Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,703
- PREVIOUSLY ON MONK...
2
00:00:02,736 --> 00:00:05,073
WAIT A MINUTE, THAT'S NEW.
IS THIS FOR ME?
3
00:00:05,106 --> 00:00:06,374
- ADRIAN, DON'T OPEN THAT.
4
00:00:06,407 --> 00:00:08,442
PROMISE ME YOU WON'T OPEN IT
TILL CHRISTMAS.
5
00:00:08,476 --> 00:00:12,080
- OKAY.
PUT IT BACK.
6
00:00:12,113 --> 00:00:15,083
- HELLO?
7
00:00:20,088 --> 00:00:21,489
[engine starts]
8
00:00:23,157 --> 00:00:25,059
- SHE MUST HAVE BEEN
MEETING WITH SOMEBODY,
9
00:00:25,093 --> 00:00:27,528
BUT WHO?
10
00:00:27,561 --> 00:00:31,799
WAS IT A STORY
SHE WAS WORKING ON?
11
00:00:31,832 --> 00:00:33,234
- I DON'T KNOW.
12
00:00:33,267 --> 00:00:34,535
- I CAN'T SEE IT.
13
00:00:34,568 --> 00:00:37,338
AND WHY CAN'T I SEE IT?
14
00:00:37,371 --> 00:00:41,075
- I THINK YOU'RE
TOO CLOSE TO IT, MONK.
15
00:00:41,109 --> 00:00:43,377
- I KNOW THAT BUILDING.
- WHAT WAS IT, 12 YEARS AGO?
16
00:00:43,411 --> 00:00:45,379
- ALMOST EXACTLY.
- MISSING MIDWIFE.
17
00:00:45,413 --> 00:00:47,481
DO YOU REMEMBER THE DOCTOR
WE WERE TALKING TO?
18
00:00:47,515 --> 00:00:49,683
- NASH, RIGHT?
- HE'S OUR GUEST OF HONOR.
19
00:00:49,717 --> 00:00:52,420
- SO ADRIAN, YOU WORKING
ON ANY INTERESTING CASES?
20
00:00:52,453 --> 00:00:54,388
- MR. MONK, ARE YOU OKAY?
- I'M SEEING SPOTS.
21
00:00:54,422 --> 00:00:57,325
- ARIAN, LOOK AT ME.
- YOU'VE BEEN POISONED, ADRIAN.
22
00:00:57,358 --> 00:00:59,760
SOMEBODY IS TRYING
TO KILL YOU.
23
00:00:59,793 --> 00:01:01,429
- SO HOW LONG?
24
00:01:01,462 --> 00:01:04,265
- TWO MAYBE THREE DAYS.
25
00:01:04,298 --> 00:01:07,601
- WE THINK THAT KAZARINSKI
SHOT DR. NASH LAST FRIDAY,
26
00:01:07,635 --> 00:01:11,139
AND WE THINK THAT HE POISONED
ADRIAN MONK.
27
00:01:11,172 --> 00:01:12,140
HE MUST BE TAKEN ALIVE.
28
00:01:12,173 --> 00:01:14,575
IF HE DIES, MONK DIES.
29
00:01:16,377 --> 00:01:18,779
KAZARINSKI!
POLICE!
30
00:01:21,249 --> 00:01:22,516
[train whistle blows]
31
00:01:27,688 --> 00:01:29,357
- TRUDY'S GIFT.
32
00:01:29,390 --> 00:01:32,360
IT'S TIME TO OPEN IT.
33
00:01:32,393 --> 00:01:35,296
- HELLO, ADRIAN.
34
00:01:35,329 --> 00:01:37,531
IF YOU'RE WATCHING THIS,
IT MEANS I'M DEAD.
35
00:01:37,565 --> 00:01:40,501
I KNOW WE SAID WE'D NEVER
HAVE ANY SECRETS,
36
00:01:40,534 --> 00:01:42,270
BUT THERE'S SOMETHING
I NEVER TOLD YOU.
37
00:01:42,303 --> 00:01:45,339
SOMETHING HAPPENED,
SOMETHING TERRIBLE,
38
00:01:45,373 --> 00:01:48,909
YEARS AGO,
BEFORE WE MET.
39
00:01:48,942 --> 00:01:52,413
[Randy Newman ragtime theme]
40
00:01:52,446 --> 00:01:55,216
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
41
00:01:55,249 --> 00:01:59,520
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
42
00:01:59,553 --> 00:02:01,722
* NO ONE SEEMS TO CARE
43
00:02:01,755 --> 00:02:02,823
* WELL, I DO
44
00:02:02,856 --> 00:02:05,893
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
45
00:02:05,926 --> 00:02:09,497
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
46
00:02:09,530 --> 00:02:12,566
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
47
00:02:12,600 --> 00:02:14,835
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
48
00:02:14,868 --> 00:02:19,240
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
49
00:02:19,273 --> 00:02:22,776
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
50
00:02:22,810 --> 00:02:25,913
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
51
00:02:25,946 --> 00:02:30,784
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
52
00:02:30,818 --> 00:02:33,687
* MIGHT JUST KILL YOU
53
00:02:33,721 --> 00:02:36,557
* I COULD BE WRONG NOW
54
00:02:36,590 --> 00:02:38,626
* BUT I DON'T THINK SO
55
00:02:38,659 --> 00:02:40,928
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
56
00:02:40,961 --> 00:02:44,232
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
57
00:02:51,439 --> 00:02:53,441
- [coughing]
58
00:02:59,980 --> 00:03:03,451
- MR. MONK,
YOU HAVE TO PUSH "PLAY."
59
00:03:05,486 --> 00:03:07,821
IT'S BEEN OVER TWO HOURS.
60
00:03:07,855 --> 00:03:09,290
IT'S OKAY.
61
00:03:09,323 --> 00:03:11,592
IT'S OKAY.
62
00:03:11,625 --> 00:03:12,926
HERE WE GO.
63
00:03:12,960 --> 00:03:15,396
- I KNOW YOU'VE ALWAYS
IDEALIZED ME.
64
00:03:15,429 --> 00:03:17,865
YOU KNOW, YOU THINK
I'M SOME KIND OF SAINT.
65
00:03:17,898 --> 00:03:21,602
BUT SWEETHEART,
I AM NOT PERFECT.
66
00:03:21,635 --> 00:03:24,472
I MADE A MISTAKE.
67
00:03:24,505 --> 00:03:26,940
A BIG MISTAKE.
68
00:03:26,974 --> 00:03:31,479
IT WAS 15 YEARS AGO,
BEFORE WE MET.
69
00:03:31,512 --> 00:03:33,714
I HAD AN AFFAIR.
- AH!
70
00:03:51,732 --> 00:03:54,435
- WITH MY LAW PROFESSOR.
71
00:03:54,468 --> 00:03:56,637
HE WAS MARRIED
AT THE TIME.
72
00:03:56,670 --> 00:03:58,639
I SWEAR I DIDN'T KNOW THAT.
73
00:03:58,672 --> 00:04:01,609
ANYWAY, WE, UM--
74
00:04:01,642 --> 00:04:04,312
WELL, I WAS PREGNANT.
75
00:04:04,345 --> 00:04:05,313
[video stops]
76
00:04:05,346 --> 00:04:07,348
- [groaning]
77
00:04:28,502 --> 00:04:30,304
- I KNOW YOU'RE DISAPPOINTED.
78
00:04:30,338 --> 00:04:31,605
I DIDN'T LOVE HIM.
79
00:04:31,639 --> 00:04:35,609
I DIDN'T EVEN
REALLY KNOW HIM,
80
00:04:35,643 --> 00:04:37,778
BUT I LOVED BEING PREGNANT.
81
00:04:37,811 --> 00:04:40,948
IT WAS A GIRL.
82
00:04:40,981 --> 00:04:44,318
SHE WAS BORN
JANUARY 2, 1983.
83
00:04:46,720 --> 00:04:48,822
SHE DIED THE SAME DAY.
84
00:04:48,856 --> 00:04:50,524
- [groans]
85
00:04:50,558 --> 00:04:54,328
- SHE LIVED FOR NINE MINUTES.
86
00:04:54,362 --> 00:04:57,831
I NEVER SAW HER.
87
00:05:02,736 --> 00:05:05,072
NEVER SAW HER.
