All language subtitles for Polaroid.2019.BDRip.XviD.AC3.EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:11,130 Hey. I found something. 2 00:00:16,120 --> 00:00:17,880 It's my mom's old stuff. 3 00:00:26,300 --> 00:00:28,430 Oh. Lots of love letters. 4 00:00:30,530 --> 00:00:31,920 Wow. 5 00:00:38,930 --> 00:00:41,200 - What is that? - It's a camera. 6 00:00:46,610 --> 00:00:48,890 Look. Your mom. 7 00:00:50,510 --> 00:00:54,800 I've never seen that one before. Looks like just before she died. 8 00:00:54,800 --> 00:00:58,500 - Maybe it's from the camera. Where'd she get it? - City auction. 9 00:00:58,500 --> 00:01:00,820 Oh. Cool. 10 00:01:01,330 --> 00:01:03,500 She liked that kind of stuff. 11 00:01:05,120 --> 00:01:08,200 Um, Craig just liked my picture. 12 00:01:10,340 --> 00:01:12,890 Sorry, I told you to take one of your own. 13 00:01:12,890 --> 00:01:16,280 It's only lingerie, Sarah, She wore on the beach. 14 00:01:17,360 --> 00:01:19,660 Well then, let's take one. 15 00:01:20,810 --> 00:01:22,860 For real? 16 00:01:22,860 --> 00:01:24,840 But I want it to be special. 17 00:01:24,840 --> 00:01:27,300 One of a kind. Something only he'll have a copy of. 18 00:01:27,300 --> 00:01:30,240 Okay. What have you had in mind? 19 00:01:30,240 --> 00:01:33,880 We take it... with this. 20 00:01:38,300 --> 00:01:39,510 Are you ready? 21 00:02:01,620 --> 00:02:04,550 - Is it broken? - No, it just takes a while. 22 00:02:29,130 --> 00:02:31,320 Uh, I gotta jet. 23 00:02:33,720 --> 00:02:35,630 - You look good. - Thanks. 24 00:02:52,570 --> 00:02:53,910 Linda? 25 00:04:02,440 --> 00:04:04,600 Is there anybody there? 26 00:04:38,100 --> 00:04:39,420 Hello? 27 00:05:12,550 --> 00:05:16,300 Linda? This isn't funny. 28 00:07:07,180 --> 00:07:09,270 Head down and smile. 29 00:07:19,330 --> 00:07:20,680 Hey. 30 00:07:20,680 --> 00:07:21,980 Name? 31 00:07:21,980 --> 00:07:23,450 Um, Bird. 32 00:07:23,450 --> 00:07:24,830 Bird Fitcher. 33 00:07:24,830 --> 00:07:27,750 - You wanna take that off? - Look, it's "scarf girl". 34 00:07:30,110 --> 00:07:31,750 Um, no. 35 00:07:31,750 --> 00:07:35,000 No, I'm gonna, um, keep it on. Thanks. 36 00:07:35,280 --> 00:07:36,100 Okay. 37 00:07:36,530 --> 00:07:38,460 And...smile. 38 00:07:44,100 --> 00:07:52,999 ...spots will be tomorrow for the last day for pictures.... ...have not have their picture taken, please do so tomorrow. 39 00:09:00,130 --> 00:09:03,000 - Hey. - Oh. Hey. 40 00:09:03,400 --> 00:09:04,940 Any customers? 41 00:09:05,360 --> 00:09:08,320 You do realize that I only work in here 'cause no one ever comes in, right? 42 00:09:08,320 --> 00:09:10,780 And, 'cause my uncle gives you a discount. 43 00:09:10,990 --> 00:09:12,400 You fix that yet? 44 00:09:13,410 --> 00:09:15,420 No, not yet. 45 00:09:15,420 --> 00:09:17,610 - Uh, well, anyway, thanks for covering for me. - Oh. 46 00:09:17,610 --> 00:09:20,110 I got you something from the yard sale I just hit. 47 00:09:21,240 --> 00:09:22,570 - Really? - Yeah. 48 00:09:22,860 --> 00:09:24,970 Thanks. What is it? 49 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 Oh my God! 50 00:09:33,440 --> 00:09:35,180 It's an SX-70. 51 00:09:37,540 --> 00:09:38,970 Oh, shit. 52 00:09:42,150 --> 00:09:43,320 You like it? 53 00:09:43,320 --> 00:09:45,680 Tyler, where did you find this? 54 00:09:45,880 --> 00:09:49,360 Seriously, I've never seen one of these before in real life. 55 00:09:49,360 --> 00:09:53,360 They don't even make them anymore, they made 'em for, like, a couple of years in the '70's. 56 00:09:54,220 --> 00:09:57,730 - Wow. - This is the same camera that Ansel Adams and Walker Evans used. 57 00:09:57,730 --> 00:09:59,370 Whoa! They're...? 58 00:10:00,150 --> 00:10:02,180 - Photographers. - Right. 59 00:10:02,180 --> 00:10:03,500 Oh, yea. I knew that, too. 60 00:10:03,500 --> 00:10:09,660 - Anyway, it comes with the film, and... there is a camera case for it, as well. - This is so cool. 61 00:10:09,710 --> 00:10:12,300 If you wanna make sure it works, there's still a photo in it. 62 00:10:12,300 --> 00:10:13,700 Oh yeah! 63 00:10:13,700 --> 00:10:14,970 Want me to take your picture? 64 00:10:14,970 --> 00:10:18,120 No, thank you. Once is quite enough for today. 65 00:10:19,230 --> 00:10:21,120 Well, then, you can try it out on me, then. 66 00:10:21,380 --> 00:10:24,820 - Okay. - Alright? - Yea, stand up against the thing. 67 00:10:26,930 --> 00:10:29,400 - Yea, that's good. - Alright. Ok, wait. 68 00:10:29,400 --> 00:10:31,490 One, two... 69 00:10:32,210 --> 00:10:33,760 Smile! 70 00:10:42,450 --> 00:10:43,950 Did it work? 71 00:10:45,650 --> 00:10:46,680 I don't know. 72 00:10:54,170 --> 00:10:56,130 Whoa! 73 00:10:56,130 --> 00:10:57,580 What are you doing? 74 00:10:57,580 --> 00:10:59,390 I'm sorry, I didn't, uh-- 75 00:10:59,390 --> 00:11:01,110 No, no, you know what? 76 00:11:01,110 --> 00:11:03,450 No, it's fine, I gotta get going anyway. 77 00:11:05,940 --> 00:11:07,150 Okay, I'll see you later. 78 00:11:07,190 --> 00:11:11,920 Look, Bird, uh-- Oh, Bird, hey! You forgot the... 79 00:11:13,980 --> 00:11:15,340 case. 80 00:12:45,850 --> 00:12:46,400 Hey. 81 00:12:46,700 --> 00:12:47,299 Hey. 82 00:12:47,670 --> 00:12:49,260 Are you going to work right now? 83 00:12:49,260 --> 00:12:50,820 Yeah, I picked up another sift. 84 00:12:50,820 --> 00:12:53,500 - Mom. - You know I have to. 85 00:12:53,590 --> 00:12:56,850 Make yourself useful, please, and help me find my keys. 87 00:13:00,620 --> 00:13:02,380 Mom. 88 00:13:03,160 --> 00:13:04,840 Right where they are always are. 89 00:13:05,230 --> 00:13:06,890 Thank you. 90 00:13:11,560 --> 00:13:13,720 It's not always gonna be this way. 91 00:13:13,720 --> 00:13:15,360 - Okay. - I love you. 92 00:13:15,360 --> 00:13:17,360 Alright, I love you. 93 00:13:47,180 --> 00:13:48,850 Oh, it's okay, boy. 94 00:13:48,850 --> 00:13:51,210 Look. It's just a camera. 