Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,004 --> 00:00:08,667
(Episode 15)
2
00:00:29,773 --> 00:00:30,793
Are you okay?
3
00:01:06,403 --> 00:01:09,512
Even if you have trouble controlling your emotions,
4
00:01:09,513 --> 00:01:12,135
how can you act so violently in a public place?
5
00:01:12,413 --> 00:01:13,433
You're...
6
00:01:14,913 --> 00:01:17,637
You're a lousy woman. Do you know that?
7
00:01:19,883 --> 00:01:21,193
Why is a rag...
8
00:01:21,194 --> 00:01:22,522
lecturing me?
9
00:01:22,523 --> 00:01:23,543
"A rag"?
10
00:01:25,864 --> 00:01:28,363
Do you have enough money...
11
00:01:28,364 --> 00:01:30,132
now that you found a job?
12
00:01:30,133 --> 00:01:32,632
I worked as your wallet all your life,
13
00:01:32,633 --> 00:01:33,703
and this is how you treat me?
14
00:01:33,704 --> 00:01:35,641
I don't care. What do you want?
15
00:01:36,103 --> 00:01:37,123
Well...
16
00:01:39,304 --> 00:01:41,487
How much longer are you going to avoid me?
17
00:01:41,844 --> 00:01:43,343
I asked you to let me go.
18
00:01:47,314 --> 00:01:48,334
Okay.
19
00:01:50,353 --> 00:01:52,119
Let's end it here.
20
00:01:53,683 --> 00:01:56,244
Text me when we have to show up at court.
21
00:01:56,293 --> 00:01:57,923
I don't even want to hear your voice,
22
00:01:57,924 --> 00:01:59,830
so don't call me.
23
00:02:00,364 --> 00:02:02,709
What? Wait, wait.
24
00:02:03,903 --> 00:02:05,597
Why is it suddenly so easy?
25
00:02:06,334 --> 00:02:09,002
You said you'd wait until I cling onto you.
26
00:02:09,003 --> 00:02:11,492
I have no intention of doing that.
27
00:02:14,044 --> 00:02:15,064
I did say that.
28
00:02:16,243 --> 00:02:18,529
Because of useless lingering feelings,
29
00:02:18,813 --> 00:02:21,405
I thought I'd feel better by taking revenge on you.
30
00:02:22,554 --> 00:02:23,574
However,
31
00:02:26,123 --> 00:02:28,296
you're not worth it.
32
00:02:28,924 --> 00:02:31,474
I don't want to waste my time on trash like you.
33
00:02:32,324 --> 00:02:33,344
Happy?
34
00:02:35,634 --> 00:02:37,399
Do you know someone named Min Ye Rin?
35
00:02:44,044 --> 00:02:45,267
Who is that?
36
00:02:46,443 --> 00:02:48,107
Aren't you Yoon Min Suk's fan?
37
00:02:49,074 --> 00:02:51,430
She's your favorite star's girlfriend. Don't you know her?
38
00:02:51,813 --> 00:02:53,956
I have no time for television these days.
39
00:03:16,704 --> 00:03:17,724
Mom!
40
00:03:20,843 --> 00:03:21,863
Jin Kyung!
41
00:03:23,884 --> 00:03:26,159
- Jin Kyung. My daughter. - Mom.
42
00:03:26,514 --> 00:03:27,605
My baby.
43
00:03:28,253 --> 00:03:31,211
Gosh, you lost so much weight.
44
00:03:31,783 --> 00:03:33,008
Have you been well?
45
00:03:33,623 --> 00:03:34,643
Yes.
46
00:03:40,734 --> 00:03:44,303
There's a good pork bone soup place around the corner from here.
47
00:03:44,304 --> 00:03:46,445
You go first. I'll be right behind you.
48
00:03:47,063 --> 00:03:48,125
- Okay. - Okay.
49
00:04:13,523 --> 00:04:14,553
Let's go together.
50
00:04:15,063 --> 00:04:17,378
No, you go first.
51
00:04:17,503 --> 00:04:19,747
I don't want to. I want to walk with you.
52
00:04:21,404 --> 00:04:22,424
Let's go.
53
00:04:27,573 --> 00:04:28,593
Eat lots of it.
54
00:04:31,714 --> 00:04:32,734
It looks good.
55
00:04:48,234 --> 00:04:50,610
I don't know what you'll think about this,
56
00:04:51,804 --> 00:04:54,731
but I plan on getting a divorce.
57
00:04:58,743 --> 00:04:59,866
That's a good idea.
58
00:05:01,313 --> 00:05:03,895
Even if you get a divorce, you're still my mom...
59
00:05:04,044 --> 00:05:07,349
and I'm still your daughter. That won't ever change.
60
00:05:12,383 --> 00:05:14,433
It was bound to happen.
61
00:05:16,623 --> 00:05:19,112
I'm sorry you had to see the ugly process.
62
00:05:23,633 --> 00:05:24,724
Mom.
63
00:05:25,563 --> 00:05:26,583
Yes?
64
00:05:27,774 --> 00:05:29,028
I'm sorry.
65
00:05:30,133 --> 00:05:33,203
I regret what I did,
66
00:05:34,513 --> 00:05:35,742
and I reflected on myself.
67
00:05:35,743 --> 00:05:37,344
What are you sorry about?
68
00:05:37,614 --> 00:05:39,144
You didn't do anything.
69
00:05:39,643 --> 00:05:41,184
I looked down on you...
70
00:05:41,284 --> 00:05:43,425
and was embarrassed to go around with you.
71
00:05:44,784 --> 00:05:46,518
I was such a horrible daughter.
72
00:05:49,753 --> 00:05:51,354
After you left,
73
00:05:53,364 --> 00:05:54,894
I was really worried.
74
00:05:55,893 --> 00:05:57,842
I was worried you won't ever come back...
75
00:05:59,864 --> 00:06:01,668
and I wouldn't get the chance...
76
00:06:02,904 --> 00:06:04,128
to apologize to you.
77
00:06:08,073 --> 00:06:10,971
It's okay. You weren't like that. Don't cry.
78
00:06:11,143 --> 00:06:12,163
Don't cry.
79
00:06:12,544 --> 00:06:14,552
I don't remember anything like that.
80
00:06:15,784 --> 00:06:17,382
You're the only thing I can boast about...
81
00:06:17,383 --> 00:06:19,627
in my pathetic life.
82
00:06:20,323 --> 00:06:23,211
Starting from now, don't mind me or Dad.
83
00:06:23,823 --> 00:06:25,323
You should only think about your life.
84
00:06:26,323 --> 00:06:28,536
You had to give up your dream because of us.
85
00:06:29,693 --> 00:06:31,907
I want you to focus on your dream and succeed too.
86
00:06:33,904 --> 00:06:34,924
Okay?
87
00:06:35,904 --> 00:06:38,188
Okay.
88
00:06:38,703 --> 00:06:41,162
I'll live my life proud.
89
00:06:41,813 --> 00:06:43,813
Eat. Eat, eat.
90
00:07:14,774 --> 00:07:16,814
Did he wait all this time?
91
00:07:18,013 --> 00:07:19,309
I'm in big trouble.
92
00:07:29,393 --> 00:07:31,535
I'm sorry I hung up on you like that.
93
00:07:31,693 --> 00:07:33,093
I had to meet a friend.
94
00:07:33,094 --> 00:07:34,185
Did you book it?
95
00:07:34,594 --> 00:07:36,806
I did. Here we go.
96
00:07:37,263 --> 00:07:38,283
Okay.
97
00:07:44,373 --> 00:07:45,393
Come here.
98
00:07:46,243 --> 00:07:47,366
Come here.
99
00:07:47,513 --> 00:07:48,533
What?
100
00:07:49,013 --> 00:07:50,442
Bring it over.
101
00:07:51,414 --> 00:07:54,097
No, a fight broke out here.
102
00:07:54,854 --> 00:07:56,783
Hey, come here. What are you doing?
103
00:07:56,784 --> 00:07:58,792
Why are you watching? Clean up.
104
00:07:59,083 --> 00:08:00,783
When we first met,
105
00:08:00,784 --> 00:08:02,017
I'm almost there.
