All language subtitles for Private.Eyes.S03E06.Hog.Day.Afternoon.WEB-DL.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,676 --> 00:00:10,842 - I can't take it. Where is she? 2 00:00:10,877 --> 00:00:14,546 Four months is... It's too long to be away from her mother. 3 00:00:14,581 --> 00:00:16,648 Why did you send my baby so far away? 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,650 - Why did I send her so far away? 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,486 - Oh, look. I know I said that you could have her tonight, 6 00:00:21,521 --> 00:00:24,656 but... I changed my mind. - Are you kidding me right now? 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,992 - No argument. - Thank you. 8 00:00:27,027 --> 00:00:30,762 - Jules! Jules! - Jules! - Aah! 9 00:00:30,797 --> 00:00:34,232 - Che piacere vederti, mamma e papa! 10 00:00:34,267 --> 00:00:36,234 - Would you listen to those rolling r's? 11 00:00:36,269 --> 00:00:38,437 - You can't possibly be our daughter. 12 00:00:38,472 --> 00:00:41,940 I'm gonna need to see some I.D. - It's still me, Dad. 13 00:00:41,975 --> 00:00:44,042 - Just take it over here. 14 00:00:44,077 --> 00:00:46,545 - tell me about this scarf. 15 00:00:46,580 --> 00:00:48,213 - It's a sciarpa, mom. 16 00:00:48,248 --> 00:00:50,615 And the purse is Milan street style... 17 00:00:50,650 --> 00:00:53,351 - It's just like mine. We're twins! 18 00:00:53,386 --> 00:00:55,887 Oh, hey, Matt, why don't I just take her? 19 00:00:55,922 --> 00:00:58,056 I'll bring her back tomorrow. - No, that's not OK. We agreed-- 20 00:00:58,091 --> 00:01:00,258 - I feel awful. You didn't get my text, did you? 21 00:01:00,293 --> 00:01:02,360 I actually already have a ride. 22 00:01:02,395 --> 00:01:04,963 (honking) 23 00:01:04,998 --> 00:01:07,632 - Buongiorno, sir! Signora Dorasay... 24 00:01:07,667 --> 00:01:09,868 - Liam! Look at you! - Liam! 25 00:01:09,903 --> 00:01:11,870 - Liam flew home yesterday. 26 00:01:11,905 --> 00:01:14,739 His parents bought him a moped. - Uh! 27 00:01:14,774 --> 00:01:16,942 Is that thing safe? - Absolutely, sir. 28 00:01:16,977 --> 00:01:19,811 We drove one all over Italy. - You did? - Yeah. 29 00:01:19,846 --> 00:01:23,448 You ready? OK. Watch the curb. - Yeah. OK. 30 00:01:23,483 --> 00:01:27,652 OK, bye! I'll talk to you later, guys. I love you. 31 00:01:27,687 --> 00:01:31,223 - Did you know that they rode a scooter all over Italy? 32 00:01:31,258 --> 00:01:34,626 - Well, everyone rides scooters in Italy. 33 00:01:34,661 --> 00:01:36,628 - I don't think they do. 34 00:01:38,932 --> 00:01:41,666 - Come on! He had a beard? 35 00:01:41,701 --> 00:01:43,835 - Oh, I definitely saw stubble. (laughing) 36 00:01:43,870 --> 00:01:47,272 It was only four months! - Four months is like two years 37 00:01:47,307 --> 00:01:49,774 in a teenage body. - Not helping, Everett. 38 00:01:49,809 --> 00:01:52,511 - I'm sure Jules hasn't changed as much as you think. 39 00:01:52,546 --> 00:01:54,412 Just give her a chance to get her feet on the ground. 40 00:01:54,447 --> 00:01:56,414 - Where are we going? 41 00:01:56,449 --> 00:01:58,817 - I told you. New client. 42 00:01:58,852 --> 00:02:01,286 - Does this new client have a name? 43 00:02:01,321 --> 00:02:03,688 (sighs) - Cassie Lewis. 44 00:02:03,723 --> 00:02:06,458 We roomed together in college. 45 00:02:06,493 --> 00:02:09,461 - Wow! Way to bury the lead. - I thought 46 00:02:09,496 --> 00:02:11,630 your father-daughter issues were much more pressing. 47 00:02:11,665 --> 00:02:15,967 - And what exactly does your ex college roomate want? 48 00:02:16,002 --> 00:02:18,703 - She wouldn't say. She said: "Get here as quick as you can." 49 00:02:18,738 --> 00:02:22,141 - Hmmm. Where exactly is "here"? 50 00:02:29,883 --> 00:02:32,184 Belanger Estates? 51 00:02:32,219 --> 00:02:34,186 You know these guys are famous for their Bordeaux blends? 52 00:02:34,221 --> 00:02:36,188 - That's a smoothie, right? 53 00:02:36,223 --> 00:02:38,090 Kidding. 54 00:02:40,727 --> 00:02:42,494 ¶¶¶ 55 00:02:44,731 --> 00:02:47,566 (Angie sighs.) 56 00:02:47,601 --> 00:02:49,834 - Listen. 57 00:02:49,869 --> 00:02:51,836 You may hear some stories from a long time ago... 58 00:02:51,871 --> 00:02:54,506 - Oh! Angie Everett: The College Years. 59 00:02:54,541 --> 00:02:56,641 Can't be any worse than that time you borrowed 60 00:02:56,676 --> 00:02:59,244 your dad's patrol car... - I thought your hockey career 61 00:02:59,279 --> 00:03:01,980 affected your long-term memory. - No, no. Not so much. 62 00:03:02,015 --> 00:03:04,049 You might as well tell me now, Everett. 63 00:03:04,084 --> 00:03:06,084 Save yourself the embarrassment. - Ange! 64 00:03:06,119 --> 00:03:08,820 Oh! Thank god you're here. 65 00:03:08,855 --> 00:03:11,256 Wow! You have not changed. 66 00:03:11,291 --> 00:03:14,259 - Cassie Lewis, this is my partner. - Matt Shade. 67 00:03:14,294 --> 00:03:18,029 Hockey player turned PI. Very sexy transition, P.S. 68 00:03:18,064 --> 00:03:20,232 - You do your homework. - Which is how I know 69 00:03:20,267 --> 00:03:23,769 that you two are the best. Follow me. 70 00:03:27,040 --> 00:03:29,241 I've been a wine specialist 71 00:03:29,276 --> 00:03:32,010 with Trent Auctions now for five years. 72 00:03:32,045 --> 00:03:34,246 First day on the job, 73 00:03:34,281 --> 00:03:37,249 I reached out to Martin Belanger to see if he wanted 74 00:03:37,284 --> 00:03:39,351 to sell off some of his historic cellar. 75 00:03:39,386 --> 00:03:42,887 Took some time, but he finally agreed 76 00:03:42,922 --> 00:03:46,224 to offer up a few of his best. - Wait, he's not selling... 77 00:03:46,259 --> 00:03:48,460 The Winston '45? 78 00:03:48,495 --> 00:03:53,265 - What's the Winston '45? - It's the Holy Grail of wines. 79 00:03:53,300 --> 00:03:56,901 There's only one in the world. It's... it's priceless. 80 00:03:56,936 --> 00:03:59,037 How much do you think you'll get for it? 81 00:03:59,072 --> 00:04:01,539 - We're anticipating half a million or more. 82 00:04:01,574 --> 00:04:04,709 - Is it here? Can I see it? - No one can. 83 00:04:04,744 --> 00:04:08,013 The Holy Grail has been stolen. 84 00:04:13,353 --> 00:04:16,988 - ¶¶ I see you and you see me ¶ 85 00:04:17,023 --> 00:04:21,092 ¶ Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ¶ 86 00:04:21,127 --> 00:04:24,062 ¶ Oh boy, you've got to know ¶ 87 00:04:24,097 --> 00:04:27,299 ¶ What my head overlooks ¶ 88 00:04:27,334 --> 00:04:31,002 ¶ The senses will show to my heart ¶ 89 00:04:31,037 --> 00:04:35,807 ¶ When it's watching for lies 'cause you can't escape my ¶ 90 00:04:35,842 --> 00:04:39,311 - ¶ Private Eyes They're watching you ¶ 91 00:04:39,346 --> 00:04:42,080 ¶ Private Eyes ¶ 92 00:04:42,115 --> 00:04:44,082 ¶ They're watching you, watching you, watching you ¶ 93 00:04:44,117 --> 00:04:46,985 ¶ Watching you ¶¶ 94 00:04:50,557 --> 00:04:53,258 - When was the last time you saw it? 95 00:04:53,293 --> 00:04:55,827 - Last night before I left. That was around seven. 96 00:04:55,862 --> 00:04:57,929 - Is this door locked all the time? 97 00:04:57,964 --> 00:05:00,098 - Always. You need a five digit keycode 98 00:05:00,133 --> 00:05:02,834 to lock and unlock the door. - Who else has the code? 99 00:05:02,869 --> 00:05:06,104 - I don't know. There's over fifty workers at the vineyard. 100 00:05:06,139 --> 00:05:08,106 - But they don't all work the night shift. 101 00:05:08,141 --> 00:05:10,842 We'll have to ask Martin-- - No, no, no. You can't do that. 102 00:05:10,877 --> 00:05:14,279 In order to convince Martin to sell the Winston '45, 103 00:05:14,314 --> 00:05:16,214 my company had to put up a guaranteed minimum 104 00:05:16,249 --> 00:05:18,983 of a quarter of a million. If we don't sell that bottle, 105 00:05:19,018 --> 00:05:21,019 we're out the money. And I'll be shilling 106 00:05:21,054 --> 00:05:24,022 dessert wine in the Balkans. - OK. When's the auction? 