95 00:13:57,120 --> 00:13:59,180 Hey, boy, you wanna take a picture? 96 00:13:59,800 --> 00:14:01,110 Ned. 97 00:14:01,750 --> 00:14:03,200 Ned? 98 00:14:04,000 --> 00:14:05,500 Hey. 99 00:14:09,410 --> 00:14:11,190 Jesus! 100 00:14:11,430 --> 00:14:13,400 Don't you ever knock? 101 00:14:13,400 --> 00:14:15,110 The front door was open. 102 00:14:15,110 --> 00:14:17,120 You should've seen your face, though. 103 00:14:18,190 --> 00:14:20,750 Neddy. Hi! 104 00:14:20,750 --> 00:14:23,130 Aww, who's a good boy? Hey, Ned. Ned. 105 00:14:23,130 --> 00:14:25,970 Wanna help me get Bird out of the house tonight? 106 00:14:26,000 --> 00:14:27,900 Don't drag him into this. 107 00:14:28,050 --> 00:14:29,480 We'll discuss it later. 108 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 Come on, boy! Come on! 109 00:14:31,280 --> 00:14:32,880 Good boy! 110 00:14:38,100 --> 00:14:39,980 So how is your mom? 111 00:14:41,820 --> 00:14:44,100 Still not talking to me. 112 00:14:44,100 --> 00:14:45,590 So it's awesome. 113 00:14:45,590 --> 00:14:47,360 Really? 114 00:14:48,000 --> 00:14:50,500 Yeah, she told my brother she's praying on it. 115 00:14:50,510 --> 00:14:52,540 Like, that's gonna fix me. 116 00:14:52,540 --> 00:14:54,900 I'm sorry, that sucks. 117 00:14:54,900 --> 00:14:56,620 Hey, at least on the bright side 118 00:14:56,620 --> 00:14:58,670 only a year and a half until college. 119 00:14:59,790 --> 00:15:00,400 Yup. 120 00:15:02,210 --> 00:15:05,270 - Still going away for it? - Yeah. Definitely. 121 00:15:05,600 --> 00:15:06,620 Have you changed your mind? 122 00:15:06,800 --> 00:15:10,330 Nope. Still doing journalism at County like my dad. 123 00:15:13,290 --> 00:15:17,180 So...you coming to the party tonight or what? 124 00:15:17,480 --> 00:15:19,280 I don't know. 125 00:15:19,300 --> 00:15:21,430 Come on, it's a week night. 126 00:15:21,430 --> 00:15:23,100 And isn't it a costume thing? 127 00:15:23,100 --> 00:15:26,460 Yeah. 'Cause Avery missed Halloween when she was in Belize. 128 00:15:26,460 --> 00:15:28,000 - Awww! - Come on. 129 00:15:28,000 --> 00:15:29,480 Please? 130 00:15:29,480 --> 00:15:31,870 Besides, Connor'll be there. 131 00:15:31,870 --> 00:15:33,700 You know, I don't wanna scandalize you, 132 00:15:33,700 --> 00:15:37,070 but I saw him in a Speedo at swim meet last week. A plus. 133 00:15:37,070 --> 00:15:40,920 - Oh my God. You don't even like guys. - Hey, a good butt's a good butt. 134 00:15:40,920 --> 00:15:44,480 - Well now I'm thinking about is his butt. - Uh huh. As you should be. 135 00:15:45,000 --> 00:15:47,290 You know you like it. 136 00:15:47,840 --> 00:15:51,000 Did you know people at school are calling me "scarf girl"? 137 00:15:53,540 --> 00:15:57,160 Maybe? See, but that's why you should come tonight. 138 00:15:57,260 --> 00:15:59,000 Let people actually get to know you. 139 00:15:59,000 --> 00:16:00,500 Look, I don't even have anything to wear. 140 00:16:00,500 --> 00:16:03,140 Naw, I figured you'd be weird, so I bought you something. 141 00:16:04,100 --> 00:16:05,140 Mmm... 142 00:16:05,800 --> 00:16:08,280 - Ugh, Red Riding Hood? - What? 143 00:16:08,280 --> 00:16:10,900 Oh, come on, isn't she kind of lame? 144 00:16:10,900 --> 00:16:14,360 She gets catfished by a wolf, and has to be saved by a wood cutter. 145 00:16:14,360 --> 00:16:17,110 Okay, if you can put together a better costume in twenty minutes 146 00:16:17,110 --> 00:16:19,660 do it, because that's when our ride's getting here. 147 00:16:38,180 --> 00:16:39,290 To be continued. 148 00:16:39,290 --> 00:16:40,170 Hey. 149 00:16:40,270 --> 00:16:42,150 - Hey. - Hey. 150 00:16:42,150 --> 00:16:44,800 Wow, that's a pretty realistic looking bird costume. 151 00:16:44,800 --> 00:16:46,180 Who's actually behind there? 152 00:16:46,180 --> 00:16:47,520 We all know the real Bird doesn't leave her house. 153 00:16:47,520 --> 00:16:50,100 Hey, I go out sometimes. 154 00:16:50,100 --> 00:16:51,400 Your job doesn't really count. 155 00:16:51,400 --> 00:16:54,310 - Ready? - Uh-uh-uh, not in the car. 156 00:16:54,310 --> 00:16:55,520 My dad will sniff that shit out. 157 00:16:55,520 --> 00:16:58,150 - He don't get home 'til Monday. - Yeah, when he'll probably sniff it out. 158 00:16:58,150 --> 00:17:01,150 - Wait, are you two fighting again? - Nooo. - Yes. 159 00:17:02,130 --> 00:17:04,320 - Oh, my God. - You forgot our anniversary. 160 00:17:04,320 --> 00:17:07,370 - She didn't remind me. - It's not my job to remind you. 161 00:17:07,370 --> 00:17:09,200 You, my bae, are stuck with me. 162 00:17:10,900 --> 00:17:11,790 Well... 163 00:17:11,790 --> 00:17:13,330 You still can't smoke in my car. 164 00:17:13,330 --> 00:17:16,000 - Bae, come on! - No. - Hey, you know what I heard? 165 00:17:16,000 --> 00:17:19,540 Apparently, "Bae" means "poop" in Danish. 166 00:17:21,210 --> 00:17:25,320 - What? - We can't take you anywhere. 167 00:17:25,540 --> 00:17:27,190 Drive, "Poop." 168 00:17:27,190 --> 00:17:29,100 Do not call me "Poop." 169 00:17:29,100 --> 00:17:31,340 Are you kidding? That is not gonna be a thing. 170 00:17:31,340 --> 00:17:32,560 No. 171 00:17:32,640 --> 00:17:34,860 - Why are you laughing? That's not funny. - It's funny. 172 00:17:34,860 --> 00:17:37,410 - It's not. - Yeah, it's funny. - Then don't laugh. Don't smile. You're smiling 173 00:17:37,410 --> 00:17:39,570 I'm not laughing. I'm not smiling. No. 174 00:17:40,920 --> 00:17:42,690 No. No. 175 00:17:44,160 --> 00:17:45,750 That counts. That counts. 176 00:17:45,750 --> 00:17:47,540 No! 177 00:17:47,540 --> 00:17:49,690 - Alright, are you guys ready? - Yeah! 178 00:17:49,690 --> 00:17:51,840 - We party! - Hit it! 179 00:18:19,370 --> 00:18:22,360 Ahh. Great. 180 00:18:30,560 --> 00:18:31,950 Abominable. 