106
00:08:02,123 --> 00:08:03,322
- she said to me... - Mister. I told you...
107
00:08:03,323 --> 00:08:04,924
to not sell knives here.
108
00:08:11,133 --> 00:08:12,695
I won't forget you either.
109
00:08:12,933 --> 00:08:13,953
I promise.
110
00:08:21,914 --> 00:08:22,995
However, she...
111
00:08:26,383 --> 00:08:27,403
I'm sorry.
112
00:08:34,593 --> 00:08:35,613
Thank you.
113
00:08:36,093 --> 00:08:37,522
Do you go to this middle school?
114
00:08:37,624 --> 00:08:38,787
What year are you in?
115
00:08:45,904 --> 00:08:48,179
Instead of keeping her promise,
116
00:08:50,433 --> 00:08:52,586
she couldn't remember me. Not even once.
117
00:09:07,723 --> 00:09:09,355
I'll beat them all.
118
00:09:10,254 --> 00:09:11,592
Kim Tae Joon...
119
00:09:11,593 --> 00:09:12,685
Witch.
120
00:09:47,963 --> 00:09:52,332
(Audition Results)
121
00:09:52,333 --> 00:09:53,730
(Min Ye Rin, Zerobell)
122
00:09:54,304 --> 00:09:55,324
Yes.
123
00:09:58,174 --> 00:09:59,194
Mr. Seo.
124
00:09:59,943 --> 00:10:02,413
I'll get to participate in a fashion show thanks to you.
125
00:10:02,414 --> 00:10:04,543
- Thank you. - I didn't do anything.
126
00:10:04,544 --> 00:10:06,383
Since I lost the bet,
127
00:10:06,384 --> 00:10:07,709
I'll grant you a wish.
128
00:10:07,754 --> 00:10:08,834
What should I do?
129
00:10:09,113 --> 00:10:10,133
Next time.
130
00:10:10,853 --> 00:10:11,873
When I think of something.
131
00:10:16,494 --> 00:10:17,575
Did you prepare for the meeting?
132
00:10:17,994 --> 00:10:19,390
I need to talk to you.
133
00:10:19,424 --> 00:10:22,289
What evil woman made the mighty Seo E Do cry?
134
00:10:22,963 --> 00:10:24,015
Let's go.
135
00:10:26,034 --> 00:10:29,951
Does he still resent Ms. Han?
136
00:10:38,244 --> 00:10:39,264
No.
137
00:10:39,744 --> 00:10:41,895
Why would Mr. Seo resent Ji Na?
138
00:10:42,483 --> 00:10:44,452
He wouldn't be her business partner if he did.
139
00:10:44,453 --> 00:10:46,322
Not with his temper.
140
00:10:46,323 --> 00:10:48,092
I heard they had a falling out...
141
00:10:48,093 --> 00:10:50,368
because of Min Suk.
142
00:10:51,193 --> 00:10:54,396
You mean about Ji Na cheating with Min Suk?
143
00:10:54,463 --> 00:10:55,515
Yes.
144
00:10:56,693 --> 00:10:59,284
In the end, it's true they stabbed him in the back,
145
00:10:59,333 --> 00:11:02,363
but the cause of it all was actually Mr. Seo.
146
00:11:03,973 --> 00:11:07,166
Ji Na had a really hard time while she was with him...
147
00:11:07,473 --> 00:11:09,279
because he couldn't forget his first love.
148
00:11:10,374 --> 00:11:12,525
He made Ji Na very lonely.
149
00:11:13,583 --> 00:11:16,674
Isn't Ms. Han his first love?
150
00:11:16,953 --> 00:11:18,045
No.
151
00:11:18,583 --> 00:11:20,623
He met his first love when he was young.
152
00:11:21,154 --> 00:11:23,499
He keeps his mouth completely shut,
153
00:11:23,823 --> 00:11:25,558
so no one knows who she is.
154
00:11:28,294 --> 00:11:30,374
He said something odd.
155
00:11:31,433 --> 00:11:34,289
Something about cholera? What is that?
156
00:11:36,874 --> 00:11:38,537
"Love in the Time of Cholera"?
157
00:11:38,674 --> 00:11:40,173
Yes, that's right. That.
158
00:11:40,804 --> 00:11:43,669
He said you look like cholera or something,
159
00:11:43,874 --> 00:11:45,442
and that it gets to him.
160
00:11:45,443 --> 00:11:48,473
No one gets cholera anymore. Seriously.
161
00:12:04,664 --> 00:12:07,867
So is this man trying to kill his ex-girlfriend's husband?
162
00:12:08,374 --> 00:12:09,773
What a freak.
163
00:12:09,774 --> 00:12:11,539
Not ex-girlfriend. First love!
164
00:12:12,843 --> 00:12:14,373
And he isn't trying to kill him.
165
00:12:14,744 --> 00:12:17,294
It means he will wait...
166
00:12:17,713 --> 00:12:19,518
until his first love's husband dies.
167
00:12:25,853 --> 00:12:27,149
Is that why...
168
00:12:27,924 --> 00:12:29,689
you were so nice to me?
169
00:12:32,624 --> 00:12:34,837
Because I look like your first love?
170
00:12:47,504 --> 00:12:48,534
(New Wave Fashion Week)
171
00:12:55,983 --> 00:12:57,822
It's time. Please hurry.
172
00:12:57,823 --> 00:13:00,638
- Okay. - Okay.
173
00:13:06,323 --> 00:13:08,230
If you don't cherish and love yourself,
174
00:13:08,593 --> 00:13:10,297
you'll never become a good model.
175
00:13:11,433 --> 00:13:12,933
And every time you look in the mirror,
176
00:13:13,233 --> 00:13:15,110
compliment yourself.
177
00:13:16,134 --> 00:13:18,244
Tell yourself, "You are special and precious."
178
00:13:20,343 --> 00:13:23,741
You are special and precious.
179
00:13:24,213 --> 00:13:26,050
What was that?
180
00:13:26,914 --> 00:13:28,892
I heard you must cherish and love yourself...
181
00:13:28,914 --> 00:13:30,311
if you want to be a good model.
182
00:13:31,483 --> 00:13:34,819
You should compliment yourself whenever you look at a mirror.
183
00:13:36,054 --> 00:13:39,053
That Jin Kyung is special...
184
00:13:39,323 --> 00:13:40,793
and precious.
185
00:15:03,473 --> 00:15:06,880
Why do I twirl my finger every time I turn?
186
00:15:07,384 --> 00:15:09,557
I got scolded for this already.
187
00:15:10,514 --> 00:15:12,114
Why do you want to be a model so badly?
188
00:15:14,524 --> 00:15:17,482
I feel like I become another person when I walk.
189
00:15:18,264 --> 00:15:20,569
I'm not the submissive, model student Min Jae Hee,
190
00:15:20,664 --> 00:15:23,417
but a haughty and bold free spirit like Kate Moss.
191
00:15:24,933 --> 00:15:27,891
I love that sense of freedom as if I can fly.
192
00:15:39,915 --> 00:15:44,915
[VIU Ver] KBS2 E15 'Perfume'
"Jae Hee Meets Her Family"
-♥ Ruo Xi ♥-
193
00:15:56,994 --> 00:15:58,289
I enjoyed the show.
194
00:16:01,103 --> 00:16:02,838
- Thank you. - Well...
195
00:16:03,073 --> 00:16:04,460
You remember me, right?
196
00:16:07,274 --> 00:16:09,967
I'm from Susung Electronics' marketing department.
197
00:16:12,613 --> 00:16:15,510
I'd like to work with you on our company's advertisements.
198
00:16:15,514 --> 00:16:18,236
Please call my agency. Okay, then.
199
00:16:18,683 --> 00:16:20,356
When I watched you in the show,
200
00:16:21,254 --> 00:16:23,539
I was reminded of another model.
201
00:16:24,353 --> 00:16:26,393
Who's your favorite model?
202
00:16:26,394 --> 00:16:27,852
I like Kate Moss...
203
00:16:32,103 --> 00:16:33,287
You're Jae Hee, aren't you?
