date.
241
00:29:13,299 --> 00:29:14,759
Like real.
242
00:29:21,307 --> 00:29:23,518
I've seen how you look at me.
243
00:30:02,015 --> 00:30:04,225
You have to try this on.
244
00:30:05,393 --> 00:30:07,228
It's perfect.
245
00:30:30,710 --> 00:30:32,295
Do you think about me?
246
00:30:34,756 --> 00:30:36,090
Sometimes.
247
00:30:37,258 --> 00:30:41,095
And what do you think about... me?
248
00:30:43,431 --> 00:30:45,141
Your eyes.
249
00:30:49,354 --> 00:30:53,399
If we were to do something--
just me and you-- what would we do?
250
00:30:55,318 --> 00:30:57,779
We'd go on night drives.
251
00:30:59,739 --> 00:31:02,408
We'd definitely stare at the sky.
252
00:31:04,953 --> 00:31:06,955
And then what?
253
00:31:13,920 --> 00:31:15,547
Come.
254
00:31:49,747 --> 00:31:52,942
I had so much fun.
We still have paint on our faces.
255
00:31:53,042 --> 00:31:55,795
You have to get rid of this
when you get home.
256
00:32:16,274 --> 00:32:18,468
I'll make some more
for your beautiful wife.
257
00:32:18,568 --> 00:32:19,886
Oh, thank you.
258
00:32:19,986 --> 00:32:21,988
I'm sure she'll be grateful.
259
00:32:26,034 --> 00:32:28,202
I'm sorry. I overslept.
260
00:32:31,080 --> 00:32:33,082
Kena, you never oversleep.
261
00:32:34,250 --> 00:32:36,085
Were you out last night?
262
00:32:38,338 --> 00:32:41,799
I was. I was out with some friend.
263
00:32:43,301 --> 00:32:44,928
Which friend?
264
00:32:48,556 --> 00:32:50,250
Okemi's daughter.
265
00:32:50,350 --> 00:32:52,919
- She's nice.
- That's not the point.
266
00:32:53,019 --> 00:32:54,646
Okemi's daughter.
267
00:33:01,027 --> 00:33:02,445
You know...
268
00:33:04,948 --> 00:33:08,284
people have spent money in this campaign.
269
00:33:09,285 --> 00:33:11,729
I'm spending money in this campaign.
270
00:33:11,829 --> 00:33:14,899
But you know what they're gonna tell me,
what they're gonna say?
271
00:33:14,999 --> 00:33:18,461
Why are we supporting this guy?
Yet his own daughter doesn't.
272
00:33:19,587 --> 00:33:21,865
You didn't even want this job
in the first place.
273
00:33:21,965 --> 00:33:25,451
Well, I took it.
And now the people are depending on me,
274
00:33:25,551 --> 00:33:28,371
and letting them down is not an option,
Kena.
275
00:33:28,471 --> 00:33:31,499
You're a clever girl. Use your brain!
276
00:33:31,599 --> 00:33:33,017
You're a smart one.
277
00:34:00,545 --> 00:34:03,089
Peter Okemi! Man of action!
278
00:34:04,882 --> 00:34:07,385
Peter Okemi! Man of action!
279
00:34:33,161 --> 00:34:35,038
- Dad.
- I'm okay.
280
00:34:36,330 --> 00:34:37,749
I'm okay.
281
00:34:39,876 --> 00:34:42,295
Minor setback, but I'm okay.
282
00:34:43,629 --> 00:34:45,631
I'd still vote for you.
283
00:35:15,870 --> 00:35:18,331
- Hi.
- Hey, love.
284
00:35:21,250 --> 00:35:22,235
Good morning.
285
00:35:22,335 --> 00:35:24,545
- You know exam results are out?
- Yeah.
286
00:35:26,130 --> 00:35:27,590
Ziki?
287
00:35:28,466 --> 00:35:31,619
Okay, fine. Have you checked?
288
00:35:31,719 --> 00:35:33,997
- No. I've been waiting for you.
- Okay.
289
00:35:34,097 --> 00:35:36,140
Have you-- Have you checked?
290
00:35:36,808 --> 00:35:38,976
- Yeah.
- Okay.
291
00:35:40,103 --> 00:35:42,088
- Do you want to guess what you got?
- No, no. Don't--
292
00:35:42,188 --> 00:35:44,048
Okay, tell me. No, don't tell me.