181 00:18:32,600 --> 00:18:34,670 Cute. 182 00:18:37,500 --> 00:18:38,690 Hmm. 183 00:18:43,790 --> 00:18:45,630 What the--? 184 00:20:50,130 --> 00:20:51,670 We're here. 185 00:20:59,890 --> 00:21:01,570 This is cool. 186 00:21:03,600 --> 00:21:04,660 You good? 187 00:21:05,500 --> 00:21:06,710 Yeah. 188 00:21:07,740 --> 00:21:09,110 This is...gonna be great. 189 00:21:09,110 --> 00:21:11,630 Come on. 190 00:21:20,300 --> 00:21:21,570 Avery. 191 00:21:22,080 --> 00:21:25,200 Mins. Hi! 192 00:21:25,390 --> 00:21:27,290 You guys look great. 193 00:21:28,730 --> 00:21:30,590 Umm, everybody get in. 194 00:21:30,760 --> 00:21:34,070 - Pics or it didn't happen. - My gosh, okay. 195 00:21:36,000 --> 00:21:37,490 Uh, what are you dressed as? 196 00:21:37,490 --> 00:21:39,160 A sexy fortune teller. 197 00:21:39,160 --> 00:21:41,110 - Come on. - Uh. 198 00:21:42,200 --> 00:21:42,970 Move. 199 00:21:44,110 --> 00:21:46,790 Everyone who comes in gets a card. 200 00:21:46,790 --> 00:21:50,880 - For you two, "The Lovers". - Ohhh! 201 00:21:51,310 --> 00:21:53,200 Kasey, you get this one: 202 00:21:55,470 --> 00:21:58,360 - "The Fool"? - It's perfect, right? - Yeah. 203 00:21:59,360 --> 00:22:02,700 And, you...just pick one. 204 00:22:04,310 --> 00:22:06,360 Yeah. 205 00:22:08,490 --> 00:22:11,850 - Yeah, that's not good. - Can I try again? 206 00:22:11,850 --> 00:22:13,270 Not really how it works. 207 00:22:13,270 --> 00:22:15,500 - Hey, Becky Jay! - Hey girl! 208 00:22:19,800 --> 00:22:24,330 Oh my God! Stop obsessing. You just got a drink. 209 00:22:24,330 --> 00:22:25,300 Not really in the mood. 210 00:22:25,300 --> 00:22:30,650 Look, whatever. Just promise me that you're not going to hang out alone in a dark corner like a weirdo. 211 00:22:30,850 --> 00:22:31,470 Of course not. 212 00:22:50,910 --> 00:22:52,470 Oh my God! 213 00:23:18,480 --> 00:23:19,600 Hey. 214 00:23:23,900 --> 00:23:25,560 So, how did the photo turn out? 215 00:23:26,330 --> 00:23:27,130 What? 216 00:23:27,130 --> 00:23:30,170 Well that was you, right? The one behind the camera... 217 00:23:30,170 --> 00:23:32,170 - ...taking the picture. - Oh-- 218 00:23:32,170 --> 00:23:34,700 Oh, no, I weren't taking a picture. 219 00:23:34,700 --> 00:23:36,610 I was just doing this like, um, 220 00:23:36,610 --> 00:23:39,710 - camera test thing. - Oh, so you-- you weren't taking a picture? 221 00:23:39,710 --> 00:23:42,080 No, no. That would...be weird. 222 00:23:43,080 --> 00:23:45,390 Yeah, a little bit. 224 00:23:47,720 --> 00:23:49,960 Hey, come on. Take a seat. 225 00:23:53,400 --> 00:23:55,380 - I'm Connor. - I know. 226 00:23:55,380 --> 00:23:57,450 I mean, hi. I'm Bird. 227 00:23:57,450 --> 00:23:59,140 - Bird? - Mm-hmm. 228 00:23:59,140 --> 00:24:00,800 Nice name, Bird. 229 00:24:00,800 --> 00:24:02,000 Uh, thanks. 230 00:24:02,000 --> 00:24:03,790 Dad gets all the credit. 231 00:24:03,790 --> 00:24:07,300 Thought I looked like a little cornish game hen when I was born. 232 00:24:08,100 --> 00:24:10,150 What's that? 233 00:24:10,150 --> 00:24:11,900 - Oh, this? - Mm-hmm? 234 00:24:12,520 --> 00:24:16,520 It's-- it's called an SX-70. 235 00:24:16,520 --> 00:24:17,640 It's a camera. 236 00:24:17,640 --> 00:24:20,240 Yeah, it's kind of old. 237 00:24:20,240 --> 00:24:23,320 I'm not used to seeing people carrying these things around. 238 00:24:23,320 --> 00:24:25,110 Where'd you get it? 239 00:24:25,170 --> 00:24:28,700 Uh, I-- I work at this antique store. 240 00:24:28,700 --> 00:24:30,510 Really? Wow. 241 00:24:30,510 --> 00:24:33,880 Didn't know anyone under 80 did that. 242 00:24:33,880 --> 00:24:37,500 Yeah, well, I'm actually 82. I just look amazing for my age. 243 00:24:38,340 --> 00:24:41,100 - Something kinda cool about it. - Mm. 244 00:24:41,100 --> 00:24:45,390 Like, I'm the only person in the world that gets to have those memories. 245 00:24:48,440 --> 00:24:52,530 - Hey! - Oh! What is going on over here? 246 00:24:52,530 --> 00:24:54,00 - Do you guys know what tonight is? - No. - Do you? 247 00:24:55,400 --> 00:24:58,510 Tonight, marks my one year anniversary with this little beauty. 248 00:24:58,511 --> 00:25:01,710 Aww. 249 00:25:01,710 --> 00:25:05,500 - Group photo. Come on. - Yes, yes, yes! - Here you go. 250 00:25:08,190 --> 00:25:10,170 C'mon, Red Riding Hood, don�t be shy. 251 00:25:10,170 --> 00:25:12,070 Wait, no, you have to-- 252 00:25:12,070 --> 00:25:15,150 You�re framing it weird. No, like, down. 253 00:25:15,150 --> 00:25:16,760 Maybe. Weird angle. No. 254 00:25:16,760 --> 00:25:20,710 - Third wheeling it over here. - No, no, no, not-- - Wait guys, I can take it... 255 00:25:21,400 --> 00:25:23,840 with this. 256 00:25:25,110 --> 00:25:27,820 - Someone shops at Urban Outfitters. - There ya go. 257 00:25:27,820 --> 00:25:29,260 Here it is. 258 00:25:29,940 --> 00:25:31,890 - Okay. - Wait, don�t you wanna get in it with us? 259 00:25:32,290 --> 00:25:34,840 Oh, no, I�m uh-- 260 00:25:34,840 --> 00:25:37,460 much better behind the camera. 261 00:25:37,460 --> 00:25:39,920 - Alright, howl on five. Ready? - Okay. 262 00:25:39,920 --> 00:25:43,520 - Five, four, three, two-- - Photo bomb! - one. 263 00:26:03,190 --> 00:26:04,910 Hey, it�s pretty good. 264 00:26:04,910 --> 00:26:07,980 Except for Kasey�s big ass head in the foreground. 265 00:26:07,980 --> 00:26:09,200 Shut up. 266 00:26:09,500 --> 00:26:12,170 - Is that what I look like? - Pretty much. 267 00:26:12,170 --> 00:26:16,390 - I need another drink. - Let�s do that. 268 00:26:16,390 --> 00:26:19,580 You guys have fun together. 270 00:26:20,730 --> 00:26:23,580 Hey, you should-- you should jump in the next one with us. 271 00:26:30,390 --> 00:26:31,850 So, you were you guys taking a photo without me? 272 00:26:33,150 --> 00:26:34,380 Oh. Hey, Avery. 273 00:26:34,380 --> 00:26:37,650 How does this thing even work? It�s like a tiny ass accordion. 