204
00:16:34,433 --> 00:16:36,678
What are you doing? What are you talking about?
205
00:16:37,433 --> 00:16:39,748
I lived with you for 17 years.
206
00:16:45,983 --> 00:16:47,820
How could I not recognize you?
207
00:16:50,613 --> 00:16:51,847
But...
208
00:16:53,323 --> 00:16:55,363
How did you change like this?
209
00:17:02,463 --> 00:17:04,095
- Who are you? - And who are you?
210
00:17:04,363 --> 00:17:05,383
How dare you touch her?
211
00:17:06,663 --> 00:17:09,533
Mr. Seo! Don't do it. You must be careful with mad dogs.
212
00:17:09,534 --> 00:17:11,165
They'll bite.
213
00:17:20,313 --> 00:17:22,731
Are you saying I failed every audition?
214
00:17:22,913 --> 00:17:24,036
Every single one?
215
00:17:26,254 --> 00:17:28,946
Come on now. Don't you know who I am?
216
00:17:31,093 --> 00:17:32,362
I'm Son Mi Yoo.
217
00:17:32,363 --> 00:17:34,464
They probably failed you because they knew who you were.
218
00:17:34,694 --> 00:17:37,795
Who'd hire a model with a messy personal life?
219
00:17:38,434 --> 00:17:40,952
Everyone in the industry heard the rumor.
220
00:17:42,304 --> 00:17:44,273
How dare you bring up my personal life?
221
00:17:44,304 --> 00:17:45,904
What rumor? What is it?
222
00:17:45,974 --> 00:17:47,605
Like you don't know?
223
00:17:47,704 --> 00:17:49,912
You tried to rape Mr. Seo...
224
00:17:49,913 --> 00:17:51,985
and got kicked out of the agency.
225
00:17:54,143 --> 00:17:55,715
That jerk!
226
00:18:08,863 --> 00:18:10,221
- Cheers. - Cheers.
227
00:18:16,304 --> 00:18:18,487
Hold on. Isn't that alcohol?
228
00:18:19,073 --> 00:18:21,318
I swear you act like my mom at times like these.
229
00:18:21,613 --> 00:18:24,428
Don't worry. It's non-alcoholic.
230
00:18:40,863 --> 00:18:42,017
Bathroom.
231
00:18:50,234 --> 00:18:52,416
I can't believe you punched someone. It's so unlike you.
232
00:18:52,744 --> 00:18:54,029
What are you, a teenager?
233
00:18:57,244 --> 00:18:58,570
Why is it so loud in here?
234
00:19:03,813 --> 00:19:05,122
- What's going on? - What happened?
235
00:19:05,123 --> 00:19:06,753
- What's going on? - Gosh.
236
00:19:06,754 --> 00:19:09,579
What... What happened? Why is it so dark? What's going on?
237
00:19:11,623 --> 00:19:13,622
- What is that? - What is it?
238
00:19:13,623 --> 00:19:15,592
- It's so dark. - I know.
239
00:19:15,593 --> 00:19:17,602
How can you just leave me like this?
240
00:19:18,964 --> 00:19:21,105
Doing so much made me exhausted too.
241
00:19:21,304 --> 00:19:23,007
Wash on your own.
242
00:19:25,044 --> 00:19:26,842
- Hey! - Is that Seo E Do and Min Ye Rin?
243
00:19:26,843 --> 00:19:28,098
Oh my gosh.
244
00:19:30,113 --> 00:19:31,194
Oh my gosh.
245
00:19:32,313 --> 00:19:34,283
(Famous Designer Receives Sexual Favors from New Model)
246
00:19:44,153 --> 00:19:45,652
They've lost their minds.
247
00:19:56,534 --> 00:19:58,773
- It's true. - Oh my gosh.
248
00:19:58,774 --> 00:20:00,130
I can't believe it.
249
00:20:03,514 --> 00:20:04,696
My gosh.
250
00:20:27,063 --> 00:20:28,572
- It's Seo E Do. - It's Seo E Do.
251
00:20:28,573 --> 00:20:30,063
- It's Seo E Do. - It's Seo E Do.
252
00:20:30,204 --> 00:20:31,602
- It's Seo E Do. - This is awesome.
253
00:20:31,603 --> 00:20:32,803
- This is crazy. - Take a picture.
254
00:20:32,804 --> 00:20:33,824
Move.
255
00:20:34,504 --> 00:20:35,534
Move!
256
00:20:36,113 --> 00:20:38,052
- Gosh. - Why is he leaving so soon?
257
00:20:43,383 --> 00:20:44,882
You really crossed the line.
258
00:20:45,024 --> 00:20:46,585
Did you sell yourself?
259
00:20:47,524 --> 00:20:49,652
How dare you try...
260
00:20:49,653 --> 00:20:52,551
to enter Min Suk's life with that dirty body of yours?
261
00:20:52,964 --> 00:20:54,116
Is it you again?
262
00:20:54,563 --> 00:20:56,430
I let you off with a warning last time,
263
00:20:56,663 --> 00:20:58,642
and you're still acting up.
264
00:21:09,474 --> 00:21:10,494
Hey.
265
00:21:11,613 --> 00:21:13,928
Do you want to put perfume on at a time like this?
266
00:21:28,333 --> 00:21:29,618
Give that back.
267
00:21:30,234 --> 00:21:31,254
No...
268
00:21:31,393 --> 00:21:32,423
You're crazy.
269
00:21:37,833 --> 00:21:40,189
No! No!
270
00:22:12,143 --> 00:22:13,273
Is that Seo E Do?
271
00:22:13,274 --> 00:22:14,294
Min Ye Rin.
272
00:22:15,014 --> 00:22:16,370
- What is this? - What is this?
273
00:22:17,474 --> 00:22:19,082
- What is he doing? - Mr. Seo.
274
00:22:19,083 --> 00:22:20,443
Where is Ye Rin?
275
00:22:20,444 --> 00:22:21,783
I'm looking for her too.
276
00:22:21,784 --> 00:22:23,582
I couldn't check the washroom...
277
00:22:23,583 --> 00:22:24,981
because it's locked.
278
00:22:36,694 --> 00:22:38,641
Min Ye Rin, are you inside?
279
00:22:38,663 --> 00:22:39,683
Min Ye Rin.
280
00:22:40,964 --> 00:22:43,014
Min Ye Rin! Ye Rin!
281
00:22:43,274 --> 00:22:45,446
What was that? Is it another blackout?
282
00:22:45,744 --> 00:22:47,202
What's wrong with this place?
283
00:22:53,883 --> 00:22:54,903
Soo Yun.
284
00:22:55,353 --> 00:22:56,507
Soo Yun!
285
00:23:42,093 --> 00:23:43,113
Ye Rin!
286
00:23:43,934 --> 00:23:44,954
They're coming out!
287
00:23:45,034 --> 00:23:47,862
Seo E Do, did you see the video that's going viral?
288
00:23:47,863 --> 00:23:50,047
Did you see the video going viral?
289
00:23:50,234 --> 00:23:52,303
Are the accusations true?
290
00:23:52,304 --> 00:23:53,973
What's your relation to Min Ye Rin?
291
00:23:53,974 --> 00:23:56,572
- Seo E Do! - Look this way!
292
00:23:56,573 --> 00:23:58,483
- Please answer us. - Did you see the video?
293
00:23:58,484 --> 00:24:00,642
- Did you see the video? - Look this way.
294
00:24:00,643 --> 00:24:01,912
Did you see the video?
295
00:24:01,913 --> 00:24:04,882
- Mr. Seo! - Seo E Do!
296
00:24:04,883 --> 00:24:06,553
Min Ye Rin, look this way.
297
00:24:06,554 --> 00:24:08,152
Please give us a response.
298
00:24:08,153 --> 00:24:10,892
- Did you see the video? - Mr. Seo!
299
00:24:10,893 --> 00:24:12,964
- Min Ye Rin! - Please say something.
300
00:24:19,704 --> 00:24:20,785
Are you feeling better?
301
00:24:21,734 --> 00:24:23,372
What on earth happened in the washroom?
302
00:24:23,373 --> 00:24:25,413
Who was that? Who did this to you?
