All language subtitles for Paradise.Beach.2019.FRENCH.1080p.WEB.x264-PREUMS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,291 --> 00:03:26,625 Dépêchez-vous, papa est arrivé ! 2 00:05:03,666 --> 00:05:06,125 J'emmène les petits à la douche. 3 00:06:08,625 --> 00:06:11,625 Ils sont tellement fatigués ! Venez là. 4 00:07:24,666 --> 00:07:26,333 Quel genre de conneries ? 5 00:07:49,541 --> 00:07:52,541 Ne t'en fais pas, on va bien s'occuper de lui. 6 00:07:53,458 --> 00:07:54,916 Tu ne veux pas en parler ? 7 00:07:56,875 --> 00:07:58,791 C'est comme tu veux, mon chéri. 8 00:11:22,958 --> 00:11:24,416 Comment tu t'appelles ? 9 00:11:26,041 --> 00:11:26,875 Oublie. 10 00:12:33,708 --> 00:12:34,875 Viens, viens. 11 00:12:49,791 --> 00:12:51,125 Comment tu t'appelles ? 12 00:12:54,333 --> 00:12:57,375 Enchantée, mister No Good. 13 00:13:59,375 --> 00:14:00,916 Tout va bien ? 14 00:14:05,833 --> 00:14:06,750 Tu veux quoi ? 15 00:14:13,916 --> 00:14:15,250 Me touche pas. 16 00:14:15,916 --> 00:14:17,166 Tu as peur ? 17 00:14:17,625 --> 00:14:19,041 J'ai peur de rien. 18 00:14:19,208 --> 00:14:20,458 Je te plais pas ? 19 00:14:21,083 --> 00:14:22,625 J'aime pas les putes. 20 00:14:25,625 --> 00:14:27,625 Je connais les hommes comme toi... 21 00:14:28,958 --> 00:14:31,375 Et je sais comment te rendre heureux. 22 00:14:39,125 --> 00:14:40,583 Je crois pas. 23 00:16:31,083 --> 00:16:32,291 Slim, 24 00:16:33,333 --> 00:16:34,916 on mange quand ? 25 00:16:35,083 --> 00:16:36,375 Pas maintenant. 26 00:23:42,416 --> 00:23:44,791 - Et toi ? - La même chose que toi. 27 00:28:35,000 --> 00:28:36,375 La famille s'agrandit ! 28 00:28:36,541 --> 00:28:37,791 Vous venez en touriste 29 00:28:38,500 --> 00:28:41,125 ou vous comptez vous installer ici comme les autres ? 30 00:28:57,291 --> 00:28:59,666 Bonne réponse. Très bonne réponse. 31 00:29:00,208 --> 00:29:01,416 Vous aimez la Thaïlande ? 32 00:29:05,291 --> 00:29:08,666 Et que faites-vous, en France, M. Mehdi ? 33 00:29:08,875 --> 00:29:10,958 - Des affaires ? - Non, de la prison. 34 00:29:11,750 --> 00:29:12,833 De la prison ! 35 00:29:15,291 --> 00:29:18,875 Il paraît que les prisons françaises sont très confortables. 36 00:29:20,125 --> 00:29:22,250 Il y a la télé, des toilettes, 37 00:29:22,416 --> 00:29:24,583 seulement trois détenus par cellule. 38 00:29:24,750 --> 00:29:26,250 De vraies chambres ! 39 00:29:26,666 --> 00:29:28,708 Ici, c'est très différent. 40 00:29:28,916 --> 00:29:30,583 80 détenus dans le même bloc. 41 00:29:31,000 --> 00:29:32,958 Les toilettes sont au milieu. 42 00:29:33,166 --> 00:29:36,583 À côté, les prisons françaises sont des trois étoiles ! 43 00:29:37,041 --> 00:29:38,041 Très drôle. 44 00:29:38,208 --> 00:29:39,958 Oui, c'est très drôle. 