Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,047
JEREMIAH: Thomas Michael Shelby...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,370
TOMMY: Today is my wedding day.
3
00:00:04,920 --> 00:00:05,921
Take the photograph!
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,371
TOMMY: The Russians have made contact.
ARTHUR: On your wedding night.
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,011
Whoever it is up there,
he gave the wrong name.
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,764
Can you do it?
Can you kill?
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,450
You know
why he didn't come, don't you?
8
00:00:15,560 --> 00:00:16,561
My bloody man.
9
00:00:16,800 --> 00:00:18,450
There was a fire at his restaurant.
10
00:00:18,560 --> 00:00:20,847
No fraternizing with the foreigners.
11
00:00:20,960 --> 00:00:22,769
There's a cavalry officer.
12
00:00:23,200 --> 00:00:24,964
In March, we'll be engaged.
13
00:00:25,120 --> 00:00:26,929
JOHN: But you want to try things first.
14
00:00:27,680 --> 00:00:29,489
RUBEN: I'm Ruben Oliver,
portrait artist.
15
00:00:30,040 --> 00:00:31,041
You have my card.
16
00:00:31,200 --> 00:00:33,601
What was in your heart was beautiful.
17
00:00:34,600 --> 00:00:35,601
-(GUNSHOT)
-(PANTING)
18
00:00:36,000 --> 00:00:39,527
just get this business done
and get away from things like this.
19
00:00:39,600 --> 00:00:40,601
Promise me.
20
00:00:41,040 --> 00:00:42,087
I promise.
21
00:00:42,720 --> 00:00:44,085
I will make us safe.
22
00:00:45,360 --> 00:00:47,362
(THEME SONG PLAYING)
23
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:55,040 --> 00:01:56,883
NUTLEY: Your brothers came to my house.
25
00:01:58,240 --> 00:02:01,130
They said the Peaky Blinders
had business with me.
26
00:02:03,200 --> 00:02:05,487
TOMMY: You're not afraid of me.
27
00:02:13,680 --> 00:02:14,681
So,
28
00:02:15,480 --> 00:02:17,881
what is it you want
from a simple working man?
29
00:02:18,720 --> 00:02:19,801
Fear.
30
00:02:24,920 --> 00:02:27,082
Poor Mr Nutley drank too much.
31
00:02:28,640 --> 00:02:32,326
He went for a piss on the train tracks
that run behind the factory.
32
00:02:33,040 --> 00:02:34,280
Train came.
33
00:02:36,400 --> 00:02:38,687
They found his body in Saltley
broken into bits.
34
00:02:38,800 --> 00:02:40,370
I know what you do.
35
00:02:41,400 --> 00:02:42,811
Tell me what you want.
36
00:02:48,600 --> 00:02:49,601
There.
37
00:02:50,480 --> 00:02:54,371
The let's complete warehouse.
Bays 4, 5 and 6.
38
00:02:54,560 --> 00:02:55,846
You have the keys?
39
00:02:56,120 --> 00:02:57,849
Yes, I have keys.
40
00:02:59,040 --> 00:03:00,485
What's in Bay 4?
41
00:03:01,560 --> 00:03:04,962
Completed type 40s and type 21s
waiting for the paint shop.
42
00:03:05,800 --> 00:03:07,040
Bay 5?
43
00:03:07,480 --> 00:03:09,642
- NUTLEY: Paint shop and parts.
- Uh-huh.
44
00:03:10,920 --> 00:03:12,160
So, it's Bay 6.
45
00:03:12,680 --> 00:03:13,841
What is?
46
00:03:14,800 --> 00:03:15,961
(INHALES SHARPLY)
47
00:03:16,040 --> 00:03:17,929
Give me the keys to Bay 6.
48
00:03:19,600 --> 00:03:21,250
It's just old stock in storage.
49
00:03:22,200 --> 00:03:24,441
Give me the keys to Bay 6.
50
00:03:26,400 --> 00:03:27,970
(SIGHS)
51
00:03:38,400 --> 00:03:39,925
(KEYS JANGLING)
52
00:03:51,560 --> 00:03:52,766
For your trouble.
53
00:03:53,880 --> 00:03:55,325
Give it to your charity.
54
00:04:04,440 --> 00:04:07,046
I'm only doing this
for the safety of my family.
55
00:04:51,360 --> 00:04:52,407
(GRUNTS)
56
00:05:11,080 --> 00:05:12,411
(SIGHS)
57
00:05:12,480 --> 00:05:13,561
(SNIFFS)
58
00:05:31,520 --> 00:05:32,601
(SIGHS)
59
00:05:33,120 --> 00:05:37,489
HUGHES: So, will it be just boys in your
charitable institution or girls as well?
60
00:05:39,560 --> 00:05:40,891
Both.
61
00:05:42,040 --> 00:05:43,326
You must divide them.
62
00:05:44,320 --> 00:05:46,448
You know how the little creatures
can get.
63
00:05:48,520 --> 00:05:51,364
Where are your people?
You said they'd be here by 5:00.
64
00:05:52,200 --> 00:05:53,804
HUGHES: They are a law unto themselves.
65
00:05:54,440 --> 00:05:56,807
You can never quite grasp who they are.
66
00:05:57,640 --> 00:05:59,210
Like gripping wet soap.
67
00:06:01,440 --> 00:06:03,169
I've done my research.
68
00:06:04,480 --> 00:06:06,050
Erm...
69
00:06:06,200 --> 00:06:10,171
Perhaps you know them
as the, uh, Economic League.
70
00:06:11,040 --> 00:06:14,408
Only once did I get a letter from them
headed "The Vigilance Committee."
71
00:06:14,600 --> 00:06:16,329
Which tips the hand a little.
72
00:06:16,600 --> 00:06:18,409
(CLICKS TONGUE) No.
73
00:06:18,760 --> 00:06:21,570
The name I've heard is Section D.
74
00:06:21,840 --> 00:06:24,571
-(POURING DRINK)
- That's what Special Branch calls them.
75
00:06:25,320 --> 00:06:29,086
Business men, MPs, army officers.
76
00:06:30,880 --> 00:06:32,166
(EXHALES)
77
00:06:33,160 --> 00:06:36,448
HUGHES: Yes, it will be fun to bring
such men to a Gypsy scrapyard.
78
00:06:36,520 --> 00:06:37,760
(SCOFFS)
79
00:06:39,480 --> 00:06:41,050
You asked for privacy.
80
00:06:41,480 --> 00:06:45,690
Since the election, the government
has decided that we are the enemy.
81
00:06:46,920 --> 00:06:50,288
When all we're trying to do
is save the country from revolution.
82
00:06:52,480 --> 00:06:54,881
Are you political, Mr Shelby?
83
00:06:56,280 --> 00:06:57,611
Because these Odd Fellows believe
84
00:06:57,680 --> 00:07:01,207
that the time is coming soon
when everyone must choose a side.
85
00:07:03,360 --> 00:07:05,647
Are your people coming
or are they not coming?
86
00:07:06,280 --> 00:07:09,489
Mr Shelby, you will learn that
these men are far too grand
87
00:07:09,560 --> 00:07:11,289
for the clock to govern them.
88
00:07:12,840 --> 00:07:15,923
You'll get used to meeting
in the small hours of the morning.
89
00:07:16,680 --> 00:07:17,806
They're like monks.
90
00:07:21,400 --> 00:07:24,131
So, when is your
charitable institute opening?
91
00:07:24,480 --> 00:07:26,403
(EXHALES) When I fucking say.
92
00:07:28,360 --> 00:07:31,250
Well, I'll stop by from time to time
93
00:07:31,320 --> 00:07:33,641
to hear confession
from the little creatures.
94
00:07:35,480 --> 00:07:38,165
You'll meet Mr Patrick Jarvis, MP.
95
00:07:38,240 --> 00:07:40,288
He'll probably want to become a trustee.
96
00:07:41,240 --> 00:07:44,961
It's just his thing, to drop by
in the evenings after a few drinks.
97
00:07:45,880 --> 00:07:50,442
We'll make it a formal arrangement
as part of the bigger deal between us.
98
00:07:52,360 --> 00:07:54,806
- I will have an office there.
-(CLEARING THROAT)
99
00:07:57,360 --> 00:07:58,885
(TOMMY SNIFFS)
100
00:08:00,000 --> 00:08:01,161
(SPITS)
101
00:08:02,000 --> 00:08:03,047
Ah!
102
00:08:04,280 --> 00:08:07,011
My God. Some devil gets into you,
doesn't it, boy?
103
00:08:09,680 --> 00:08:11,330
Mr Shelby,
104
00:08:11,880 --> 00:08:16,886
if I want to play the squire in your
place of false charity, then I will.
105
00:08:17,920 --> 00:08:21,129
Ambition for respectability
doesn't make you a saint.
106
00:08:21,720 --> 00:08:22,926
Am I wrong?
107
00:08:24,720 --> 00:08:26,449
(BELL TOLLING)
108
00:08:27,880 --> 00:08:29,723
Oh, Lord. That's 6:00, is it?
109
00:08:31,760 --> 00:08:34,411
Well, I wish you a good day.