303
00:24:27,373 --> 00:24:29,148
Suddenly, some kid...
304
00:24:30,113 --> 00:24:32,243
started a fight with me...
305
00:24:32,244 --> 00:24:34,864
saying that I sold myself.
306
00:24:47,794 --> 00:24:50,433
Didn't you say Min Ye Rin made you porridge...
307
00:24:50,434 --> 00:24:51,454
and was nice to you?
308
00:24:52,804 --> 00:24:55,283
Why did you release that video?
309
00:24:55,434 --> 00:24:57,412
I think you went overboard.
310
00:24:58,504 --> 00:25:00,410
I don't have anything against her.
311
00:25:01,173 --> 00:25:03,458
But I'm too angry to be moved...
312
00:25:03,544 --> 00:25:05,278
by cheap pity.
313
00:25:05,913 --> 00:25:07,821
I'll pay Seo E Do back...
314
00:25:08,214 --> 00:25:11,111
with plenty of interest.
315
00:25:27,363 --> 00:25:28,383
This way.
316
00:25:44,583 --> 00:25:46,183
Where are we?
317
00:25:46,184 --> 00:25:48,468
It's the place my father stayed whenever he went fishing.
318
00:25:49,294 --> 00:25:50,753
I hate the place,
319
00:25:50,754 --> 00:25:53,039
but we'd be safest here tonight.
320
00:25:53,923 --> 00:25:55,632
It's clean.
321
00:25:55,633 --> 00:25:57,673
Well, I have someone managing it.
322
00:26:00,133 --> 00:26:03,193
But there is just one room...
323
00:26:04,173 --> 00:26:05,907
and one bed.
324
00:26:07,343 --> 00:26:08,572
It's a little suspicious.
325
00:26:08,573 --> 00:26:09,695
What is?
326
00:26:12,613 --> 00:26:14,143
Mr. Seo, by any chance,
327
00:26:15,383 --> 00:26:18,013
you're not trying to do something with me, are you?
328
00:26:18,014 --> 00:26:20,095
I hope you're not trying to get lucky.
329
00:26:20,724 --> 00:26:24,160
You're a cunning lustful man.
330
00:26:24,194 --> 00:26:26,122
What? What did you call me?
331
00:26:26,123 --> 00:26:28,733
You're not completely unattractive,
332
00:26:28,734 --> 00:26:30,033
but this isn't right.
333
00:26:30,034 --> 00:26:32,433
There's already a bad rumor going around.
334
00:26:32,434 --> 00:26:34,362
What if we really make a mistake?
335
00:26:34,363 --> 00:26:37,464
Then that'll make the rumor a fact.
336
00:26:38,034 --> 00:26:40,473
Hey, didn't I tell you countless times?
337
00:26:40,474 --> 00:26:42,443
You need to know your place.
338
00:26:42,444 --> 00:26:44,146
I have high standards.
339
00:26:44,573 --> 00:26:45,912
Even if the world comes to an end...
340
00:26:45,913 --> 00:26:48,112
and you and I are the only survivors,
341
00:26:48,113 --> 00:26:50,812
we'll become the last humans on earth.
342
00:26:50,813 --> 00:26:54,622
I'm telling you, there won't be any reproduction.
343
00:26:54,623 --> 00:26:55,817
Just get changed!
344
00:27:16,444 --> 00:27:17,464
Hey.
345
00:27:18,214 --> 00:27:19,406
Get up.
346
00:28:19,274 --> 00:28:20,294
Gosh.
347
00:28:53,173 --> 00:28:55,765
There are just one room and one bed.
348
00:29:05,254 --> 00:29:08,314
You're not trying to do something with me, are you?
349
00:29:08,823 --> 00:29:11,272
I hope you're not trying to get lucky.
350
00:29:15,563 --> 00:29:19,073
You naughty boy overflowing with desire.
351
00:29:19,464 --> 00:29:20,932
Overflowing with desire.
352
00:29:23,373 --> 00:29:24,455
I'm...
353
00:29:25,004 --> 00:29:26,065
overflowing...
354
00:29:27,173 --> 00:29:28,193
with desire?
355
00:29:31,037 --> 00:29:33,164
(Episode 16 will air shortly.)
356
00:29:34,489 --> 00:29:36,907
You naughty boy overflowing with desire.
357
00:29:41,399 --> 00:29:43,847
I'm overflowing...
358
00:29:45,070 --> 00:29:46,558
with desire?
359
00:30:29,380 --> 00:30:31,216
When did I climb into bed?
360
00:30:39,490 --> 00:30:40,581
Mr. Seo?
361
00:30:57,710 --> 00:30:59,443
What is he doing?
362
00:31:02,210 --> 00:31:03,300
What are you doing?
363
00:31:08,779 --> 00:31:10,289
This is a great exercise.
364
00:31:10,290 --> 00:31:12,157
It works every muscle in the body.
365
00:31:12,389 --> 00:31:14,429
I learned it in Russia.
366
00:31:15,760 --> 00:31:19,462
And you skipped your workout today, so do it with me.
367
00:31:20,700 --> 00:31:21,751
Start.
368
00:31:39,279 --> 00:31:42,646
I'm so sore already. Why are you making me exercise?
369
00:31:44,920 --> 00:31:45,970
Where are you going?
370
00:31:46,620 --> 00:31:48,119
This is useful to learn!
371
00:31:48,960 --> 00:31:49,980
Watch!
372
00:31:52,129 --> 00:31:53,149
Hey!
373
00:31:53,800 --> 00:31:54,922
This is so useful!
374
00:31:56,999 --> 00:31:58,019
You're so coldhearted.
375
00:31:58,930 --> 00:32:00,195
You have no idea how I feel.
376
00:32:09,180 --> 00:32:12,310
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
377
00:32:12,449 --> 00:32:13,508
Please pick up.
378
00:32:13,509 --> 00:32:14,540
(Angel Ye Rin)
379
00:32:15,080 --> 00:32:16,919
The phone is turned off.
380
00:32:16,920 --> 00:32:18,042
It's Yoon Min Suk!
381
00:32:20,090 --> 00:32:22,089
What do you think about the news of your girlfriend's sex life?
382
00:32:22,090 --> 00:32:24,228
Did you know about the relationship between Seo E Do and Min Ye Rin?
383
00:32:24,229 --> 00:32:25,628
How's your relationship with her?
384
00:32:25,629 --> 00:32:27,598
- Do you trust her? - Please let us through.
385
00:32:27,599 --> 00:32:30,385
- Did you know about them? - A word, please!
386
00:32:31,370 --> 00:32:34,297
I trust Ye Rin.
387
00:32:35,199 --> 00:32:37,514
She wouldn't do that because of her ambition.
388
00:32:37,840 --> 00:32:40,579
Realistically, just because she wants to be a top model,
389
00:32:40,580 --> 00:32:43,843
why should she sell her body to a cheap designer?
390
00:32:44,080 --> 00:32:45,712
After all, she is a superstar's girlfriend.
391
00:32:47,219 --> 00:32:49,769
She always said she wanted to rise up on her own.
392
00:32:50,349 --> 00:32:51,676
She refused my help too.
393
00:32:54,219 --> 00:32:57,555
I trust her and her words.
394
00:32:58,029 --> 00:32:59,049
Thank you.
395
00:32:59,930 --> 00:33:01,698
- Let us through. - A cheap designer?
396
00:33:01,699 --> 00:33:03,698
- What do you mean? - Do you mean by that?
397
00:33:03,699 --> 00:33:05,975
- Please tell us more! - Did you know?
398
00:33:51,249 --> 00:33:53,008
I'm going to die!
399
00:33:53,009 --> 00:33:54,754
I'm really going to die!
400
00:34:12,499 --> 00:34:13,551
No!
401
00:34:14,439 --> 00:34:16,498
No, my baby! No!
402
00:34:16,499 --> 00:34:18,142
Someone, please help!
403
00:35:27,480 --> 00:35:28,530
It's you.
404
00:35:31,780 --> 00:35:33,034
You're alive.
405
00:35:33,949 --> 00:35:35,102
I'm so glad.
406
00:35:50,930 --> 00:35:52,938
Why are you crying? Stop crying, and come here.