88
00:05:09,009 --> 00:05:12,112
ANYWAY, THE FATHER,
THE PROFESSOR,
89
00:05:12,145 --> 00:05:15,716
HIS NAME
IS ETHAN RICKOVER AND--
90
00:05:15,749 --> 00:05:19,653
[video stops]
91
00:05:19,687 --> 00:05:20,988
- RICKOVER.
92
00:05:21,021 --> 00:05:23,824
- THE REMARKABLE MR. MONK.
GOOD TO SEE YOU AGAIN.
93
00:05:27,995 --> 00:05:29,397
- HE'S A JUDGE NOW.
94
00:05:29,430 --> 00:05:30,631
HE'S JUST BEEN NOMINATED
TO THE COURT OF APPEALS,
95
00:05:30,664 --> 00:05:32,400
WHICH IS WHY
I'M MAKING THIS TAPE,
96
00:05:32,433 --> 00:05:33,801
BECAUSE THE WOMAN
WHO'S BEEN MISSING ALL WEEK,
97
00:05:33,834 --> 00:05:35,936
WENDY STROUD,
SHE'S THE MIDWIFE
98
00:05:35,969 --> 00:05:37,471
WHO DELIVERED MY DAUGHTER.
99
00:05:37,505 --> 00:05:39,507
[remote clatters on table]
100
00:05:39,540 --> 00:05:40,908
- MISSING MIDWIFE.
101
00:05:40,941 --> 00:05:43,076
THE MISSING MIDWIFE.
102
00:05:43,110 --> 00:05:44,778
EH, I--
103
00:05:44,812 --> 00:05:45,946
I DON'T KNOW WHAT TO THINK.
104
00:05:45,979 --> 00:05:47,548
TELL ME WHAT TO THINK.
105
00:05:47,581 --> 00:05:49,683
- WHY DON'T WE JUST
LET IT PLAY?
106
00:05:49,717 --> 00:05:51,852
HIT PLAY.
107
00:05:51,885 --> 00:05:54,422
- AND ETHAN CALLED ME
YESTERDAY,
108
00:05:54,455 --> 00:05:56,089
JUST OUT OF THE BLUE.
109
00:05:56,123 --> 00:05:59,393
I MEAN, I HAVEN'T TALKED
TO HIM IN OVER TEN YEARS.
110
00:05:59,427 --> 00:06:01,729
HE WANTS TO MEET ME
TOMORROW.
111
00:06:01,762 --> 00:06:03,063
AND I DON'T KNOW.
112
00:06:03,096 --> 00:06:06,534
MAYBE, YOU KNOW,
MAYBE I'M JUST BEING PARANOID,
113
00:06:06,567 --> 00:06:10,003
BUT THERE
WAS JUST SOMETHING
114
00:06:10,037 --> 00:06:11,539
IN HIS VOICE.
115
00:06:11,572 --> 00:06:14,041
IT JUST--UGH.
116
00:06:14,074 --> 00:06:16,176
IT SCARED ME, YOU KNOW?
117
00:06:16,209 --> 00:06:19,480
I MEAN, ETHAN HAS A--
HE HAS A DARK SIDE.
118
00:06:19,513 --> 00:06:20,814
I KNOW IT.
I'VE SEEN IT.
119
00:06:20,848 --> 00:06:22,583
I KNOW WHAT HE'S CAPABLE OF.
120
00:06:24,818 --> 00:06:27,721
ANYWAY...
121
00:06:27,755 --> 00:06:30,157
THAT'S WHY
I'M MAKING THIS TAPE.
122
00:06:30,190 --> 00:06:32,626
AND IF I'M WRONG,
WHICH I'M SURE I AM,
123
00:06:32,660 --> 00:06:34,528
AND NOTHING HAPPENS,
124
00:06:34,562 --> 00:06:38,432
THEN I'LL JUST SWITCH IT OUT
FOR THAT DIGITAL WATCH
125
00:06:38,466 --> 00:06:41,735
THAT YOU'VE BEEN ASKING FOR.
126
00:06:41,769 --> 00:06:44,838
BUT IF I'M RIGHT
127
00:06:44,872 --> 00:06:48,075
AND SOMETHING HAPPENS,
128
00:06:48,108 --> 00:06:50,010
I WANTED YOU
TO KNOW EVERYTHING.
129
00:06:52,546 --> 00:06:55,683
'CAUSE YOU DESERVE
TO KNOW EVERYTHING.
130
00:06:55,716 --> 00:06:58,085
ADRIAN...
131
00:06:58,118 --> 00:07:00,521
YOU ARE MORE
THAN THE LOVE OF MY LIFE.
132
00:07:03,991 --> 00:07:04,958
YOU ARE MY LIFE.
133
00:07:04,992 --> 00:07:07,027
- [sobbing]
134
00:07:09,062 --> 00:07:12,900
- YOU ARE...
135
00:07:12,933 --> 00:07:14,935
MY LIFE.
136
00:07:23,911 --> 00:07:25,546
- MR. MONK,
I'M SO SORRY.
137
00:07:27,515 --> 00:07:28,649
WHAT ARE YOU DOING?
138
00:07:28,682 --> 00:07:31,785
- GET RICKOVER.
- WHAT ARE YOU GONNA DO?
139
00:07:31,819 --> 00:07:33,754
MR. MONK,
LET'S JUST CALL THE CAPTAIN.
140
00:07:33,787 --> 00:07:34,588
- WHY DIDN'T SHE TELL ME?
141
00:07:34,622 --> 00:07:35,789
- MR. MONK,
EVERYBODY HAS SECRETS.
142
00:07:35,823 --> 00:07:36,857
SHE LOVED YOU.
143
00:07:36,890 --> 00:07:38,125
SHE DIDN'T WANT
TO DISAPPOINT YOU.
144
00:07:38,158 --> 00:07:42,029
- THAT THING HAD BEEN
ON MY BOOKSHELF
145
00:07:42,062 --> 00:07:43,564
THIS WHOLE TIME.
146
00:07:43,597 --> 00:07:46,634
I'VE BEEN LOOKING AT IT FOR--
147
00:07:46,667 --> 00:07:49,136
[coughing]
FOR 12 YEARS.
148
00:07:49,169 --> 00:07:50,938
- MR. MONK.
MR. MONK, LOOK AT YOU.
149
00:07:50,971 --> 00:07:52,673
YOU CAN'T GO ANYWHERE.
- I'M GOING.
150
00:07:52,706 --> 00:07:54,508
- NO, MR. MONK, COME ON,
YOU'RE SICK.
151
00:07:54,542 --> 00:07:57,745
- I'M NOT GONNA DIE.
152
00:07:57,778 --> 00:08:00,113
I'M NOT GONNA DIE.
153
00:08:00,147 --> 00:08:01,682
NOT YET.
154
00:08:04,952 --> 00:08:06,954
- JUDGE RICKOVER,
I WOULD LIKE TO RETURN
155
00:08:06,987 --> 00:08:08,756
TO ONE OF YOUR
EARLIER DECISIONS,
156
00:08:08,789 --> 00:08:11,892
HARURRA VS. CALIFORNIA.
157
00:08:11,925 --> 00:08:14,562
YOU WERE THE DEPUTY
SOLICITOR GENERAL ON THAT BRIEF,
158
00:08:14,595 --> 00:08:16,697
IS THAT CORRECT?
- THAT'S CORRECT, SENATOR.
159
00:08:16,730 --> 00:08:19,099
THAT WAS A DEATH PENALTY CASE
IN WHICH WE HELD
160
00:08:19,132 --> 00:08:21,969
THAT THE PRISONER,
MR. HARURRA,
161
00:08:22,002 --> 00:08:26,674
WAS ENTITLED ONLY TO RELIEF
IN THE CLEMENCY PROCESS.
162
00:08:26,707 --> 00:08:28,609
- AND IS THAT AN OPINION
YOU STILL HOLD?
163
00:08:28,642 --> 00:08:31,645
- TO BE HONEST, SENATOR,
I'M NOT SURE.
164
00:08:31,679 --> 00:08:34,014
THE LAW HAS CHANGED.
I HAVE CHANGED.
165
00:08:34,047 --> 00:08:36,617
I WAS 28 YEARS OLD THEN,
THOUGHT I KNEW EVERYTHING.
166
00:08:36,650 --> 00:08:37,951
- [chuckles]
167
00:08:37,985 --> 00:08:42,122
YOU'RE AWARE, OF COURSE,
THAT THERE ARE CASES PENDING
168
00:08:42,155 --> 00:08:44,024
WHICH HAVE SIMILAR
CIRCUMSTANCES,
169
00:08:44,057 --> 00:08:46,293
AND SOME OF THEM INVOLVE
RECENT ADVANCES
170
00:08:46,326 --> 00:08:48,195
IN DNA EVIDENCE.