45 00:30:17,875 --> 00:30:19,625 Allez, ça suffit, maintenant. 46 00:30:20,041 --> 00:30:23,708 Vous êtes dans mon restaurant. Tatiana, baisse tes mains. 47 00:30:23,875 --> 00:30:25,083 Sinon, vous partez ! 48 00:34:52,375 --> 00:34:53,583 Allez, ouste ! 49 00:34:54,500 --> 00:34:55,791 Rentrez à la maison. 50 00:39:12,416 --> 00:39:13,541 Viens ici. 51 00:39:24,250 --> 00:39:25,541 Va t'habiller. 52 00:39:34,458 --> 00:39:36,583 - Il voulait quoi ? - Moi. 53 00:39:36,750 --> 00:39:38,958 - Et toi, tu veux quoi ? - Je m'en fous. 54 00:39:39,125 --> 00:39:39,958 Reste ici. 55 00:41:58,541 --> 00:41:59,750 Santé. 56 00:42:01,375 --> 00:42:02,750 Buvons pour oublier. 57 00:50:41,500 --> 00:50:42,750 Bonsoir. 58 00:53:31,333 --> 00:53:32,458 Que s'est-il passé ? 59 00:53:33,000 --> 00:53:36,750 Zak a perdu deux types de la sécu et Slim s'est fait buter. 60 00:53:36,958 --> 00:53:38,583 Je suis au courant. 61 00:53:39,500 --> 00:53:41,916 Un homme s'est fait tuer en moto. 62 00:53:42,083 --> 00:53:44,833 Trois autres sont morts à Kata Beach, hier. 63 00:53:45,000 --> 00:53:45,833 Trois ? 64 00:53:46,041 --> 00:53:47,500 Oui, trois. 65 00:53:47,916 --> 00:53:51,000 J'ai une guerre des gangs sur les bras. C'est toi ? 66 00:53:53,583 --> 00:53:55,291 Tu crois que j'ai tué ces types ? 67 00:53:56,458 --> 00:53:58,166 Ton job, c'est de nous protéger ! 68 00:53:58,375 --> 00:54:02,333 J'y comprends rien, on vit en paix, on fait chier personne. 69 00:54:05,416 --> 00:54:08,375 On va fermer les bars et les clubs de striptease sur Patong 70 00:54:08,541 --> 00:54:09,958 jusqu'à nouvel ordre. 71 00:54:10,583 --> 00:54:11,875 Dis à tes amis 72 00:54:12,041 --> 00:54:15,416 qu'on va faire des descentes un peu partout. 73 00:54:15,625 --> 00:54:20,166 On va en profiter pour débarrasser la ville de ces racailles. 74 00:54:20,791 --> 00:54:22,791 Qu'ils continuent à se tuer, c'est bien. 75 00:54:24,166 --> 00:54:25,833 Ces dealers de yaba 76 00:54:26,250 --> 00:54:29,458 ont ramené leurs saloperies ici. 77 00:54:30,500 --> 00:54:32,250 Pour moi, c'est pas des Français, 78 00:54:32,458 --> 00:54:34,291 c'est juste des Africains. 79 00:54:35,708 --> 00:54:37,875 Ils sont français, OK ? 80 00:54:38,958 --> 00:54:40,625 Si tu veux ! 81 00:54:41,083 --> 00:54:43,583 La Thaïlande ne s'est jamais fait coloniser. 82 00:57:31,500 --> 00:57:33,916 Ils s'en sont pris à notre famille. 83 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 Tu dois tout me dire. 84 00:57:36,250 --> 00:57:38,875 Je sais vraiment pas ce qui se passe, OK ? 85 00:57:41,083 --> 00:57:43,291 Ils veulent deux millions de dollars. 86 00:57:43,458 --> 00:57:45,041 Je sais. On fait quoi ? 87 00:57:45,208 --> 00:57:47,833 Parce que moi, j'ai pas cet argent. 