110
00:08:35,200 --> 00:08:36,690
Where the fuck are you going?
111
00:08:36,760 --> 00:08:38,330
Did I not make it clear?
112
00:08:39,120 --> 00:08:41,441
They said if they weren't here
by morning prayers
113
00:08:41,520 --> 00:08:43,329
then the meeting has been cancelled.
114
00:08:44,640 --> 00:08:48,361
Perhaps Mr Jarvis has been held up
at the House of Commons.
115
00:08:49,280 --> 00:08:52,329
Perhaps Admiral Hall's been held up
at the House of Lords.
116
00:08:53,440 --> 00:08:54,805
Am I impressing you?
117
00:08:55,960 --> 00:08:58,725
Or perhaps they have decided
they don't care for doing business
118
00:08:58,800 --> 00:09:00,962
with Gypsies in scrap metal yards
119
00:09:01,360 --> 00:09:03,601
which would be a poor outcome for you.
120
00:09:03,680 --> 00:09:06,206
You give them a message
from me, Priest.
121
00:09:08,280 --> 00:09:10,760
You tell them I've been to the factories
122
00:09:11,160 --> 00:09:13,686
and the armoured vehicles
are in good condition.
123
00:09:16,280 --> 00:09:17,691
HUGHES: How many?
124
00:09:19,640 --> 00:09:21,085
Twenty-seven.
125
00:09:21,960 --> 00:09:23,803
And the foreman is ours.
126
00:09:26,240 --> 00:09:28,049
This is someone you'll meet.
127
00:09:28,680 --> 00:09:30,489
Today, at the Ritz.
128
00:09:31,160 --> 00:09:32,525
I have meetings today.
129
00:09:33,040 --> 00:09:35,691
You have one meeting, this one.
130
00:09:36,480 --> 00:09:37,720
In London.
131
00:09:39,120 --> 00:09:41,009
So, you'd best catch the milk train.
132
00:09:48,640 --> 00:09:50,290
(VIOLIN PLAYING)
133
00:09:52,520 --> 00:09:54,409
(BIRDS CHIRPING)
134
00:10:22,280 --> 00:10:23,964
(VIOLIN STOPS PLAYING)
135
00:10:40,120 --> 00:10:41,121
Cold.
136
00:10:41,600 --> 00:10:42,601
My apologies, sir.
137
00:10:42,840 --> 00:10:44,649
And how many times
I asked you to tell them
138
00:10:44,720 --> 00:10:46,529
about sending us the servant's crockery.
139
00:10:46,600 --> 00:10:48,967
BUTLER: I have no control
over the choice of service, sir.
140
00:10:49,040 --> 00:10:52,601
Hmm, and what about yesterday's eggs
and last year's fish
141
00:10:53,000 --> 00:10:55,287
and last century's tea leaves
in a cracked pot.
142
00:10:55,400 --> 00:10:58,961
Sir, I have a list of today's social
engagements, if you'd like to hear them.
143
00:10:59,040 --> 00:11:00,326
Oh, are we in a rush today?
144
00:11:00,440 --> 00:11:02,204
- I have duties at the main house, sir.
- Mmm.
145
00:11:03,480 --> 00:11:05,482
BUTLER: Luncheon at The Ritz
with Duke Michail Michailovich.
146
00:11:06,680 --> 00:11:07,806
(LEON SPEAKS IN RUSSIAN)
147
00:11:07,960 --> 00:11:09,291
Cancelled.
148
00:11:09,760 --> 00:11:13,401
-(IN ENGLISH) What reason?
- BUTLER: He says he is unwell, sir.
149
00:11:15,400 --> 00:11:17,880
You are due to have tea at 3:00
150
00:11:17,960 --> 00:11:21,851
with Prince Sevlod Ianovich
and Lady Mary Lewington, sir.
151
00:11:23,160 --> 00:11:25,447
Mmm! Good.
152
00:11:25,560 --> 00:11:28,131
I miss out on the bore
and meet the beauty.
153
00:11:28,280 --> 00:11:30,123
However, in the absence of the Duke,
154
00:11:30,280 --> 00:11:34,126
the, er, Prince and the Lady
too have cancelled, sir.
155
00:11:37,640 --> 00:11:40,291
Other than that,
your day is, er, your own.
156
00:11:41,760 --> 00:11:43,569
You do have one business appointment
157
00:11:44,120 --> 00:11:48,728
to discuss automobiles
with a Mr Thomas Shelby, sir.
158
00:11:53,640 --> 00:11:54,926
(HORSE WHINNYING)
159
00:12:15,240 --> 00:12:17,925
You asked for a meeting out in the open.
160
00:12:18,720 --> 00:12:21,769
Fresh air and the fine aroma of shit.
161
00:12:23,240 --> 00:12:24,526
"Neutral ground", you said.
162
00:12:25,480 --> 00:12:27,926
VICENTE: This is hardly neutral ground.
163
00:12:28,240 --> 00:12:31,130
Well, it's what you've got.
164
00:12:31,400 --> 00:12:33,880
So, por favor,
165
00:12:35,160 --> 00:12:36,161
sit down.
166
00:12:36,800 --> 00:12:38,609
- VICENTE: Where is Thomas?
- He got called away.
167
00:12:38,720 --> 00:12:39,721
He'd said he'd be here.
168
00:12:39,840 --> 00:12:40,841
ARTHUR: Yeah, he is busy.
169
00:12:41,000 --> 00:12:43,401
And I just told you he got called away.
What do you want?
170
00:12:49,760 --> 00:12:51,842
There has been a peace
171
00:12:52,680 --> 00:12:54,170
between the Peaky Blinders
172
00:12:54,240 --> 00:12:56,971
and the Changretta family
for two years now...
173
00:12:57,120 --> 00:12:58,201
Do you want some tea or not?
174
00:12:59,880 --> 00:13:02,724
Here, Finn, pour the Italians
some English tea. Go on.
175
00:13:03,880 --> 00:13:05,769
We don't want fucking tea.
176
00:13:10,600 --> 00:13:12,364
We want an explanation.
177
00:13:12,680 --> 00:13:13,920
Well, I'll have fucking tea.
178
00:13:14,320 --> 00:13:16,049
Explanation for what?
179
00:13:16,760 --> 00:13:20,810
The Little Venice Restaurant
on Forge Street was burnt down.
180
00:13:21,200 --> 00:13:23,441
No. No. Couldn't have been us,
we was at a wedding.
181
00:13:23,600 --> 00:13:28,606
You burnt it down to stop my son
being at that same wedding.
182
00:13:28,880 --> 00:13:30,041
He wasn't missed.
183
00:13:30,280 --> 00:13:31,406
(LAUGHS)
184
00:13:32,720 --> 00:13:33,960
(CHUCKLES)
185
00:13:34,800 --> 00:13:36,609
You are such big boys now.
186
00:13:37,480 --> 00:13:41,280
But once you borrowed clothes from us
to look like men.
187
00:13:41,800 --> 00:13:43,848
- How's the tea, Arthur? Is it...
-(SPLASHES)
188
00:13:45,960 --> 00:13:47,325
It's cold.
189
00:13:50,040 --> 00:13:51,769
Please tell Tommy
190
00:13:52,440 --> 00:13:54,920
that we pay him
whatever he asks us to pay.
191
00:13:55,000 --> 00:13:57,810
We stay out of the city
and off the tracks.
192
00:13:58,520 --> 00:14:01,808
But you tell him from me
193
00:14:02,880 --> 00:14:07,408
that my son will walk
with any woman in this city.
194
00:14:07,680 --> 00:14:09,250
Any woman he chooses.
195
00:14:09,720 --> 00:14:13,486
Even if that woman works
for the emperor, Thomas Shelby.
196
00:14:13,960 --> 00:14:15,610
My son is in love...
197
00:14:15,960 --> 00:14:17,200
(JOHN SNORTS)
198
00:14:17,720 --> 00:14:20,291
JOHN: (CHUCKLING) Sorry. Do excuse me.
199
00:14:20,960 --> 00:14:23,247
(SNIFFS) Carry on.
200
00:14:26,880 --> 00:14:31,363
VICENTE: And if he wishes,
he will walk with the woman he loves.
201
00:14:31,840 --> 00:14:32,841
OK.
202
00:14:34,600 --> 00:14:35,806
You know...
203
00:14:36,400 --> 00:14:38,721
It would be hard for your son
to walk anywhere
204
00:14:39,480 --> 00:14:41,881
with a bullet in each knee, wouldn't it?
205
00:14:50,040 --> 00:14:51,121
Too much.
206
00:14:53,360 --> 00:14:55,567
You said too much, my friend.
207
00:14:56,520 --> 00:14:59,205
Sabini says, "Suck and swallow." But no.
208
00:15:00,320 --> 00:15:01,321
Too much.
209
00:15:02,600 --> 00:15:04,568
I spit. (SPITS)
210
00:15:05,120 --> 00:15:07,248
(VICENTE SPEAKING ITALIAN)
211
00:15:10,480 --> 00:15:13,211
JOHN: Oh. OK. A bit strong.