293
00:35:44,148 --> 00:35:46,692
Just, like, guess. Guess what you have.
294
00:35:47,902 --> 00:35:49,178
A "C." Yeah.
295
00:35:49,278 --> 00:35:51,681
- You think you got a "C"?
- Yes.
296
00:35:51,781 --> 00:35:53,407
Definitely.
297
00:35:54,283 --> 00:35:56,035
Okay, like, aim higher.
298
00:35:56,619 --> 00:35:57,995
C-plus?
299
00:36:00,790 --> 00:36:02,442
You think you got a C-plus?
300
00:36:02,542 --> 00:36:04,710
Okay. That's what you got.
301
00:36:07,171 --> 00:36:09,590
- That's what you got!
- Oh, my gosh.
302
00:36:13,594 --> 00:36:15,121
- I get to be a doctor!
- Yes.
303
00:36:15,221 --> 00:36:17,123
- That's what this means.
- That's what that means.
304
00:36:17,223 --> 00:36:19,208
- I can get a scholarship.
- Yes.
305
00:36:19,308 --> 00:36:22,003
And you're the one
who wanted to be a nurse.
306
00:36:22,103 --> 00:36:24,130
You wanted to be a nurse,
like, with these grades.
307
00:36:24,230 --> 00:36:25,548
- You think a nurse--
- I can be a doctor.
308
00:36:25,648 --> 00:36:27,175
You can be a doctor.
309
00:36:27,275 --> 00:36:28,985
Doctor Kena.
310
00:36:30,695 --> 00:36:32,321
Ziki!
311
00:36:32,613 --> 00:36:34,807
And you? What did you get?
312
00:36:34,907 --> 00:36:36,117
Ziki!
313
00:36:37,201 --> 00:36:39,312
- Can we talk about it later?
- Yeah.
314
00:36:39,412 --> 00:36:41,731
- Yeah?
- Ziki, come here right now!
315
00:36:41,831 --> 00:36:43,316
Is everything okay?
316
00:36:43,416 --> 00:36:45,084
- Yes.
317
00:36:45,668 --> 00:36:47,086
- Yes.
318
00:36:47,670 --> 00:36:48,946
Dad, it doesn't matter.
319
00:36:49,046 --> 00:36:51,215
What do you mean it doesn't matter?
What doesn't matter?
320
00:37:27,001 --> 00:37:29,003
- Hey!
- Hi.
321
00:37:31,297 --> 00:37:33,466
Dance with me.
322
00:37:35,968 --> 00:37:37,178
Kena.
323
00:37:55,112 --> 00:37:56,489
Shots!
324
00:37:57,365 --> 00:37:59,183
I have a toast!
325
00:37:59,283 --> 00:38:05,915
Cheers to Kena
for bringing me my future ex-wife.
326
00:38:09,293 --> 00:38:12,989
Another toast.
To Kena, my number one girl.
327
00:38:13,089 --> 00:38:15,908
The smartest nurse in Slopes!
328
00:38:16,008 --> 00:38:19,262
Today we drink!
329
00:38:25,017 --> 00:38:26,210
Blacky, Blacky.
330
00:38:26,310 --> 00:38:30,690
Now he walks even more like a fag.
331
00:38:32,483 --> 00:38:34,318
Homo!
332
00:38:48,791 --> 00:38:52,295
Your hair looks amazing. What's it called?
333
00:39:01,804 --> 00:39:03,514
Why did you leave?
334
00:39:24,994 --> 00:39:26,203
Kena.
335
00:39:28,497 --> 00:39:31,500
- Is that for me?
- Yeah.
336
00:39:33,419 --> 00:39:34,503
Wow.
337
00:39:50,102 --> 00:39:52,521
- Is that my cupcake?
- Yeah.
338
00:40:07,328 --> 00:40:09,080
Just try it out.
339
00:40:24,845 --> 00:40:26,931
I'm sorry that I came yelling.
340
00:40:30,559 --> 00:40:32,561
This is really nice.
341
00:40:34,688 --> 00:40:36,148
You're welcome.
342
00:42:32,723 --> 00:42:35,100
No. Stay.
343
00:42:39,563 --> 00:42:41,065
Stay.
344
00:42:56,080 --> 00:42:58,082
I wish this was real.
345
00:42:59,667 --> 00:43:01,085
It is.
346
00:43:03,963 --> 00:43:06,006
When we go out there...
347
00:43:07,758 --> 00:43:09,260
Don't worry.