107 00:05:24,057 --> 00:05:27,025 - Three days. - Prospective buyers get 108 00:05:27,060 --> 00:05:28,960 a preview at the lots on offer, right? 109 00:05:28,995 --> 00:05:31,396 - The serious ones get VIP access to the vineyard. 110 00:05:31,431 --> 00:05:33,565 - Perfect. - Why's that perfect? 111 00:05:33,600 --> 00:05:35,800 - Because we just found our cover. 112 00:05:35,835 --> 00:05:39,671 We're gonna bid on the Winston '45. 113 00:05:39,706 --> 00:05:43,241 - My family has been making wine in the Pomerol region 114 00:05:43,276 --> 00:05:46,244 since the 1700s, but the Winston '45 115 00:05:46,279 --> 00:05:48,146 is the greatest vintage they ever produced. 116 00:05:48,181 --> 00:05:50,849 - This one isn't bad, either. I mean... 117 00:05:50,884 --> 00:05:54,386 It's no '47 Cheval Blanc. But then again, what is? 118 00:05:54,421 --> 00:05:56,488 - Well! A brilliant hockey player 119 00:05:56,523 --> 00:05:59,891 and a connoisseur of fine wine. We should do a Shadow vintage. 120 00:05:59,926 --> 00:06:01,326 - Yeah! (laughing) 121 00:06:01,361 --> 00:06:04,396 - Uh, why is it called the Winston '45? 122 00:06:04,431 --> 00:06:07,832 - Oh, well... The bombing during World War Two 123 00:06:07,867 --> 00:06:11,603 destroyed most of the harvest, so only six bottles survived. 124 00:06:11,638 --> 00:06:13,838 So after the war was over, 125 00:06:13,873 --> 00:06:16,541 my grandfather took five bottles and sent them 126 00:06:16,576 --> 00:06:20,445 with this Spitfire pilot who flew over the Channel 127 00:06:20,480 --> 00:06:23,248 and delivered them in person to Winston Churchill. 128 00:06:23,283 --> 00:06:26,618 For the celebration of V Day. - And you got the last bottle? 129 00:06:26,653 --> 00:06:30,088 - Well... It was passed down to my father, and then to me. 130 00:06:30,123 --> 00:06:31,923 - Why sell the Winston when it means so much 131 00:06:31,958 --> 00:06:33,925 to your family? - Cassie. She convinced me 132 00:06:33,960 --> 00:06:36,528 that you can't keep something locked up forever. 133 00:06:36,563 --> 00:06:39,464 And...if the bottle gets what we think it will, 134 00:06:39,499 --> 00:06:41,633 it will enable me to expand my product line, 135 00:06:41,668 --> 00:06:45,203 allow us to produce wines from varietals 136 00:06:45,238 --> 00:06:48,907 and even a second label. 137 00:06:51,110 --> 00:06:54,245 - Does everyone here at the vineyard 138 00:06:54,280 --> 00:06:56,314 know where you keep the Winston '45? 139 00:06:56,349 --> 00:06:58,750 - Of course. Yeah, I mean, it's no secret. 140 00:06:58,785 --> 00:07:01,319 - Isn't that a little risky? Keeping a priceless bottle 141 00:07:01,354 --> 00:07:03,488 of wine within easy reach? - Well, 142 00:07:03,523 --> 00:07:05,490 I trust the people who work for me, Miss Everett. 143 00:07:05,525 --> 00:07:07,992 Let me show you the bottle. - No! Don't! 144 00:07:08,027 --> 00:07:10,662 - That's fine. We've taken up more than enough of your time. 145 00:07:10,697 --> 00:07:12,564 Maybe we could just... uh... meet with your authenticator? 146 00:07:12,599 --> 00:07:16,067 - Oh, yeah, yeah. Of course. Simone. She is amazing. 147 00:07:16,102 --> 00:07:20,405 She knows my wine better than I do. 148 00:07:20,440 --> 00:07:23,241 - Sweetness on the attack. I get hints of... 149 00:07:23,276 --> 00:07:25,910 baked apple and pear. - Hmm! 150 00:07:25,945 --> 00:07:28,179 Star bright. Medium viscosity. 151 00:07:28,214 --> 00:07:30,615 I get... 152 00:07:30,650 --> 00:07:32,283 crème brûlée. 153 00:07:32,318 --> 00:07:35,687 - I get... grape. - Yes, well... 154 00:07:35,722 --> 00:07:38,256 (chuckling) It's from a limited run 155 00:07:38,291 --> 00:07:41,459 two seasons ago. And, in my opinion, 156 00:07:41,494 --> 00:07:44,262 the vintage is still trying to find its identity. 157 00:07:44,297 --> 00:07:47,932 - Hmm. So you authenticate all the wine in the auction? 158 00:07:47,967 --> 00:07:51,436 - All 600 of them. - A lot of trips to the cellar. 159 00:07:51,471 --> 00:07:54,639 - Comes with the territory. - And the Winston '45? 160 00:07:54,674 --> 00:07:57,275 Is it worth the hype? - Oh god, yes. 161 00:07:57,310 --> 00:08:00,778 It'll be the most exquisite thing anyone has the privilege of tasting. 162 00:08:00,813 --> 00:08:04,215 - How do you authenticate a bottle you can't open? 163 00:08:04,250 --> 00:08:06,484 - I test it for clues to its history. 164 00:08:06,519 --> 00:08:09,554 Cork condition, viscosity, that sort of thing. 165 00:08:09,589 --> 00:08:12,290 - Have you completed your tests? - Yesterday. 166 00:08:12,325 --> 00:08:15,694 - Must have been a late night. - Pff! Not as late as the cellar hands. 167 00:08:19,666 --> 00:08:22,000 - What's a cellar hand? - Cellar hands do everything 168 00:08:22,035 --> 00:08:24,235 around the vineyard, from inventory 169 00:08:24,270 --> 00:08:26,838 to scrubbing bungs. - What's a bung? 170 00:08:26,873 --> 00:08:29,040 - You don't wanna know. - Eww! 171 00:08:29,075 --> 00:08:31,876 - Judging by the description Cassie gave us, 172 00:08:31,911 --> 00:08:34,245 I think we just found our man. - Looks like he's headed 173 00:08:34,280 --> 00:08:36,481 on a trip. - Hey! Juan Carlos! 174 00:08:36,516 --> 00:08:39,117 - (sighs): Why do the bad guys always run? 175 00:08:49,028 --> 00:08:52,030 (grunts) - Aaah! 176 00:08:52,065 --> 00:08:55,567 I don't have it. - And yet you know it's missing. 177 00:08:55,602 --> 00:08:57,502 - And you were in the main cellar last night. 178 00:08:57,537 --> 00:09:00,204 - I was doing inventory. I got a call on my phone. 179 00:09:00,239 --> 00:09:02,607 I went outside to take it. 180 00:09:02,642 --> 00:09:05,677 I forgot to lock the door. - Let me guess. 181 00:09:05,712 --> 00:09:08,079 When you got back, the Winston '45 was gone. 182 00:09:08,114 --> 00:09:10,348 - The bottle's not here. Where is it? 183 00:09:10,383 --> 00:09:12,450 - I didn't steal it. 184 00:09:12,485 --> 00:09:14,852 That wine, it's like a symbol of peace, man. 185 00:09:14,887 --> 00:09:17,255 It's like... sacred to me. - Then why did you run? 186 00:09:17,290 --> 00:09:19,557 - I thought you were him. - Him who? 187 00:09:19,592 --> 00:09:23,061 - The Wolf. 188 00:09:28,468 --> 00:09:30,535 The e-mails started coming in a few days ago. 189 00:09:30,570 --> 00:09:32,804 Asking me if I'd steal the Winston '45 for money. 190 00:09:32,839 --> 00:09:36,040 - It's an anonymous server. I can't trace it. 191 00:09:36,075 --> 00:09:38,443 "I'm all junked up on the 45." 192 00:09:38,478 --> 00:09:41,613 "Don't be a piker, I'll make it worth your while." 193 00:09:41,648 --> 00:09:43,648 "Get it, or I'll tell your boss." 194 00:09:43,683 --> 00:09:46,651 They're all signed "The Wolf". - Did you ever reply? 195 00:09:46,686 --> 00:09:50,121 - No. - What does he mean, "I'll tell your boss"? 196 00:09:50,156 --> 00:09:52,457 - I'm here on a visa. 197 00:09:52,492 --> 00:09:54,926 I'm only supposed to work at the vineyard, but... 198 00:09:54,961 --> 00:09:57,829 - You got a second job. - I send money home. 199 00:09:57,864 --> 00:10:00,632 I love this vineyard, but I need both jobs. 200 00:10:00,667 --> 00:10:02,600 Don't tell Martin, OK? 201 00:10:02,635 --> 00:10:05,036 - Fine. But we're gonna need your passwords. 202 00:10:07,507 --> 00:10:09,607 - (Matt): I think he's telling the truth. 