212
00:15:18,680 --> 00:15:21,160
-(LAUGHS) Fucking hell.
- Isiah.
213
00:15:22,280 --> 00:15:24,965
Put two extra men on our pubs
in Nechells.
214
00:15:25,640 --> 00:15:27,085
What are you talking about, Arthur?
215
00:15:27,320 --> 00:15:29,129
We're not scared of
fucking Eyeties any more.
216
00:15:29,280 --> 00:15:32,523
Don't tell Tommy about the chair
and clean this fucking shit up.
217
00:15:34,240 --> 00:15:36,481
We're not scared of fucking wops!
218
00:15:36,640 --> 00:15:38,005
(GRUMBLES) All right, john.
219
00:15:39,000 --> 00:15:40,331
Arthur!
220
00:15:45,680 --> 00:15:46,886
TOMMY: Hello, Ada.
221
00:15:49,920 --> 00:15:51,604
ADA: Tommy Shelby? In a library?
222
00:15:51,680 --> 00:15:54,524
TOMMY: I need to borrow a book
about the Russian Revolution.
223
00:16:02,960 --> 00:16:05,167
ADA: Have you got a new wharf
at Maida Vale now?
224
00:16:05,640 --> 00:16:07,483
TOMMY: I've got a new wharf
everywhere now.
225
00:16:07,840 --> 00:16:09,888
ADA: Sometimes, I see our trucks
driving past.
226
00:16:10,560 --> 00:16:11,641
TOMMY: "Our" trucks?
227
00:16:12,960 --> 00:16:14,450
Shelby trucks.
228
00:16:15,200 --> 00:16:16,531
Why the interest?
229
00:16:17,120 --> 00:16:19,361
I just want to broaden my mind.
230
00:16:20,000 --> 00:16:22,685
Well, this is a list of the bastards
who ran away.
231
00:16:22,760 --> 00:16:26,526
And this is written from the point of
view of the peoples' struggle.
232
00:16:26,600 --> 00:16:27,806
Uh-huh.
233
00:16:29,840 --> 00:16:31,524
ADA: There was a Russian
at your wedding.
234
00:16:33,320 --> 00:16:35,482
He wouldn't tell me
how come he got invited.
235
00:16:39,000 --> 00:16:44,040
Well, sometimes,
exiled Russian aristocrats get invited
236
00:16:45,360 --> 00:16:47,442
to social occasions to add
a bit of class.
237
00:16:47,720 --> 00:16:49,131
Is that why he was there?
238
00:16:50,480 --> 00:16:51,811
Why do you want to know?
239
00:16:53,040 --> 00:16:55,771
He was nice.
Maybe I'd like to see him again.
240
00:16:55,840 --> 00:16:57,285
Would that be possible?
241
00:16:58,160 --> 00:16:59,571
No. That would not be possible.
242
00:16:59,640 --> 00:17:01,961
What business do you have
with the Russians, Tommy?
243
00:17:04,560 --> 00:17:05,561
Can I rip this page out?
244
00:17:05,640 --> 00:17:07,130
No, you cannot rip that page out.
245
00:17:07,200 --> 00:17:08,565
- Property of the people.
-(SIGHING)
246
00:17:08,800 --> 00:17:10,290
Tommy, when Arthur
took the Russian away,
247
00:17:10,360 --> 00:17:11,805
he had his killing pistol
under his jacket.
248
00:17:11,880 --> 00:17:14,121
And then johnny lit a fire in the woods.
249
00:17:15,880 --> 00:17:18,360
You want all the details
because you're bored, Ada.
250
00:17:21,120 --> 00:17:23,726
You used to chase rats
with a revolver, Ada.
251
00:17:23,800 --> 00:17:25,689
-(PEOPLE SHUSHING)
-(SOFTLY) For fuck's sake.
252
00:17:25,840 --> 00:17:28,320
I might just have a job for you
after all.
253
00:17:28,440 --> 00:17:29,521
(SIGHS)
254
00:17:37,160 --> 00:17:39,208
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
255
00:17:56,360 --> 00:17:58,089
Did we run Kempton yesterday or not?
256
00:17:58,680 --> 00:18:00,091
Danny Lee got drunk.
257
00:18:00,720 --> 00:18:02,370
Instead of injecting the horses
with cocaine,
258
00:18:02,440 --> 00:18:03,930
he decided to share it with his cousins.
259
00:18:05,120 --> 00:18:07,043
(SIGHS) Jesus Christ.
260
00:18:07,280 --> 00:18:09,123
He's your brother-in-law.
261
00:18:09,240 --> 00:18:11,083
Tell Esme to speak to him about it.
262
00:18:11,600 --> 00:18:14,524
Look. Before I start...
263
00:18:17,480 --> 00:18:19,482
I don't want you to do anything
about this.
264
00:18:20,800 --> 00:18:21,926
About what?
265
00:18:24,160 --> 00:18:25,321
Vicente Changretta's son.
266
00:18:26,280 --> 00:18:29,363
- The one Lizzie was stepping out with...
- What, Angel?
267
00:18:29,480 --> 00:18:31,528
He's no bigger
than twopence worth of change.
268
00:18:31,680 --> 00:18:34,251
Well, he heard you threatened him
directly to shoot him in the knees.
269
00:18:34,320 --> 00:18:35,526
And now he's going around Nechells
270
00:18:35,600 --> 00:18:37,011
telling everybody
he's going to kill you.
271
00:18:38,640 --> 00:18:41,803
This is Lizzie's fault to start with,
Tommy's for leaving it up to you.
272
00:18:41,920 --> 00:18:43,285
What are you talking about?
273
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
We run London.
274
00:18:46,240 --> 00:18:48,208
We run the north,
we run the whole fucking country.
275
00:18:48,320 --> 00:18:50,607
What do we care about
some fucking Nechells Green Eyeties?
276
00:18:50,680 --> 00:18:53,206
We don't need to be getting involved
in all these little piss pots.
277
00:18:53,520 --> 00:18:54,601
What does Arthur say?
278
00:18:55,680 --> 00:18:58,843
That's why I'm here and not him.
279
00:18:59,920 --> 00:19:01,684
If he said it, there'd be a fight.
280
00:19:02,520 --> 00:19:03,521
He says,
281
00:19:05,120 --> 00:19:06,281
"Apologise."
282
00:19:08,280 --> 00:19:09,520
(SNIFFS)
283
00:19:10,240 --> 00:19:11,890
He fucking said what?
284
00:19:12,240 --> 00:19:14,083
POLLY: We own the city.
285
00:19:14,520 --> 00:19:16,727
But we don't need to rub
everybody's noses in it.
286
00:19:17,080 --> 00:19:18,650
If the old man decides to make a stand,
287
00:19:18,720 --> 00:19:20,290
he might get Sabini
feeling sentimental...
288
00:19:20,360 --> 00:19:21,885
JOHN: Sabini's done.
289
00:19:25,680 --> 00:19:27,091
They're all done.
290
00:19:28,400 --> 00:19:30,323
And they all pay up.
291
00:19:31,760 --> 00:19:35,731
But we don't want rebellions.
292
00:19:36,000 --> 00:19:37,126
(SIGHS)
293
00:19:38,040 --> 00:19:40,441
What does, erm, Tommy say?
294
00:19:40,720 --> 00:19:42,927
Tommy's busy. He left me in charge.
295
00:19:43,400 --> 00:19:44,640
And what do you say?
296
00:19:49,200 --> 00:19:51,043
- Compromise.
- Mmm-hmm.
297
00:19:52,600 --> 00:19:54,170
I've asked Lizzie to do it for you.
298
00:19:54,600 --> 00:19:56,967
She's going to meet him,
break up with him for good,
299
00:19:57,040 --> 00:19:59,520
apologise for any inconvenience,
say it was all her fault...
300
00:19:59,600 --> 00:20:01,011
- For fuck's sake!
-(CLATTERING)
301
00:20:02,880 --> 00:20:04,450
You know what all this is?
302
00:20:04,640 --> 00:20:06,324
This is Arthur's fucking missus.
303
00:20:06,760 --> 00:20:08,649
Turn the other fucking cheek?
304
00:20:09,200 --> 00:20:12,443
We'll be handing out Bibles in the
fucking Bull Ring with her cousins.
305
00:20:12,520 --> 00:20:16,286
John, you don't have to do anything.
Lizzie will do it for you.
306
00:20:16,360 --> 00:20:19,842
Then it'll all calm down
and nobody will lose face.
307
00:20:19,920 --> 00:20:21,649
I'll take his fucking face.
How about that?
308
00:20:21,720 --> 00:20:23,449
-(DOOR SLAMS)
-john, do nothing... (SIGHING)
309
00:20:32,520 --> 00:20:35,126
I believe you have a reservation
for a private room
310
00:20:35,200 --> 00:20:36,611
in the name of Mr Romanov.
311
00:20:39,240 --> 00:20:40,480
(CLICKS TONGUE)
312
00:20:40,560 --> 00:20:42,005
You work for Mr Romanov?
313
00:20:43,600 --> 00:20:45,887
- Yes.
- For his household or his office?