88 00:57:48,708 --> 00:57:52,333 Tout ça, c'est à cause de vos affaires 89 00:57:52,500 --> 00:57:54,291 et des dealers de yaba. 90 00:57:57,458 --> 00:58:01,166 Je vais demander de l'aide à mon père, pour l'argent. 91 00:58:02,291 --> 00:58:06,083 Si ça avait été quelqu'un d'autre, je m'en foutrais. 92 00:58:07,250 --> 00:58:09,208 Mais ils ont kidnappé ma sœur ! 93 00:58:10,166 --> 00:58:12,583 Ils ont attaqué ma famille. 94 00:58:13,750 --> 00:58:15,458 C'est aussi ma femme. 95 00:58:18,958 --> 00:58:20,375 Ne prends aucun risque. 96 00:58:21,333 --> 00:58:22,958 Attends qu'ils rappellent. 97 00:58:24,333 --> 00:58:28,166 Je serai là demain à la première heure avec les deux millions 98 00:58:28,333 --> 00:58:29,791 et avec des hommes. 99 00:58:30,875 --> 00:58:33,833 Qu'est-ce que vous voulez ? Laissez-moi partir. 100 00:58:34,000 --> 00:58:35,916 Vous voulez de l'argent ? 101 00:58:36,083 --> 00:58:38,125 Attendez, j'ai des enfants. 102 00:58:38,291 --> 00:58:42,375 Promis. Ils ont 5 et 7 ans. Ils ont besoin de leur mère. 103 01:00:00,333 --> 01:00:02,875 Tu sais ce que disait Jules César 104 01:00:03,666 --> 01:00:05,750 à propos des Français ? 105 01:00:06,125 --> 01:00:08,125 Qu'ils sont les meilleurs au combat, 106 01:00:08,750 --> 01:00:12,875 mais que si tu sais les amuser, ils deviennent pires que des femmes. 107 01:00:14,750 --> 01:00:16,875 Je sais, je les croise tous les jours. 108 01:00:17,041 --> 01:00:18,375 Fais attention 109 01:00:19,875 --> 01:00:22,041 à ceux qui gèrent nos affaires, 110 01:00:22,208 --> 01:00:23,708 qu'ils soient noirs ou blancs. 111 01:00:24,958 --> 01:00:25,958 Qui était avec elle ? 112 01:00:28,041 --> 01:00:28,875 Moi. 113 01:00:31,708 --> 01:00:32,916 Winny. 114 01:00:49,583 --> 01:00:50,708 Qui d'autre ? 115 01:00:52,375 --> 01:00:53,666 Winny et sa femme, 116 01:00:54,333 --> 01:00:55,791 Tatiana, la femme de Mehdi, 117 01:00:56,833 --> 01:00:57,916 Julia, 118 01:00:58,291 --> 01:01:01,458 la femme de Franck, Boon et les enfants, Sean et Noam. 119 01:01:06,666 --> 01:01:10,250 Pourquoi tu n'étais pas avec ta femme et tes enfants ? 120 01:01:11,125 --> 01:01:12,500 Je travaillais. 121 01:01:13,375 --> 01:01:14,208 Messieurs, 122 01:01:15,291 --> 01:01:16,875 ils ont fixé un rendez-vous 123 01:01:17,458 --> 01:01:19,083 sur le pont Rama VI avec la rançon. 124 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 Comment tu t'appelles ? 125 01:02:39,041 --> 01:02:41,000 Très bien, mister No Good. 126 01:02:53,125 --> 01:02:54,416 Viens avec nous. 127 01:02:58,375 --> 01:03:00,833 Tu n'as rien remarqué de particulier ? 128 01:03:01,333 --> 01:03:02,958 J'ai rien pu entendre, 129 01:03:03,125 --> 01:03:05,958 ils m'ont mis un casque avec de la musique super fort. 130 01:03:06,416 --> 01:03:10,041 - De la musique thaï ? - Non, du rap français. 