203 00:10:09,642 --> 00:10:12,810 - He had motive and opportunity. - But the Winston '45 204 00:10:12,845 --> 00:10:14,812 was taken last night. Why wait so long? 205 00:10:14,847 --> 00:10:16,814 The guy's been a cellar hand here for months. 206 00:10:16,849 --> 00:10:18,816 - Maybe he didn't know how much it was worth 207 00:10:18,851 --> 00:10:20,818 until the Wolf contacted him. - It makes more sense 208 00:10:20,853 --> 00:10:22,820 that it was one of the people here for the auction. 209 00:10:22,855 --> 00:10:24,789 - How would they get in so late? 210 00:10:24,824 --> 00:10:26,824 - Look around. There's no security here. 211 00:10:26,859 --> 00:10:29,093 Except for a lock on the cellar door, 212 00:10:29,128 --> 00:10:31,663 which was left open. - We should talk ask Cassie. 213 00:10:31,698 --> 00:10:34,666 She knows the buyers. - Maybe she can tell us 214 00:10:34,701 --> 00:10:38,002 if there's a wolf in the pack. - Read the headline. 215 00:10:38,037 --> 00:10:41,639 - "Famous wine stolen from estate auction." How did this leak? 216 00:10:41,674 --> 00:10:43,975 - I have no idea. 217 00:10:44,010 --> 00:10:47,679 - Uh... It's everywhere. - Yeah. Which means I'm nowhere. 218 00:10:47,714 --> 00:10:51,349 My career is officially over. Yeah. 219 00:10:57,490 --> 00:11:01,526 - Cassie! 220 00:11:01,561 --> 00:11:04,529 You knew about this? Why didn't you tell me? 221 00:11:04,564 --> 00:11:07,231 - I thought I could get the Winston back before the auction. 222 00:11:07,266 --> 00:11:09,133 - The sale of that bottle was going to breathe life 223 00:11:09,168 --> 00:11:12,136 into this vineyard. Without it, my expansion plans go out 224 00:11:12,171 --> 00:11:15,139 the window. You knew this! - We can get it back for you. 225 00:11:15,174 --> 00:11:17,542 - Forgive me, but a hockey player and his girlfriend? 226 00:11:17,577 --> 00:11:19,911 - They're private investigators. - Cassie hired us 227 00:11:19,946 --> 00:11:22,046 out of her own pocket because of her loyalty to you. 228 00:11:22,081 --> 00:11:24,315 - And her commission. - No, I don't care 229 00:11:24,350 --> 00:11:26,484 about the commission. You can have it. 230 00:11:26,519 --> 00:11:29,520 - We can get the Winston '45 back. 231 00:11:29,555 --> 00:11:31,889 Just give us until the day of the auction. 232 00:11:31,924 --> 00:11:36,261 - Yeah, what choice do I have? - OK. 233 00:11:40,199 --> 00:11:43,434 - Cassie's sending over a list of all the registered buyers for the auction. 234 00:11:43,469 --> 00:11:48,106 - Oh! I'll get Zoe going on Juan Carlos' emails... 235 00:11:48,141 --> 00:11:50,174 - She's still at her auntie's house 236 00:11:50,209 --> 00:11:52,410 up north. Remember? - Oh, yeah. 237 00:11:54,914 --> 00:11:56,881 - Looking a little flushed there, partner. 238 00:11:56,916 --> 00:11:59,684 - I am not used to day-drinking. 239 00:11:59,719 --> 00:12:01,853 Everywhere we turned around, there was another glass 240 00:12:01,888 --> 00:12:03,921 in front of us. - You weren't supposed 241 00:12:03,956 --> 00:12:06,090 to drink them. Swirl, sniff, 242 00:12:06,125 --> 00:12:08,226 sip, swish, spit. 243 00:12:09,595 --> 00:12:13,698 (laughing) 244 00:12:13,733 --> 00:12:17,235 - It's so peaceful out here. 245 00:12:17,270 --> 00:12:19,704 - You miss the screech of the streetcar, 246 00:12:19,739 --> 00:12:22,106 the smell of raw sewage? (chuckles) 247 00:12:22,141 --> 00:12:25,309 - I don't know. Cassie has a pretty glamourous life. 248 00:12:25,344 --> 00:12:27,078 It's the one she always wanted... 249 00:12:27,113 --> 00:12:29,480 - Sounds like admiration. 250 00:12:29,515 --> 00:12:33,084 Cassie told me you're just the same old Angie. 251 00:12:33,119 --> 00:12:36,921 Smart, spontaneous, stunning... 252 00:12:39,692 --> 00:12:42,293 And sleeping. 253 00:12:44,864 --> 00:12:48,666 Baby girl! I missed you so much. 254 00:12:48,701 --> 00:12:50,568 - I missed you too, Dad. - Yeah, well, I missed lunch. 255 00:12:50,603 --> 00:12:52,637 So why don't we order food in 256 00:12:52,672 --> 00:12:56,440 and then Jules can regale us with tales from Italy. 257 00:12:56,475 --> 00:12:59,177 - I'd love to, but a bunch of us that just got back are going out. 258 00:12:59,212 --> 00:13:01,612 Can we talk later? I mean, it's only 7:30. 259 00:13:01,647 --> 00:13:05,082 We never ate before 9 in Italy. - Sure, honey, yeah. 260 00:13:05,117 --> 00:13:07,285 Have fun! We'll talk later. - Bye. I miss you guys! 261 00:13:07,320 --> 00:13:11,489 - Bye, sweetie. (door opens, then closes) 262 00:13:11,524 --> 00:13:15,126 Well... - Is it just me 263 00:13:15,161 --> 00:13:17,028 or does she seem like a totally different person? 264 00:13:17,063 --> 00:13:19,530 - You mean older, more mature? 265 00:13:19,565 --> 00:13:21,933 As if her perspective has been altered 266 00:13:21,968 --> 00:13:23,935 from four months of international travel? 267 00:13:23,970 --> 00:13:25,937 - Yeah, something like that. - Yeah. 268 00:13:25,972 --> 00:13:28,506 - Should I be worried? - No. 269 00:13:28,541 --> 00:13:30,508 I've seen this movie before. 270 00:13:30,543 --> 00:13:33,344 There was this 16-year-old boy 271 00:13:33,379 --> 00:13:35,513 who once came back from his first year in junior hockey. 272 00:13:35,548 --> 00:13:38,115 Barely looked his dad in the eye. 273 00:13:38,150 --> 00:13:40,685 - Yeah. Cut to the chase, Dad. - She just got home. 274 00:13:40,720 --> 00:13:45,490 Let her adjust. Why don't I make us something? 275 00:13:52,698 --> 00:13:55,666 - So... These are the registered bidders 276 00:13:55,701 --> 00:13:57,802 on one of the finest wines in the world. 277 00:13:57,837 --> 00:14:00,037 They're just a bunch of entitled asshats. 278 00:14:00,072 --> 00:14:02,039 - For most of them, it's not even about the wine. 279 00:14:02,074 --> 00:14:04,175 They collect trophies: the rarer, the better. 280 00:14:04,210 --> 00:14:06,711 - Which is gonna make it that much more difficult 281 00:14:06,746 --> 00:14:08,513 to figure out which one is responsible for the theft. 282 00:14:10,917 --> 00:14:14,752 Hey, what's a "piker"? - A gambler who places small bets. 283 00:14:14,787 --> 00:14:16,721 - This Wolf guy has his own language 284 00:14:16,756 --> 00:14:19,056 and it's pretty cheesy. - Uh... 285 00:14:19,091 --> 00:14:22,059 Back in the day, when I had money... - By "day" you mean '90s? 286 00:14:22,094 --> 00:14:25,096 - I met with a group of investment brokers 287 00:14:25,131 --> 00:14:27,098 who were trying to start their own hedge fund 288 00:14:27,133 --> 00:14:29,100 and they all spoke the same way. Like they were... 289 00:14:29,135 --> 00:14:32,103 gangsters from East London. - One of our asshats 290 00:14:32,138 --> 00:14:34,772 is a commodities trader. Aaron Brisbane. 291 00:14:36,776 --> 00:14:39,710 - Says here 292 00:14:39,745 --> 00:14:41,712 he toured the vineyard the day before yesterday. 293 00:14:41,747 --> 00:14:44,115 - If he's The Wolf, 294 00:14:44,150 --> 00:14:46,550 how do we get him to admit that he stole the Winston '45? 295 00:14:46,585 --> 00:14:50,187 - Oh, that's easy. We buy him a drink. 296 00:14:50,222 --> 00:14:52,423 (muffled music) (indistinct chattering) 297 00:14:56,495 --> 00:14:59,430 - Another one of these, miss. - Oh, you betcha. 298 00:15:05,104 --> 00:15:07,104 - Angelina! 299 00:15:07,139 --> 00:15:09,707 - Mr. Shade. What's your poison? 300 00:15:09,742 --> 00:15:12,443 A Latour from your private stock? 301 00:15:12,478 --> 00:15:14,712 - Oh, come on, it's Wenesday afternoon! 302 00:15:14,747 --> 00:15:17,214 The Latour is more of a Friday wine. 303 00:15:17,249 --> 00:15:19,951 How about this one? 304 00:15:19,986 --> 00:15:23,821 - Oh! Of course, sir. 305 00:15:23,856 --> 00:15:26,290 - Did you just turn down a first growth Bordeaux? 