314
00:20:46,280 --> 00:20:47,884
(SIGHING) Is there a problem?
315
00:20:47,960 --> 00:20:50,122
I'm afraid without the presence
of the Duke Mikhail Michailovich
316
00:20:50,200 --> 00:20:55,969
or Lady Lewington, we shall have to ask
for payment in advance.
317
00:20:56,800 --> 00:20:57,801
Can I ask why?
318
00:20:58,280 --> 00:21:01,409
Already, Mr Romanov
has four outstanding bills with us.
319
00:21:01,880 --> 00:21:03,928
One for accommodation
and three for dining.
320
00:21:04,120 --> 00:21:07,090
And two banquets, which we wrote off.
321
00:21:07,280 --> 00:21:10,648
We've been asked to be understanding
of our Russian friends by His Majesty.
322
00:21:10,720 --> 00:21:13,007
- But it has been some time now...
-(THUDS)
323
00:21:16,640 --> 00:21:18,608
- May I ask your name, sir?
- Shelby.
324
00:21:19,840 --> 00:21:22,810
Thomas Shelby, and in the future
I will be dining here quite a bit.
325
00:21:23,320 --> 00:21:25,004
Then I shall put you
on our special list.
326
00:21:25,080 --> 00:21:26,127
You do that.
327
00:21:27,240 --> 00:21:28,651
Here is a menu.
328
00:21:29,440 --> 00:21:31,727
I recommend the teal and the pork.
329
00:21:32,560 --> 00:21:35,131
Although your guest, I'm sure,
will order the caviar.
330
00:21:35,440 --> 00:21:38,046
LEON: Myself and my wife and my niece
travelled by train,
331
00:21:38,120 --> 00:21:42,409
then coach, then on foot
through the Villa Ai-Todor in Crimea.
332
00:21:42,480 --> 00:21:45,051
On that journey I lost a toe.
333
00:21:45,640 --> 00:21:49,247
I don't know, I woke up one morning
and it was gone.
334
00:21:49,480 --> 00:21:51,767
All of a sudden I saw a dog,
and it was eating it.
335
00:21:52,760 --> 00:21:54,603
They said the British
had taken pity on us,
336
00:21:54,680 --> 00:21:56,762
and we were taken aboard
HMS Marlborough.
337
00:21:57,360 --> 00:22:00,284
I immediately kissed the steel deck,
my lips froze to it.
338
00:22:00,560 --> 00:22:04,042
And then, of course, I thanked God
and your King for saving us.
339
00:22:05,440 --> 00:22:08,046
Though since then,
he has done nothing but humiliate me.
340
00:22:09,720 --> 00:22:12,087
Who? God or the King?
341
00:22:12,200 --> 00:22:13,645
Sometimes both, Mr Shelby.
342
00:22:15,640 --> 00:22:18,849
Mmm, so, you met my niece already?
343
00:22:20,400 --> 00:22:22,050
Tatiana.
344
00:22:22,920 --> 00:22:25,127
Are you in love with her yet, hmm?
345
00:22:26,400 --> 00:22:29,882
You would be wise
not to love Russian women, you know.
346
00:22:30,160 --> 00:22:31,889
Ah, better not speak of Russian women.
347
00:22:31,960 --> 00:22:34,850
Mmm... That is the worst thing
about being here.
348
00:22:35,320 --> 00:22:37,846
Russian women, they know how to hold it
349
00:22:38,360 --> 00:22:42,160
and most important,
they know exactly when to let it go.
350
00:22:43,040 --> 00:22:44,769
Your cock, I mean.
351
00:22:46,280 --> 00:22:49,011
English women, they do not know so much.
You know?
352
00:22:53,560 --> 00:22:55,847
Did he die well, the spy?
353
00:22:58,480 --> 00:22:59,970
He begged for his life.
354
00:23:02,800 --> 00:23:04,802
I heard you had your brother do it.
355
00:23:08,440 --> 00:23:11,489
So you trust your family, like me.
356
00:23:12,960 --> 00:23:14,803
Like us, Mr Shelby.
357
00:23:17,080 --> 00:23:19,526
Let's talk about trust then, shall we?
358
00:23:21,480 --> 00:23:25,405
You are not a direct relation
to the Romanovs, you are Georgian.
359
00:23:25,480 --> 00:23:26,641
(GLASS SHATTERS)
360
00:23:33,240 --> 00:23:35,607
And the palace where you live
in Hampton Court
361
00:23:35,800 --> 00:23:37,564
is, in fact, a grace and favour house
362
00:23:37,640 --> 00:23:41,122
donated to you, rent-free
by the British Crown.
363
00:23:41,320 --> 00:23:45,245
The maitre d' here, tells me
that you are in some debt.
364
00:23:45,960 --> 00:23:48,281
Both here and other places, I imagine.
365
00:23:49,080 --> 00:23:53,369
See, I've been given 10,
but I've been promised 40.
366
00:23:55,520 --> 00:23:57,204
Already, I have had to
have a man killed.
367
00:23:58,000 --> 00:24:00,128
That sort of work does not come cheap.
368
00:24:01,600 --> 00:24:02,965
Do you understand?
369
00:24:28,880 --> 00:24:30,962
Let me tell you something, Mr Shelby.
370
00:24:33,400 --> 00:24:34,970
Before we boarded the ship,
371
00:24:35,040 --> 00:24:38,806
my niece sewed 16 diamonds
into her velvet dress,
372
00:24:38,880 --> 00:24:43,044
and also she had two sapphires
in her intimate places.
373
00:24:44,360 --> 00:24:48,490
My wife managed two sapphires
and five diamonds.
374
00:24:49,440 --> 00:24:52,922
This is already
for the killing of the spy
375
00:24:53,480 --> 00:24:56,211
and a down payment on future services.
376
00:24:59,520 --> 00:25:01,887
Now, tell me,
where do you keep these things?
377
00:25:02,000 --> 00:25:03,286
In a bank?
378
00:25:04,080 --> 00:25:06,560
How could we plead poverty
around London society
379
00:25:06,640 --> 00:25:09,041
if we used banks, Mr Shelby?
380
00:25:10,920 --> 00:25:12,809
Well, you should know...
381
00:25:13,840 --> 00:25:16,525
Hatton Gardens is not safe.
382
00:25:17,800 --> 00:25:19,848
That's why we have our own treasury.
383
00:25:23,200 --> 00:25:26,966
Very well, I shall have
my people check its veracity.
384
00:25:28,840 --> 00:25:30,001
(TOMMY GRUNTS SOFTLY)
385
00:25:32,400 --> 00:25:36,689
Before the revolution began,
we were soft and weak.
386
00:25:37,480 --> 00:25:38,811
We made compromise.
387
00:25:39,720 --> 00:25:41,245
But let me tell you.
388
00:25:42,320 --> 00:25:45,244
We will never be soft and weak again.
389
00:25:46,000 --> 00:25:47,570
Do you understand?
390
00:25:51,040 --> 00:25:52,326
Good day, Mr Shelby.
391
00:26:13,400 --> 00:26:15,368
MAN: This way, Mr Changretta.
392
00:26:15,800 --> 00:26:17,564
(MAN SPEAKING CANTON ESE)
393
00:26:18,400 --> 00:26:20,289
just there, sir. There.
394
00:26:22,640 --> 00:26:24,244
(YELLING IN CANTON ESE)
395
00:26:48,280 --> 00:26:49,611
(SQUELCHING)
396
00:26:56,520 --> 00:26:58,010
ANGEL: Are you going to kill me?
397
00:26:58,600 --> 00:27:00,489
JOHN: Get fucking up.
398
00:27:00,560 --> 00:27:02,005
Stay away from Lizzie!
399
00:27:02,520 --> 00:27:04,204
(BREATHING HEAVILY)
400
00:27:07,600 --> 00:27:09,409
-(SLICING)
-(ANGEL GROANING)
401
00:27:10,880 --> 00:27:12,325
(SCREAMING)
402
00:27:13,080 --> 00:27:17,130
By order of the Peaky fucking Blinders!
403
00:27:17,200 --> 00:27:18,440
(ANGEL CONTINUES SCREAMING)
404
00:27:32,720 --> 00:27:34,324
TOMMY: Going to introduce me, Michael?
405
00:27:35,000 --> 00:27:38,243
This is Charlotte Murray.
Her father makes cars.
406
00:27:40,760 --> 00:27:42,967
I really enjoyed your wedding,
Mr Shelby.
407
00:27:44,960 --> 00:27:47,930
Polly said that you should call her.
There's been some trouble.
408
00:27:48,040 --> 00:27:49,326
TOMMY: What trouble?
409
00:27:51,040 --> 00:27:53,805
I'm guessing it's stuff
she doesn't like to tell me about.
410
00:27:56,000 --> 00:27:57,206
TOMMY: Nice to meet you.
411
00:28:03,320 --> 00:28:04,651
(CHUCKLING)
412
00:28:13,440 --> 00:28:15,807
ARTHUR: All right, Finn.
Thanks for coming. Fuck off.
413
00:28:17,440 --> 00:28:19,408
Finn, you can stay.