348
00:43:10,427 --> 00:43:12,429
We'll do this again.
349
00:43:13,556 --> 00:43:16,125
Come. Let me walk you home.
350
00:43:16,225 --> 00:43:17,434
No.
351
00:43:18,394 --> 00:43:20,838
I don't want to go home.
352
00:43:20,938 --> 00:43:23,841
Would you want to go and fetch water,
353
00:43:23,941 --> 00:43:25,734
or would you rather stay here?
354
00:44:01,228 --> 00:44:02,646
Hey, Kena.
355
00:44:03,606 --> 00:44:05,608
What's up, Blacksta?
356
00:44:07,860 --> 00:44:09,361
You've been out all night?
357
00:44:10,821 --> 00:44:12,448
Something like that.
358
00:44:13,365 --> 00:44:15,059
Who is the guy?
359
00:44:15,159 --> 00:44:17,911
Guy?
360
00:44:19,121 --> 00:44:20,147
Fine then.
361
00:44:20,247 --> 00:44:22,249
One day you will see for yourself.
362
00:44:24,251 --> 00:44:27,196
- See what?
- The kind of guy I am.
363
00:44:27,296 --> 00:44:29,198
I'll give you everything
you've ever wanted--
364
00:44:29,298 --> 00:44:33,594
money in your account,
a mortgage, title deed.
365
00:44:35,054 --> 00:44:37,248
You think that's all I want in life?
366
00:44:37,348 --> 00:44:39,558
That's what everybody wants.
367
00:44:40,059 --> 00:44:41,585
Let's do this.
368
00:44:41,685 --> 00:44:44,229
Let me finish my workout,
and I'll come get you.
369
00:44:45,939 --> 00:44:47,424
Later.
370
00:44:47,524 --> 00:44:49,902
Just a bike ride. It's not a big deal.
371
00:44:50,486 --> 00:44:52,012
I'll get my bike and come.
372
00:44:52,112 --> 00:44:54,056
- Blacksta.
- Nduta, I'm busy.
373
00:44:54,156 --> 00:44:56,700
- Why won't you answer me?
- What do you say, Kena?
374
00:44:58,952 --> 00:45:01,747
Nduta, I am busy. What's the problem?
375
00:45:03,874 --> 00:45:05,834
I have to go.
376
00:45:08,754 --> 00:45:12,216
You don't have to be mean to me.
377
00:45:36,115 --> 00:45:37,516
She's gonna come back.
378
00:45:37,616 --> 00:45:40,577
I told you my body's allergic to dresses.
379
00:45:44,998 --> 00:45:47,000
Come on, Kena, let's go.
380
00:46:07,146 --> 00:46:10,315
Ziki, doesn't she just look
like a proper woman?
381
00:46:10,899 --> 00:46:12,109
Very sexy.
382
00:46:14,361 --> 00:46:17,598
All we need is a nice, rich doctor,
383
00:46:17,698 --> 00:46:20,909
and all my prayers
will have been answered today.
384
00:46:24,621 --> 00:46:26,857
I would like to start the service.
385
00:46:26,957 --> 00:46:32,963
Before I start, I would like to thank God
for giving me a wife.
386
00:46:34,256 --> 00:46:37,176
My wife is beautiful, clever...
387
00:46:38,177 --> 00:46:41,638
courageous, and wise.
388
00:46:43,307 --> 00:46:45,459
What surprises me
389
00:46:45,559 --> 00:46:51,090
is that there are Kenyans
who are challenging the government
390
00:46:51,190 --> 00:46:56,904
because of their stand...
on same-sex marriage.
391
00:46:57,362 --> 00:47:02,434
They say it's a human right.
392
00:47:02,534 --> 00:47:05,771
What is a human right?
393
00:47:05,871 --> 00:47:10,125
Isn't it God who decides
what is right and what isn't?
394
00:47:10,918 --> 00:47:15,672
Are we going to ignore God?
Don't choose to be lost!
395
00:47:16,590 --> 00:47:22,346
Because God's laws don't change
like human laws or your country's.
396
00:47:23,347 --> 00:47:28,377
Let's go to the Word of God
and see what it says.
397
00:47:28,477 --> 00:47:32,172
"God left them to follow
their shameful desires.
398
00:47:32,272 --> 00:47:35,818
Even women changed their natural ways...
399
00:47:36,819 --> 00:47:40,155
to unnatural ways."
400
00:47:40,656 --> 00:47:41,932
Understand?