306 00:15:26,325 --> 00:15:30,094 - I sure did. - Aaron Brisbane. 307 00:15:30,129 --> 00:15:32,897 - Matt Shade. - The Shadow? 308 00:15:32,932 --> 00:15:35,566 No way. Now I'm definitely gonna stick around 309 00:15:35,601 --> 00:15:37,301 to find out what Matt Shade drinks on Wednesdays. 310 00:15:37,336 --> 00:15:39,337 (laughing) - How about the Winston '45? 311 00:15:39,372 --> 00:15:41,505 (laughing) 312 00:15:41,540 --> 00:15:44,508 - Unbelievable what happened. You keep it cellared for 70 years, 313 00:15:44,543 --> 00:15:46,410 then three days before you reap the reward it gets stolen. 314 00:15:46,445 --> 00:15:48,679 - The reward would be just getting to try it. 315 00:15:48,714 --> 00:15:51,515 Man, I'd give my left you-know-what 316 00:15:51,550 --> 00:15:54,452 for the chance to taste that. Actually, no, 317 00:15:54,487 --> 00:15:56,620 it'd have to be my right. I think I gave my left one away 318 00:15:56,655 --> 00:15:58,956 for a bottle of 2000 DRC. 319 00:15:58,991 --> 00:16:01,625 (laughing) - Get ready to soar... 320 00:16:01,660 --> 00:16:05,162 with the 2012 Owl Valley Chardonnay. 321 00:16:05,197 --> 00:16:09,133 - The 2012 Owl? Nice choice, Shadow. 322 00:16:09,168 --> 00:16:12,136 I've wanted to uncork that juice for years. May I? 323 00:16:12,171 --> 00:16:14,339 - Be my guest. 324 00:16:17,510 --> 00:16:20,411 - Wow. 325 00:16:24,917 --> 00:16:27,385 I feel like I just popped my cherry again. 326 00:16:27,420 --> 00:16:31,389 (chuckles) Here. 327 00:16:31,424 --> 00:16:34,392 A little thank you very much. 328 00:16:34,427 --> 00:16:37,128 - The Solera Club. What's this? - Life-changing. 329 00:16:37,163 --> 00:16:40,531 Swing by tonight. I've got a bottle 330 00:16:40,566 --> 00:16:42,400 that'll get you so junked up you won't care what day it is. 331 00:16:42,435 --> 00:16:45,403 8 o'clock. Don't be late 332 00:16:45,438 --> 00:16:48,505 and don't tell anyone. 333 00:16:51,577 --> 00:16:55,179 - I think we may have just found our Wolf. 334 00:16:55,214 --> 00:16:58,716 - Are you kidding me? I've heard of The Solera Club. 335 00:16:58,751 --> 00:17:00,684 - So who are they? - They're a group 336 00:17:00,719 --> 00:17:02,887 of the wealthiest wine connoisseurs in the city. 337 00:17:02,922 --> 00:17:05,089 They hold monthly tastings 338 00:17:05,124 --> 00:17:07,091 where they try to one-up each other 339 00:17:07,126 --> 00:17:09,093 with exclusive bottles of wine. 340 00:17:09,128 --> 00:17:11,762 You must have made quite the impression. 341 00:17:11,797 --> 00:17:14,498 - I think Mr. Brisbane is easily impressed. 342 00:17:14,533 --> 00:17:17,701 - What did Maz have to say for himself? 343 00:17:17,736 --> 00:17:20,404 - He said to say hi and... 344 00:17:20,439 --> 00:17:24,241 that tracking a bottle of wine is impossible. 345 00:17:24,276 --> 00:17:26,444 But we still have a solid lead, Cass. 346 00:17:26,479 --> 00:17:28,345 - How do you know that Aaron Brisbane 347 00:17:28,380 --> 00:17:30,514 has the Winston '45? - Just a hunch, 348 00:17:30,549 --> 00:17:32,716 but it definitely turned his head when I mentioned it. 349 00:17:32,751 --> 00:17:35,719 - So what's the next step? - Our inside man here 350 00:17:35,754 --> 00:17:38,789 has a ticket to the ball. Now all we need to do 351 00:17:38,824 --> 00:17:41,125 is turn him into a prince. (chuckles) 352 00:17:48,400 --> 00:17:51,269 (muffled music) 353 00:18:05,651 --> 00:18:08,886 OK, Shade. We've got eyes. - Can you hear us? 354 00:18:08,921 --> 00:18:12,857 - Loud and clear. I'm entering the wolf's den. 355 00:18:16,495 --> 00:18:19,630 - Everyone take their seats. - And there's our wolf. 356 00:18:22,168 --> 00:18:25,569 - So... I've brought something very special 357 00:18:25,604 --> 00:18:28,472 for you beautiful people tonight. But... 358 00:18:28,507 --> 00:18:30,741 as is our custom, we're gonna have a little fun 359 00:18:30,776 --> 00:18:34,111 before we reveal the treasure. You've each got a glass in front of you. 360 00:18:34,146 --> 00:18:36,981 [The first one to correctly identify the mystery juice] 361 00:18:37,016 --> 00:18:38,983 gets the first taste of the real booty. 362 00:18:39,018 --> 00:18:42,086 Stems up, beautifuls. 363 00:18:42,121 --> 00:18:44,688 - OK. Let's go through the grid, Matt. 364 00:18:44,723 --> 00:18:46,690 - Grid? - Eyes, nose, 365 00:18:46,725 --> 00:18:49,326 tongue and quality. Start with the eyes. 366 00:18:49,361 --> 00:18:51,762 Tell me what you see. - Good clarity. 367 00:18:51,797 --> 00:18:55,633 Rim variation indicates the wine is at least 20 years old. 368 00:18:55,668 --> 00:18:59,203 - [OK, that's good. Keep going.] 369 00:19:04,510 --> 00:19:06,277 Well, what does the nose give us? 370 00:19:06,312 --> 00:19:08,679 - Red and black fruit. 371 00:19:08,714 --> 00:19:10,848 Olives and bell peppers. 372 00:19:10,883 --> 00:19:13,984 Tar. 373 00:19:14,019 --> 00:19:17,154 - Oh, it's good. Is it tobacco or smoked meat? 374 00:19:17,189 --> 00:19:21,358 - Smoked meat? - Smoked meat. 375 00:19:21,393 --> 00:19:23,661 - You're on fire, Shade. 376 00:19:23,696 --> 00:19:26,330 [How about the tongue? Quality?] 377 00:19:29,568 --> 00:19:31,869 - It's from the Northern Rhone. - Syrah... 378 00:19:31,904 --> 00:19:34,872 - It's Ermitage. - Oh! 379 00:19:34,907 --> 00:19:37,541 It's a Louis Marchand! 380 00:19:37,576 --> 00:19:40,811 - One of the best vintages. - [1961,] 381 00:19:40,846 --> 00:19:43,714 '64, '72, '82 and '90. 382 00:19:43,749 --> 00:19:46,917 - OK, so... 1 in 5 chance 383 00:19:46,952 --> 00:19:49,486 or 80 percent chance you get it wrong. 384 00:19:49,521 --> 00:19:52,690 - Not helping, Everett. - I know what it is! 385 00:19:52,725 --> 00:19:55,693 A 1982 Petrus. 386 00:19:55,728 --> 00:19:58,062 (He mimics a buzzer sound.) 387 00:19:58,097 --> 00:20:00,831 - Afraid not, Maddie. Anyone else? 388 00:20:00,866 --> 00:20:02,900 - It's a Louis Marchand. 389 00:20:02,935 --> 00:20:05,269 - And the vintage? 390 00:20:08,107 --> 00:20:10,708 - 1990. 391 00:20:10,743 --> 00:20:13,911 - Winner! First taste of the mystery bottle 392 00:20:13,946 --> 00:20:16,280 [goes to Matt Shade. The Shadow knows.] 393 00:20:16,315 --> 00:20:18,382 (applause) 394 00:20:28,761 --> 00:20:32,263 - Oh! That's it. That's the... 395 00:20:32,298 --> 00:20:34,765 - The Winston '45? How did you...? 396 00:20:34,800 --> 00:20:37,268 - Don't ask if you don't wanna know. 397 00:20:37,303 --> 00:20:39,770 - You're actually gonna open it? 398 00:20:39,805 --> 00:20:42,306 - That's the plan, superstar. 399 00:20:42,341 --> 00:20:46,076 - You gotta stop him! - Shade! Grab it and run! 400 00:20:46,111 --> 00:20:48,078 - What are you doing? - Sorry. 401 00:20:48,113 --> 00:20:51,115 - [Hey! Stop him!] Call security!] 402 00:20:51,150 --> 00:20:54,251 Hey! Get back here! - Start the car! 403 00:20:54,286 --> 00:20:56,454 - Shade, watch out! (grunting) 404 00:21:03,429 --> 00:21:07,665 (panting) - Oh, my god! 405 00:21:07,700 --> 00:21:09,634 - I'm so sorry, Cassie. 406 00:21:16,508 --> 00:21:18,475 - So, the suspect is still not talking, but don't worry, 407 00:21:18,510 --> 00:21:20,611 we'll crack him open like a cheap bottle of wine. 408 00:21:20,646 --> 00:21:23,614 - I wish we had better news for you, Cassie. 409 00:21:23,649 --> 00:21:26,350 - Yeah. - Maybe I do. - Hey, Shade. 410 00:21:26,385 --> 00:21:29,520 That looks like... evidence. And you touching it. 411 00:21:29,555 --> 00:21:33,023 - Take a look at the glue behind this label. 