414
00:28:22,520 --> 00:28:24,488
(INHALES SHARPLY) Sit down, john.
415
00:28:24,560 --> 00:28:25,766
Sit down.
416
00:28:32,000 --> 00:28:33,923
John, you cut Angel Changretta.
417
00:28:35,920 --> 00:28:38,082
Even though Arthur told you
to apologise.
418
00:28:38,160 --> 00:28:39,207
JOHN: Mmm-hmm.
419
00:28:39,480 --> 00:28:41,721
TOMMY: Polly told you to compromise.
JOHN: Mmm-hmm.
420
00:28:42,200 --> 00:28:45,522
You chose not to listen to Mr Apologise
or Mrs Compromise.
421
00:28:47,320 --> 00:28:50,005
And now I have got an Italian
walking around my backyard
422
00:28:50,120 --> 00:28:52,088
saying he's going to kill my brother.
423
00:28:53,880 --> 00:28:57,043
So what do we do, john.
Do we apologise or do we compromise?
424
00:29:04,320 --> 00:29:06,971
Oh, it was just something
john said as a joke.
425
00:29:08,520 --> 00:29:10,249
Yeah, but he's your brother
as well, Arthur.
426
00:29:10,800 --> 00:29:12,006
Yeah.
427
00:29:12,680 --> 00:29:14,205
I know I didn't want to start a war
428
00:29:14,280 --> 00:29:16,408
over something john said
without meaning it.
429
00:29:20,440 --> 00:29:24,001
So, should he apologise in Italian
or in English?
430
00:29:27,560 --> 00:29:30,484
Or should we ask them
which fucking language they prefer?
431
00:29:30,840 --> 00:29:31,966
I'm not clear.
432
00:29:35,240 --> 00:29:37,129
You said while this business
was going on in London,
433
00:29:37,200 --> 00:29:38,281
you wanted peace at home.
434
00:29:38,360 --> 00:29:39,930
And the only way to guarantee peace
435
00:29:40,000 --> 00:29:42,924
is by making the prospect of war
seem hopeless.
436
00:29:43,480 --> 00:29:47,644
If you apologise once,
you do it again and again and again.
437
00:29:47,760 --> 00:29:50,161
Like taking bricks out of the wall
of your fucking house.
438
00:29:50,360 --> 00:29:51,850
Do you want
to bring the house down, Arthur?
439
00:29:51,920 --> 00:29:52,921
(ARTHUR GRUNTS)
440
00:29:53,000 --> 00:29:54,968
If you're soft on rebellion, it'll grow.
441
00:29:55,040 --> 00:29:56,963
Bloody "soft on rebellion".
442
00:29:57,040 --> 00:29:58,929
You did the right thing,john.
443
00:29:59,000 --> 00:30:00,286
Now, we go on the offensive.
444
00:30:00,360 --> 00:30:03,648
We take two of the Changretta pubs,
and we take them tonight. That's it.
445
00:30:03,720 --> 00:30:06,007
Oh! Right. For Christ's sake, why?
446
00:30:06,080 --> 00:30:07,241
- Hey.
- Why?
447
00:30:07,320 --> 00:30:09,163
TOMMY: Why? Because we fucking can.
448
00:30:09,440 --> 00:30:12,603
Because we fucking can
and if we can, we do.
449
00:30:12,920 --> 00:30:16,766
And if we lift our heel off their necks
now, they'll just come at us.
450
00:30:18,880 --> 00:30:22,726
Remember these are the bastards
that wanted Danny Whizz-Bang dead.
451
00:30:28,240 --> 00:30:29,730
You're getting soft, brother.
452
00:30:29,840 --> 00:30:31,205
Soft and weak.
453
00:30:31,840 --> 00:30:33,968
Save the Bible for Sundays, eh.
454
00:30:38,200 --> 00:30:39,326
Finn?
455
00:30:39,920 --> 00:30:42,321
I need to get to Hockley and then home.
456
00:30:42,400 --> 00:30:44,209
It's been a long day.
457
00:30:48,280 --> 00:30:51,648
You take the Wrexham,
you take the Five Bells.
458
00:30:51,720 --> 00:30:54,485
You get them signed over to us
in the morning.
459
00:30:54,560 --> 00:30:56,210
You make sure the coppers stay away.
460
00:30:58,800 --> 00:31:02,691
Don't use the fucking phones, all right?
There's someone listening.
461
00:31:11,320 --> 00:31:12,651
ARTHUR: Well done.
462
00:31:19,280 --> 00:31:20,930
(POLLY SLURPING)
463
00:31:36,000 --> 00:31:37,684
(RINGING)
464
00:31:45,960 --> 00:31:47,086
(SPEAKS RUSSIAN)
465
00:32:41,040 --> 00:32:42,405
Hmm.
466
00:33:02,400 --> 00:33:03,811
(WIND HOWLING)
467
00:33:06,600 --> 00:33:09,171
(MUSIC PLAYING
OVER GRAMOPHONE)
468
00:33:09,240 --> 00:33:10,924
Not hungry, Mrs Shelby?
469
00:33:11,040 --> 00:33:14,283
"Hungry"? Oh, no. Sorry, Mary.
470
00:33:15,160 --> 00:33:16,571
You'll ruin your eyes.
471
00:33:20,560 --> 00:33:21,561
Tommy...
472
00:33:30,720 --> 00:33:32,484
- TOMMY: Hello.
- Hello.
473
00:33:34,760 --> 00:33:36,649
- Sit down.
- (CLEARS THROAT)
474
00:33:41,240 --> 00:33:43,288
- Guess.
- Guess what?
475
00:33:48,480 --> 00:33:50,209
- He said yes.
- Who?
476
00:33:51,000 --> 00:33:54,891
The leader of the Birmingham City
Council is going to attend the dinner.
477
00:33:56,840 --> 00:34:00,049
- Everyone has said yes. Everyone.
- Ah. (CLEARS THROAT)
478
00:34:00,120 --> 00:34:02,327
I keep having to change the catering.
479
00:34:03,560 --> 00:34:05,847
And my writing hand is almost
falling off.
480
00:34:06,080 --> 00:34:07,969
Oh, what are you writing for?
I bought you a typewriter.
481
00:34:08,240 --> 00:34:11,847
(CHUCKLES) You don't write letters
of a social occasion on a typewriter.
482
00:34:11,920 --> 00:34:14,366
- Oh. Forgive me.
-(CHUCKLES)
483
00:34:16,440 --> 00:34:19,250
I have the drawings
484
00:34:19,320 --> 00:34:22,130
of what they plan to do
with the grounds of the house.
485
00:34:22,200 --> 00:34:24,806
There'll be an area
for the children to play. Look.
486
00:34:24,880 --> 00:34:26,006
Mmm-hmm.
487
00:34:26,080 --> 00:34:28,447
And the Birmingham Charity Commission
have agreed to set aside
488
00:34:28,520 --> 00:34:33,048
their three rotten floorboards upstairs
and grant us the licence within a month.
489
00:34:36,480 --> 00:34:39,848
- You're not listening to me.
- Yes I am. I am.
490
00:34:40,240 --> 00:34:42,720
Do you think I'm becoming obsessed?
491
00:34:43,800 --> 00:34:44,801
Yes.
492
00:34:46,280 --> 00:34:48,647
Should I ask you how your day was,
like a good wife?
493
00:34:49,280 --> 00:34:50,281
No.
494
00:34:53,240 --> 00:34:56,449
I'm guessing that means your day
was not as successful as mine, hmm.
495
00:34:56,960 --> 00:34:59,850
That all depends
on how you measure success.
496
00:35:01,160 --> 00:35:03,322
See, personally,
497
00:35:04,680 --> 00:35:06,045
I measure it in sapphires.
498
00:35:06,440 --> 00:35:07,805
(CHUCKLING) Oh!
499
00:35:08,480 --> 00:35:10,801
- Sapphires. Mmm.
- Uh-huh.
500
00:35:13,120 --> 00:35:14,724
Close your eyes.
501
00:35:15,520 --> 00:35:16,851
(CHUCKLES SOFTLY)
502
00:35:17,760 --> 00:35:19,364
(WHISPERS) Close your eyes.
503
00:35:35,840 --> 00:35:37,922
All right, you can open 'em.
504
00:35:39,880 --> 00:35:42,121
Where the hell did you get that?
505
00:35:43,720 --> 00:35:44,881
It's beautiful.
506
00:35:48,280 --> 00:35:50,362
You can wear it to the
foundation dinner.
507
00:35:52,320 --> 00:35:54,926
Don't you think it's a bit much
for a charity dinner?
508
00:35:55,200 --> 00:35:56,406
Grace,
509
00:35:57,200 --> 00:35:59,009
this is fucking Birmingham.
510
00:36:00,080 --> 00:36:03,402
"Good taste" is for people
who can't afford sapphires.
511
00:36:03,480 --> 00:36:05,050
(CHUCKLING)
512
00:36:05,120 --> 00:36:06,724
Oh, Mr Shelby.
513
00:36:09,040 --> 00:36:10,849
(THUNDER RUMBLING)
514
00:36:35,480 --> 00:36:37,767
Did you wind the clock, Arthur?