401
00:47:42,032 --> 00:47:43,851
"And men did the same thing.
402
00:47:43,951 --> 00:47:47,162
They left women for unnatural ways...
403
00:47:48,580 --> 00:47:50,733
and desired other men.
404
00:47:50,833 --> 00:47:54,111
They did shameful things with other men.
405
00:47:54,211 --> 00:47:59,508
And as a result of their sin,
they suffered."
406
00:48:02,719 --> 00:48:05,247
I was just having fun.
407
00:48:05,347 --> 00:48:07,541
Fun? Is that all you think about?
408
00:48:07,641 --> 00:48:10,127
- Kena, what's the problem?
- My family's in there.
409
00:48:10,227 --> 00:48:11,754
My family's in there also.
410
00:48:11,854 --> 00:48:14,173
Everyone was listening to the sermon.
Who was watching?
411
00:48:14,273 --> 00:48:15,257
No one.
412
00:48:15,357 --> 00:48:17,009
No one was paying attention.
413
00:48:17,109 --> 00:48:19,762
Is it wrong for me to show you
how I feel when I feel?
414
00:48:19,862 --> 00:48:21,864
No, it's not.
415
00:48:22,406 --> 00:48:24,975
It's not, but you can't do it here.
416
00:48:25,075 --> 00:48:28,103
You want to tell me that whole church
was watching me and what I was doing?
417
00:48:28,203 --> 00:48:28,854
Exactly.
418
00:48:28,954 --> 00:48:30,522
- Are you serious right now?
- Yes.
419
00:48:30,622 --> 00:48:32,357
No one gives a shit!
420
00:48:32,457 --> 00:48:33,817
Like, they don't care!
421
00:48:33,917 --> 00:48:37,613
When are you ever going to do stuff
without thinking of who will see
422
00:48:37,713 --> 00:48:39,865
or what they'll say
or what's going to happen after?
423
00:48:39,965 --> 00:48:41,658
Just be you.
424
00:48:41,758 --> 00:48:44,887
This is irresponsible, Ziki.
We can do this somewhere else.
425
00:48:54,855 --> 00:48:56,064
Kena.
426
00:48:59,568 --> 00:49:01,194
Are you okay?
427
00:49:10,537 --> 00:49:12,164
Let's go for a ride.
428
00:49:14,791 --> 00:49:17,377
Fresh air gets rid of stress.
429
00:50:49,094 --> 00:50:52,514
I wish we could go somewhere
where we could be real.
430
00:50:53,724 --> 00:50:55,475
What do you mean "real"?
431
00:50:58,645 --> 00:51:00,772
Don't worry. It's okay.
432
00:51:31,845 --> 00:51:34,957
Kena, do me a favor.
Can you hold the shop while I'm away?
433
00:51:35,057 --> 00:51:39,895
Mama Kamau's child is unwell.
I'm taking them to the hospital.
434
00:51:41,313 --> 00:51:43,732
Sure. Every vote counts.
435
00:52:27,692 --> 00:52:28,819
Hey!
436
00:52:29,319 --> 00:52:31,304
Stay away from Ziki!
437
00:52:31,404 --> 00:52:33,598
Are you a fucking lesbian or something?
438
00:52:33,698 --> 00:52:36,768
I see the way you look at her,
and it's sick.
439
00:52:36,868 --> 00:52:40,205
Whatever it is that you're trying,
you'll not get away with it.
440
00:52:42,624 --> 00:52:45,085
Look at you. You're nothing.
441
00:52:47,587 --> 00:52:49,005
Stay away from me!
442
00:52:49,548 --> 00:52:50,532
Kena!
443
00:52:50,632 --> 00:52:52,968
Leave me alone! Bitch! Get away from me!
444
00:52:56,138 --> 00:52:57,639
Kena, get off of her!
445
00:52:58,640 --> 00:53:00,433
Yeah, I told you she's crazy.
446
00:53:01,017 --> 00:53:02,794
What's your problem!
447
00:53:02,894 --> 00:53:06,631
How can you choose her over me? Let me go!
448
00:53:06,731 --> 00:53:08,008
Just let them go!
449
00:53:08,108 --> 00:53:10,861
- How can you do this to me?
- Elizabeth, just stop it!
450
00:53:15,198 --> 00:53:16,198
Careful.
451
00:53:23,165 --> 00:53:24,749
What?
452
00:53:26,459 --> 00:53:28,153
I love you.