131 01:03:11,958 --> 01:03:14,250 C'est bon. On y va. 132 01:04:49,625 --> 01:04:52,666 Je veux pas qu'il t'arrive quoi que ce soit. 133 01:05:06,416 --> 01:05:08,083 Méfie-toi de ton frère. 134 01:06:11,416 --> 01:06:12,416 Regarde-moi. 135 01:06:12,875 --> 01:06:14,666 Si tu savais, tu me dirais ? 136 01:06:15,208 --> 01:06:16,041 Oui. 137 01:06:17,000 --> 01:06:20,291 Tout a commencé quand il est arrivé. Les problèmes, 138 01:06:20,458 --> 01:06:22,375 la mort de mon père... 139 01:06:25,541 --> 01:06:27,375 C'est le seul qui n'était pas là. 140 01:06:32,833 --> 01:06:34,500 Comme le yin et le yang ? 141 01:13:37,416 --> 01:13:39,541 Dehors, s'il vous plaît. 142 01:13:43,583 --> 01:13:45,125 Sortez vos passeports. 143 01:13:45,500 --> 01:13:46,833 Vous vous souvenez de moi ? 144 01:13:47,416 --> 01:13:51,291 Oui, nous avons passé un merveilleux dîner avec votre mari. 145 01:14:04,166 --> 01:14:06,666 Vous êtes arrivé en Thaïlande il y a dix jours. 146 01:14:07,208 --> 01:14:08,750 Vous êtes frère et sœur ? 147 01:14:17,041 --> 01:14:17,916 En vacances ? 148 01:14:21,583 --> 01:14:23,625 Dans quel hôtel étiez-vous ? 149 01:14:28,000 --> 01:14:29,500 L'Imperial... 150 01:14:30,541 --> 01:14:32,000 L'Imperial Phuket. 151 01:14:32,208 --> 01:14:33,375 L'Imperial Phuket Hotel. 152 01:14:33,875 --> 01:14:34,875 L'Impe-quoi ? 153 01:14:35,416 --> 01:14:36,833 L'Imperial Phuket Hotel. 154 01:14:37,041 --> 01:14:38,375 Qu'est-ce que c'est ? 155 01:14:38,875 --> 01:14:40,000 C'est un hôtel à Phuket. 156 01:14:40,208 --> 01:14:41,625 Embarquez-le. 157 01:14:42,791 --> 01:14:44,583 Qu'est-ce que vous faites ? 158 01:14:44,750 --> 01:14:46,791 Stop ! Où vous emmenez mon frère ? 159 01:14:47,000 --> 01:14:48,875 Allons, allons. 160 01:14:49,416 --> 01:14:52,333 - Calmez-vous. - Je peux pas, vous embarquez mon frère ! 161 01:14:52,500 --> 01:14:53,875 Vous allez faire quoi ? 162 01:14:54,083 --> 01:14:56,833 Vous devriez prendre votre avion pour Paris. 163 01:16:24,916 --> 01:16:27,291 C'est pas toi qui as kidnappé ma sœur. 164 01:16:27,458 --> 01:16:28,791 Écoute-moi ! 165 01:18:08,166 --> 01:18:12,833 Je savais bien que tu finirais par revenir me voir. 166 01:25:38,166 --> 01:25:41,083 Aom, j'ai une mauvaise nouvelle pour toi. 167 01:25:41,708 --> 01:25:43,208 C'est mon mari ? 168 01:25:43,750 --> 01:25:45,416 Je t'expliquerai plus tard. 169 01:25:56,666 --> 01:26:00,083 Laisse les frères ensemble, ils ont besoin d'être seuls. 170 01:27:12,958 --> 01:27:15,333 C'est fait, c'est fini. 171 01:27:27,458 --> 01:27:29,708 Allez jouer plus loin, les enfants. 172 01:28:04,916 --> 01:28:07,416 - Tu m'offres un verre ? - Bien sûr. 11870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.