515
00:36:40,800 --> 00:36:42,564
We should go to bed.
516
00:36:44,200 --> 00:36:45,884
(BREATHES DEEPLY)
517
00:36:48,240 --> 00:36:49,651
I need to...
518
00:36:50,720 --> 00:36:52,370
I need to go out.
519
00:36:54,000 --> 00:36:56,082
Some business I need to do.
520
00:37:02,560 --> 00:37:03,891
"Business"?
521
00:37:10,040 --> 00:37:11,724
But you only just got in.
522
00:37:11,920 --> 00:37:12,921
I won't be long.
523
00:37:13,000 --> 00:37:14,365
LINDA: It's 10 o'clock.
524
00:37:16,160 --> 00:37:17,491
It's pouring with rain.
525
00:37:19,200 --> 00:37:20,326
I'll go...
526
00:37:21,280 --> 00:37:22,964
I'll go and I'll come back.
527
00:37:23,760 --> 00:37:24,761
Arthur.
528
00:37:28,440 --> 00:37:31,171
Working in the dark is for the devil.
529
00:37:32,040 --> 00:37:33,530
We said.
530
00:37:34,320 --> 00:37:36,482
Start to do your work in the light.
531
00:37:38,080 --> 00:37:39,605
Your own light.
532
00:37:40,760 --> 00:37:42,410
Inside your head.
533
00:37:44,840 --> 00:37:46,604
It's just paperwork.
534
00:37:57,400 --> 00:38:00,927
I need you to clear your men
out of Nechells tonight.
535
00:38:04,520 --> 00:38:09,526
I thought you boys were a bit grand
for this sort of thing these days.
536
00:38:09,600 --> 00:38:10,681
Moss.
537
00:38:11,920 --> 00:38:15,322
Mind you,
I think Tommy enjoys the sport.
538
00:38:18,880 --> 00:38:20,211
Something like that.
539
00:38:21,480 --> 00:38:22,970
Good night, Arthur.
540
00:38:23,040 --> 00:38:24,201
Night.
541
00:38:38,280 --> 00:38:40,248
(PEOPLE SCREAMING)
542
00:39:03,200 --> 00:39:04,565
JOHN: Arthur, what are you doing?
543
00:39:09,920 --> 00:39:11,160
Arthur?
544
00:39:14,200 --> 00:39:16,328
We're going to the Garrison.
545
00:39:16,400 --> 00:39:19,006
ARTHUR: No. I'm going home,john.
546
00:39:21,800 --> 00:39:23,723
JOHN: Go and fuck yourself, Arthur.
547
00:39:24,920 --> 00:39:26,445
Yeah! Fuck off!
548
00:39:31,200 --> 00:39:33,043
(ANGEL SCREAMING)
549
00:39:38,400 --> 00:39:39,561
(NURSE SHUSHING)
550
00:39:43,320 --> 00:39:45,322
(SPEAKS ITALIAN)
551
00:40:15,200 --> 00:40:16,884
TOMMY: Come here, Charlie.
GRACE: Charlie.
552
00:40:19,120 --> 00:40:22,249
This big man and his brother
are going to make us a lot of money.
553
00:40:22,640 --> 00:40:23,880
Or lose us a lot of money.
554
00:40:24,000 --> 00:40:27,482
Who the hell cares
when they are such beautiful beasts, eh?
555
00:40:29,200 --> 00:40:31,646
(CHARLIE BABBLING)
556
00:40:35,640 --> 00:40:37,449
(INDISTINCT)
557
00:40:41,520 --> 00:40:42,681
Go on.
558
00:40:55,120 --> 00:40:56,690
(ESME MOANING)
559
00:41:00,560 --> 00:41:03,040
TOMMY: You've got a house, john.
JOHN: Oh, fuck.
560
00:41:05,320 --> 00:41:06,321
Full of kids.
561
00:41:06,400 --> 00:41:08,050
TOMMY: Well, you've got a maid
to look after the kids.
562
00:41:08,120 --> 00:41:09,531
JOHN: Yeah, she listens.
563
00:41:12,840 --> 00:41:14,888
TOMMY: Have you done the odds
for tomorrow?
564
00:41:14,960 --> 00:41:17,088
Something urgent came up.
565
00:41:17,160 --> 00:41:19,481
JOHN: They get worse
when they're pregnant, Tom.
566
00:41:20,480 --> 00:41:21,481
John.
567
00:41:21,840 --> 00:41:24,923
Esme, I need you to leave now.
Go out the back door,
568
00:41:25,040 --> 00:41:26,280
and lock it after you.
569
00:41:28,800 --> 00:41:30,404
Come on, I left the office.
570
00:41:31,080 --> 00:41:33,845
There's two trucks full of coppers
out there, john.
571
00:41:34,760 --> 00:41:35,841
Where the fuck is Arthur?
572
00:41:36,000 --> 00:41:38,651
He goes home to the Madonna of Moseley
on the stroke of five.
573
00:41:38,720 --> 00:41:41,530
- ESME: You need to talk to him, Tom.
- Esme, please, go. Now.
574
00:41:41,760 --> 00:41:42,761
Please.
575
00:41:43,320 --> 00:41:44,731
This is very fucking unusual.
576
00:41:44,880 --> 00:41:46,006
So, call Moss.
577
00:41:46,120 --> 00:41:49,602
They're from out of town.
London, by the looks of their boots.
578
00:41:49,680 --> 00:41:51,091
Since when are we
scared of coppers, Torn?
579
00:41:51,160 --> 00:41:52,286
(GUN CLICKING)
580
00:41:52,360 --> 00:41:53,600
- Since things changed, john.
-(ESME SCREAMING)
581
00:41:55,200 --> 00:41:57,009
OFFICER 1: Scotland Yard!
OFFICER 2: Get down! Police!
582
00:41:57,080 --> 00:41:58,684
OFFICER 1: Go on!
TOMMY: John!
583
00:41:59,160 --> 00:42:00,969
(CLAMOURING)
584
00:42:01,040 --> 00:42:03,008
John! John, it's the Yard.
585
00:42:03,360 --> 00:42:04,407
Put it down.
586
00:42:04,480 --> 00:42:05,606
Putting it down.
Putting it fucking down.
587
00:42:05,680 --> 00:42:08,126
- Hands on your heads!
- Down on your knees! Now!
588
00:42:08,760 --> 00:42:11,047
Let her fucking go!
She's fucking pregnant.
589
00:42:12,000 --> 00:42:13,161
Leave her alone.
590
00:42:13,240 --> 00:42:14,685
What the fuck is happening, Torn?
591
00:42:14,760 --> 00:42:16,888
- OFFICER 1: Let's go.
-(ESME SCREAMS)
592
00:42:17,280 --> 00:42:18,566
ESME: Put me down!
593
00:42:18,640 --> 00:42:21,883
- Tell Polly it's Russian business, john.
- All right.
594
00:42:21,960 --> 00:42:24,645
Peaky fucking Blinders my arse.
595
00:42:27,760 --> 00:42:30,366
- HUGHES: Is he afraid?
- No.
596
00:42:35,040 --> 00:42:36,610
Go on.
597
00:42:41,360 --> 00:42:42,441
Sit.
598
00:42:45,920 --> 00:42:48,161
I'm talking to you, Mr Shelby.
599
00:42:50,360 --> 00:42:51,486
(SCOFFS)
600
00:43:00,600 --> 00:43:03,490
So, the Odd Fellows want you to know
that any deviation
601
00:43:03,560 --> 00:43:06,450
from your instructions
will have consequences.
602
00:43:07,000 --> 00:43:08,161
What's your dog's name?
603
00:43:10,480 --> 00:43:11,845
You visited your sister.
604
00:43:12,320 --> 00:43:14,243
Eh? What's your name, boy?
605
00:43:14,360 --> 00:43:15,885
(SNARLING)
606
00:43:16,640 --> 00:43:19,371
Your sister is a potential
security breach.
607
00:43:20,280 --> 00:43:23,090
She has connections
with the Bolsheviks in London
608
00:43:23,560 --> 00:43:25,562
who have connections
with the Soviet Embassy.
609
00:43:25,680 --> 00:43:27,603
I think
I willjust call your dog, "Boy".
610
00:43:29,520 --> 00:43:31,841
You love your Boy, don't you?
611
00:43:34,440 --> 00:43:35,885
Understand this.
612
00:43:37,200 --> 00:43:40,010
You have the local police
in your pocket,
613
00:43:40,320 --> 00:43:42,163
we have Scotland Yard.
614
00:43:43,560 --> 00:43:46,643
They do what we tell them
just as surely as this dog.
615
00:43:47,680 --> 00:43:48,806
Let him off the leash.
616
00:43:51,280 --> 00:43:53,203
Are you hearing me, Mr Shelby?
617
00:43:53,800 --> 00:43:55,768
I can charm dogs.
618
00:43:56,800 --> 00:43:58,450
Gypsy witchcraft.
619
00:43:59,480 --> 00:44:02,927
And those I can't charm,
I can kill with my own hands.