171
00:08:50,664 --> 00:08:54,802
JUDGE RICKOVER?
172
00:08:54,835 --> 00:08:57,204
- SENATOR, I DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA
173
00:08:57,237 --> 00:08:59,206
TO REWRITE THE CONSTITUTION
JUST BECAUSE
174
00:08:59,239 --> 00:09:01,775
THERE'S BEEN
A SCIENTIFIC BREAKTHROUGH.
175
00:09:01,809 --> 00:09:05,613
THE BASIC PRINCIPLES
OF COMMON LAW HAVEN'T CHANGED.
176
00:09:05,646 --> 00:09:07,247
THEY NEVER DO.
177
00:09:07,280 --> 00:09:10,984
THE ISSUE IS APPLICATION
178
00:09:11,018 --> 00:09:12,686
IN A NEW CONTEXT.
179
00:09:12,720 --> 00:09:14,221
- [coughing]
180
00:09:14,254 --> 00:09:18,058
- AND IS CONTEXT ALWAYS
THE OVERRIDING FACTOR?
181
00:09:18,091 --> 00:09:20,694
- EXCUSE ME?
182
00:09:20,728 --> 00:09:23,664
- IS CONTEXT ALWAYS
THE OVERRIDING FACTOR?
183
00:09:23,697 --> 00:09:25,265
- IN MY OPINION, YEAH.
184
00:09:25,298 --> 00:09:28,636
THESE ARE THE SAME
BASIC PRINCIPLES
185
00:09:28,669 --> 00:09:30,904
THAT HAVE ANIMATED
A COMMON LAW SYSTEM
186
00:09:30,938 --> 00:09:32,773
SINCE THE TIME OF JOHN COOK.
187
00:09:32,806 --> 00:09:34,642
BUT THEN AGAIN,
I'M NOT HERE TO TEACH YOU
188
00:09:34,675 --> 00:09:36,710
HIGH SCHOOL CIVICS, AM I?
189
00:09:36,744 --> 00:09:38,178
- ACTUALLY,
I WISH YOU WOULD.
190
00:09:38,211 --> 00:09:39,880
I THINK SOME OF US
COULD CERTAINLY USE IT.
191
00:09:39,913 --> 00:09:42,349
- SENATOR,
IT'S BEEN A LONG MORNING.
192
00:09:42,382 --> 00:09:45,653
IF I MIGHT, COULD I ASK
FOR A BRIEF RECESS?
193
00:09:45,686 --> 00:09:47,254
- I THINK THAT'S
AN EXCELLENT IDEA.
194
00:09:47,287 --> 00:09:49,056
WE COULD ALL USE SOME AIR.
195
00:09:49,089 --> 00:09:52,025
WE WILL RECONVENE
AT 10:15.
196
00:09:56,429 --> 00:09:57,765
- [coughing]
197
00:10:01,835 --> 00:10:04,337
- WELL, MR. MONK,
WHAT A SURPRISE.
198
00:10:04,371 --> 00:10:05,939
I HEARD YOU WERE SICK.
199
00:10:05,973 --> 00:10:08,141
- NO, NO.
NO, I'M--
200
00:10:08,175 --> 00:10:09,743
I'M FEELING MUCH BETTER.
201
00:10:09,777 --> 00:10:12,112
MUCH, MUCH BETTER.
202
00:10:12,145 --> 00:10:13,781
- THAT'S A RELIEF.
203
00:10:13,814 --> 00:10:15,916
SO YOU CAME
ALL THE WAY DOWNTOWN
204
00:10:15,949 --> 00:10:17,718
JUST TO CHEER ME ON.
205
00:10:17,751 --> 00:10:19,687
THAT'S NICE.
206
00:10:19,720 --> 00:10:21,955
- YOU KILLED MY WIFE.
207
00:10:21,989 --> 00:10:25,225
[coughs]
208
00:10:25,258 --> 00:10:26,660
- I'M SORRY?
209
00:10:26,694 --> 00:10:28,395
- YOU HEARD ME.
210
00:10:28,428 --> 00:10:30,397
TRUDY ELLISON,
211
00:10:30,430 --> 00:10:32,365
SHE WAS A STUDENT OF YOURS
AT BERKELEY.
212
00:10:32,399 --> 00:10:34,935
YOU HAD AN AFFAIR WITH HER.
SHE GOT PREGNANT.
213
00:10:34,968 --> 00:10:37,037
AND 12 YEARS AGO
214
00:10:37,070 --> 00:10:39,272
WHEN YOU WERE NOMINATED
FOR THE APPELLATE COURT,
215
00:10:39,306 --> 00:10:42,275
YOU MADE SURE
THAT STORY NEVER GOT OUT.
216
00:10:42,309 --> 00:10:43,811
YOU KILLED TWO WOMEN,
217
00:10:43,844 --> 00:10:46,980
WENDY STROUD,
WHO WAS THE MIDWIFE
218
00:10:47,014 --> 00:10:48,849
AT THE BIRTH,
219
00:10:48,882 --> 00:10:50,984
AND MY WIFE.
220
00:10:51,018 --> 00:10:53,320
- [chuckles]
221
00:10:53,353 --> 00:10:54,955
WELL, THEY TOLD ME
TO EXPECT THIS.
222
00:10:54,988 --> 00:10:57,457
THEY SAID THAT AT EVERY
CONFIRMATION HEARING
223
00:10:57,490 --> 00:10:59,893
THE NUTS JUST COME OUT
OF THE WOODWORK.
224
00:10:59,927 --> 00:11:02,195
- JUDGE RICKOVER,
WE KNOW THE WHOLE STORY.
225
00:11:02,229 --> 00:11:05,132
- OH, REALLY?
226
00:11:05,165 --> 00:11:08,335
MR. MONK,
I TAUGHT THOUSANDS
227
00:11:08,368 --> 00:11:10,437
OF STUDENTS AT BERKELEY.
228
00:11:10,470 --> 00:11:12,239
SOME OF THEM WERE UNSTABLE.
229
00:11:12,272 --> 00:11:15,075
MORE THAN JUST A FEW
HAD CRUSHES ON ME.
230
00:11:15,108 --> 00:11:16,877
BUT PLEASE,
WHERE'S YOUR PROOF?
231
00:11:16,910 --> 00:11:18,345
WHERE'S THE CHILD?
232
00:11:18,378 --> 00:11:19,813
- THE BABY DIED.
233
00:11:19,847 --> 00:11:21,214
- BABY DIED.
234
00:11:21,248 --> 00:11:23,250
BIRTH RECORDS?
PAPER TRAIL?
235
00:11:23,283 --> 00:11:25,418
- GONE. IT'S ALL GONE.
YOU TOOK CARE OF THAT.
236
00:11:25,452 --> 00:11:28,121
YOU SENT JOEY KAZARINSKI
TO THE BIRTHING CENTER
237
00:11:28,155 --> 00:11:30,057
LAST WEEK.
238
00:11:30,090 --> 00:11:31,391
- THEY WERE UPDATING
THEIR FILES.
239
00:11:31,424 --> 00:11:33,126
THE DIRECTOR MUST HAVE
FOUND SOMETHING ABOUT TRUDY,
240
00:11:33,160 --> 00:11:35,262
ABOUT THE BABY.
241
00:11:35,295 --> 00:11:36,463
SO YOU HAD HIM KILLED.
242
00:11:36,496 --> 00:11:37,765
- YOU HAVE BEEN COVERING
YOUR TRACKS
243
00:11:37,798 --> 00:11:39,733
FOR 26 YEARS.
244
00:11:39,767 --> 00:11:40,734
- NO, IT'S ALL RIGHT.
245
00:11:40,768 --> 00:11:41,902
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
246
00:11:41,935 --> 00:11:43,871
MR. MONK IS SICK.
HE'S SERIOUSLY ILL.
247
00:11:43,904 --> 00:11:45,773
HE'S OBVIOUSLY
NOT THINKING STRAIGHT.
248
00:11:45,806 --> 00:11:49,376
- SHE MADE A TAPE.
249
00:11:49,409 --> 00:11:54,081
JUDGE, SHE MADE A TAPE.
250
00:11:58,551 --> 00:12:00,788
- OF COURSE SHE DID.
251
00:12:00,821 --> 00:12:03,991
THE WOMAN WAS DELUSIONAL.