412 00:21:33,058 --> 00:21:34,925 - Oh, wow! It's clear! - Uh. 413 00:21:34,960 --> 00:21:37,361 - So? - That means it's new. 414 00:21:37,396 --> 00:21:39,430 It should be yellow. - This bottle's machine made. 415 00:21:39,465 --> 00:21:42,166 Chateau Belanger used hand-blown bottles during the war. 416 00:21:42,201 --> 00:21:45,002 - So you're saying this puppy's a fake? - Well, the label's real, 417 00:21:45,037 --> 00:21:48,005 but the wine and the bottle aren't. 418 00:21:48,040 --> 00:21:50,174 - Which means the real Winston '45 419 00:21:50,209 --> 00:21:52,843 is still out there. 420 00:21:52,878 --> 00:21:55,980 - Hey! Hey! Yeah? 421 00:21:59,918 --> 00:22:01,985 Let me do the talking, OK? 422 00:22:02,020 --> 00:22:04,054 - Where'd you get the bottle, Aaron? 423 00:22:04,089 --> 00:22:05,823 - Is it English that's the problem? 424 00:22:05,858 --> 00:22:08,058 - You lied to me, Shadow. 425 00:22:08,093 --> 00:22:10,361 And you cost me a lot of money. 426 00:22:10,396 --> 00:22:12,629 - He's not the one who sold you the fake. 427 00:22:12,664 --> 00:22:15,299 - What are you talking about? - The bottle you bought 428 00:22:15,334 --> 00:22:17,868 wasn't the real Winston '45. Someone made a fool out of you. 429 00:22:17,903 --> 00:22:20,137 - You think he's more upset 430 00:22:20,172 --> 00:22:22,072 about the money or his pride? 431 00:22:22,107 --> 00:22:24,241 - Oh, I think his money is long gone. 432 00:22:24,276 --> 00:22:26,877 - OK. You got one chance to make this right. 433 00:22:26,912 --> 00:22:29,847 Where'd you get the bottle? 434 00:22:29,882 --> 00:22:32,249 - Chong's Chinese Palace? 435 00:22:32,284 --> 00:22:34,585 - Aaron was told to wire 250 000$ offshore, 436 00:22:34,620 --> 00:22:37,054 then ask for a package at the coat check. 437 00:22:37,089 --> 00:22:39,256 - They handed him a wooden box with the bottle inside. 438 00:22:39,291 --> 00:22:41,658 - A priceless wine, one-of-its-kind, 439 00:22:41,693 --> 00:22:43,660 and the deal goes down at an all-you-can-eat buffet? 440 00:22:43,695 --> 00:22:46,764 - Except it wasn't the Winston. - Listen, 441 00:22:46,799 --> 00:22:48,832 the auction is in two days and if we don't find 442 00:22:48,867 --> 00:22:50,667 the real Winston, I... - We'll look into it 443 00:22:50,702 --> 00:22:54,004 as soon as the restaurant opens. Let's get back to the agency. 444 00:22:54,039 --> 00:22:56,874 - Yeah. I could use a drink. - I'll check in with you later. 445 00:23:00,045 --> 00:23:02,045 - OK, enough with the pity party. 446 00:23:02,080 --> 00:23:04,248 We gotta get your mind off this. What can I do? 447 00:23:04,283 --> 00:23:07,251 - Distract me. Alright. Tell me about... 448 00:23:07,286 --> 00:23:10,521 you and the Shadow. (laughing) 449 00:23:10,556 --> 00:23:13,257 - Well, let's see. A couple of years ago, 450 00:23:13,292 --> 00:23:15,259 we ended up on the same case and then... 451 00:23:15,294 --> 00:23:17,227 He just stuck around until-- 452 00:23:17,262 --> 00:23:19,430 - OK. Boring. Come on, skip to the good stuff. 453 00:23:19,465 --> 00:23:21,432 - What's the good stuff? - Like how is he in bed? 454 00:23:21,467 --> 00:23:23,634 Come on! - Oh, my God! 455 00:23:23,669 --> 00:23:26,370 Are you kidding me right now? - Wait. You two aren't together? 456 00:23:26,405 --> 00:23:29,239 - No! Of course not! - You, my dear, are a sassy 457 00:23:29,274 --> 00:23:31,642 stone-cold catch and he, from what I can tell, 458 00:23:31,677 --> 00:23:35,312 is a super hottie bad boy modernman FILF. 459 00:23:35,347 --> 00:23:38,315 Father I'd like to-- - No, I get it. I get it. 460 00:23:38,350 --> 00:23:40,884 - Plus he knows vintages like there's no tomorrow 461 00:23:40,919 --> 00:23:43,821 and, I mean, he's not afraid to mix it up, you know, 462 00:23:43,856 --> 00:23:46,790 when the going gets tough... - Sounds like you're the one 463 00:23:46,825 --> 00:23:48,792 with the crush on him. - Me? 464 00:23:48,827 --> 00:23:51,628 - Yeah. - No! No, no, no. I would never do that. 465 00:23:51,663 --> 00:23:54,064 - Really? Because if I seem to remember, 466 00:23:54,099 --> 00:23:56,733 back in the day, he was exactly your type. 467 00:23:56,768 --> 00:23:59,236 - You mean our type. 468 00:23:59,271 --> 00:24:02,072 I remember you liked to do it in places 469 00:24:02,107 --> 00:24:04,274 where you would get caught. - Oh, my God! Don't go there. 470 00:24:04,309 --> 00:24:06,143 - Yes. Remember that one time you snuck up 471 00:24:06,178 --> 00:24:08,245 to the roof of the science building 472 00:24:08,280 --> 00:24:11,315 with James Montgomery? - Our clothes blew off the roof. 473 00:24:11,350 --> 00:24:13,283 We got stuck up there for hours. 474 00:24:13,318 --> 00:24:15,986 Campus securituy had to rescue us. Oh, my God! 475 00:24:16,021 --> 00:24:18,455 - Honey, look, all I'm saying is... 476 00:24:18,490 --> 00:24:20,657 If I had somebody 477 00:24:20,692 --> 00:24:23,327 that looked at me the way that Shade looks at you, 478 00:24:23,362 --> 00:24:25,662 I sure as hell wouldn't be sitting here 479 00:24:25,697 --> 00:24:27,865 getting drunk and talking about the good old days. 480 00:24:30,903 --> 00:24:33,103 - Hey, guys! Sorry I'm late. 481 00:24:33,138 --> 00:24:35,706 - It's only three hours past dinnertime, 482 00:24:35,741 --> 00:24:38,609 what's another ten minutes? - (Becca): Now, now. - Grandpa's angry. 483 00:24:38,644 --> 00:24:40,844 - No worries. I'll call Sal's. I'll have a gigante 484 00:24:40,879 --> 00:24:42,946 here in twenty minutes. - Oh! 485 00:24:42,981 --> 00:24:44,982 Jules already ordered. - Yeah. 486 00:24:45,017 --> 00:24:47,384 We're having crostini toscana, caprese salad, 487 00:24:47,419 --> 00:24:51,154 pappardelle alla leper and risotto ai funghi. Delizioso. 488 00:24:51,189 --> 00:24:54,791 - Great. Let's eat. - Seems Italy has introduced 489 00:24:54,826 --> 00:24:57,160 our little girl to a whole new culinary world. 490 00:24:57,195 --> 00:24:59,730 - Oh! Oh! Oh! Finally! 491 00:24:59,765 --> 00:25:02,833 Come to papa. 492 00:25:02,868 --> 00:25:06,236 - But the gigante is our thing, honey. It's tradition. 493 00:25:06,271 --> 00:25:08,705 - I thought we could start a new tradition. 494 00:25:08,740 --> 00:25:11,875 - Yeah, but that's the thing about traditions, honey. 495 00:25:11,910 --> 00:25:13,877 They're not new, they're old. 496 00:25:13,912 --> 00:25:16,547 That's what makes them traditions. 497 00:25:16,582 --> 00:25:20,250 A little help here, Dad? - Sorry. You're on your own. 498 00:25:20,285 --> 00:25:22,853 I'm starving. - This pappardelle 499 00:25:22,888 --> 00:25:26,056 looks gorgeous. - Just try the crostini, OK? 500 00:25:26,091 --> 00:25:29,059 It's not the same without the authentic Italian olive oil, 501 00:25:29,094 --> 00:25:31,161 but still... - Yeah, honey... 502 00:25:31,196 --> 00:25:34,865 It's not about the crostini. I know what a crostini is. 503 00:25:38,770 --> 00:25:41,238 You know what? It looks delicious. Let's eat. 504 00:25:41,273 --> 00:25:43,574 - Yeah. Let's eat! 505 00:25:43,609 --> 00:25:46,710 - I'm telling you, you're gonna love it. 506 00:25:48,714 --> 00:25:51,515 - You had a standoff with Jules over pizza? 507 00:25:51,550 --> 00:25:54,017 - When you put it that way, it sounds childish. 508 00:25:54,052 --> 00:25:56,386 - Is there a way to put it where it doesn't sound childish? 509 00:25:56,421 --> 00:25:59,389 She's growing up, Shade. You gotta let her do that. 510 00:25:59,424 --> 00:26:01,858 (laughing) - I let her go to Italy! 511 00:26:01,893 --> 00:26:04,695 - Yeah, but you expect her to come back exactly the same way. 512 00:26:04,730 --> 00:26:07,230 Look, she's just discovering other things 513 00:26:07,265 --> 00:26:09,132 that are important to her. It's part of getting older. 514 00:26:09,167 --> 00:26:11,468 - Why are you so wise this morning? 515 00:26:11,503 --> 00:26:14,137 You and Cassie solve the world's problems last night? 