274 00:26:37,650 --> 00:26:41,500 Oh yeah, there�s like a little red button that you have to press. 275 00:26:44,600 --> 00:26:45,840 It�s blank. 276 00:26:45,840 --> 00:26:48,590 Yeah, well it takes a minute for the film to develop. 277 00:26:48,590 --> 00:26:50,400 Oh shit! It�s the police! 278 00:26:51,400 --> 00:26:54,780 Oh, you gotta be kidding me. 279 00:26:58,270 --> 00:26:59,930 Bird, get down here! 280 00:27:22,330 --> 00:27:23,330 I'm Sheriff Pembroke. 281 00:27:24,030 --> 00:27:25,930 Why am I here? Is my mom okay? 282 00:27:25,930 --> 00:27:27,530 No, your mom�s fine. She�s on the way. 283 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 Okay, well then, what�s going on? 284 00:27:31,900 --> 00:27:36,170 You worked with Tyler Drill at the antique shop on Darby Street, right? 285 00:27:36,890 --> 00:27:40,570 - Yeah, I work with him, why? - When�s the last time you saw him? 286 00:27:41,170 --> 00:27:43,190 Around 6, when I left the store. 287 00:27:45,950 --> 00:27:48,090 I'm sorry to hafta tell you this, but, uh-- 288 00:27:49,720 --> 00:27:51,280 Tyler's dead. 289 00:27:53,700 --> 00:27:54,840 What? 290 00:27:57,800 --> 00:28:00,210 No, I was-- I was just with him. He was fine. 291 00:28:00,210 --> 00:28:03,290 Was he having any problems with anyone? Anybody who might wanna hurt him? 292 00:28:05,810 --> 00:28:07,080 No. 293 00:28:07,780 --> 00:28:12,630 - No, was that what happened? - What about the last time you saw him? 294 00:28:12,730 --> 00:28:15,500 Did he seem...nervous? Agitated? 295 00:28:17,630 --> 00:28:19,770 No, he seemed normal. 296 00:28:21,680 --> 00:28:22,680 Okay. 297 00:28:25,260 --> 00:28:27,520 If you remember anything 298 00:28:28,520 --> 00:28:29,740 give me a call. 299 00:28:37,310 --> 00:28:38,330 Fitcher. 300 00:28:40,940 --> 00:28:43,470 You're Don Fitcher�s daughter? 301 00:28:44,980 --> 00:28:46,980 Um, yeah. 302 00:28:50,360 --> 00:28:52,480 I was at the scene on the night of the accident. 303 00:28:57,000 --> 00:28:59,250 You are a very brave girl. 304 00:29:06,350 --> 00:29:12,450 - Birdy, it�s freezing out here, honey. - Thank you. - You�re gonna catch a cold. 305 00:29:16,030 --> 00:29:17,770 Do you wanna talk about it? 306 00:29:18,270 --> 00:29:19,290 No. 307 00:29:20,880 --> 00:29:22,000 Maybe, I don�t know. 308 00:29:24,480 --> 00:29:26,790 Just doesn�t seem fair. 309 00:29:27,190 --> 00:29:30,430 I know. I know. 311 00:29:32,520 --> 00:29:34,270 Why would someone do this? 312 00:30:52,400 --> 00:30:57,140 Party�s over. That�ll be all. But get the hell out. Go! Go! 314 00:31:17,160 --> 00:31:18,330 Animals. 315 00:33:07,560 --> 00:33:08,560 Hello? 316 00:33:10,300 --> 00:33:11,800 Hello? 317 00:34:29,630 --> 00:34:31,930 Are you sure that you wanna go to school today? 318 00:34:34,000 --> 00:34:35,590 I could stay at home with you. 319 00:34:35,590 --> 00:34:37,380 No. No, it�s fine. 320 00:34:37,380 --> 00:34:41,110 Well, you think about it, all right? 321 00:34:48,280 --> 00:34:49,360 Hey, Kasey, what�s up? 322 00:34:49,360 --> 00:34:51,900 You're never gonna believe this. 323 00:34:52,100 --> 00:34:54,700 Avery fell down her basement stairs. 324 00:34:54,700 --> 00:34:57,240 - She�s dead. - What? 325 00:34:57,240 --> 00:34:59,460 And they think it was an accident. 326 00:34:59,560 --> 00:35:02,060 I mean, how does this just happen? 327 00:35:02,060 --> 00:35:03,720 I�ll call you back. 328 00:36:18,330 --> 00:36:19,320 Bird. 329 00:36:20,390 --> 00:36:21,230 Hey. 330 00:36:21,430 --> 00:36:22,130 Hey. 331 00:36:22,130 --> 00:36:24,400 Hell, this shit is crazy. 332 00:36:24,500 --> 00:36:27,580 I heard her parents came home, found her at the bottom of the basement steps, 333 00:36:27,580 --> 00:36:32,440 like, head completely turned around, full on Exorcist-style. 335 00:36:33,980 --> 00:36:35,010 What? 336 00:36:44,160 --> 00:36:46,550 How is this even possible? 337 00:36:46,550 --> 00:36:49,910 I mean, two people that we know, in one day. 338 00:36:50,830 --> 00:36:52,740 Doesn�t make any sense. 339 00:36:52,900 --> 00:36:56,590 I mean, Avery wasn�t even that drunk. How would she fall like that? 340 00:36:56,790 --> 00:36:57,860 What if she didn�t? 341 00:36:58,600 --> 00:37:00,000 What if something happened to her? 342 00:37:03,800 --> 00:37:05,830 Look. 343 00:37:06,640 --> 00:37:07,550 See that thing? 344 00:37:08,050 --> 00:37:10,020 In the group photo? 345 00:37:11,020 --> 00:37:12,230 The smudge? 346 00:37:12,230 --> 00:37:15,610 - It�s not a smudge, it's-- - Sure looks like a smudge to me. 347 00:37:16,070 --> 00:37:17,350 Guys. 348 00:37:25,070 --> 00:37:26,540 This shadow... 349 00:37:26,540 --> 00:37:28,650 I saw the exact one last night 350 00:37:28,650 --> 00:37:31,680 before the party in Tyler�s photo. 351 00:37:32,670 --> 00:37:34,130 What are you talking about? 352 00:37:34,170 --> 00:37:36,520 I took a photo of him... 353 00:37:36,570 --> 00:37:37,910 with this. 354 00:37:38,140 --> 00:37:39,760 Right before he died. 355 00:37:39,860 --> 00:37:41,770 And that shadow was in the picture? 356 00:37:41,770 --> 00:37:43,150 Wait, what? 357 00:37:43,150 --> 00:37:43,900 I don�t see a shadow. 358 00:37:43,900 --> 00:37:44,920 No, that�s exactly my point. 359 00:37:44,920 --> 00:37:48,270 After Tyler died, the shadow moved to Avery�s photo. 360 00:37:48,270 --> 00:37:50,500 And then when Avery died, it moved again. 361 00:37:52,920 --> 00:37:54,650 I-- I think you�re all in danger. 362 00:37:54,650 --> 00:37:55,840 Come on, Bird. 363 00:37:55,840 --> 00:37:58,450 You should submit that shit to Creepypasta. 364 00:38:02,310 --> 00:38:07,690 - I think if it takes your photo, you die. - Huh? 365 00:38:07,780 --> 00:38:09,530 First Tyler, now Avery. 