620
00:44:05,400 --> 00:44:07,562
You learn it
when you have a dog on a boat.
621
00:44:07,640 --> 00:44:09,927
They go fucking mad in tunnels.
622
00:44:11,240 --> 00:44:13,447
I feel like I'm in a tunnel now.
623
00:44:15,040 --> 00:44:18,726
You know that feeling,
when you have to kill or be killed?
624
00:44:23,800 --> 00:44:25,484
Let the dog off the leash
625
00:44:26,120 --> 00:44:28,361
and give the order you give in Gaelic...
626
00:44:29,960 --> 00:44:31,121
Like I'm told you do
627
00:44:31,200 --> 00:44:34,807
when someone displeases you
or someone reports you.
628
00:44:35,880 --> 00:44:39,327
Visit your sister again
and she will die crossing the road.
629
00:44:42,640 --> 00:44:44,688
(SPEAKS IN ROMANY)
630
00:44:47,080 --> 00:44:48,525
(IN ENGLISH) Then you say it.
631
00:44:54,680 --> 00:44:57,524
If you wanted me dead,
I would be dead, wouldn't I?
632
00:44:57,680 --> 00:44:59,045
(SCOFFS)
633
00:45:00,560 --> 00:45:01,925
It's true.
634
00:45:03,000 --> 00:45:04,889
It's true, we do need you alive.
635
00:45:06,400 --> 00:45:08,402
But when you go home today,
Mr Shelby...
636
00:45:09,960 --> 00:45:12,566
Be sure to check
under your little boy's pillow.
637
00:45:13,600 --> 00:45:15,602
The tooth fairy has been.
638
00:45:18,440 --> 00:45:20,204
We can reach anyone.
639
00:45:20,720 --> 00:45:21,960
Anywhere.
640
00:45:24,040 --> 00:45:25,326
(KNOCKING)
641
00:45:51,920 --> 00:45:53,331
(CHARLIE CRYING)
642
00:46:02,400 --> 00:46:04,721
- Is everything all right?
-(PANTING) Yes.
643
00:46:05,200 --> 00:46:06,929
Everything's fine. Everything's fine.
644
00:46:07,560 --> 00:46:08,561
Yeah.
645
00:46:08,920 --> 00:46:11,127
You promised, Tommy.
646
00:46:11,200 --> 00:46:12,770
(BREATHING HEAVILY)
647
00:46:12,840 --> 00:46:14,649
I trust you.
648
00:46:17,520 --> 00:46:19,204
- I trust you, Tommy.
- Yes.
649
00:46:22,000 --> 00:46:24,810
(SOFTLY) He's fine. He's fine.
650
00:46:26,000 --> 00:46:27,764
(CHARLIE CRYING)
651
00:46:35,120 --> 00:46:37,168
Grace. Grace.
652
00:46:38,240 --> 00:46:39,810
(WHISPERING) Come on.
653
00:46:53,680 --> 00:46:55,489
You're not one of those
Impressionists, are you?
654
00:46:55,600 --> 00:46:57,284
They're all terribly political,
aren't they?
655
00:46:58,440 --> 00:47:00,204
- And you're not?
- Goodness no.
656
00:47:00,840 --> 00:47:03,969
The people I work for just
want me to paint what is there.
657
00:47:04,040 --> 00:47:06,691
To me, politics is deliberately
making things better
658
00:47:06,760 --> 00:47:09,491
for some people by deliberately
making them worse for others.
659
00:47:09,560 --> 00:47:10,686
(FOOTSTEPS APPROACHING)
660
00:47:16,960 --> 00:47:18,530
Well, I thought I might wear this.
661
00:47:22,560 --> 00:47:24,608
Oh, God. It's too much.
I'll try something more simple.
662
00:47:24,720 --> 00:47:26,404
No. Don't...
663
00:47:28,480 --> 00:47:30,687
Suddenly, I feel incompetent.
664
00:47:31,400 --> 00:47:34,404
I want the portrait to hang in the
office, so I want it to look formal.
665
00:47:34,480 --> 00:47:36,084
RUBEN: It's not formal.
666
00:47:36,920 --> 00:47:38,445
It's beautiful.
667
00:47:40,400 --> 00:47:41,606
It was made in Paris.
668
00:47:42,240 --> 00:47:43,844
It was stolen in Birmingham.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
669
00:47:44,160 --> 00:47:47,642
My mother stole it from a house
she was cleaning. 1901.
670
00:47:47,720 --> 00:47:49,131
RUBEN: No. No.
671
00:47:49,200 --> 00:47:50,964
It's yours. It belongs on you.
672
00:47:52,240 --> 00:47:54,447
A woman of substance and class.
673
00:47:54,520 --> 00:47:56,568
Believe me. I've painted many women
674
00:47:56,640 --> 00:47:58,722
who don't belong
in their expensive dresses.
675
00:48:00,960 --> 00:48:02,200
There'll be no charge.
676
00:48:02,880 --> 00:48:04,530
Your normal rate.
677
00:48:04,960 --> 00:48:07,122
- I insist.
- Hmm! There's a first.
678
00:48:09,520 --> 00:48:12,126
- So, when shall we start?
- I've already started.
679
00:48:13,200 --> 00:48:14,964
Come to my studio this evening.
680
00:48:15,080 --> 00:48:17,606
- POLLY: Uh, I am busy this evening.
- Polly, invite him.
681
00:48:18,640 --> 00:48:19,641
Invite me to what?
682
00:48:19,720 --> 00:48:21,722
Ada, this is a professional transaction.
683
00:48:21,800 --> 00:48:24,246
- Invite me to what?
- ADA: Shelby Foundation dinner.
684
00:48:24,320 --> 00:48:26,607
- Polly's going alone. You're invited...
- POLLY: Ada.
685
00:48:30,000 --> 00:48:32,480
I'll come to your studio on Sunday.
686
00:48:33,480 --> 00:48:35,448
And then we shall begin.
687
00:49:26,320 --> 00:49:28,527
(IN DISTINCT CONVERSATIONS)
688
00:49:37,360 --> 00:49:39,124
A woman of substance...
689
00:49:41,160 --> 00:49:42,491
...and class.
690
00:49:50,720 --> 00:49:52,802
- Thank you.
- You're welcome.
691
00:50:00,120 --> 00:50:01,121
Hello.
692
00:50:02,840 --> 00:50:03,841
WOMAN: Hello, Polly.
693
00:50:12,080 --> 00:50:14,481
(INDISTINCT)
694
00:50:20,120 --> 00:50:21,326
Tommy.
695
00:50:23,360 --> 00:50:25,567
Here's the leader
of the Birmingham City Council.
696
00:50:25,760 --> 00:50:27,125
- Hello, Tommy.
- Hi, Danny.
697
00:50:27,200 --> 00:50:28,486
DANIEL: How's business?
698
00:50:28,560 --> 00:50:30,688
TOMMY: All right, it's holding up,
holding up. How are you?
699
00:50:31,200 --> 00:50:32,326
You know each other?
700
00:50:33,040 --> 00:50:36,169
DANIEL: (CHUCKLES) I have interests
in a steelworks in Cradley Heath.
701
00:50:36,240 --> 00:50:39,722
Tommy helps me get my products
to the carmakers.
702
00:50:39,920 --> 00:50:42,651
Congratulations, Mrs Shelby,
on your wedding.
703
00:50:42,720 --> 00:50:44,961
Thank you,
I'm surprised you weren't invited.
704
00:50:45,040 --> 00:50:46,929
Now, how would that look, eh?
705
00:50:48,600 --> 00:50:51,490
Oh, now, the party has really started.
706
00:50:51,560 --> 00:50:52,721
Who are they?
707
00:50:52,880 --> 00:50:56,601
DANIEL: Fatherjohn Hughes
from St Mary's Boys Reformatory.
708
00:50:56,680 --> 00:50:59,889
And with him is Mr Patrick Jarvis, MP.
709
00:50:59,960 --> 00:51:04,807
They are part of an organisation
called the Economic League.
710
00:51:04,880 --> 00:51:06,609
Did you invite them, Grace?
711
00:51:06,800 --> 00:51:08,290
Their names sound familiar.
712
00:51:09,160 --> 00:51:11,003
They were recommended by the Lord Mayor.
713
00:51:11,080 --> 00:51:14,289
Oh. On your
"best people of the city" list, eh?
714
00:51:14,480 --> 00:51:16,847
- GRACE: Do you know them?
- I'll introduce you, Tommy.
715
00:51:16,920 --> 00:51:20,322
That's all right, Danny.
I'll introduce myself.
716
00:51:34,560 --> 00:51:37,006
We appear to have taken you by surprise.
717
00:51:37,520 --> 00:51:39,170
I have adjusted.
718
00:51:40,760 --> 00:51:43,047
Since the socialists
got into Downing Street
719
00:51:43,120 --> 00:51:44,326
we are all being followed.
720
00:51:44,400 --> 00:51:46,687
We have to meet in places
where we'd meet anyway.
721
00:51:46,760 --> 00:51:48,091
You should have stopped by Small Heath.