516 00:26:14,172 --> 00:26:17,074 - Not exactly. - What did you talk about? 517 00:26:17,109 --> 00:26:20,477 - Oh, look! We're at Chong's already. 518 00:26:25,584 --> 00:26:28,085 You know, 519 00:26:28,120 --> 00:26:30,253 the Internet will still be there when your shift is over. 520 00:26:30,288 --> 00:26:32,289 - It's live, genius. And I'll never get 521 00:26:32,324 --> 00:26:34,791 to experience that moment again. - Hey! 522 00:26:34,826 --> 00:26:37,094 You know this guy? - I remember he tipped me. 523 00:26:46,371 --> 00:26:48,739 He came in yesterday with a claim check. 524 00:26:48,774 --> 00:26:50,774 Picked up a package. 525 00:26:53,812 --> 00:26:56,747 - Who dropped it off? - Dropped what off? 526 00:26:56,782 --> 00:26:59,316 - The package! 527 00:26:59,351 --> 00:27:01,418 - Oh! Don't know. But I'm pretty sure 528 00:27:01,453 --> 00:27:05,856 it was right as we opened. During the morning rush. - You have a rush at 11am? 529 00:27:05,891 --> 00:27:08,492 - If I open even one second late, the people from Crestfield freak out. 530 00:27:08,527 --> 00:27:10,060 And you do not want to tangle with them. 531 00:27:14,900 --> 00:27:18,502 - Not quite what I expected. 532 00:27:18,537 --> 00:27:21,138 - Try not to bump into anyone. We can't afford the lawsuit. 533 00:27:21,173 --> 00:27:23,140 (chuckles) - Here we are. 534 00:27:23,175 --> 00:27:26,043 Nevin Ainslie, Room 453. - Um... 535 00:27:26,078 --> 00:27:27,811 We said we were looking for an old bottle of wine... 536 00:27:27,846 --> 00:27:30,047 The Winston '45? 537 00:27:30,082 --> 00:27:33,016 - Uh! Say those magic words and you'll never leave. 538 00:27:36,088 --> 00:27:39,990 (knocking) - I'm naked, 539 00:27:40,025 --> 00:27:43,193 but you're welcome to whatever's left of me! 540 00:27:48,333 --> 00:27:50,567 Oh! 541 00:27:50,602 --> 00:27:52,836 You're not Nancy. Neither one of you. 542 00:27:52,871 --> 00:27:55,005 - Thank goodness! No offence. 543 00:27:55,040 --> 00:27:57,207 - We're private investigators. 544 00:27:57,242 --> 00:28:01,211 - Oh! You're here about the stolen scrapbook. 545 00:28:01,246 --> 00:28:04,514 - No, sir, we're here about a bottle of wine. 546 00:28:04,549 --> 00:28:07,684 The Winston '45. - Yeah, that's what I said. 547 00:28:07,719 --> 00:28:09,653 - I don't think you understand. We're talking about 548 00:28:09,688 --> 00:28:11,755 a bottle of wine. - So am I. 549 00:28:11,790 --> 00:28:15,058 - The Winston '45? - Son... 550 00:28:15,093 --> 00:28:17,227 Which one of us use an hearing aid? 551 00:28:17,262 --> 00:28:19,830 - I stand corrected. 552 00:28:19,865 --> 00:28:22,065 Please go on. 553 00:28:22,100 --> 00:28:24,067 - Someone came through here and grabbed it 554 00:28:24,102 --> 00:28:27,070 when I was out playing "Name That Tune" 555 00:28:27,105 --> 00:28:29,506 in the third floor lounge. - The wine? 556 00:28:29,541 --> 00:28:33,143 - The scrapbook! My labels are in it. 557 00:28:35,914 --> 00:28:37,714 - Sir Winston Churchill. 558 00:28:37,749 --> 00:28:39,850 - The Bulldog himself. 559 00:28:39,885 --> 00:28:41,919 - Hmm. 560 00:28:44,656 --> 00:28:46,556 "Dear Nevin, thank you for your heart of courage 561 00:28:46,591 --> 00:28:49,392 "and your wings of valour. 562 00:28:49,427 --> 00:28:52,095 You will never be forgotten." Signed W.C. 563 00:28:52,130 --> 00:28:54,765 - You're the Spitfire pilot 564 00:28:54,800 --> 00:28:58,368 who flew the Winston '45 over the Channel on VE Day. 565 00:28:58,403 --> 00:29:01,772 - Didn't even get to taste it. I was just the courier. 566 00:29:01,807 --> 00:29:05,242 But Mr. Churchill had the labels sent to me as a keepsake 567 00:29:05,277 --> 00:29:09,379 and I held onto them. Ever since. 568 00:29:09,414 --> 00:29:13,083 Until some arsehole stole them. 569 00:29:13,118 --> 00:29:16,052 - Would you give us a minute, please, sir? 570 00:29:16,087 --> 00:29:18,455 - Yeah. Take all the time you want. 571 00:29:18,490 --> 00:29:21,792 If you see Nancy out there, send her in, will you? 572 00:29:21,827 --> 00:29:23,827 - Yeah. 573 00:29:23,862 --> 00:29:26,096 If he had five extra labels... 574 00:29:26,131 --> 00:29:28,064 - That means there's five extra bottles out there. 575 00:29:28,099 --> 00:29:30,834 - And any one of them could be the real Winston '45. 576 00:29:36,641 --> 00:29:40,744 - So six bottles of Winston '45 were saved from the bombing. 577 00:29:40,779 --> 00:29:43,480 - How did you end up with all those dead soldiers, partner? 578 00:29:43,515 --> 00:29:46,283 - We had a lot to talk about last night. 579 00:29:46,318 --> 00:29:49,119 - After the war ended, 580 00:29:49,154 --> 00:29:51,488 Martin's grandfather sent five bottles 581 00:29:51,523 --> 00:29:53,690 to Winston Churchill. - Which were delivered 582 00:29:53,725 --> 00:29:56,493 by our Spitfire pilot, Nevin. 583 00:29:56,528 --> 00:29:58,628 - Those bottles were uncorked and finished 584 00:29:58,663 --> 00:30:00,497 on VE Day. - Except Nevin... 585 00:30:00,532 --> 00:30:03,266 kept the labels in a scrapbook since then. 586 00:30:03,301 --> 00:30:06,469 - And those labels were stolen at roughly the same time 587 00:30:06,504 --> 00:30:08,505 as Martin's Winston. 588 00:30:08,540 --> 00:30:10,473 Why would somebody steal the real bottle 589 00:30:10,508 --> 00:30:13,043 from Belanger Estates when they could just make fakes 590 00:30:13,078 --> 00:30:15,879 from the labels and avoid the risk? - To authenticate them. 591 00:30:15,914 --> 00:30:18,615 You need to create the illusion the original is up for grabs. 592 00:30:18,650 --> 00:30:22,118 It's the Mona Lisa heist. - What's the Mona Lisa heist? 593 00:30:22,153 --> 00:30:24,788 - It's the case that made Angie want to become a PI. 594 00:30:24,823 --> 00:30:27,524 - 1911. Paris. 595 00:30:27,559 --> 00:30:29,626 The Mona Lisa, the most famous painting in the world, 596 00:30:29,661 --> 00:30:31,862 was stolen from the Louvre. The thief made 597 00:30:31,897 --> 00:30:34,564 six flawless forgeries to sell on the black market. 598 00:30:34,599 --> 00:30:37,901 - So he could make six times the profit. - Right. 599 00:30:37,936 --> 00:30:40,503 - Knowing that none of the buyers would ever admit 600 00:30:40,538 --> 00:30:43,240 to having bought a stolen painting. - So we need to track down 601 00:30:43,275 --> 00:30:47,043 the other Winston '45 buyers. - Cassie has a list of 60 names. 602 00:30:47,078 --> 00:30:50,046 - What about reserve bids? If the buyers were serious... - They'd make a reserve bid... 603 00:30:50,081 --> 00:30:51,848 - And those bids would be secured by a bank. 604 00:30:51,883 --> 00:30:54,384 - How many of those were there? 605 00:30:54,419 --> 00:30:56,820 - Now I speak? - You speak. 606 00:30:56,855 --> 00:30:59,389 - We had almost twenty bidders and they pulled their bids 607 00:30:59,424 --> 00:31:03,159 when the news broke that the Winston was gone. 608 00:31:03,194 --> 00:31:05,662 You're biting your lip. You've got something. 609 00:31:05,697 --> 00:31:08,331 - Well... What if we look at the reserve bids 610 00:31:08,366 --> 00:31:11,268 that were pulled before the news of the missing Winston broke? 611 00:31:11,303 --> 00:31:13,670 - I'm gonna bet there's Aaron's plus four more. 612 00:31:13,705 --> 00:31:15,906 - Grab a seat. 613 00:31:15,941 --> 00:31:17,908 Keep the attitude, have a seat here. 614 00:31:17,943 --> 00:31:19,676 We'll get you back to the spa in no time, alright? 615 00:31:19,711 --> 00:31:22,712 (sighs) 616 00:31:22,747 --> 00:31:25,548 Uh? - Well, that makes all of them. 617 00:31:25,583 --> 00:31:29,552 - Four fake Winstons. - And Brisbane's makes five. 618 00:31:29,587 --> 00:31:32,522 All with machine-blown glass and freshly glued labels. 