366 00:38:10,680 --> 00:38:12,460 That means next is one of you. 367 00:38:12,460 --> 00:38:14,490 I-- I don�t know, maybe all of you. 368 00:38:14,490 --> 00:38:18,410 - It's not even a very good photo. - It�s not magic camera, Bird. 369 00:38:18,410 --> 00:38:21,190 I mean, if it really freaks you out, we can get rid of the damned thing. 370 00:38:21,190 --> 00:38:25,100 - Wait, don't! - Devin-- - Stupid photo. 371 00:38:26,180 --> 00:38:27,480 Problem solved. 372 00:38:41,280 --> 00:38:42,760 Guys! 373 00:38:48,290 --> 00:38:49,680 What the-- Ahhh! 374 00:39:08,480 --> 00:39:09,820 It�s not working! 375 00:39:09,860 --> 00:39:12,700 - Keep going! - It�s not working! 376 00:39:24,080 --> 00:39:25,760 Oh, shit! 376.5 00:39:40,000 --> 00:39:43,900 Dr. Vicast to OR 4, Dr. Vicast to OR 4, 377 00:39:43,970 --> 00:39:45,690 This is so messed up. 378 00:39:46,940 --> 00:39:50,030 I mean, how are we linked to a picture? How is it even possible? 379 00:39:50,030 --> 00:39:51,110 I don�t know. 380 00:39:51,210 --> 00:39:53,000 What do you mean, you don�t know? 381 00:39:53,010 --> 00:39:54,510 This is your camera. 382 00:39:54,510 --> 00:39:57,700 Yeah, it�s not like this is in the instruction manual, Devin. 383 00:39:58,740 --> 00:40:00,860 - Let me see this thing. - No, no, no, no. 384 00:40:00,860 --> 00:40:03,140 - No one touches it until we figure out what�s going on. - Alright. 385 00:40:03,140 --> 00:40:06,640 Excuse me. Your girlfriend's out of surgery now if you�d like to see her. 386 00:40:06,640 --> 00:40:07,740 Yeah, yeah. 387 00:40:07,740 --> 00:40:13,180 And, miss? Don�t go far. Someone�s gonna come here for you in a few, take a look at that scalp. 388 00:40:13,490 --> 00:40:15,640 Figure this out, Bird. 389 00:40:15,640 --> 00:40:17,050 Fix it. 390 00:40:23,360 --> 00:40:25,250 Where did you even get this? 391 00:40:25,250 --> 00:40:28,120 I don�t know, Tyler brought it in yesterday from some yard sale. 392 00:40:28,120 --> 00:40:30,680 - Did it come in, like, a box or anything? - Nope. 393 00:40:30,870 --> 00:40:33,770 - Just film and the case. - Well, where�s the case? 394 00:40:48,360 --> 00:40:50,050 Are you sure you wanna do this? 395 00:40:50,050 --> 00:40:52,020 I mean, if you want, I can go. 396 00:40:52,020 --> 00:40:54,870 No, it's okay, you�re in the photo. You should stay here. 397 00:40:54,870 --> 00:40:56,430 Yeah, who says the car is any safer? 398 00:40:58,360 --> 00:41:01,840 Well, look, if the police come, it�s better that you�re not in there. 399 00:41:02,170 --> 00:41:03,150 Okay, just-- 400 00:41:04,380 --> 00:41:06,430 Call me if you see anything weird, alright? 401 00:41:06,430 --> 00:41:08,200 Oh, we�re way past weird. 402 00:41:10,200 --> 00:41:11,680 Hey. 403 00:41:11,680 --> 00:41:14,960 Even though you�re not in the photo, be careful. 404 00:42:17,130 --> 00:42:19,160 Oh my God. Tyler. 405 00:44:04,020 --> 00:44:05,490 I got you, come on. 406 00:44:07,310 --> 00:44:09,850 - Run! - Come on, let�s go. 407 00:44:09,850 --> 00:44:12,750 - In the car. - Hurry! 408 00:44:18,100 --> 00:44:20,070 Gonna be okay? 409 00:44:20,890 --> 00:44:23,080 Connor, there was something in there. 410 00:44:23,140 --> 00:44:27,330 - Wha-- What? - I don�t know. 411 00:44:28,570 --> 00:44:29,980 Why is it coming after me? 412 00:44:32,600 --> 00:44:34,360 Because you�re in it. 413 00:44:34,630 --> 00:44:37,450 - What? - Look in the reflection. 414 00:44:40,260 --> 00:44:41,790 You�re in it. 415 00:45:00,840 --> 00:45:01,790 Hey. 416 00:45:04,880 --> 00:45:08,080 I talked to your parents. They�re gonna fly back tonight. 417 00:45:08,320 --> 00:45:10,210 Happy anniversary. 418 00:45:13,290 --> 00:45:15,180 I love you so much. 419 00:45:16,040 --> 00:45:17,180 I love you too. 420 00:45:19,740 --> 00:45:22,090 I'll go get a nurse. 421 00:45:22,920 --> 00:45:24,930 - Be right back. - Okay. 421.5 00:45:35,000 --> 00:45:41,800 Dr. Ekos, please call extension 4-4-0-1, Dr. Ekos, 4-4-0-1. 422 00:45:56,120 --> 00:45:57,390 Hello? 423 00:46:14,610 --> 00:46:17,220 - Connor? - Mina! 424 00:46:17,770 --> 00:46:19,660 Listen to me, you guys are in danger, okay? 425 00:46:19,660 --> 00:46:22,900 Something just attacked me in the antique store and it might come for you. 426 00:46:22,900 --> 00:46:25,590 Just don�t be by yourself. 427 00:46:39,800 --> 00:46:41,290 Hello? 428 00:46:41,560 --> 00:46:42,990 Shit! 429 00:46:53,950 --> 00:46:55,560 Hello! 430 00:47:02,460 --> 00:47:04,950 What are you doing over there? 431 00:47:09,640 --> 00:47:12,480 Just talked to the nurse, she said she�ll be back-- 432 00:47:56,370 --> 00:47:59,390 I�m telling you, she didn�t kill herself, okay? 434 00:47:59,390 --> 00:48:01,260 - POLICE OFFICER: Look-- - DEVIN: You�re not listening to me! 435 00:48:01,860 --> 00:48:03,460 - Try to relax. - What? 436 00:48:03,460 --> 00:48:06,900 I�ll see what I can find out. I�ll be back in a couple of minutes. 437 00:48:19,180 --> 00:48:21,550 - Devin, I'm so sorry-- - Save it! 438 00:48:21,550 --> 00:48:24,910 You did this. She�s dead 'cause of you! 439 00:48:24,910 --> 00:48:28,510 Devin, stop. It�s not her fault. 440 00:48:28,710 --> 00:48:32,020 Isn�t it? Who got the camera? 441 00:48:32,020 --> 00:48:34,900 Who took the photo, huh? 442 00:48:36,380 --> 00:48:37,470 I'm sorry. 443 00:48:57,560 --> 00:48:59,190 Are you okay? 444 00:49:01,990 --> 00:49:03,180 No. 445 00:49:06,540 --> 00:49:09,890 It was...the heat of the moment and he didn�t mean any of it. 446 00:49:09,890 --> 00:49:14,280 No, he's right. He's right. It is my fault. 447 00:49:17,860 --> 00:49:20,750 It's always my fault. 448 00:49:21,690 --> 00:49:23,000 What do you mean? 449 00:49:31,290 --> 00:49:33,030 My dad. 450 00:49:38,180 --> 00:49:40,120 He was a reporter. 451 00:49:40,140 --> 00:49:43,360 Worked for the town paper. 452 00:49:44,900 --> 00:49:46,090 Anyway... 