252
00:12:04,024 --> 00:12:05,893
I REMEMBER.
253
00:12:05,926 --> 00:12:07,861
TRUDY...
- ELLISON.
254
00:12:07,895 --> 00:12:10,831
- ELLISON, YES.
SHE USED TO FOLLOW ME AROUND.
255
00:12:10,864 --> 00:12:11,765
SHE WROTE ME LETTERS,
256
00:12:11,799 --> 00:12:13,967
PHONE CALLS AT
2:00, 3:00 IN THE MORNING.
257
00:12:14,001 --> 00:12:17,204
I REMEMBER THAT SHE ALSO
CLAIMED SHE WAS PREGNANT.
258
00:12:17,237 --> 00:12:18,806
SHE PROBABLY BELIEVED IT TOO.
259
00:12:18,839 --> 00:12:21,875
SHE WAS QUITE
AN UNSTABLE WOMAN.
260
00:12:21,909 --> 00:12:24,845
APPARENTLY YOU HAD
A LOT IN COMMON.
261
00:12:24,878 --> 00:12:27,014
- NO, MR. MONK.
MR. MONK, NO.
262
00:12:27,047 --> 00:12:29,082
MR. MONK.
263
00:12:29,116 --> 00:12:31,785
MR. MONK, STOP!
MR. MONK, PLEASE.
264
00:12:31,819 --> 00:12:33,987
MR. MONK.
265
00:12:34,021 --> 00:12:36,423
[both grunting]
266
00:12:41,394 --> 00:12:43,496
- GET HIM OUT OF HERE.
267
00:12:43,530 --> 00:12:46,433
- THIS IS NOT OVER!
268
00:12:46,466 --> 00:12:49,903
THIS IS NOT OVER!
269
00:12:49,937 --> 00:12:51,104
THIS IS NOT OVER!
270
00:12:54,574 --> 00:12:56,376
- YEAH, I KNOW.
271
00:12:56,409 --> 00:12:59,346
THE DOCTOR'S
IN WITH HIM NOW.
272
00:12:59,379 --> 00:13:01,414
WE STILL DON'T KNOW.
273
00:13:01,448 --> 00:13:03,016
ALL RIGHT,
I'LL CALL YOU LATER.
274
00:13:03,050 --> 00:13:06,086
I LOVE YOU.
275
00:13:06,119 --> 00:13:07,520
- WHO WAS THAT?
276
00:13:07,554 --> 00:13:10,490
- THAT WAS
THE DEPUTY COMMISSIONER.
277
00:13:10,523 --> 00:13:12,826
- DEPUTY COMMISSIONER,
PATRICK WATSON?
278
00:13:12,860 --> 00:13:14,361
- YEAH, THAT'S RIGHT.
279
00:13:14,394 --> 00:13:16,529
- YOU SAID, "I LOVE YOU."
280
00:13:16,563 --> 00:13:19,099
- I DO LOVE HIM.
281
00:13:19,132 --> 00:13:20,901
I THINK HE'S DOING
A GREAT JOB.
282
00:13:20,934 --> 00:13:22,269
WHY? WHY?
YOU DON'T THINK HE'S--
283
00:13:22,302 --> 00:13:23,904
- NO, I THINK
HE'S DOING A FINE JOB.
284
00:13:23,937 --> 00:13:25,405
I DON'T TELL HIM
THAT I LOVE HIM.
285
00:13:25,438 --> 00:13:28,341
- WELL, MAYBE YOU SHOULD.
IT'S JUST COMMON COURTESY.
286
00:13:28,375 --> 00:13:30,377
- IT'S NOT COMMON COURTESY.
287
00:13:30,410 --> 00:13:32,579
- WELL, I THINK YOU'RE
DOING A GREAT JOB.
288
00:13:32,612 --> 00:13:36,116
I LOVE YOU.
289
00:13:36,149 --> 00:13:38,852
- ALL RIGHT, RANDY,
SORRY I ASKED.
290
00:13:38,886 --> 00:13:42,122
WHEN YOU'RE READY TO TELL ME
WHAT'S REALLY GOING ON, DON'T.
291
00:13:42,155 --> 00:13:43,423
DOCTOR, HOW'S OUR BOY?
292
00:13:43,456 --> 00:13:44,992
- HE'S STABLE.
293
00:13:45,025 --> 00:13:46,493
ACTUALLY, HE'S BETTER
THAN STABLE.
294
00:13:46,526 --> 00:13:48,461
HIS VITAL SIGNS HAVE IMPROVED.
295
00:13:48,495 --> 00:13:50,597
WE'RE NOT SURE WHY.
- THAT WOULD BE THE HATRED.
296
00:13:50,630 --> 00:13:53,566
PURE MALICE IS THE BEST
MEDICINE IN THE WORLD.
297
00:13:53,600 --> 00:13:55,435
- CAN WE SEE HIM?
- YEAH.
298
00:13:57,905 --> 00:13:59,472
- THAT WAS EASY.
299
00:13:59,506 --> 00:14:01,541
FOUR DAYS AGO,
YOU WERE A BUCKING BRONCO.
300
00:14:01,574 --> 00:14:04,577
- FOUR DAYS AGO
WAS YEARS AGO.
301
00:14:04,611 --> 00:14:08,048
- I'LL BE BACK LATER
WITH YOUR PILLS.
302
00:14:08,081 --> 00:14:10,483
FIVE MINUTES.
DON'T GET HIM EXCITED.
303
00:14:10,517 --> 00:14:12,185
- OKAY.
- HEY.
304
00:14:12,219 --> 00:14:15,255
EH, WHERE'S NATALIE?
305
00:14:15,288 --> 00:14:17,257
- SHE'S BACK AT YOUR PLACE
GETTING YOUR CLOTHES.
306
00:14:17,290 --> 00:14:20,493
- UGH, YOU MEAN
I CAN'T GO HOME.
307
00:14:20,527 --> 00:14:22,029
- BUDDY, YOU'RE LUCKY
YOU'RE NOT IN JAIL.
308
00:14:22,062 --> 00:14:24,331
YOU'VE BEEN CHARGED
WITH ASSAULT
309
00:14:24,364 --> 00:14:26,666
AND THREATENING
A SITTING JUDGE.
310
00:14:26,699 --> 00:14:29,669
- YEAH, SOME JUDGE.
311
00:14:29,702 --> 00:14:31,471
- WE KNOW.
312
00:14:31,504 --> 00:14:33,506
WE'VE BEEN DIGGING AROUND.
313
00:14:33,540 --> 00:14:34,574
IT ALL CHECKS OUT.
314
00:14:34,607 --> 00:14:36,176
- NASH HAD
A SECOND CELL PHONE.
315
00:14:36,209 --> 00:14:38,511
HE CALLED RICKOVER
HALF A DOZEN TIMES.
316
00:14:38,545 --> 00:14:40,213
WE FIGURE HE WAS TRYING
TO BLACKMAIL HIM.
317
00:14:40,247 --> 00:14:43,250
RICKOVER HIRED KAZARINSKI
TO KILL HIM.
318
00:14:43,283 --> 00:14:45,953
- GIVE HIM THE FILE.
319
00:14:45,986 --> 00:14:47,554
- JUST LEAVE IT THERE.
320
00:14:49,489 --> 00:14:52,459
- YOU GOT HIM.
YOU FOUND HIM.
321
00:14:52,492 --> 00:14:54,627
HOW'S IT FEEL?
322
00:14:54,661 --> 00:14:57,130
- IT'S NOT OVER.
323
00:14:57,164 --> 00:14:59,599
IT'S--
IT'S NOT OVER.
324
00:14:59,632 --> 00:15:03,303
JUST THE AIR,
THE AIR THAT I'M BREATHING,
325
00:15:03,336 --> 00:15:05,572
I HATE THE THOUGHT THAT HE'S
BREATHING THE SAME AIR.
326
00:15:05,605 --> 00:15:07,207
- I KNOW, BUDDY.
327
00:15:07,240 --> 00:15:09,309
LOOK, WE'RE GONNA GET HIM.
328
00:15:09,342 --> 00:15:11,611
I PROMISE YOU.
329
00:15:11,644 --> 00:15:12,679
THIS IS ME PROMISING YOU
330
00:15:12,712 --> 00:15:16,616
THE SON OF A BITCH
IS GOING DOWN.
331
00:15:16,649 --> 00:15:19,386
- RANDY, CLOSE THE DOOR.