619 00:31:32,557 --> 00:31:34,391 - Which means none of them is the real Winston '45. 620 00:31:34,426 --> 00:31:37,227 - What did our buyers have to say? 621 00:31:37,262 --> 00:31:39,229 - They're all singing the same tune. 622 00:31:39,264 --> 00:31:41,231 Contacted anonymously, assured they were getting 623 00:31:41,266 --> 00:31:43,400 the real Winston, transfered 250 G's offshore 624 00:31:43,435 --> 00:31:45,468 and went to pick up their bottle. 625 00:31:45,503 --> 00:31:47,404 - Never from the same location. - No. 626 00:31:47,439 --> 00:31:50,273 - Makes sense. You don't want the buyers running 627 00:31:50,308 --> 00:31:52,542 into each other. Let's run through the drop points. 628 00:31:52,577 --> 00:31:55,145 - OK. We got Chong's Chinese Palace 629 00:31:55,180 --> 00:31:58,381 and Rona Jean's Silver Moon Salon. 630 00:31:58,416 --> 00:32:01,284 Glen Manor Bingo Hall. The public library. 631 00:32:01,319 --> 00:32:03,720 Century Club Aquafit. Who are we after here? 632 00:32:03,755 --> 00:32:06,056 Granny Oakley? - Do you see it? 633 00:32:06,091 --> 00:32:09,626 - What are we looking at? - Smack-dab in the middle... 634 00:32:09,661 --> 00:32:12,195 - Crestfield Gardens retirement home. 635 00:32:13,431 --> 00:32:15,265 (elevator dings) 636 00:32:17,869 --> 00:32:19,102 Hi. 637 00:32:19,137 --> 00:32:21,104 The shuttle driver said only one person 638 00:32:21,139 --> 00:32:23,506 visited all the drop sites. Nancy Colgate. 639 00:32:23,541 --> 00:32:25,942 Fourth door on the right. - Do we really believe 640 00:32:25,977 --> 00:32:29,312 that an octogenarian heisted the priceless Winston '45? 641 00:32:29,347 --> 00:32:31,081 - I guess we're about to find out. 642 00:32:31,116 --> 00:32:35,518 (knocking) - Good afternoon, ma'am. 643 00:32:35,553 --> 00:32:37,620 We're questioning all the residents 644 00:32:37,655 --> 00:32:39,789 here at Crestfield to see if their experience-- 645 00:32:39,824 --> 00:32:42,158 - Sssh! Sssssh! Get in here, 646 00:32:42,193 --> 00:32:44,194 both of you. - OK... 647 00:32:48,466 --> 00:32:51,167 - What have you got? - I beg your pardon? 648 00:32:51,202 --> 00:32:53,436 - Nevin told me everything. 649 00:32:53,471 --> 00:32:55,372 It would mean the world to him if you could 650 00:32:55,407 --> 00:32:58,274 get those labels back. - Um... 651 00:32:58,309 --> 00:33:01,378 I don't understand. - I'm Nancy. 652 00:33:01,413 --> 00:33:03,646 Nevin and I are... 653 00:33:03,681 --> 00:33:05,648 - (both): Oh! 654 00:33:05,683 --> 00:33:08,218 - That Nancy. Yes. 655 00:33:08,253 --> 00:33:11,287 Wait a minute. If you two are so close, 656 00:33:11,322 --> 00:33:13,323 then why did you help steal his labels? 657 00:33:13,358 --> 00:33:16,493 - What are you talking about? - Well... 658 00:33:16,528 --> 00:33:19,896 We know you made deliveries to these five locations. 659 00:33:19,931 --> 00:33:23,967 - Sure. I did. As a favor to my granddaughter. 660 00:33:24,002 --> 00:33:27,971 What does this have to do with Nevin's labels? 661 00:33:28,006 --> 00:33:30,206 - You didn't look inside the packages? 662 00:33:30,241 --> 00:33:32,409 - No. Why would I? 663 00:33:40,218 --> 00:33:43,620 Why are you looking in my fridge? 664 00:33:48,960 --> 00:33:52,195 My granddaughter gave me that one. She's a wine expert. 665 00:33:56,201 --> 00:33:58,601 - Would you happen to have a photograph 666 00:33:58,636 --> 00:34:02,039 of your granddaughter? - Of course I do! 667 00:34:06,744 --> 00:34:10,280 - Shade. - Simone is amazing. 668 00:34:10,315 --> 00:34:13,784 She knows everything about wine. 669 00:34:24,229 --> 00:34:27,864 - So that's lot 34. 670 00:34:27,899 --> 00:34:30,033 - Hey, Simone. You got a minute? 671 00:34:30,068 --> 00:34:32,302 - Does it look like I've got a minute? 672 00:34:32,337 --> 00:34:34,437 The auction is about to begin in a few hours 673 00:34:34,472 --> 00:34:36,606 and we've had to pull 50 extra bottles 674 00:34:36,641 --> 00:34:39,075 out of the wine cellar to try to make up for the lost Winston. 675 00:34:39,110 --> 00:34:41,111 - Actually, that's why we're here. 676 00:34:41,146 --> 00:34:44,247 We may have some good news. 677 00:34:44,282 --> 00:34:47,317 - Is that...? - The Winston '45. 678 00:34:47,352 --> 00:34:49,953 At least, we think it is. 679 00:34:49,988 --> 00:34:52,589 We need your help to authenticate it. 680 00:34:52,624 --> 00:34:55,158 - Because if you say it's real, then it is, right? 681 00:34:58,530 --> 00:35:00,597 - So? 682 00:35:00,632 --> 00:35:02,999 Is it real? 683 00:35:03,034 --> 00:35:05,135 Is it the last of its kind in existence? 684 00:35:05,170 --> 00:35:08,771 - Yes. It's incredible. You found it! 685 00:35:08,806 --> 00:35:12,175 - Are you sure? - I'd stake my reputation on it. 686 00:35:12,210 --> 00:35:14,277 - Um. - What about this one? 687 00:35:16,548 --> 00:35:18,581 Is this one the last of its kind as well? 688 00:35:18,616 --> 00:35:21,918 - Or... 689 00:35:21,953 --> 00:35:25,655 What about this one? 690 00:35:25,690 --> 00:35:29,325 Or... This one? 691 00:35:29,360 --> 00:35:32,129 - They seem to be multiplying. 692 00:35:34,399 --> 00:35:36,599 - I don't understand any of this. 693 00:35:36,634 --> 00:35:39,335 - I get it, Simone. You put your stamp on thousands of bottles 694 00:35:39,370 --> 00:35:41,538 for the rich and ignorant and you... 695 00:35:41,573 --> 00:35:44,207 never reap the bounty. So you stole the Holy Grail of wines 696 00:35:44,242 --> 00:35:46,943 and then leaked the story to the press. - Which was all the proof 697 00:35:46,978 --> 00:35:49,712 your buyers needed that you had the real Winston '45. 698 00:35:49,747 --> 00:35:52,815 Then, you played on their greed and sold them all fakes. 699 00:35:52,850 --> 00:35:54,951 - But to use your own grandma as a wine mule? 700 00:35:54,986 --> 00:35:57,320 That's a whole new level of tasteless. 701 00:35:57,355 --> 00:35:59,556 - You can't link any of this to me. 702 00:35:59,591 --> 00:36:02,392 And the only thing a jury 703 00:36:02,427 --> 00:36:04,828 would convict my grandmother of is a bad palate. 704 00:36:08,233 --> 00:36:10,500 - Maybe she's right, guys. 705 00:36:10,535 --> 00:36:14,037 I guess the only thing left to do not is... drink. 706 00:36:20,078 --> 00:36:24,047 Your grandmother was kind enough to give us this bottle. 707 00:36:26,117 --> 00:36:30,186 Care to join us? - I probably shouldn't. 708 00:36:30,221 --> 00:36:33,556 - Hmm. Hey, do you have a corkscrew? 709 00:36:33,591 --> 00:36:36,492 There must be one around here. - Oh, my God! 710 00:36:36,527 --> 00:36:40,563 What have you done? The Winston '45! 711 00:36:40,598 --> 00:36:43,933 You have no idea what I went through 712 00:36:43,968 --> 00:36:46,869 to keep this safe! It was the last one. 713 00:36:46,904 --> 00:36:48,872 And now it's gone. 714 00:36:52,043 --> 00:36:56,012 - Shadow Vintage. 100% grape juice. 715 00:36:56,047 --> 00:36:58,381 - Only the thief would know the real Winston '45 716 00:36:58,416 --> 00:37:01,351 was under that label. - Now everyone else does too. 717 00:37:01,386 --> 00:37:04,520 - Martin loaned us an old bottle out of his cellar. 718 00:37:04,555 --> 00:37:07,590 - Total cost: less than 10$. But seeing the expression 719 00:37:07,625 --> 00:37:10,526 on your face when that bottle hit the ground... Priceless. 720 00:37:10,561 --> 00:37:14,897 (sighs) 721 00:37:14,932 --> 00:37:17,567 (indistinct radio chatter) 722 00:37:22,840 --> 00:37:25,308 - Et... voilà. 723 00:37:25,343 --> 00:37:28,544 The one and only Winston '45. 724 00:37:28,579 --> 00:37:31,281 - There's still time to get it in the auction. 