407
00:36:10,720 --> 00:36:11,841
You're still a baby.
408
00:36:12,689 --> 00:36:14,290
I'm fine, so don't cry.
409
00:36:16,019 --> 00:36:17,244
I'm not a baby.
410
00:36:41,949 --> 00:36:43,040
Jae Hee!
411
00:36:49,319 --> 00:36:51,707
I'm leaving for Seoul now.
412
00:36:52,889 --> 00:36:53,980
But...
413
00:36:56,030 --> 00:36:57,528
we'll meet again for sure.
414
00:36:58,230 --> 00:37:00,310
- Because you... - I'm older. Use honorifics.
415
00:37:01,370 --> 00:37:02,767
I will not.
416
00:37:03,639 --> 00:37:05,750
Jae Hee, you are...
417
00:37:06,970 --> 00:37:08,510
my soulmate.
418
00:37:09,540 --> 00:37:10,773
Soulmate?
419
00:37:10,910 --> 00:37:12,276
I read it in a book.
420
00:37:12,980 --> 00:37:15,876
The person you were destined to be with is your soulmate.
421
00:37:16,920 --> 00:37:19,031
Since you saved my life,
422
00:37:19,189 --> 00:37:21,097
I'll save yours next time.
423
00:37:22,660 --> 00:37:24,057
I won't forget you.
424
00:37:24,829 --> 00:37:28,328
No matter how much you change, I'll recognize you right away.
425
00:37:29,600 --> 00:37:32,251
No matter where you are, I will find you.
426
00:37:33,329 --> 00:37:35,104
Okay. Find me.
427
00:37:36,769 --> 00:37:39,157
I won't forget you, either. I promise.
428
00:37:59,829 --> 00:38:00,849
Liar.
429
00:38:03,760 --> 00:38:05,463
You never recognized me.
430
00:38:06,500 --> 00:38:07,621
Not even once.
431
00:38:17,079 --> 00:38:20,037
Regardless of how you looked, I recognized you right away,
432
00:38:21,819 --> 00:38:23,512
but you shunned me three times.
433
00:38:26,790 --> 00:38:28,013
How could you...
434
00:38:29,290 --> 00:38:30,585
do that to me?
435
00:38:43,040 --> 00:38:44,703
From now on, I'm going to ignore you too.
436
00:38:46,670 --> 00:38:47,760
Now,
437
00:38:50,339 --> 00:38:51,634
I'm going to love someone else.
438
00:39:39,060 --> 00:39:40,080
Leave me alone.
439
00:39:52,419 --> 00:39:53,918
You're so pretty, E Do.
440
00:40:18,119 --> 00:40:19,579
What did she just do?
441
00:40:19,980 --> 00:40:21,009
She's...
442
00:40:21,850 --> 00:40:24,032
overflowing with desire.
443
00:40:28,830 --> 00:40:30,665
There's nothing to eat.
444
00:40:31,200 --> 00:40:33,138
I wonder if there's a market nearby.
445
00:40:35,399 --> 00:40:36,521
Where are you going?
446
00:41:02,860 --> 00:41:03,959
Hello.
447
00:41:03,960 --> 00:41:06,612
- Hello. - Feel free to look.
448
00:41:06,629 --> 00:41:08,302
Do you want chicken?
449
00:41:09,070 --> 00:41:10,090
Are you insane?
450
00:41:11,899 --> 00:41:14,082
But it's nice and fresh.
451
00:41:15,269 --> 00:41:18,378
Here we go
452
00:41:18,379 --> 00:41:22,664
There we go
453
00:41:23,710 --> 00:41:25,485
He broke it.
454
00:41:26,279 --> 00:41:27,748
Here we go
455
00:41:27,749 --> 00:41:30,472
What a pretty lady. What would you like?
456
00:41:33,289 --> 00:41:35,059
Are you kidding me?
457
00:41:35,060 --> 00:41:36,080
Put that away!
458
00:41:42,999 --> 00:41:44,529
Welcome.
459
00:41:45,039 --> 00:41:47,314
This came in today. It's super fresh.
460
00:42:05,389 --> 00:42:06,888
You can't see the polka dots anymore.
461
00:42:06,889 --> 00:42:08,796
It's okay. Hang in there.
462
00:42:09,060 --> 00:42:10,128
Goodness.
463
00:42:10,129 --> 00:42:13,730
It must be hard living with a dim-witted husband.
464
00:42:14,230 --> 00:42:16,137
What? Who are you calling...
465
00:42:18,100 --> 00:42:19,120
Gosh.
466
00:42:19,600 --> 00:42:21,439
- I'm sorry. - Okay.
467
00:42:21,440 --> 00:42:22,460
Seriously.
468
00:42:34,279 --> 00:42:37,288
Don't you want to fix those strange phobias?
469
00:42:37,289 --> 00:42:39,158
How will you survive in this harsh world...
470
00:42:39,159 --> 00:42:41,528
if chickens, fish, and polka dots freak you out?
471
00:42:41,529 --> 00:42:43,294
It isn't that simple.
472
00:42:43,759 --> 00:42:46,229
I'm exceptionally good looking, a genius,
473
00:42:46,230 --> 00:42:48,718
and I have an exceptional sense of beauty.
474
00:42:49,129 --> 00:42:52,944
Don't you think I was given way too much?
475
00:42:53,539 --> 00:42:55,738
The deity probably pitied losers like you...
476
00:42:55,739 --> 00:42:59,045
- who received absolutely nothing. - Loser?
477
00:42:59,180 --> 00:43:01,526
That's why I was given such a harsh punishment.
478
00:43:02,279 --> 00:43:05,411
How can mere humans fix a punishment from the deity?
479
00:43:07,249 --> 00:43:09,697
I wonder if you'll ever get married at this rate.
480
00:43:09,919 --> 00:43:11,559
You tremble in fear when you see a fly.
481
00:43:11,560 --> 00:43:12,845
Who could put up with that?
482
00:43:13,220 --> 00:43:14,359
They'd run right out the door.
483
00:43:14,360 --> 00:43:15,451
But you're okay with it.
484
00:43:16,360 --> 00:43:18,674
- What? - No matter what I do,
485
00:43:19,460 --> 00:43:20,652
you're okay with it.
486
00:43:21,499 --> 00:43:23,234
You won't be disappointed in me.
487
00:43:25,769 --> 00:43:26,922
Looking good.
488
00:43:28,310 --> 00:43:29,809
Are you on your honeymoon or something?
489
00:43:29,810 --> 00:43:31,513
Are you two out of your minds?
490
00:43:32,909 --> 00:43:35,778
Yoon Min Suk, the star of "I Hear Your Voicemail",
491
00:43:35,779 --> 00:43:38,618
his girlfriend, Min Ye Rin,
492
00:43:38,619 --> 00:43:41,189
was wrapped up in a sexual favor scandal.
493
00:43:41,190 --> 00:43:42,888
Yoon Min Suk's global fan club...
494
00:43:42,889 --> 00:43:45,158
demand Seo E Do and Min Ye Rin be kicked out...
495
00:43:45,159 --> 00:43:48,118
and punished by the law.
496
00:43:55,800 --> 00:43:58,398
A world-famous fashion designer receiving sexual favors...
497
00:43:58,399 --> 00:44:02,286
from the girlfriend of a Korean star.
498
00:44:02,570 --> 00:44:04,578
It doesn't look like this will die down anytime soon.
499
00:44:07,110 --> 00:44:09,748
The World Fashion Week planners are furious too.
500
00:44:09,749 --> 00:44:10,932
At this rate,
501
00:44:11,009 --> 00:44:12,849
we'll be kicked out of Fashion Week.
502
00:44:12,850 --> 00:44:13,870
Call a press conference.
503
00:44:13,950 --> 00:44:15,275
It isn't true,
504
00:44:15,649 --> 00:44:16,748
so we'll just explain.
505
00:44:16,749 --> 00:44:18,656
I already scheduled it for tomorrow.
506
00:44:19,919 --> 00:44:22,540
Here's evidence to prove Ye Rin was your housemaid.