332
00:15:19,419 --> 00:15:21,421
CLOSE THE DOOR.
333
00:15:24,191 --> 00:15:28,328
LELAND, LISTEN,
334
00:15:28,361 --> 00:15:30,563
I WON'T BE THERE.
335
00:15:30,597 --> 00:15:31,999
- OH, NONSENSE.
DON'T TALK LIKE THAT.
336
00:15:32,032 --> 00:15:33,566
DON'T GIVE UP.
NOBODY'S GIVING UP.
337
00:15:33,600 --> 00:15:35,168
THE DOCTORS ARE WORKING
AROUND THE CLOCK.
338
00:15:35,202 --> 00:15:36,703
- LELAND...
339
00:15:41,274 --> 00:15:42,642
KILL HIM.
340
00:15:44,577 --> 00:15:46,579
PROMISE ME.
341
00:15:53,620 --> 00:15:56,656
- YES, ALL RIGHT, I--
342
00:15:56,689 --> 00:15:57,757
I PROMISE.
343
00:15:57,790 --> 00:16:00,460
YES, I'LL DO IT.
344
00:16:00,493 --> 00:16:02,595
THERE WON'T BE A TRIAL.
345
00:16:06,233 --> 00:16:07,734
- YOU'RE LYING.
346
00:16:16,676 --> 00:16:18,311
- SWEETIE,
THAT'S THE WRONG PILLOW.
347
00:16:18,345 --> 00:16:19,112
- IT IS?
348
00:16:19,146 --> 00:16:20,780
- YEAH, HE NEEDS
HIS TRUDY PILLOW.
349
00:16:20,813 --> 00:16:23,283
IT'S IN THE CLOSET.
IT'S IN A PLASTIC CASE.
350
00:16:23,316 --> 00:16:25,318
SHE SLEPT ON IT,
AND HE CAN STILL SMELL HER.
351
00:16:28,588 --> 00:16:30,623
- WOW.
IS THAT TRUDY'S CAR?
352
00:16:30,657 --> 00:16:32,425
- YEAH.
353
00:16:32,459 --> 00:16:36,263
WELL, AT LEAST HE KNOWS.
354
00:16:36,296 --> 00:16:39,232
IF HE DOESN'T MAKE IT,
AT LEAST HE'LL DIE KNOWING.
355
00:16:44,771 --> 00:16:46,773
- [coughing]
356
00:16:53,213 --> 00:16:55,715
- WHAT ARE YOU DOING?
357
00:16:55,748 --> 00:16:58,118
- THERE'S SOMETHING
MISSING HERE.
358
00:16:58,151 --> 00:16:59,252
THERE'S SOMETHING WRONG.
359
00:16:59,286 --> 00:17:00,653
- I'LL TELL YOU WHAT'S WRONG.
360
00:17:00,687 --> 00:17:02,322
YOU SHOULDN'T BE SITTING UP.
361
00:17:02,355 --> 00:17:03,690
LOOK AT YOU.
362
00:17:03,723 --> 00:17:05,558
YOU'RE AGITATING YOURSELF.
363
00:17:05,592 --> 00:17:07,627
I'M SURE WHATEVER IT IS
CAN WAIT.
364
00:17:07,660 --> 00:17:09,162
- NO, NOT THIS ONE.
365
00:17:09,196 --> 00:17:11,731
IT CAN'T WAIT,
NOT THIS ONE.
366
00:17:11,764 --> 00:17:14,767
THIS GUY KILLED
THREE PEOPLE.
367
00:17:14,801 --> 00:17:17,170
- THIS MAN?
368
00:17:17,204 --> 00:17:19,439
YOU NEVER CAN TELL,
CAN YOU?
369
00:17:19,472 --> 00:17:21,574
- HE'S COVERING UP
AN AFFAIR HE HAD.
370
00:17:21,608 --> 00:17:23,110
- IS THAT ALL?
DOESN'T SEEM RIGHT.
371
00:17:23,143 --> 00:17:25,712
NOBODY CARES
ABOUT AFFAIRS ANYMORE.
372
00:17:25,745 --> 00:17:27,614
- THAT'S WHY I WAS THINKING
373
00:17:27,647 --> 00:17:29,716
THERE'S GOT TO BE
SOMETHING ELSE.
374
00:17:29,749 --> 00:17:32,719
THERE HAS TO BE MORE TO IT.
375
00:17:32,752 --> 00:17:35,655
- NOW DOCTOR WANTS YOU
TO SLEEP TONIGHT.
376
00:17:35,688 --> 00:17:38,591
I'M LEAVING THIS HERE.
IT'LL PUT YOU RIGHT OUT.
377
00:17:38,625 --> 00:17:40,727
SLEEP IS THE BEST MEDICINE.
378
00:17:40,760 --> 00:17:43,463
- HE'LL NEVER MOVE.
379
00:17:43,496 --> 00:17:44,597
- PARDON ME?
380
00:17:44,631 --> 00:17:46,299
- THAT'S WHAT HE SAID.
381
00:17:46,333 --> 00:17:49,169
I HEARD HIM TALKING.
382
00:17:49,202 --> 00:17:50,737
- ETHAN WILL NEVER MOVE.
383
00:17:50,770 --> 00:17:52,672
I THINK HE'S GONNA
BE BURIED IN THIS YARD.
384
00:17:52,705 --> 00:17:55,642
- SO WHY WON'T HE MOVE?
385
00:17:57,677 --> 00:18:00,813
WHAT IS IT ABOUT THAT HOUSE?
386
00:18:06,386 --> 00:18:08,421
- WAIT, HE'LL WANT THIS.
387
00:18:08,455 --> 00:18:10,357
- IF WE FORGOT ANYTHING,
WE CAN ALWAYS COME BACK.
388
00:18:10,390 --> 00:18:12,392
- [groans]
389
00:18:12,425 --> 00:18:13,560
STEVEN.
390
00:18:13,593 --> 00:18:14,694
- NATALIE,
ARE YOU ALL RIGHT?
391
00:18:14,727 --> 00:18:16,296
- I DON'T KNOW.
I DON'T FEEL SO GOOD.
392
00:18:16,329 --> 00:18:17,864
SPOTS.
I'M SEEING SPOTS.
393
00:18:17,897 --> 00:18:19,699
OH, MY GOD.
AH!
394
00:18:19,732 --> 00:18:21,501
IT'S THE POISON.
IT'S THE SAME AS MR. MONK.
395
00:18:21,534 --> 00:18:22,835
- I DON'T UNDERSTAND.
I'VE BEEN WITH YOU ALL DAY.
396
00:18:22,869 --> 00:18:25,838
YOU HAVEN'T EATEN A THING.
- YEAH. OH, MY GOD.
397
00:18:25,872 --> 00:18:27,674
- NATALIE?
BABE, WHAT IS IT?
398
00:18:27,707 --> 00:18:29,676
- RICKOVER.
ETHAN RICKOVER AT THE HEARING.
399
00:18:29,709 --> 00:18:32,145
MR. MONK DROPPED A WIPE.
400
00:18:32,179 --> 00:18:33,480
- I THOUGHT YOU WERE SICK.
401
00:18:33,513 --> 00:18:34,781
- I'M FEELING MUCH BETTER.
402
00:18:34,814 --> 00:18:36,883
MUCH, MUCH BETTER.
403
00:18:36,916 --> 00:18:39,719
- HE USED A PEN.
HE DIDN'T WANT TO TOUCH IT.
404
00:18:39,752 --> 00:18:41,388
OH, GOD,
IT WAS IN THE WIPES.
405
00:18:41,421 --> 00:18:43,590
- THAT'S HOW WE MISSED IT.
WE ASSUMED IT WAS THE FOOD.
406
00:18:43,623 --> 00:18:45,492
WE'LL GET YOU
RIGHT TO THE HOSPITAL.
407
00:18:45,525 --> 00:18:46,926
WE HAVE A SOURCE NOW.
WE CAN BREAK IT DOWN.
408
00:18:46,959 --> 00:18:48,828
WE'LL HAVE AN ANTIDOTE
IN TWO HOURS.
409
00:18:48,861 --> 00:18:50,497
- WHAT ABOUT MR. MONK?
- HE'LL BE FINE.
410
00:18:50,530 --> 00:18:52,265
- YOU GOT TO TELL HIM.
YOU GOT TO CALL HIM.
411
00:18:52,299 --> 00:18:53,766
- OKAY, I'M CALLING.