722
00:51:48,160 --> 00:51:50,049
I could have given you
a more traditional welcome.
723
00:51:50,120 --> 00:51:53,647
- They want to know about ammunition.
- PATRICK: And chains for the wheels.
724
00:51:53,720 --> 00:51:56,200
When the White Guard
make their run for Tbilisi,
725
00:51:56,280 --> 00:51:57,884
it will be over rough terrain.
726
00:51:58,120 --> 00:52:01,647
(INHALES SHARPLY) The chains are
suitable for snow or wet ground.
727
00:52:01,720 --> 00:52:03,529
They're already stored on the vehicles.
728
00:52:03,600 --> 00:52:05,489
There's a batch of weapons
set aside at the BSA,
729
00:52:05,560 --> 00:52:07,324
which is bound for the Turkish army.
730
00:52:07,640 --> 00:52:09,927
And how will you get it all aboard
the London train?
731
00:52:10,000 --> 00:52:12,241
There will be a strike that night
across the city.
732
00:52:13,000 --> 00:52:15,571
You will have to stop
the train twice. How?
733
00:52:16,360 --> 00:52:19,250
Two drivers will join the strike
at different points.
734
00:52:20,960 --> 00:52:26,251
Rather fun, getting the Communist unions
to help get weapons to the Whites.
735
00:52:26,320 --> 00:52:27,845
TOMMY: Yes, rather fun, eh?
736
00:52:29,200 --> 00:52:31,362
I am thinking ahead,
thinking of every possibility,
737
00:52:31,440 --> 00:52:33,249
remembering everything
that is happening.
738
00:52:33,360 --> 00:52:34,691
(PATRICK SCOFFS)
739
00:52:36,240 --> 00:52:38,561
The Russians want to inspect
the vehicles.
740
00:52:40,040 --> 00:52:42,361
- I'll take photographs.
- PATRICK: Mmm-mmm.
741
00:52:42,440 --> 00:52:45,489
The Duke has sent his niece, she's here.
742
00:52:46,400 --> 00:52:49,131
Tomorrow you will take her to the
factory and show her.
743
00:52:49,200 --> 00:52:52,886
No. Union conveners
are watching the factories.
744
00:52:54,760 --> 00:52:55,807
Not possible.
745
00:52:57,080 --> 00:53:00,209
Anything is possible, Mr Shelby.
746
00:53:00,280 --> 00:53:01,964
You will take her.
747
00:53:02,920 --> 00:53:05,321
You will pick her up
from this hotel at ten.
748
00:53:06,840 --> 00:53:09,650
Now, look, a priest with an empty glass.
749
00:53:11,000 --> 00:53:13,162
Let's get back to the party.
750
00:53:15,120 --> 00:53:20,160
You know, gentlemen, there is hell
and there is another place below hell.
751
00:53:21,960 --> 00:53:24,008
I will remember everything...
752
00:53:24,920 --> 00:53:26,649
And forget nothing.
753
00:53:31,320 --> 00:53:33,288
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
754
00:53:36,320 --> 00:53:37,606
GRACE: Tommy,
755
00:53:37,680 --> 00:53:39,887
this is Duchess Tatiana Petrovna.
756
00:53:40,040 --> 00:53:41,371
(CLEARS THROAT)
757
00:53:41,440 --> 00:53:43,602
Come on, Tommy, aren't you impressed
to meet a real duchess?
758
00:53:43,800 --> 00:53:45,723
Well, I understand they charge a fee.
759
00:53:45,960 --> 00:53:48,725
(SCOFFS) Mr Shelby,
you are very direct.
760
00:53:48,800 --> 00:53:50,086
Too direct.
761
00:53:50,160 --> 00:53:51,366
TATIANA: (CHUCKLES) But it's true.
762
00:53:52,000 --> 00:53:54,321
I attend these things for the champagne.
763
00:53:54,480 --> 00:53:56,881
And for the chance
to be treated like a duchess again.
764
00:53:57,240 --> 00:53:59,925
You should have kissed my hand,
Mr Shelby.
765
00:54:02,160 --> 00:54:03,525
Forgive me.
766
00:54:05,960 --> 00:54:07,724
She was asking about my sapphire.
767
00:54:07,800 --> 00:54:10,804
- I thought I recognised it.
- She said it was Russian.
768
00:54:10,880 --> 00:54:13,770
My husband has business in Russia.
Perhaps you know about it, Tatiana?
769
00:54:13,840 --> 00:54:15,649
Well, tonight is not a night
for business, eh?
770
00:54:15,720 --> 00:54:17,688
Is that why you were in the concert hall
for 10 minutes?
771
00:54:17,760 --> 00:54:19,046
I think people are ready
for dinner now, Grace.
772
00:54:19,240 --> 00:54:21,322
No, no. I'm not done
pumping people for money.
773
00:54:21,520 --> 00:54:22,931
What is "pump for money"?
774
00:54:23,080 --> 00:54:25,048
It's what I do every day.
775
00:54:25,720 --> 00:54:27,404
You know each other, do you?
776
00:54:28,360 --> 00:54:30,408
You see, I am in charge
of compiling the list of guests,
777
00:54:30,480 --> 00:54:32,767
but it's my husband
who seems to know all of them.
778
00:54:32,840 --> 00:54:34,365
I hear he is very well connected.
779
00:54:34,440 --> 00:54:36,329
And where does a duchess hear that?
780
00:54:36,480 --> 00:54:37,527
In certain circles.
781
00:54:37,600 --> 00:54:38,840
All right, enough. Ada.
782
00:54:38,960 --> 00:54:40,530
Grace, there's a Lady Dowager
783
00:54:40,600 --> 00:54:42,648
who wants to speak to you
about coffee mornings.
784
00:54:42,720 --> 00:54:44,961
She mentioned a £2,000 cash donation.
785
00:54:45,120 --> 00:54:47,248
Tatiana, you and I will speak later.
786
00:54:47,320 --> 00:54:48,845
TATIANA: I would like that.
787
00:54:51,080 --> 00:54:53,242
Going to the factory tomorrow
is a mistake.
788
00:54:54,280 --> 00:54:55,964
Nevertheless, we will go.
789
00:54:57,360 --> 00:55:00,682
Also, my uncle ordered me to seduce you
to give us an advantage.
790
00:55:00,760 --> 00:55:03,286
But with a beautiful wife like that
it will be difficult, no?
791
00:55:03,360 --> 00:55:04,850
Tomorrow is a mistake.
792
00:55:05,200 --> 00:55:07,680
Have you not heard?
We have no morals, we Russians.
793
00:55:07,880 --> 00:55:08,961
And no fucking sense.
794
00:55:09,040 --> 00:55:10,565
And no options.
795
00:55:11,040 --> 00:55:14,283
I would fuck you for the cause.
What do you think of that?
796
00:55:15,320 --> 00:55:17,527
I think you should not drink
vodka with champagne.
797
00:55:18,960 --> 00:55:21,327
TATIANA: Does your wife know
that the sapphire she is wearing
798
00:55:21,400 --> 00:55:23,448
has been cursed by a Gypsy?
799
00:55:24,440 --> 00:55:26,010
(CHUCKLING)
800
00:55:27,640 --> 00:55:28,641
What did you say?
801
00:55:29,040 --> 00:55:32,169
Nothing on Earth would make me wear it.
802
00:55:47,000 --> 00:55:49,162
Grace, listen to me.
Look, I can explain.
803
00:55:49,360 --> 00:55:50,361
- Go away.
- It's...
804
00:55:50,440 --> 00:55:51,646
MC: Ladies and gentlemen.
805
00:55:51,720 --> 00:55:52,881
For once, you shouldn't have to explain.
806
00:55:52,960 --> 00:55:56,328
The loyalty toast,
to His Majesty the King.
807
00:55:56,440 --> 00:55:58,204
ALL: To the King.
808
00:55:58,600 --> 00:56:00,125
MC: Dinner is served.
809
00:56:00,320 --> 00:56:02,368
TOMMY: You look beautiful,
but you need to take this off.
810
00:56:02,440 --> 00:56:04,010
Why? Because you think
it would look better on her?
811
00:56:04,080 --> 00:56:06,811
Grace, look at me,
fuck these people, eh.
812
00:56:06,880 --> 00:56:09,963
Fuck 'em, I need you to be all right.
813
00:56:10,280 --> 00:56:13,762
I need you, Grace. I need you.
814
00:56:21,080 --> 00:56:23,321
Damn you, Tommy Shelby. (CHUCKLES)
815
00:56:34,680 --> 00:56:36,170
(CHUCKLES)
816
00:56:36,240 --> 00:56:37,765
- Shall we go inside?
- Yeah.
817
00:56:40,880 --> 00:56:42,325
For Angel!
818
00:56:43,840 --> 00:56:45,001
(GUNSHOT)
819
00:56:45,200 --> 00:56:47,123
(PEOPLE SCREAMING)
820
00:56:55,640 --> 00:56:58,883
Get me a fucking ambulance now!
821
00:57:41,640 --> 00:57:43,642
(THEME SONG PLAYING)
821
00:57:44,305 --> 00:57:50,407
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
60923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.