507
00:44:23,389 --> 00:44:25,777
It's the labor contract and payment records.
508
00:44:42,980 --> 00:44:44,000
Ye Rin.
509
00:44:46,419 --> 00:44:47,439
Are you okay?
510
00:44:47,720 --> 00:44:48,842
Are you hurt?
511
00:44:49,019 --> 00:44:51,509
I was so worried. Why weren't you answering your phone?
512
00:44:51,860 --> 00:44:53,318
My battery died.
513
00:44:53,690 --> 00:44:55,698
I'm fine, so please let go.
514
00:45:01,399 --> 00:45:02,419
Where are you going?
515
00:45:03,470 --> 00:45:04,768
I'll take her.
516
00:45:04,769 --> 00:45:05,922
I'll protect her.
517
00:45:06,869 --> 00:45:08,032
Why would you do that?
518
00:45:10,139 --> 00:45:11,159
Because she's my woman.
519
00:45:22,889 --> 00:45:25,369
Are you sure E Do didn't do anything to you?
520
00:45:26,519 --> 00:45:29,059
He's nobler than a white deer.
521
00:45:29,060 --> 00:45:30,723
He'd never do anything.
522
00:45:31,259 --> 00:45:33,199
And I'm not your woman,
523
00:45:33,200 --> 00:45:34,730
so snap out of your delusions.
524
00:45:34,800 --> 00:45:37,686
We're partners joined together by a contract.
525
00:45:38,800 --> 00:45:41,870
Your boyfriend method-acting is a bit...
526
00:45:42,139 --> 00:45:43,508
too much to handle.
527
00:45:43,509 --> 00:45:45,213
Just answer my question.
528
00:45:45,610 --> 00:45:47,508
E Do may be a psycho,
529
00:45:47,509 --> 00:45:48,979
but I know he isn't a pervert,
530
00:45:48,980 --> 00:45:50,479
so I've been patient.
531
00:45:51,419 --> 00:45:52,471
But it bothers me now.
532
00:45:52,779 --> 00:45:55,472
Nothing happened between you, right?
533
00:45:55,820 --> 00:45:57,585
Come on. Not you too.
534
00:45:57,649 --> 00:45:59,598
Pull over. I'm getting out.
535
00:45:59,919 --> 00:46:00,939
Sorry.
536
00:46:01,730 --> 00:46:04,075
I didn't sleep well because I was so worried,
537
00:46:04,159 --> 00:46:05,384
so I'm a bit on edge.
538
00:46:06,800 --> 00:46:08,808
Shouldn't you be at your shoot? Do you have time for this?
539
00:46:09,499 --> 00:46:11,238
I drop you off somewhere safe...
540
00:46:11,239 --> 00:46:12,729
and then go to the set.
541
00:46:13,470 --> 00:46:15,917
What if my fans hit you again? I'll never...
542
00:46:17,310 --> 00:46:18,636
forgive myself.
543
00:46:19,340 --> 00:46:21,552
Somewhere safe? Where's that?
544
00:46:23,480 --> 00:46:25,315
There's a woman who lives alone.
545
00:46:26,580 --> 00:46:27,905
She's very close to me.
546
00:46:28,090 --> 00:46:30,670
You have yet another woman?
547
00:46:36,389 --> 00:46:37,990
Just be careful of one thing there.
548
00:46:39,300 --> 00:46:41,136
If she comes home drunk,
549
00:46:41,469 --> 00:46:43,133
don't ask about men.
550
00:46:50,157 --> 00:46:55,157
[VIU Ver] KBS2 E16 'Perfume'
"Sexual Favor Scandal"
-♥ Ruo Xi ♥-
551
00:47:02,449 --> 00:47:05,041
Let there be you
552
00:47:06,520 --> 00:47:09,080
Let there be me
553
00:47:10,689 --> 00:47:13,862
Let there be oysters
554
00:47:15,199 --> 00:47:17,443
Under the sea
555
00:47:19,070 --> 00:47:22,069
Let there be wind
556
00:47:23,409 --> 00:47:26,062
And occasional rain
557
00:47:27,510 --> 00:47:30,611
Chilli Con Carne
558
00:47:31,649 --> 00:47:34,678
And sparkling champagne
559
00:47:35,550 --> 00:47:38,446
Let there be Cuckoos
560
00:47:40,219 --> 00:47:41,893
Where are you going?
561
00:47:42,260 --> 00:47:43,888
- I need to escape. - What?
562
00:47:43,889 --> 00:47:45,225
If I'm caught, I'm dead.
563
00:47:47,760 --> 00:47:48,993
I'm sorry.
564
00:47:49,969 --> 00:47:51,599
Hold on. Wait.
565
00:47:51,600 --> 00:47:53,339
Wait a minute!
566
00:47:53,340 --> 00:47:55,105
Put your shoes on.
567
00:47:55,340 --> 00:47:58,009
At least put your shoes on.
568
00:47:58,010 --> 00:48:00,222
The floor is dirty. Seriously.
569
00:48:00,479 --> 00:48:01,499
Here.
570
00:48:10,119 --> 00:48:11,548
It's been a while, baby.
571
00:48:13,959 --> 00:48:14,979
Hi.
572
00:48:20,260 --> 00:48:22,851
Ye Rin, say hi. This is my lover.
573
00:48:24,369 --> 00:48:27,093
I see. Hello.
574
00:48:28,570 --> 00:48:30,539
Mom, I told you a lot about her, right?
575
00:48:30,540 --> 00:48:32,926
This is Min Ye Rin, my girlfriend.
576
00:48:36,080 --> 00:48:38,324
What? She's your mother?
577
00:48:39,250 --> 00:48:40,341
Babe.
578
00:48:42,619 --> 00:48:43,639
No.
579
00:48:43,719 --> 00:48:46,617
Why do you always ask me for difficult favors?
580
00:48:48,459 --> 00:48:50,092
I can't take her to my house.
581
00:48:50,290 --> 00:48:51,958
Just this once.
582
00:48:51,959 --> 00:48:54,102
I bought you a new car last month, remember?
583
00:49:14,050 --> 00:49:16,304
What's wrong? Are you sick?
584
00:49:16,689 --> 00:49:17,709
What's wrong...
585
00:49:19,060 --> 00:49:20,080
with your place?
586
00:49:22,500 --> 00:49:25,529
I've been staying at a hotel.
587
00:49:26,099 --> 00:49:28,924
Why do you stay at a hotel when you have such a nice place?
588
00:49:29,199 --> 00:49:30,526
You should just hire a housemaid.
589
00:49:33,409 --> 00:49:36,469
Don't tell me. Are you blacklisted?
590
00:49:36,980 --> 00:49:38,376
Do they all refuse to come?
591
00:49:39,780 --> 00:49:40,870
Obviously not.
592
00:49:43,419 --> 00:49:45,490
This sofa is the only thing...
593
00:49:45,849 --> 00:49:47,247
I can lend you.
594
00:49:47,490 --> 00:49:50,071
Be invisible while you're here and disappear without a trace.
595
00:49:51,629 --> 00:49:53,262
I have an after-party to go to,
596
00:49:56,060 --> 00:49:57,150
so bye.
597
00:50:01,770 --> 00:50:05,237
Why do I always meet people like E Do wherever I go?
598
00:50:06,439 --> 00:50:07,459
Am I being punished?
599
00:50:21,349 --> 00:50:23,399
Here are the documents to present at tomorrow's press conference...
600
00:50:23,460 --> 00:50:24,918
and some predicted questions.
601
00:50:25,560 --> 00:50:28,211
If they ask anything not on this sheet,
602
00:50:28,429 --> 00:50:29,583
say "No comment."
603
00:50:30,230 --> 00:50:31,352
Where's Ye Rin?
604
00:50:32,699 --> 00:50:35,698
Min Suk took her earlier.
605
00:50:35,699 --> 00:50:38,838
What? He did? Why? And what were you doing?
606
00:50:38,839 --> 00:50:41,115
He wanted to protect his woman. How could I stop him?
607
00:50:41,210 --> 00:50:43,178
Who is his woman? How dare he call her that?
608
00:50:43,179 --> 00:50:45,291
You know they're dating. Why are you doing this again?