412
00:18:53,800 --> 00:18:55,202
[line rings]
413
00:18:55,235 --> 00:18:57,870
- NURSE'S STATION.
THIS IS JUDY.
414
00:18:57,904 --> 00:19:00,573
YOU CAN CALL HIM DIRECTLY.
415
00:19:00,607 --> 00:19:01,908
REALLY?
416
00:19:01,941 --> 00:19:03,776
OKAY.
I'LL GO CHECK.
417
00:19:08,548 --> 00:19:09,816
KENNY.
418
00:19:09,849 --> 00:19:12,685
KENNY, WHAT HAPPENED?
419
00:19:14,721 --> 00:19:17,790
[gasps]
420
00:19:20,793 --> 00:19:22,929
OH.
421
00:19:28,568 --> 00:19:29,802
- IS IT RAINING OUT THERE?
422
00:19:29,836 --> 00:19:31,504
- IT'S REALLY COMING DOWN.
423
00:19:31,538 --> 00:19:32,972
- CAPTAIN,
THERE YOU ARE.
424
00:19:33,005 --> 00:19:35,308
BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
425
00:19:35,342 --> 00:19:36,809
YOU HAVEN'T HEARD?
- HEARD WHAT?
426
00:19:36,843 --> 00:19:38,911
- THERE'S A CURE.
- THERE'S A CURE?
427
00:19:38,945 --> 00:19:40,780
- YEAH, FOR MONK.
THEY ISOLATED THE POISON.
428
00:19:40,813 --> 00:19:41,948
IT WAS ON HIS WIPES.
429
00:19:41,981 --> 00:19:43,750
- HA! THE WIPES!
430
00:19:43,783 --> 00:19:45,618
THAT'S GREAT NEWS.
THERE'S A CURE.
431
00:19:45,652 --> 00:19:47,654
COME ON, I WAS JUST
ON MY WAY TO THE HOSPITAL.
432
00:19:47,687 --> 00:19:49,456
WE CAN CELEBRATE.
- HE'S NOT THERE.
433
00:19:49,489 --> 00:19:50,590
- WHO'S NOT THERE?
- MONK. HE ESCAPED.
434
00:19:50,623 --> 00:19:52,492
HE DRUGGED A COP
AND TOOK HIS GUN.
435
00:19:52,525 --> 00:19:54,894
- OKAY, COME ON, LET'S GO.
WE CAN TAKE YOUR CAR.
436
00:19:54,927 --> 00:19:56,663
- WHERE ARE WE GOING?
- TO STOP MONK.
437
00:19:56,696 --> 00:19:58,598
- FROM DOING WHAT?
- THE WRONG THING.
438
00:20:12,479 --> 00:20:15,282
- [coughing]
439
00:20:15,315 --> 00:20:16,616
YOUR GARAGE WAS OPEN.
440
00:20:16,649 --> 00:20:19,819
I BORROWED A SHOVEL.
441
00:20:22,889 --> 00:20:24,524
PICK IT UP.
442
00:20:25,692 --> 00:20:28,761
PICK IT UP!
443
00:20:31,798 --> 00:20:33,866
OVER THERE.
444
00:20:33,900 --> 00:20:35,768
- ARE YOU GONNA KILL
A FEDERAL JUDGE?
445
00:20:35,802 --> 00:20:38,438
- TONIGHT I'M THE JUDGE.
446
00:20:38,471 --> 00:20:40,873
OVER THERE, LET'S GO.
LET'S GO.
447
00:20:49,048 --> 00:20:50,683
- GOOD, GOOD, GOOD.
STEP ON IT! STEP ON IT!
448
00:20:50,717 --> 00:20:53,320
[horns honking,
tires screeching]
449
00:20:53,353 --> 00:20:55,522
GO! GO! GO! GO! GO!
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
450
00:20:55,555 --> 00:20:56,889
- JUST GO! GO!
451
00:21:02,362 --> 00:21:03,863
JEEZ.
452
00:21:03,896 --> 00:21:05,498
- SORRY, SORRY.
453
00:21:05,532 --> 00:21:08,067
[tires squeal]
454
00:21:08,100 --> 00:21:09,569
- WHERE THE HELL
IS THE SIREN?
455
00:21:09,602 --> 00:21:10,637
- IN THE BACK.
456
00:21:10,670 --> 00:21:12,405
- WHAT'S IT DOING
IN THE BACK?
457
00:21:12,439 --> 00:21:14,073
- I HAVEN'T USED IT
IN TEN MONTHS.
458
00:21:14,106 --> 00:21:16,543
- WHY, DID YOU THINK
THE BAD GUYS ALL RETIRED?
459
00:21:16,576 --> 00:21:18,478
THAT CRIME IS OVER?
460
00:21:18,511 --> 00:21:20,947
HELL, WHAT IS ALL THIS CRAP?
461
00:21:20,980 --> 00:21:21,948
- YARD SALE.
462
00:21:21,981 --> 00:21:23,516
- YOU BOUGHT ALL THIS?
463
00:21:23,550 --> 00:21:24,484
- NO, I'M SELLING IT.
464
00:21:24,517 --> 00:21:25,952
- YOU'RE SELLING ALL OF THIS?
465
00:21:25,985 --> 00:21:29,589
HEY, THESE MY BARBELLS?
466
00:21:29,622 --> 00:21:31,524
- NO, THOSE ARE MINE.
467
00:21:31,558 --> 00:21:32,825
- NO, I LENT YOU MY BARBELLS
LAST YEAR.
468
00:21:32,859 --> 00:21:33,826
THESE ARE MY BARBELLS.
469
00:21:33,860 --> 00:21:34,961
- I BOUGHT THE SAME ONES.
470
00:21:34,994 --> 00:21:36,629
- WITH MY INITIALS ON THEM?
471
00:21:36,663 --> 00:21:38,398
- OKAY, MAYBE THOSE
ARE YOURS.
472
00:21:38,431 --> 00:21:39,532
JUST TAKE 'EM.
473
00:21:39,566 --> 00:21:40,900
- NOT GONNA TAKE 'EM NOW.
474
00:21:40,933 --> 00:21:42,569
WE'RE IN THE MIDDLE
OF A THING.
475
00:21:42,602 --> 00:21:44,471
I CAN'T FIND THE SIREN.
476
00:21:46,606 --> 00:21:48,007
- I MIGHT'VE SOLD IT.
477
00:21:50,977 --> 00:21:53,646
- ALL RIGHT, DETECTIVE MONK,
WHAT NOW?
478
00:21:53,680 --> 00:21:54,814
- DIG.
479
00:21:54,847 --> 00:21:56,683
[coughs]
480
00:21:56,716 --> 00:21:59,619
- I THINK BOTH OF US ARE GONNA
BE DEAD BY MORNING.
481
00:21:59,652 --> 00:22:02,088
- I SAID DIG.
482
00:22:02,121 --> 00:22:03,756
NOT THERE.
483
00:22:03,790 --> 00:22:05,558
OVER THERE.
484
00:22:05,592 --> 00:22:06,526
BY THE SUNDIAL.
485
00:22:06,559 --> 00:22:09,462
OVER THERE.
486
00:22:09,496 --> 00:22:13,032
LET'S GO.
[coughs]
487
00:22:13,065 --> 00:22:16,769
GO ON.
488
00:22:16,803 --> 00:22:18,004
GO ON!
489
00:22:21,874 --> 00:22:24,577
- NO, NO, NO, DON'T TAKE KING.
WHAT THE HELL, ARE YOU CRAZY?
490
00:22:24,611 --> 00:22:25,578
- IT'S LEFT.
I GOTTA GO LEFT.
491
00:22:25,612 --> 00:22:26,779
- THEY GOT IT ALL TORE UP!
492
00:22:26,813 --> 00:22:28,448
[horns honking]
493
00:22:28,481 --> 00:22:30,116
OH!
OH, JEEZ.
494
00:22:30,149 --> 00:22:32,018
- SORRY, SORRY.
495
00:22:32,051 --> 00:22:33,119
- GO LEFT. GO LEFT.
GO LEFT.
496
00:22:33,152 --> 00:22:34,387
GOOD.
497
00:22:34,421 --> 00:22:37,056
STEP ON IT. STEP ON IT.
STEP ON IT!
498
00:22:38,658 --> 00:22:40,960
[truck beeping]
- WHAT THE HELL?
499
00:22:40,993 --> 00:22:42,028
- LOOK OUT!