453
00:53:28,253 --> 00:53:30,463
So then how come you don't tell me?
454
00:53:37,554 --> 00:53:38,789
Careful, Ziki.
455
00:53:38,889 --> 00:53:40,640
I've not even touched you.
456
00:53:51,610 --> 00:53:53,820
Does that make it any better?
457
00:54:09,419 --> 00:54:11,488
Kena, get out.
458
00:54:11,588 --> 00:54:13,048
Mum.
459
00:54:13,548 --> 00:54:14,366
She was just--
460
00:54:14,466 --> 00:54:16,968
This is the reason
why you and Elizabeth fought.
461
00:54:17,636 --> 00:54:19,746
I was-- She was bleeding.
462
00:54:19,846 --> 00:54:21,581
I've just been on the phone to her mother.
463
00:54:21,681 --> 00:54:24,126
Mum, Elizabeth was calling her names.
464
00:54:24,226 --> 00:54:25,335
Names?
465
00:54:25,435 --> 00:54:29,005
What do you think I am?
What do you take me for-- stupid?
466
00:54:29,105 --> 00:54:31,216
Naive? Blind?
467
00:54:31,316 --> 00:54:33,443
I have seen it all, Ziki.
468
00:54:35,195 --> 00:54:36,221
Mum...
469
00:54:36,321 --> 00:54:38,306
You know, I've had enough.
I'm calling her mother now.
470
00:54:38,406 --> 00:54:40,100
Mum, please don't.
471
00:54:40,200 --> 00:54:41,184
- Please.
- Mum, don't.
472
00:54:41,284 --> 00:54:43,436
I've had enough. It's finished.
473
00:54:43,536 --> 00:54:45,856
- Please, Mrs. Okemi.
- Kena, no, I've had enough!
474
00:54:45,956 --> 00:54:48,541
Mum, please don't. Mum, please don't!
475
00:54:49,417 --> 00:54:50,669
Ziki!
476
00:54:51,336 --> 00:54:52,571
Ziki!
477
00:54:52,671 --> 00:54:54,030
Come, come, come.
478
00:54:54,130 --> 00:54:55,340
Ziki!
479
00:55:14,025 --> 00:55:16,027
Kena, let's go.
480
00:55:32,210 --> 00:55:34,004
- Get in.
- Thanks.
481
00:55:41,720 --> 00:55:43,722
- We locked her in.
- I know.
482
00:55:45,265 --> 00:55:47,267
What are you going to do?
483
00:56:01,239 --> 00:56:05,118
We could have our own place,
just me and you.
484
00:56:07,871 --> 00:56:11,666
You got really good grades in your exams,
so you're going to be a doctor.
485
00:56:12,459 --> 00:56:14,252
And I can get a job.
486
00:56:17,881 --> 00:56:20,800
Plus, like, I'll cook for you chapati.
Every time.
487
00:56:23,887 --> 00:56:24,971
Yes?
488
00:56:40,820 --> 00:56:42,364
What are you doing?
489
00:56:43,156 --> 00:56:45,642
- What do you want?
- Do your parents know?
490
00:56:45,742 --> 00:56:47,686
Like you can't mind your own business?
491
00:56:47,786 --> 00:56:49,354
I told you, Mum.
492
00:56:49,454 --> 00:56:51,022
What the fuck does she want?
493
00:56:51,122 --> 00:56:54,693
Come! They're here! I found them!
494
00:56:54,793 --> 00:56:59,631
The politicians' daughters
stuck together like dogs!
495
00:57:00,465 --> 00:57:02,075
Come! Come!
496
00:57:02,175 --> 00:57:03,968
Get them out.
497
00:58:03,695 --> 00:58:05,029
Ziki!
498
00:58:10,326 --> 00:58:12,078
Ziki!
499
00:58:18,668 --> 00:58:20,211
Ziki!
500
00:58:33,850 --> 00:58:34,893
Waireri!
501
00:58:59,334 --> 00:59:00,376
Hey!
502
00:59:03,588 --> 00:59:05,882
Between the two of you...
503
00:59:07,509 --> 00:59:09,135
which one of you is the man?
504
00:59:10,094 --> 00:59:12,096
We want it for our records, eh?
505
00:59:15,141 --> 00:59:16,434
Ziki.
506
00:59:26,069 --> 00:59:28,655
- Where is the police chief's office?
- This way.