609
00:50:46,349 --> 00:50:47,471
This is all your fault.
610
00:50:48,580 --> 00:50:49,878
Ye Rin is putting on an act...
611
00:50:49,879 --> 00:50:51,960
to stop what you and he did from getting out.
612
00:50:52,119 --> 00:50:53,618
Are you still having affairs?
613
00:50:53,949 --> 00:50:55,019
This happened...
614
00:50:55,020 --> 00:50:56,926
because you're too easy although you're married!
615
00:50:59,629 --> 00:51:00,680
How could you...
616
00:51:02,330 --> 00:51:04,033
say that to me?
617
00:51:17,780 --> 00:51:18,800
Okay.
618
00:51:29,320 --> 00:51:34,184
(Joo Hee Eun)
619
00:51:42,099 --> 00:51:43,904
Is that Min Suk's father?
620
00:51:52,449 --> 00:51:55,713
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
621
00:51:56,419 --> 00:51:57,908
The phone is turned off.
622
00:51:57,980 --> 00:52:00,162
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
623
00:52:01,619 --> 00:52:03,700
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
624
00:52:20,740 --> 00:52:23,391
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
625
00:52:33,050 --> 00:52:35,365
He wanted to protect his woman. How could I stop him?
626
00:52:55,409 --> 00:52:58,194
Did someone sneak into my home and clean?
627
00:53:00,609 --> 00:53:01,639
Hey, you.
628
00:53:02,379 --> 00:53:04,419
Did you clean?
629
00:53:06,089 --> 00:53:08,459
Yes. I felt bad just staying for free.
630
00:53:08,460 --> 00:53:11,059
You are such a busybody.
631
00:53:11,060 --> 00:53:13,759
And you're uselessly diligent.
632
00:53:13,760 --> 00:53:16,351
You punk.
633
00:53:25,570 --> 00:53:28,120
You had honey in your kitchen.
634
00:53:29,810 --> 00:53:30,860
Thank you.
635
00:53:34,909 --> 00:53:36,448
But...
636
00:53:36,449 --> 00:53:38,867
is that Min Suk's father?
637
00:53:39,520 --> 00:53:42,111
Why? Do you like it?
638
00:53:42,419 --> 00:53:45,388
I have a copy. Do you want one?
639
00:53:45,560 --> 00:53:46,650
Yes.
640
00:53:47,530 --> 00:53:50,926
No. It's too Louvre-esque.
641
00:53:51,030 --> 00:53:52,499
I don't think I can handle it.
642
00:53:55,570 --> 00:53:59,180
I knew from the moment I saw him...
643
00:54:01,810 --> 00:54:05,175
that he was the man of my destiny.
644
00:54:05,949 --> 00:54:08,907
However, destiny is...
645
00:54:10,649 --> 00:54:11,975
such a brat.
646
00:54:12,919 --> 00:54:15,572
I was only in high school at the time,
647
00:54:15,820 --> 00:54:18,003
and he was engaged.
648
00:54:18,490 --> 00:54:20,836
Engagements are nothing nowadays,
649
00:54:20,929 --> 00:54:22,734
but it was a different time back then.
650
00:54:23,460 --> 00:54:24,521
Eventually,
651
00:54:26,000 --> 00:54:28,896
he married his fiancee.
652
00:54:29,669 --> 00:54:31,230
So what did you do?
653
00:54:32,369 --> 00:54:33,634
- I waited. - What?
654
00:54:34,310 --> 00:54:35,400
For how long?
655
00:54:36,040 --> 00:54:37,916
11 years, 6 months, and 23 days.
656
00:54:39,409 --> 00:54:41,108
- Are you serious? - After...
657
00:54:41,109 --> 00:54:43,549
11 years, 6 months, and 23 days after he got married,
658
00:54:43,550 --> 00:54:45,289
his wife passed away.
659
00:54:45,290 --> 00:54:47,635
I was given a chance. However,
660
00:54:49,060 --> 00:54:51,789
I was already married to someone else.
661
00:54:51,790 --> 00:54:53,289
Destiny is...
662
00:54:54,830 --> 00:54:56,598
a cruel brat.
663
00:54:56,599 --> 00:54:59,527
If you married someone else, you didn't wait.
664
00:55:00,169 --> 00:55:02,516
I thought you joined a convent or something.
665
00:55:04,169 --> 00:55:06,178
You're so narrow-minded.
666
00:55:06,369 --> 00:55:09,470
What does a young kid like you know about love?
667
00:55:09,580 --> 00:55:11,518
Sure. I don't know.
668
00:55:12,010 --> 00:55:14,732
I'm just a young kid. What would I know?
669
00:55:15,780 --> 00:55:18,371
My husband was teaching at a university in the US.
670
00:55:18,619 --> 00:55:20,793
We had been separated for five years already.
671
00:55:21,250 --> 00:55:23,636
It was a loveless marriage from the start anyway.
672
00:55:23,760 --> 00:55:26,688
That's why when I heard his wife had died,
673
00:55:26,689 --> 00:55:28,464
I thought about it all night long.
674
00:55:28,760 --> 00:55:31,146
Do I protect my family, even if it is nothing but a facade?
675
00:55:31,230 --> 00:55:34,738
Or do I reclaim my love, even if the world condemns me?
676
00:55:35,339 --> 00:55:37,440
Will it be fame or love?
677
00:55:37,740 --> 00:55:39,952
That is the question.
678
00:55:43,540 --> 00:55:46,436
But right then, I had this thought.
679
00:55:46,750 --> 00:55:50,626
If I didn't claim him right then, he will end up...
680
00:55:52,119 --> 00:55:54,089
marrying another woman.
681
00:55:54,849 --> 00:55:57,236
The thought of losing him again to another woman...
682
00:55:57,460 --> 00:56:00,285
made my blood boil, and it drove me crazy.
683
00:56:02,129 --> 00:56:04,954
After staying up all night, I decided...
684
00:56:05,770 --> 00:56:08,962
that I must have him this time.
685
00:56:11,470 --> 00:56:15,315
That's how love is. It feeds on anxiety...
686
00:56:15,939 --> 00:56:19,682
and jealousy. That's how it grows.
687
00:56:24,179 --> 00:56:25,312
So,
688
00:56:26,750 --> 00:56:28,452
I mustered up the courage...
689
00:56:30,060 --> 00:56:32,436
and contacted him first.
690
00:56:36,830 --> 00:56:37,850
Are you sleeping?
691
00:56:38,300 --> 00:56:39,398
How could you sleep...
692
00:56:39,399 --> 00:56:40,828
- while I'm talking? - What?
693
00:56:41,730 --> 00:56:43,301
No, I'm not sleeping.
694
00:56:43,669 --> 00:56:44,792
I'm not sleeping.
695
00:56:44,939 --> 00:56:47,561
Anyway, that's how our love...
696
00:56:50,780 --> 00:56:53,095
finally came to fruition.
697
00:56:54,310 --> 00:56:57,615
After waiting 11 years, 6 months,
698
00:56:57,679 --> 00:57:00,168
and 23 days.
699
00:57:14,369 --> 00:57:16,339
If she comes home drunk,
700
00:57:16,439 --> 00:57:18,408
don't ask about any men.
701
00:57:28,080 --> 00:57:29,345
Where did you take her?
702
00:57:30,149 --> 00:57:31,404
Where's Ye Rin?
703
00:57:34,290 --> 00:57:35,380
He's here.
704
00:57:35,419 --> 00:57:38,857
Seo E Do, the designer swept up in a sexual favor scandal is here.
705
00:57:39,359 --> 00:57:41,164
He looks dark and gloomy.
706
00:57:41,330 --> 00:57:43,543
I wonder if he's repenting his past wrongdoings.
707
00:58:01,409 --> 00:58:04,989
First, let me make this clear.
708
00:58:05,849 --> 00:58:08,950
I do not repent anything.
709
00:58:09,919 --> 00:58:12,688
I look down because I'm annoyed...
710
00:58:12,689 --> 00:58:14,873
at this idiotic situation,
711
00:58:14,929 --> 00:58:16,388
not because I'm repenting.