500
00:22:42,061 --> 00:22:44,897
[tires screech]
501
00:22:44,931 --> 00:22:46,733
- COME ON, COME ON,
GET OUT OF MY WAY!
502
00:22:46,766 --> 00:22:48,535
- MOVE THE TRUCK!
POLICE EMERGENCY!
503
00:22:48,568 --> 00:22:49,669
[honking horn]
504
00:22:49,702 --> 00:22:51,638
[gunshot]
505
00:22:51,671 --> 00:22:52,772
GO!
506
00:22:52,805 --> 00:22:56,509
- COME ON!
507
00:22:56,543 --> 00:22:58,511
- GUESS WE GOT A SIREN.
508
00:22:59,679 --> 00:23:03,616
- [coughing]
509
00:23:03,650 --> 00:23:05,518
KEEP DIGGING.
510
00:23:05,552 --> 00:23:07,153
- SIR, I'M NOT GONNA
TELL YOU AGAIN.
511
00:23:07,186 --> 00:23:09,622
I WANT YOU TO PUT
THE WEAPON DOWN.
512
00:23:09,656 --> 00:23:11,658
- WE'RE NOT DONE YET.
513
00:23:14,494 --> 00:23:17,664
- I'M GONNA BRING UP
A SORE SUBJECT HERE.
514
00:23:17,697 --> 00:23:19,599
I DON'T WANT YOU
TO OVERREACT,
515
00:23:19,632 --> 00:23:22,101
BUT TRUDY AND I USED TO TALK
ABOUT CAPITAL PUNISHMENT
516
00:23:22,134 --> 00:23:23,936
ALL THE TIME,
AND SHE NEVER BELIEVED IN IT.
517
00:23:23,970 --> 00:23:26,205
- SHUT UP!
JUST SHUT IT.
518
00:23:26,238 --> 00:23:27,440
[tires squealing]
519
00:23:27,474 --> 00:23:29,108
YOU MENTION HER NAME AGAIN,
520
00:23:29,141 --> 00:23:31,878
IT'LL BE THE LAST WORD
YOU EVER SAY.
521
00:23:31,911 --> 00:23:33,646
- OH, GOD, OKAY.
522
00:23:33,680 --> 00:23:36,883
STOTTLEMEYER, HOMICIDE.
YOU GUYS JUST RELAX.
523
00:23:36,916 --> 00:23:39,652
EVERYBODY--
EVERYBODY, TAKE A DEEP BREATH.
524
00:23:39,686 --> 00:23:41,488
RELAX.
HOLD YOUR FIRE.
525
00:23:41,521 --> 00:23:43,523
- THAT'S CLOSE ENOUGH.
- MONK!
526
00:23:43,556 --> 00:23:45,658
MONK, PUT THE GUN DOWN, BUDDY.
YOU DON'T WANT TO DO THIS.
527
00:23:45,692 --> 00:23:47,994
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
528
00:23:48,027 --> 00:23:49,629
- HEY, WHO TOLD YOU TO STOP?
529
00:23:49,662 --> 00:23:52,532
KEEP GOING!
KEEP GOING!
530
00:23:52,565 --> 00:23:53,633
- MONK, MONK, LISTEN TO ME.
531
00:23:53,666 --> 00:23:55,234
THEY'VE IDENTIFIED
THE POISON.
532
00:23:55,267 --> 00:23:56,803
- IT WAS ON YOUR WIPES, MONK.
IT WAS ON YOUR HAND WIPES.
533
00:23:56,836 --> 00:23:58,137
- THEY HAVE THE ANTIDOTE.
534
00:23:58,170 --> 00:23:59,839
WE HAVE TO GET YOU
TO A HOSPITAL.
535
00:23:59,872 --> 00:24:01,508
WE CAN FIGURE OUT
WHAT TO DO WITH HIM LATER.
536
00:24:01,541 --> 00:24:02,675
- [coughing]
537
00:24:02,709 --> 00:24:04,243
[metallic clank]
538
00:24:04,276 --> 00:24:07,179
- WHAT WAS THAT?
539
00:24:07,213 --> 00:24:11,083
- THAT IS WENDY STROUD.
540
00:24:11,117 --> 00:24:14,020
- THE MIDWIFE
FROM 12 YEARS AGO?
541
00:24:14,053 --> 00:24:15,988
- YEAH.
[coughs]
542
00:24:19,626 --> 00:24:22,929
- BONES.
A HUMAN SKULL.
543
00:24:25,064 --> 00:24:28,034
- COULDN'T FIGURE OUT
WHY HE WOULDN'T MOVE.
544
00:24:28,067 --> 00:24:31,838
THEN I REMEMBERED
THERE WAS A SUNDIAL
545
00:24:31,871 --> 00:24:33,039
UNDER THE TREE.
546
00:24:33,072 --> 00:24:35,775
WHY WOULD ANYONE
PUT A SUNDIAL
547
00:24:35,808 --> 00:24:39,211
UNDER A BIG TREE LIKE THIS
IN THE SHADE?
548
00:24:39,245 --> 00:24:40,913
DIDN'T MAKE ANY SENSE.
549
00:24:40,947 --> 00:24:42,214
[coughs]
550
00:24:42,248 --> 00:24:43,850
12 YEARS AGO,
551
00:24:43,883 --> 00:24:47,219
WHEN HE WAS NOMINATED
FOR THE FEDERAL BENCH,
552
00:24:47,253 --> 00:24:49,221
HIS NAME WAS
IN ALL THE PAPERS.
553
00:24:49,255 --> 00:24:53,225
WENDY STROUD
MUST HAVE SEEN IT
554
00:24:53,259 --> 00:24:55,027
RIGHT?
555
00:24:55,061 --> 00:24:56,128
RIGHT?
556
00:24:56,162 --> 00:24:59,198
- SHE SAID SHE FOUND JESUS,
THAT SHE WAS BORN AGAIN.
557
00:24:59,231 --> 00:25:02,234
SHE COULDN'T LIVE
WITH HER GUILT.
558
00:25:02,268 --> 00:25:04,837
SHE WAS GONNA TELL EVERYONE
ABOUT ME AND TRUDY
559
00:25:04,871 --> 00:25:06,138
AND THE CHILD.
560
00:25:06,172 --> 00:25:10,677
- SO YOU KILLED HER.
561
00:25:10,710 --> 00:25:11,944
AND THEN TRUDY.
562
00:25:14,180 --> 00:25:16,649
FOR WHAT?
563
00:25:16,683 --> 00:25:17,984
FOR NOTHING!
564
00:25:18,017 --> 00:25:20,052
- MONK, MONK, MONK.
565
00:25:20,086 --> 00:25:21,220
- FOR A JOB!
566
00:25:21,253 --> 00:25:22,722
- MONK, DON'T, DON'T.
- FOR A JOB!
567
00:25:22,755 --> 00:25:24,056
FOR--
568
00:25:24,090 --> 00:25:26,826
[coughs]
569
00:25:26,859 --> 00:25:28,661
FOR A JOB.
570
00:25:28,695 --> 00:25:30,697
[coughing]
571
00:25:30,730 --> 00:25:32,164
- HEY, HEY, HEY.
- RICKOVER, NO!
572
00:25:32,198 --> 00:25:33,566
[overlapping shouting]
573
00:25:33,600 --> 00:25:34,801
- YOU TAKE CARE OF HER.
574
00:25:34,834 --> 00:25:36,168
[gunshot]
575
00:25:46,078 --> 00:25:48,080
- [coughing]
576
00:25:51,751 --> 00:25:54,654
- I THINK I'M GONNA CRY.
[both chuckle]
577
00:25:54,687 --> 00:25:56,823
THE LAST TIME YOU WERE HERE,
WHAT WAS THAT, TWO WEEKS AGO?
578
00:25:56,856 --> 00:25:57,790
- A WEEK AND A HALF.
579
00:25:57,824 --> 00:26:00,760
- A WEEK AND A HALF,
AND YOU LOOKED HORRIBLE.
580
00:26:00,793 --> 00:26:02,695
- OH.
- AND NOW LOOK AT YOU.
581
00:26:02,729 --> 00:26:04,263
YOU LOOK GREAT.
582
00:26:04,296 --> 00:26:06,098
IT'S LIKE A MIRACLE.
583
00:26:06,132 --> 00:26:08,100
- IT WAS A MIRACLE.
584
00:26:08,134 --> 00:26:11,671
- SO FINALLY,
585
00:26:11,704 --> 00:26:13,272
AFTER 12 YEARS--
586
00:26:13,305 --> 00:26:16,342
12 LONG YEARS--
587
00:26:16,375 --> 00:26:19,812
CLOSURE.