507
00:59:45,505 --> 00:59:48,283
And you! Stay away from my family!
508
00:59:48,383 --> 00:59:49,384
Get in the car!
509
01:00:08,695 --> 01:00:09,695
Ziki.
510
01:00:12,907 --> 01:00:15,785
- Haven't you hurt her enough already?
- Get in the car!
511
01:00:58,161 --> 01:01:00,163
Your mother already knows.
512
01:01:02,582 --> 01:01:04,208
Will you come in?
513
01:01:12,592 --> 01:01:13,593
Okay.
514
01:01:29,317 --> 01:01:31,361
Go. Clean up.
515
01:01:32,362 --> 01:01:33,263
How will it help?
516
01:01:33,363 --> 01:01:36,032
Let her clean up.
We can talk after that.
517
01:01:36,866 --> 01:01:38,951
She will never be clean.
518
01:01:40,119 --> 01:01:43,481
Why don't you save that anger for
those guys who almost beat her to death?
519
01:01:43,581 --> 01:01:46,401
They should be at the police station,
not our daughter.
520
01:01:46,501 --> 01:01:48,945
- So you're fine with this?
- It's not that easy.
521
01:01:49,045 --> 01:01:52,782
You know everything about easy. Don't you?
522
01:01:52,882 --> 01:01:54,200
Don't make this about me, Mercy.
523
01:01:54,300 --> 01:01:56,077
It is always about you.
524
01:01:56,177 --> 01:01:59,581
You are the shopkeeper! You are the MCA!
525
01:01:59,681 --> 01:02:00,873
What am I?
526
01:02:00,973 --> 01:02:05,169
A single mother alone who always
gets blamed for everything.
527
01:02:05,269 --> 01:02:08,590
They will probably blame me for this
just like they blamed me when you left me!
528
01:02:08,690 --> 01:02:10,883
Mercy, I don't think it was anyone's fault
that this happened.
529
01:02:10,983 --> 01:02:12,927
It is her fault! It is your fault!
530
01:02:13,027 --> 01:02:14,512
- Mum.
- Don't you dare!
531
01:02:14,612 --> 01:02:17,782
- I'm sorry.
- Don't you dare speak to me!
532
01:02:20,159 --> 01:02:22,161
It is your fault, John.
533
01:02:25,873 --> 01:02:26,999
Kena.
534
01:02:27,625 --> 01:02:30,862
Are you forgetting that demons
have possessed this child?
535
01:02:30,962 --> 01:02:33,156
You want me to accept these demons
in this house?
536
01:02:33,256 --> 01:02:37,760
- Are you suggesting--
- I am concentrating on cleansing her.
537
01:02:38,678 --> 01:02:41,664
She is full of demons,
and it is because of you--
538
01:02:41,764 --> 01:02:45,143
you and those women out there.
539
01:02:52,984 --> 01:02:55,111
It is all your fault!
540
01:03:03,035 --> 01:03:04,454
Blacksta.
541
01:03:10,293 --> 01:03:11,293
Kena?
542
01:03:49,457 --> 01:03:54,462
We're humbled, and our hearts are broken.
543
01:03:55,797 --> 01:03:58,674
We pray to you, merciful God...
544
01:03:59,759 --> 01:04:03,805
to save this soul.
545
01:04:05,223 --> 01:04:07,166
We praise your name.
546
01:04:07,266 --> 01:04:09,268
You are all-powerful.
547
01:04:09,936 --> 01:04:11,813
Show mercy on Kena.
548
01:04:12,897 --> 01:04:17,051
Let your blessing descend upon her.
549
01:04:17,151 --> 01:04:19,862
Let your grace be manifested.
550
01:04:22,782 --> 01:04:26,327
Show us your power.
551
01:04:26,744 --> 01:04:30,498
Oh, God, be God.
552
01:04:31,207 --> 01:04:32,917
Thank you, Lord.
553
01:04:34,377 --> 01:04:36,587
Thank you, gracious God.
554
01:04:37,588 --> 01:04:41,008
Thank you, gracious God!
555
01:04:42,218 --> 01:04:44,303
We take action in your name.
556
01:04:45,012 --> 01:04:51,102
We say every strong hold is broken.
557
01:06:04,634 --> 01:06:05,885
Mum?
558
01:07:23,629 --> 01:07:24,839
Dad.
559
01:07:34,682 --> 01:07:36,684
I think we should close early today.
560
01:07:38,853 --> 01:07:42,815
I'm not seeing any customers
coming our way.