453 00:49:46,190 --> 00:49:50,470 this one night, when I was 12, he was driving me to a friend�s house for a sleepover 454 00:49:50,470 --> 00:49:54,630 and we get about halfway there and he says he wants to take a detour 455 00:49:54,630 --> 00:49:57,630 to show me something that he was working on 456 00:49:57,630 --> 00:50:02,400 but I just wanted to get to the party. 457 00:50:03,000 --> 00:50:05,020 Told him I didn�t care. 458 00:50:07,460 --> 00:50:10,340 So, he turned the car around and-- 459 00:50:14,400 --> 00:50:16,540 that�s when we got hit. 460 00:50:20,570 --> 00:50:23,360 - It�s my fault. - Oh... 461 00:50:23,960 --> 00:50:25,960 - It's always my fault. - I'm so sorry. 462 00:50:28,450 --> 00:50:30,610 No, I'm sorry. 463 00:50:32,740 --> 00:50:35,280 I'm sorry. 464 00:50:39,600 --> 00:50:43,200 I bet that if he were here right now, he�d be telling you that this wasn�t your fault. 465 00:50:46,720 --> 00:50:48,600 No. 466 00:50:49,960 --> 00:50:55,100 No, if he were here right now, he�d be trying to figure out the �why�. 467 00:51:43,050 --> 00:51:46,250 Grab anything between October through December of 1974. 468 00:51:58,170 --> 00:51:59,190 Got it. 469 00:52:21,750 --> 00:52:23,020 Oh my God. 470 00:52:23,020 --> 00:52:28,290 In 1974, three kids were abducted and murdered in Locust Harbor. 471 00:52:28,290 --> 00:52:32,810 Roland Joseph Sable, the man responsible for the abduction and slaughter 473 00:52:32,810 --> 00:52:38,190 of three teens, was a photography teacher at... 474 00:52:38,380 --> 00:52:40,360 at Locust Harbor High. 475 00:52:42,590 --> 00:52:44,070 Roland Joseph Sable. 476 00:52:49,290 --> 00:52:51,610 R.J.S. 477 00:52:53,110 --> 00:52:54,910 This was his camera. 478 00:52:58,170 --> 00:53:00,340 And this is what he used it for. 479 00:53:04,180 --> 00:53:05,850 Bird: He took their pictures. 480 00:53:08,180 --> 00:53:12,110 The suspect, Roland Joseph Sable, was shot and killed 481 00:53:12,110 --> 00:53:15,630 before he could be taken into custody. 482 00:53:24,600 --> 00:53:26,030 This is so messed up. 483 00:53:26,730 --> 00:53:29,760 I mean, we shouldn�t have to die because we took a stupid picture. 484 00:53:31,760 --> 00:53:34,380 And I wanna know how you got away from it and Mina didn�t. 485 00:53:34,930 --> 00:53:39,380 I don�t know, Devin. Now would you sit down so we can figure this out? 486 00:53:40,380 --> 00:53:41,410 Okay, so... 487 00:53:42,510 --> 00:53:45,290 when it was coming after me, it got near something hot and it did this, like, 488 00:53:45,600 --> 00:53:47,220 weird, blurry thing. 489 00:53:48,290 --> 00:53:51,530 Blurry thing? What-- What do you mean? 490 00:53:53,240 --> 00:53:55,140 When you develop photos, you have to be careful because 491 00:53:55,140 --> 00:53:57,580 heat and light can mess up the images. 492 00:53:58,170 --> 00:54:02,230 - What does that even mean? - Maybe this thing behaves just like a photograph does. 493 00:54:02,230 --> 00:54:05,570 Maybe it only develops in the dark. That�s why it�s not here now. 494 00:54:05,570 --> 00:54:09,040 Look, we can�t just wait for this thing to kill all of us off, okay? 495 00:54:09,330 --> 00:54:12,870 - Any one of us could be next. - Okay, look, I found this, guys. 496 00:54:14,000 --> 00:54:15,190 Haunted photos. 497 00:54:15,490 --> 00:54:18,150 Cameras capturing ghosts. I mean, this stuff is real. 498 00:54:18,150 --> 00:54:20,470 Yeah, but, how is this shadow in the photo coming after us? 499 00:54:20,470 --> 00:54:25,020 Cursed objects. Sometimes things absorb energy from their owners 500 00:54:25,020 --> 00:54:27,910 and with ghosts, it�s always that they have unfinished business. 501 00:54:27,910 --> 00:54:30,050 Look, this is his house. 502 00:54:30,070 --> 00:54:34,420 - Maybe someone named Sable still lives there. - Yeah, lemme check. 503 00:54:37,410 --> 00:54:42,440 - It says the house is owned by an Anne Faraday as of 1977. - Shit. 504 00:54:46,290 --> 00:54:48,630 We�re wasting time. Okay? 505 00:54:48,630 --> 00:54:50,790 And if we don�t figure something out, that thing is gonna come back for us. 506 00:54:50,790 --> 00:54:53,330 Hey, we don�t even know how this thing works. 507 00:54:54,170 --> 00:54:55,540 I say we find out. 508 00:54:56,740 --> 00:54:57,820 Devin, put the camera down. 509 00:54:57,820 --> 00:55:03,780 - Stop. - Don�t touch me! - Stop! 510 00:55:26,060 --> 00:55:27,850 It was an accident. 511 00:55:31,960 --> 00:55:34,860 Guys? It�s moving. 512 00:55:42,790 --> 00:55:44,470 It changed the order. 513 00:55:46,950 --> 00:55:50,260 - Hey, hey, hey, hey, he--. - Devin, don�t. - I�m not gonna be next. 514 00:55:50,260 --> 00:55:54,610 - Devon, stop. Stop! Put it down. - This is her fault. - Devin, put the camera on the table, okay? 515 00:55:54,610 --> 00:55:56,330 If it weren�t for her, Mina would still be here. 516 00:55:56,330 --> 00:56:00,190 - That�s not true, Devin. - It�s her fault Mina's dead! - No, it�s not! Put it down! 517 00:56:00,190 --> 00:56:01,620 This is your fault. 518 00:56:01,620 --> 00:56:03,610 Devin, let go! 519 00:56:03,610 --> 00:56:10,230 - Devin, just put it down! - Ahh! Ahh! Ahh! - What the hell? 520 00:56:25,450 --> 00:56:27,050 What did you do to me? 521 00:56:27,050 --> 00:56:31,310 - What did you do?! - Hey, hey, hey, Devin! Hey, hey, hey! Calm down. - Hey, son, just-- 522 00:56:45,530 --> 00:56:47,610 Bird: You don�t understand. He�s in danger. 523 00:56:47,610 --> 00:56:49,540 He�s in danger getting charged with a felony. 524 00:56:49,640 --> 00:56:51,680 Oh, come on, man, his girlfriend just died. 525 00:56:51,680 --> 00:56:53,230 He�s not exactly in his right mind-- 526 00:56:53,230 --> 00:56:55,230 That doesn�t make it all right to smack one of my guys. 527 00:56:55,440 --> 00:57:01,710 - Listen, we took a photo of him and now this thing inside the camera is gonna come here and-- - Thing inside the camera? 528 00:57:01,710 --> 00:57:03,450 I know how it sounds. 