725 00:37:31,316 --> 00:37:33,683 - The bidding may be even higher after the adventure it's been on. 726 00:37:35,920 --> 00:37:38,955 - This doesn't belong in an auction. 727 00:37:38,990 --> 00:37:42,959 - So are you putting it back in the cellar? 728 00:37:42,994 --> 00:37:45,928 - No, it doesn't belong in a cellar, either. 729 00:37:45,963 --> 00:37:49,232 Not something this beautiful. 730 00:37:49,267 --> 00:37:51,001 - So... what are you gonna do? 731 00:37:53,338 --> 00:37:56,005 - I need to ask you a favor, Shadow. 732 00:37:56,040 --> 00:37:58,341 (knocking) 733 00:37:58,376 --> 00:38:00,677 - It's open. 734 00:38:00,712 --> 00:38:03,313 - Nevin? 735 00:38:03,348 --> 00:38:06,949 - Finally. Did you find my labels? 736 00:38:06,984 --> 00:38:10,119 - They're a little the worse for wear, but yes. 737 00:38:10,154 --> 00:38:12,188 - Fantastic! 738 00:38:12,223 --> 00:38:14,624 I thought they'd be gone forever. 739 00:38:14,659 --> 00:38:16,793 Would a 50 do? 740 00:38:16,828 --> 00:38:20,863 - Uh, it's on the house. 741 00:38:20,898 --> 00:38:22,932 - You need something like this at my age to... 742 00:38:22,967 --> 00:38:25,802 remember who you were. 743 00:38:25,837 --> 00:38:27,937 - About that. There's... 744 00:38:27,972 --> 00:38:30,106 There's actually someone here who'd like to meet you. 745 00:38:30,141 --> 00:38:33,109 - Mr. Ainslie? 746 00:38:33,144 --> 00:38:36,112 My name is Martin Belanger. 747 00:38:36,147 --> 00:38:38,181 I think you knew my grandfather. 748 00:38:38,216 --> 00:38:40,516 - Oh, my goodness! 749 00:38:40,551 --> 00:38:42,952 Oh, he was a good man. 750 00:38:42,987 --> 00:38:46,322 - I would be honored if you would tell me about him 751 00:38:46,357 --> 00:38:49,959 over a drink. 752 00:38:49,994 --> 00:38:52,729 - Is... is that...? - The Winston '45. 753 00:38:52,764 --> 00:38:54,964 Last of its kind. 754 00:38:54,999 --> 00:38:58,568 - I'd never thought I'd ever be able to taste this. 755 00:38:58,603 --> 00:39:01,671 Sit... sit down. Sit down, everybody. 756 00:39:01,706 --> 00:39:05,208 - I think it might be wasted on me. 757 00:39:05,243 --> 00:39:07,010 - You may be surprised. 758 00:39:11,849 --> 00:39:15,785 ¶¶¶ 759 00:39:18,055 --> 00:39:20,890 To seizing the day! - Whenever it may come. 760 00:39:39,710 --> 00:39:43,646 ¶¶¶ 761 00:39:48,653 --> 00:39:51,421 - Hey! Bad time? - For you? Never. 762 00:39:51,456 --> 00:39:53,623 - I came to give you this. - Oh! 763 00:39:53,658 --> 00:39:55,558 I feel weird taking money from you. 764 00:39:55,593 --> 00:39:57,393 - No! Martin covered half your fee 765 00:39:57,428 --> 00:39:59,962 and my company was so over the moon about the auction, 766 00:39:59,997 --> 00:40:03,099 minus the Winston '45, that they picked up the rest. 767 00:40:03,134 --> 00:40:05,101 - Really? Then I will take that. 768 00:40:05,136 --> 00:40:07,303 - This, however... 769 00:40:07,338 --> 00:40:09,739 This is from me. 770 00:40:09,774 --> 00:40:11,741 It's an Henri Lepagnier. 771 00:40:11,776 --> 00:40:13,876 Open it in a year. It'll blow your mind. 772 00:40:13,911 --> 00:40:16,279 - Only if you come back and drink it with me. 773 00:40:16,314 --> 00:40:18,815 - You know what? I don't know where I'll be. 774 00:40:18,850 --> 00:40:21,117 I gave my two-week notice. 775 00:40:21,152 --> 00:40:23,619 - What? You love that job! 776 00:40:23,654 --> 00:40:25,655 - I thought I did. 777 00:40:25,690 --> 00:40:27,657 But after working with you and Shade, I realized 778 00:40:27,692 --> 00:40:29,892 that I was just collecting commissions 779 00:40:29,927 --> 00:40:32,595 on other people's passions, you know, not my own. 780 00:40:32,630 --> 00:40:34,630 - So what's next? 781 00:40:34,665 --> 00:40:36,632 - I don't know. 782 00:40:36,667 --> 00:40:39,669 Maybe a wine apprenticeship in the Rhone Valley. 783 00:40:39,704 --> 00:40:42,238 Somebody in college told me the key to happiness 784 00:40:42,273 --> 00:40:44,474 was freedom. - Ha! Ha! Ha! 785 00:40:44,509 --> 00:40:46,642 That was a long time ago. - So, what happened? 786 00:40:46,677 --> 00:40:48,611 Really, what happened? Did you grow up? 787 00:40:48,646 --> 00:40:50,847 You got cautious? 788 00:40:50,882 --> 00:40:53,015 You lose your sense of spontaneity? 789 00:40:53,050 --> 00:40:55,585 - Geez, just call me boring and get it over with. 790 00:40:55,620 --> 00:40:58,287 - You're far from boring, Ange. 791 00:40:58,322 --> 00:41:01,858 But maybe I was wrong. You have changed. 792 00:41:01,893 --> 00:41:04,927 Come on, you used to go after what you wanted. 793 00:41:04,962 --> 00:41:07,263 Just saying... 794 00:41:07,298 --> 00:41:10,867 Here. Come here. 795 00:41:10,902 --> 00:41:13,803 Remember: one year. OK? 796 00:41:13,838 --> 00:41:16,039 Somebody special. 797 00:41:19,210 --> 00:41:23,046 ¶¶¶ 798 00:41:27,418 --> 00:41:30,052 - (Jules): I thought Mom was picking me up. 799 00:41:30,087 --> 00:41:32,655 - I was in the neighbourhood, so I figured I'd swing by. 800 00:41:32,690 --> 00:41:34,857 You don't mind, do you? 801 00:41:34,892 --> 00:41:37,326 - No. No, of course not. 802 00:41:37,361 --> 00:41:39,662 Look, Dad, I'm sorry about the other day. 803 00:41:39,697 --> 00:41:42,231 I didn't mean to mess with our family tradition or-- 804 00:41:42,266 --> 00:41:44,500 - Honey, that wasn't your fault. 805 00:41:44,535 --> 00:41:47,236 I got hung up on something that didn't matter. 806 00:41:47,271 --> 00:41:49,472 Hey, I... 807 00:41:49,507 --> 00:41:51,674 I got you something. 808 00:41:51,709 --> 00:41:53,676 Here you go. 809 00:41:58,249 --> 00:42:00,516 - What is it? 810 00:42:00,551 --> 00:42:03,352 It's Rossi, the best olive oil on the market. 811 00:42:03,387 --> 00:42:05,154 For the next time we order from Sal's. 812 00:42:05,189 --> 00:42:07,724 - Dad, thank you! (chuckles) 813 00:42:09,727 --> 00:42:11,928 - I guess... 814 00:42:11,963 --> 00:42:15,865 Part of me wants you to stay a 12-years-old girl forever. 815 00:42:15,900 --> 00:42:18,301 - Dad... I'll always be your little girl. 816 00:42:22,106 --> 00:42:25,508 I miss Italy. - Yeah, I know you do, honey. 817 00:42:25,543 --> 00:42:29,512 That's why I've got one more little surprise for you. 818 00:42:29,547 --> 00:42:33,249 - Where are we going? 819 00:42:33,284 --> 00:42:36,218 - Almost there, honey. Just a few more steps. 820 00:42:36,253 --> 00:42:40,189 And here she is! Our guest of honor! 821 00:42:40,224 --> 00:42:42,258 - Hey, Jules. - Hi, sweetie. 822 00:42:42,293 --> 00:42:44,226 - Wow, everybody's here. - Hello. 823 00:42:44,261 --> 00:42:46,562 Have a seat, miss. - Thank you. 824 00:42:46,597 --> 00:42:48,631 - It's not quite Italy, honey, 825 00:42:48,666 --> 00:42:50,566 but it's as close as I could get. 826 00:42:50,601 --> 00:42:53,436 - It's perfect, Dad. - Now, you get to be the first 827 00:42:53,471 --> 00:42:55,538 to try our most recent vintage. - Um... 828 00:42:55,573 --> 00:42:59,442 - Relax, Shadow. - Oh, when in Rome... 829 00:42:59,477 --> 00:43:03,412 - Right on. (laughing) 830 00:43:03,447 --> 00:43:06,215 - Thank you. - A toast. 831 00:43:06,250 --> 00:43:09,251 To traditions, new and old. 832 00:43:09,286 --> 00:43:11,253 Wouldn't you rather have a beer? 833 00:43:11,288 --> 00:43:14,290 - No! I've... I've learned a few things 834 00:43:14,325 --> 00:43:17,593 in the last couple of days. About wine. 835 00:43:17,628 --> 00:43:19,829 - To another great case. 836 00:43:19,864 --> 00:43:21,664 - Solved by two brilliant detectives. 837 00:43:26,003 --> 00:43:30,573 - Wait! - Gotcha. 838 00:43:30,608 --> 00:43:33,342 (chuckles) 839 00:43:33,377 --> 00:43:36,345 ¶¶¶ 840 00:43:36,380 --> 00:43:39,148 Closed Captioning by SETTE inc 62999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.