561
01:07:43,566 --> 01:07:46,344
You're losing because of me.
562
01:07:46,444 --> 01:07:48,070
It could have been worse.
563
01:07:49,488 --> 01:07:51,115
You could have gone to jail.
564
01:07:51,657 --> 01:07:53,159
I'll tell them it's my fault.
565
01:07:53,743 --> 01:07:55,703
You had nothing to do with it.
566
01:07:56,495 --> 01:07:58,356
I want to be an MCA,
567
01:07:58,456 --> 01:08:03,377
but, Kena,
there are some things I can never do.
568
01:08:32,364 --> 01:08:34,492
Hi, Kena. Let's go for a ride.
569
01:08:36,368 --> 01:08:38,370
Just a short ride.
570
01:08:39,705 --> 01:08:40,706
Maybe later.
571
01:08:41,582 --> 01:08:42,583
Why?
572
01:08:44,168 --> 01:08:45,961
I love that girl.
573
01:08:47,213 --> 01:08:49,699
Why do you like hurting the people
that care about you?
574
01:08:49,799 --> 01:08:52,159
I'm the one who's here. Me!
575
01:08:52,259 --> 01:08:55,346
It's okay. Don't worry
576
01:08:56,472 --> 01:08:57,681
Blacksta.
577
01:09:20,996 --> 01:09:22,498
Can I see her?
578
01:10:27,980 --> 01:10:29,607
Are you going?
579
01:10:32,776 --> 01:10:34,612
They're sending me to London.
580
01:10:44,246 --> 01:10:46,123
But you can stay here.
581
01:10:48,083 --> 01:10:50,361
Get to travel.
582
01:10:50,461 --> 01:10:52,463
Like what I always wanted.
583
01:10:53,839 --> 01:10:55,841
It's exactly what I wanted.
584
01:10:58,969 --> 01:11:00,971
That's what you always wanted?
585
01:11:04,975 --> 01:11:05,976
Yeah.
586
01:11:06,894 --> 01:11:08,170
Ziki.
587
01:11:08,270 --> 01:11:10,923
Kena, stop being naive.
588
01:11:11,023 --> 01:11:14,360
What did you expect
was going to happen either way?
589
01:11:17,404 --> 01:11:19,406
Were you planning to marry me?
590
01:11:20,741 --> 01:11:26,372
Are we going to have
this beautiful family?
591
01:11:28,832 --> 01:11:30,042
Yes.
592
01:11:37,633 --> 01:11:40,427
I want my normal life back.
593
01:11:43,222 --> 01:11:45,474
- Ziki--
- Kena, just stop it.
594
01:11:46,558 --> 01:11:48,310
How am I stopping you?
595
01:11:53,107 --> 01:11:54,316
Of course.
596
01:11:57,987 --> 01:12:01,348
You're just a typical Kenyan girl.
597
01:12:01,448 --> 01:12:04,159
Kena, get out! Please, just leave!
598
01:12:07,454 --> 01:12:08,956
Just go.
599
01:12:59,423 --> 01:13:01,425
Don't let me go.
600
01:13:03,302 --> 01:13:05,304
Please, Mummy, can I stay?
601
01:13:23,864 --> 01:13:26,492
Mum, please let me stay.
602
01:15:17,186 --> 01:15:19,188
Please give me your hand.
603
01:15:19,855 --> 01:15:22,424
Is this where you came to hide?
604
01:15:22,524 --> 01:15:24,067
Leave me alone.
605
01:15:24,943 --> 01:15:30,073
You will not touch me!
606
01:15:30,574 --> 01:15:35,245
If you need help,
just turn and press the bell.
607
01:15:37,498 --> 01:15:39,124
Just get out.
608
01:15:40,459 --> 01:15:41,835
Do you know she's back?
609
01:15:46,215 --> 01:15:47,508
Ziki Okemi.
610
01:15:49,176 --> 01:15:51,787
Ziki Okemi is back in Slopes.
611
01:15:51,887 --> 01:15:55,766
Did you hear me? She's back in Slopes.
612
01:16:52,614 --> 01:16:53,824
What's up?
613
01:16:54,950 --> 01:16:56,410
I'm cool.
614
01:17:00,539 --> 01:17:01,748
Mum?
615
01:18:37,094 --> 01:18:38,512
Kena.
616
01:22:27,000 --> 01:22:28,500
-- English --
41565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.