529 00:57:03,550 --> 00:57:09,130 But this camera belonged to a serial killer and now it�s killing our friends. 530 00:57:14,900 --> 00:57:16,830 Okay, look, I know this has been-- 531 00:57:17,930 --> 00:57:20,390 I understand this has been hard on you. 532 00:57:20,720 --> 00:57:23,860 - Avery�s accident. Mina�s suicide-- - Look, it wasn�t an accident. 533 00:57:23,860 --> 00:57:27,680 - Tyler-- - Or a suicide. - And I get that sometimes to deal with tragedies like this 534 00:57:27,680 --> 00:57:29,270 we make up stories. 535 00:57:29,270 --> 00:57:32,940 - Urban legends. - Right, except this wasn�t an urban legend. This guy was real. 536 00:57:32,940 --> 00:57:37,160 He lived in this town 40 years ago and his name was Roland Joseph Sable. 537 00:57:37,160 --> 00:57:40,150 - Now, look, I want you to listen to me-- - Now, he�s come back, we have his camera 538 00:57:40,150 --> 00:57:43,050 and, somehow, it�s helping him continue this murder spree-- 539 00:57:43,050 --> 00:57:44,400 I�m gonna stop this, now. 540 00:57:44,400 --> 00:57:48,160 - Look, this is his house, okay? If we could just go there-- - Listen to me! 541 00:57:48,560 --> 00:57:51,320 Okay, if I get one peep about you going anywhere near that house... 542 00:57:52,920 --> 00:57:55,530 your friend in there's gonna have a new roommate. 543 00:58:00,070 --> 00:58:01,580 Now, I�ll give you a minute with him. 544 00:58:01,890 --> 00:58:05,870 But, then, I want you to go home. Leave all this alone. This is police business. 545 00:58:07,300 --> 00:58:09,070 Connor: This is such bullshit. 546 00:58:17,860 --> 00:58:20,420 - How's your hand? - It hurts. 547 00:58:22,110 --> 00:58:24,730 I�m sorry. About what I said. 548 00:58:26,510 --> 00:58:28,200 I know Mina wasn�t your fault. 549 00:58:28,200 --> 00:58:31,900 But maybe me being next will buy you guys the time you need. 550 00:58:31,910 --> 00:58:33,590 To stop it. 551 00:58:51,920 --> 00:58:52,670 Oh, it�s Kasey. 552 00:58:56,150 --> 00:58:58,430 Please tell me you found an old neighbour or something. 553 00:58:58,430 --> 00:59:00,080 No, I did one better. 554 00:59:00,080 --> 00:59:04,550 - Really? - Yup. Well it turns out Anne Faraday didn�t buy the house in �77. 555 00:59:04,550 --> 00:59:06,880 She just changed the name on the deed. 556 00:59:06,880 --> 00:59:10,650 Her real name is Lena Sable. She�s Roland�s wife. 557 00:59:10,650 --> 00:59:14,010 You guys should check out the house. I�ll stay here and keep digging. 558 01:00:13,300 --> 01:00:17,220 - Can I help you? - Hey. Yeah, um-- 559 01:00:18,810 --> 01:00:20,550 Mrs. Sable? 560 01:00:20,550 --> 01:00:24,000 - There's no one here by that name. - Wait, please! I have your husband�s camera. 561 01:00:35,800 --> 01:00:40,120 Look, I know you changed your name, okay? But you were Mrs. Roland Joseph Sable, right? 562 01:00:44,680 --> 01:00:46,250 And this was his camera? 563 01:00:47,000 --> 01:00:52,480 - No. - Well, I mean, it has his initials on it. 564 01:00:52,480 --> 01:00:56,500 Look. R.J.S. 565 01:01:02,400 --> 01:01:05,560 Rebecca Jane. 566 01:01:07,800 --> 01:01:10,390 Our daughter. 567 01:01:30,410 --> 01:01:32,200 What�s going on out there? 568 01:03:25,080 --> 01:03:27,250 Is this her? 569 01:03:30,300 --> 01:03:32,270 She's pretty. 570 01:03:39,900 --> 01:03:41,350 She was. 571 01:03:42,850 --> 01:03:51,440 Oh. Oh, I�m sorry. Um, what happened to her? 572 01:03:52,040 --> 01:03:54,960 That is the part of the story 573 01:03:55,360 --> 01:03:57,780 no one ever talks about. 574 01:03:58,780 --> 01:04:01,140 See, just because she was pretty, 575 01:04:01,140 --> 01:04:04,120 didn�t mean she was without issues. 576 01:04:04,120 --> 01:04:06,900 Rebecca, bless her soul, was slow. 577 01:04:06,950 --> 01:04:09,270 Lived in her own world. 578 01:04:12,340 --> 01:04:16,120 The only thing that seemed to bring her out of it was that camera. 579 01:04:17,590 --> 01:04:21,120 After we gave it to her, she became attached to it. 580 01:04:21,120 --> 01:04:24,570 - Took it everywhere with her. - Hey, camera girl! 581 01:04:24,870 --> 01:04:28,960 The kids at school started to tease her for it. 582 01:04:28,960 --> 01:04:32,170 But, what started as harmless whispers, 583 01:04:32,180 --> 01:04:34,960 somehow got out of hand. 584 01:04:34,960 --> 01:04:38,770 One night, four kids tricked her into coming out. 585 01:04:38,770 --> 01:04:42,110 Poor Rebecca, had no idea. 586 01:04:42,110 --> 01:04:46,160 They took her most prized possession and turned it against her. 587 01:04:46,160 --> 01:04:49,900 They took horrible photos, no parent should ever have to see. 588 01:04:53,450 --> 01:04:57,470 The next day, they passed the photos around school. 589 01:04:57,470 --> 01:04:59,740 Humiliated her. 590 01:05:03,240 --> 01:05:06,470 The embarrassment was too much to bear. 591 01:05:06,470 --> 01:05:09,350 She-- She couldn�t handle it. 592 01:05:09,460 --> 01:05:12,510 We were both devastated. 593 01:05:12,510 --> 01:05:16,870 And then, Roland saw the photos. 594 01:05:16,870 --> 01:05:19,680 He became obsessed with that camera. 595 01:05:19,680 --> 01:05:23,270 With punishing those four kids for their cruelty. 596 01:05:25,150 --> 01:05:28,270 He wanted to make them suffer. 597 01:05:30,450 --> 01:05:32,500 And he did. 598 01:05:34,830 --> 01:05:36,360 My husband 599 01:05:36,360 --> 01:05:39,160 sought a father�s vengeance. 600 01:05:41,000 --> 01:05:44,500 His anger turned him into a killer. 601 01:05:44,700 --> 01:05:46,800 Then they caught up with him. 602 01:05:46,800 --> 01:05:50,450 Down at the darkroom of the school. 603 01:06:01,950 --> 01:06:05,650 He died, holding that camera. 604 01:06:08,240 --> 01:06:12,040 The police confiscated all of the pictures, but 605 01:06:12,100 --> 01:06:15,100 I held onto this one. 606 01:06:15,690 --> 01:06:19,920 Roland told me, he wouldn�t stop until they were all punished. 