712
00:58:16,800 --> 00:58:19,554
Why? Because I have nothing to repent for.
713
00:58:20,629 --> 00:58:23,934
I've always led a perfectly ethical life.
714
00:58:24,139 --> 00:58:27,809
This was a despicable ploy to tarnish...
715
00:58:27,810 --> 00:58:29,166
my reputation.
716
00:58:29,580 --> 00:58:31,243
Therefore, I plan to identify the culprit...
717
00:58:31,580 --> 00:58:33,140
and make them pay for their crime.
718
00:58:33,310 --> 00:58:36,135
I have an idea who released the video.
719
00:58:36,320 --> 00:58:37,850
Once I have concrete evidence,
720
00:58:38,649 --> 00:58:42,459
I will show them how foolish revenge ruins their life...
721
00:58:42,460 --> 00:58:44,255
and throws them in the gutter.
722
00:58:49,960 --> 00:58:51,867
You want to try me, is that it?
723
00:59:07,439 --> 00:59:08,459
Hey, you.
724
00:59:09,550 --> 00:59:11,487
You're E Do's housemaid, right?
725
00:59:12,119 --> 00:59:13,404
How much does he pay you?
726
00:59:13,520 --> 00:59:14,540
2,000 dollars?
727
00:59:15,020 --> 00:59:16,040
2,500 dollars?
728
00:59:16,820 --> 00:59:20,390
I get 1,750 dollars.
729
00:59:21,659 --> 00:59:24,280
I'll pay you double. Live here.
730
00:59:24,959 --> 00:59:26,388
But...
731
00:59:26,600 --> 00:59:30,868
how did you know I was Mr. Seo's housemaid?
732
00:59:30,869 --> 00:59:34,165
Why wouldn't I know? I gave birth to him myself.
733
00:59:35,000 --> 00:59:37,182
We may live as strangers now, but I give him...
734
00:59:37,610 --> 00:59:39,109
at least that much attention.
735
00:59:39,110 --> 00:59:40,334
So...
736
00:59:40,740 --> 00:59:42,079
you're Min Suk's mother...
737
00:59:42,080 --> 00:59:44,279
as well as E Do's mother. In other words,
738
00:59:44,280 --> 00:59:47,411
Mr. Seo and Min Suk are brothers?
739
00:59:50,389 --> 00:59:52,259
I hear he's having a press conference today.
740
00:59:52,260 --> 00:59:55,217
I should watch to see how good he looks on TV.
741
00:59:58,389 --> 00:59:59,522
I'll give you an hour.
742
01:00:00,100 --> 01:00:01,559
Think about my offer.
743
01:00:06,469 --> 01:00:10,368
Not only is the video unrelated to any sexual favor,
744
01:00:10,369 --> 01:00:12,828
but it was also maliciously altered.
745
01:00:13,179 --> 01:00:15,118
If anyone spreads any malicious rumors based thereon,
746
01:00:16,709 --> 01:00:18,688
I will take strict legal recourse.
747
01:00:19,619 --> 01:00:21,279
I'm Yang Jin Young of "Sports Daily".
748
01:00:21,280 --> 01:00:23,718
I discovered something interesting.
749
01:00:23,719 --> 01:00:27,738
I hear you and Yoon Min Suk are brothers.
750
01:00:27,860 --> 01:00:28,859
Is that true?
751
01:00:28,860 --> 01:00:29,880
Brothers?
752
01:00:32,360 --> 01:00:34,628
- What? Brothers? - They're brothers?
753
01:00:34,629 --> 01:00:36,499
(Seo E Do's Press Conference)
754
01:00:36,500 --> 01:00:39,967
Why did you hide the fact that you were brothers?
755
01:00:45,110 --> 01:00:47,558
I never mentioned my relationship with Yoon Min Suk...
756
01:00:48,679 --> 01:00:50,279
because we only share the same mother.
757
01:00:50,280 --> 01:00:54,360
I don't consider him family or care about him in that way.
758
01:00:54,479 --> 01:00:55,618
- What? - What did he say?
759
01:00:55,619 --> 01:00:59,589
That means Min Ye Rin is your brother's girlfriend.
760
01:00:59,590 --> 01:01:04,384
My gosh. What a dirty family tree.
761
01:01:05,560 --> 01:01:09,037
What is your relationship with Min Ye Rin?
762
01:01:15,369 --> 01:01:18,500
My relationship with Min Ye Rin...
763
01:01:24,149 --> 01:01:25,549
(Labor Agreement, Transaction Record)
764
01:01:25,550 --> 01:01:27,249
(Labor Agreement)
765
01:01:27,250 --> 01:01:29,089
(Transaction Record)
766
01:01:29,090 --> 01:01:30,620
(Min Ye Rin)
767
01:01:33,219 --> 01:01:34,443
Min Ye Rin is my...
768
01:01:38,590 --> 01:01:39,925
Where's Ye Rin?
769
01:01:43,500 --> 01:01:45,743
Ye Rin is at Mom's.
770
01:01:46,540 --> 01:01:48,039
Why did you take her there?
771
01:01:48,040 --> 01:01:49,168
She's my girlfriend,
772
01:01:49,169 --> 01:01:51,353
- so I could ask my mom... - Who's your girlfriend?
773
01:01:51,840 --> 01:01:54,339
I played dumb because Ji Na was involved.
774
01:01:54,340 --> 01:01:55,910
Don't try to lie to me too.
775
01:01:57,350 --> 01:01:59,319
Fine. It was an act at first,
776
01:01:59,949 --> 01:02:01,307
but it changed in the process.
777
01:02:01,479 --> 01:02:02,816
And the result will be different too.
778
01:02:04,389 --> 01:02:05,409
I...
779
01:02:06,520 --> 01:02:08,192
like Ye Rin more and more.
780
01:02:09,459 --> 01:02:11,327
So don't try to hold onto her...
781
01:02:11,389 --> 01:02:13,194
claiming she's your housemaid as an excuse.
782
01:02:13,530 --> 01:02:14,529
Let her go.
783
01:02:14,530 --> 01:02:15,628
What if I refuse?
784
01:02:15,629 --> 01:02:16,751
How much is it? A million dollars?
785
01:02:17,270 --> 01:02:18,493
I'll pay the cancellation fee.
786
01:02:18,939 --> 01:02:21,099
Shut it before I sock you one.
787
01:02:21,100 --> 01:02:22,190
Why not?
788
01:02:22,709 --> 01:02:24,504
What is Ye Rin to you?
789
01:02:38,320 --> 01:02:39,789
(Seo E Do's Press Conference)
790
01:02:44,790 --> 01:02:46,595
(Labor Agreement, Transaction Record)
791
01:02:51,469 --> 01:02:53,133
Ye Rin is my woman.
792
01:02:55,639 --> 01:02:56,762
I love...
793
01:02:57,439 --> 01:02:58,797
Ye Rin.
794
01:03:02,379 --> 01:03:04,929
(Seo E Do's Press Conference)
795
01:03:27,240 --> 01:03:29,483
(Perfume)
796
01:03:29,669 --> 01:03:32,039
He just confessed his love, right?
797
01:03:32,040 --> 01:03:34,018
He must have lost his mind.
798
01:03:34,540 --> 01:03:36,248
Why is Ye Rin here?
799
01:03:36,249 --> 01:03:39,179
I drew only one person ever since I was eight.
800
01:03:39,180 --> 01:03:41,832
You're alive. I'm so glad.
801
01:03:42,419 --> 01:03:44,719
I can't endure the minutes without Ye Rin.
802
01:03:44,720 --> 01:03:46,359
I approached Seo E Do first.
803
01:03:46,360 --> 01:03:49,083
I seduced Yoon Min Suk as well.
804
01:03:49,930 --> 01:03:52,228
I love both men.
805
01:03:52,229 --> 01:03:53,728
I fell into the trap.
806
01:03:53,729 --> 01:03:56,484
I can't be free from her. Ever.
807
01:03:56,629 --> 01:03:58,507
Where is she going like this?
808
01:03:59,269 --> 01:04:00,289
Ye Rin!
809
01:04:00,399 --> 01:04:01,419
Ye Rin!
55044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.