607 01:06:28,070 --> 01:06:30,990 He never got to finish what he started. 607.5 01:06:38,300 --> 01:06:39,700 Oh my God. 608 01:06:51,330 --> 01:06:52,990 One of them got away. 609 01:06:58,410 --> 01:07:00,820 Bird, we have to go now. 610 01:07:02,780 --> 01:07:05,890 Bird. Come on. 611 01:07:05,890 --> 01:07:08,870 It�s-- it's Devin. We have to go now. Now! 612 01:07:15,190 --> 01:07:17,540 So, if Devin�s dead, then we�re next. 613 01:07:17,540 --> 01:07:20,510 - I know. Look, Kasey, you gotta meet us at the school, all right? - Yeah, I�m heading over now. 614 01:07:20,510 --> 01:07:22,540 - Okay, bye. - Wait, are you sure about this? 615 01:07:22,540 --> 01:07:27,410 Yeah. I think I know how to fix this. 615.5 01:07:54,500 --> 01:07:55.500 Got it. 615.6 01:08:05,000 --> 01:08:06,500 Wait, no. 616 01:08:17,610 --> 01:08:22,850 Hello? Bird? Connor? 617 01:08:23,930 --> 01:08:25,070 Oh, come on! 618 01:08:38,150 --> 01:08:40,010 Guys? 619 01:08:54,070 --> 01:08:55,390 Holy shit. 620 01:08:56,930 --> 01:08:58,480 Sheriff Pembroke. 621 01:09:15,270 --> 01:09:18,060 - What are you doing here? - What am I doing here? 622 01:09:18,060 --> 01:09:20,050 I'm the police. 623 01:09:21,570 --> 01:09:23,000 And you're all breaking and entering. 624 01:09:28,180 --> 01:09:30,050 You followed us. 625 01:09:30,050 --> 01:09:32,630 - You know that we�re right about-- - I followed you because 626 01:09:32,630 --> 01:09:35,050 you been taking this haunted camera thing too far. 627 01:09:35,050 --> 01:09:38,100 - Bothering the Sable woman? - Oh, you�re really considering that we�re bothering her? 628 01:09:38,100 --> 01:09:42,200 Or maybe...you�re afraid of what she told us. 629 01:09:43,100 --> 01:09:46,670 She tell you I bullied her daughter until she killed herself? 630 01:09:51,780 --> 01:09:53,880 You�re the one that got away. 631 01:09:55,950 --> 01:09:58,750 Put that thing down. I said put it down. 632 01:09:59,550 --> 01:10:02,310 Bird, listen to me, put that thing away. 633 01:10:02,890 --> 01:10:04,760 Connor, I can�t do it. 634 01:10:04,760 --> 01:10:06,610 - Give it to me. - Put it down! 635 01:10:06,690 --> 01:10:10,490 - The only way he�ll stop is if he gets the fourth. - Put it away. Shut it off! 636 01:10:17,040 --> 01:10:19,060 I'm sorry. 637 01:10:19,700 --> 01:10:22,320 I really am, I know it was a long time ago, but 638 01:10:23,420 --> 01:10:25,700 our friends are all dying because of what you did. 639 01:10:25,700 --> 01:10:32,110 Jesus, you got it all wrong. We tried to get her away from him. 640 01:10:33,410 --> 01:10:37,000 We didn�t take those photos of Rebecca. 641 01:10:37,250 --> 01:10:39,490 Her father did. 642 01:10:40,050 --> 01:10:43,650 We tried to get the pictures, so we could take them to the police. 643 01:10:43,800 --> 01:10:46,830 But he found out and snapped. 644 01:10:46,830 --> 01:10:50,300 Went crazy. Came after us. Killed us one by one 645 01:10:50,300 --> 01:10:53,540 to make sure his secret never came out. 646 01:10:54,750 --> 01:10:56,370 He took pleasure 647 01:10:56,380 --> 01:10:58,840 in our suffering. Thank God the police got there 648 01:10:58,840 --> 01:11:00,210 before he could kill me. 649 01:11:02,750 --> 01:11:04,150 But Rebecca... 650 01:11:04,150 --> 01:11:05,870 couldn�t live with the guilt. 651 01:11:06,870 --> 01:11:08,350 That�s why she hung herself. 652 01:11:09,350 --> 01:11:12,890 Check the dates, Rebecca killed herself after the murders. 653 01:11:15,400 --> 01:11:17,660 Rebecca was my friend. 654 01:11:17,690 --> 01:11:19,320 We were all her friends. 655 01:11:19,320 --> 01:11:22,550 - Lena Sable told us-- - Lena Sable stood by while this happened. 656 01:11:22,550 --> 01:11:25,540 Of course she�s gonna concoct some batshit story. 657 01:11:25,540 --> 01:11:28,570 She�s been blaming me and my friends ever since. 658 01:11:32,020 --> 01:11:33,220 He�s coming. 659 01:11:44,510 --> 01:11:46,880 Behind you. 660 01:11:56,370 --> 01:11:58,920 Shoot him. Shoot him! 660.5 01:12:15,000 --> 01:12:16,200 No. 661 01:12:45,170 --> 01:12:46,380 Run! 662 01:13:19,420 --> 01:13:21,650 - Bird! He�s getting closer! Go! - It's stuck. 663 01:13:23,380 --> 01:13:26,220 - Get the door! Get the door! - Where is he? 663.5 01:13:26,220 --> 01:13:27,800 All right, go! 664 01:13:39,470 --> 01:13:41,150 Dead end. 665 01:13:41,150 --> 01:13:43,350 We need heat. 666 01:14:52,390 --> 01:14:55,050 I have to go find Connor, okay? 667 01:14:55,050 --> 01:14:56,910 You�ll be safe here until I get back. 667.5 01:15:43,500 --> 01:15:45,000 We can't stop it. 668 01:15:46,410 --> 01:15:53,540 Look, he�s still there. Once it takes your picture, it just uses it against you. 669 01:15:56,620 --> 01:15:59,210 - Wait. - What? 670 01:16:00,110 --> 01:16:02,310 Connor, we have to get the camera. 671 01:16:02,310 --> 01:16:06,220 We have to take it some place where that thing is gonna be fully formed. 672 01:16:14,910 --> 01:16:16,750 Okay, go. 673 01:16:24,350 --> 01:16:26,650 Okay. Okay, quick. 674 01:17:07,620 --> 01:17:13,840 Bird, he�s coming, run! Run! Bird! 675 01:19:19,260 --> 01:19:20,670 Fuck you. 676 01:21:25,930 --> 01:21:28,020 - Hey. - Thank God, you�re okay! 677 01:21:28,870 --> 01:21:33,400 - Hey. - I thought you were dead. 678 01:21:37,680 --> 01:21:39,290 Is it over? 679 01:21:50,150 --> 01:21:51,200 He's gone. 680 01:21:56,610 --> 01:21:59,830 - He�s gone, guys. - You should sit down. 681 01:22:02,190 --> 01:22:03,670 - Easy, easy, easy. - Oh! 682 01:22:05,850 --> 01:22:09,130 I�m never doing another stupid photo bomb. 683 01:22:15,950 --> 01:22:18,390 You should take her to the hospital. 684 01:22:20,780 --> 01:22:25,200 Hey. What about you? 685 01:22:27,680 --> 01:22:30,190 - You�re hurt. - I know. 686 01:22:31,230 --> 01:22:34,740 There�s something I have to do first. 52237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.