588
00:26:19,846 --> 00:26:21,147
- CLOSURE.
589
00:26:21,180 --> 00:26:22,615
- HOW DO YOU FEEL?
590
00:26:22,649 --> 00:26:23,750
- FINE.
591
00:26:23,783 --> 00:26:25,785
I'M GOOD.
592
00:26:27,820 --> 00:26:30,356
- SO HOW DO YOU FEEL?
593
00:26:30,389 --> 00:26:33,693
- I KNOW HOW I'M
SUPPOSED TO FEEL.
594
00:26:33,726 --> 00:26:36,996
I'M SUPPOSED TO FEEL
LIKE I'M FINALLY HAPPY,
595
00:26:37,029 --> 00:26:38,665
FINALLY AT PEACE.
596
00:26:38,698 --> 00:26:40,633
- BUT?
597
00:26:43,102 --> 00:26:45,204
- I FEEL...
598
00:26:45,237 --> 00:26:46,405
EMPTY.
599
00:26:46,438 --> 00:26:48,708
- WELL, THAT'S NOT SURPRISING.
600
00:26:48,741 --> 00:26:51,243
ADRIAN, YOU'VE SPENT
MOST OF YOUR ADULT LIFE
601
00:26:51,277 --> 00:26:53,212
LOOKING FOR THE MAN
WHO KILLED YOUR WIFE.
602
00:26:53,245 --> 00:26:55,782
SEE, THAT SEARCH
KEPT YOU GOING.
603
00:26:55,815 --> 00:26:57,950
NOW IT'S GONE.
604
00:26:57,984 --> 00:27:00,653
SO WHAT'S NEXT?
605
00:27:00,687 --> 00:27:02,855
WHAT DO YOU DO
WHEN YOU WAKE UP TOMORROW?
606
00:27:02,889 --> 00:27:04,657
WHAT DO YOU CARE ABOUT?
607
00:27:04,691 --> 00:27:08,360
SEE, NOW THESE
ARE THE DIFFICULT CHOICES.
608
00:27:08,394 --> 00:27:11,764
- SOMETHING ELSE.
609
00:27:11,798 --> 00:27:14,801
THERE'S SOMETHING
THAT'S BEEN NAGGING ME.
610
00:27:14,834 --> 00:27:18,337
JUST BEFORE
ETHAN RICKOVER DIED,
611
00:27:18,370 --> 00:27:21,874
HE SAID, "TAKE CARE OF HER."
612
00:27:21,908 --> 00:27:23,342
- TAKE CARE OF WHO?
613
00:27:23,375 --> 00:27:26,779
- I DON'T KNOW.
614
00:27:26,813 --> 00:27:28,881
I'LL PROBABLY NEVER KNOW.
615
00:27:28,915 --> 00:27:30,750
- ALL RIGHT.
616
00:27:30,783 --> 00:27:31,918
YOU WANT MY ADVICE?
617
00:27:31,951 --> 00:27:34,053
AND I ASSUME YOU DO
BECAUSE YOU'RE HERE.
618
00:27:34,086 --> 00:27:35,755
LET IT GO.
619
00:27:35,788 --> 00:27:37,824
ALL RIGHT,
IT'S ANCIENT HISTORY.
620
00:27:37,857 --> 00:27:39,692
IT'S TIME FOR ADRIAN MONK
TO SET SAIL
621
00:27:39,726 --> 00:27:42,895
INTO THE GREAT UNKNOWN.
622
00:27:42,929 --> 00:27:44,731
- I HATE THE GREAT UNKNOWN.
623
00:27:44,764 --> 00:27:46,766
- HOW DO YOU KNOW?
624
00:27:46,799 --> 00:27:47,834
IT'S UNKNOWN.
625
00:27:47,867 --> 00:27:49,836
- IF IT'S UNKNOWN,
HOW DO YOU KNOW IT'S SO GREAT?
626
00:27:49,869 --> 00:27:52,004
- GOOD POINT.
627
00:27:52,038 --> 00:27:55,374
MAYBE IT'S
THE NOT-SO-GREAT UNKNOWN, HUH?
628
00:27:55,407 --> 00:27:56,843
BUT IT'S OUT THERE.
629
00:27:56,876 --> 00:27:59,445
AND IT'S WAITING FOR YOU.
630
00:27:59,478 --> 00:28:03,449
AND THERE'S NO REASON FOR YOU
TO BE AFRAID OF IT.
631
00:28:03,482 --> 00:28:06,452
- [sighs]
632
00:28:11,958 --> 00:28:15,294
- MR. MONK,
WHAT SHOULD I WRITE?
633
00:28:15,327 --> 00:28:17,964
MR. MONK, WHAT SHOULD
I WRITE ON THE BOX?
634
00:28:17,997 --> 00:28:19,766
- "CASE CLOSED."
635
00:28:19,799 --> 00:28:23,770
- CASE CLOSED.
I LIKE THE SOUND OF THAT.
636
00:28:25,938 --> 00:28:27,940
OH, SHOOT,
THE "E" IS CROOKED.
637
00:28:27,974 --> 00:28:30,910
IS THAT OKAY OR SHOULD
I GET ANOTHER BOX?
638
00:28:30,943 --> 00:28:33,112
MR. MONK?
639
00:28:33,145 --> 00:28:35,782
WHAT ARE YOU READING?
640
00:28:35,815 --> 00:28:38,350
- OH, UM, "MIDWIFE STILL
MISSING, PRESUMED DEAD."
641
00:28:38,384 --> 00:28:41,387
IT'S AN OLD ARTICLE
ABOUT WENDY STROUD.
642
00:28:41,420 --> 00:28:42,789
IT WAS ON THE BOTTOM
OF THIS SECTION.
643
00:28:42,822 --> 00:28:45,758
"MISS STROUD MADE HEADLINES
644
00:28:45,792 --> 00:28:48,360
"15 YEARS AGO,
JANUARY 2, 1983,
645
00:28:48,394 --> 00:28:50,897
"WHEN SHE FOUND
A NEWBORN INFANT GIRL
646
00:28:50,930 --> 00:28:52,932
"ON A PLAYGROUND
647
00:28:52,965 --> 00:28:55,768
AND BROUGHT IT
TO A LOCAL ORPHANAGE."
648
00:28:59,806 --> 00:29:01,974
1983.
649
00:29:03,976 --> 00:29:05,878
"TAKE CARE OF HER."
650
00:29:05,912 --> 00:29:06,979
- EXCUSE ME?
651
00:29:07,013 --> 00:29:08,480
- RICKOVER'S LAST WORDS.
652
00:29:08,514 --> 00:29:10,516
IT WASN'T THE AFFAIR, NATALIE.
653
00:29:10,549 --> 00:29:12,318
THIS IS WHAT
HE WAS COVERING UP.
654
00:29:12,351 --> 00:29:13,853
IT WAS THE BABY.
655
00:29:13,886 --> 00:29:15,855
IT DIDN'T DIE.
656
00:29:15,888 --> 00:29:18,090
THE BABY LIVED.
TRUDY DIDN'T KNOW IT.
657
00:29:18,124 --> 00:29:19,892
SHE NEVER KNEW IT.
658
00:29:19,926 --> 00:29:20,893
THEY LIED TO HER.
659
00:29:20,927 --> 00:29:22,862
HER DAUGHTER LIVED.
660
00:29:22,895 --> 00:29:24,964
THEY PUT HER UP
FOR ADOPTION.
661
00:29:26,966 --> 00:29:28,067
SHE'S ALIVE,
662
00:29:28,100 --> 00:29:32,271
AND SHE'S
OUT THERE SOMEWHERE.
663
00:29:32,304 --> 00:29:34,807
HA!
664
00:29:34,841 --> 00:29:36,909
TRUDY'S DAUGHTER.
665
00:29:43,282 --> 00:29:46,452
- UH-HUH.
666
00:29:46,485 --> 00:29:48,054
UH-HUH.
667
00:29:48,087 --> 00:29:50,422
OH, HE'S STANDING RIGHT HERE.
I'LL TELL HIM.
668
00:29:54,226 --> 00:29:57,063
ARE YOU READY?
669
00:29:57,096 --> 00:29:59,498
THEY FOUND HER.
HER NAME IS MOLLY.
670
00:29:59,531 --> 00:30:01,868
- MOLLY.
- MOLLY EVANS.
671
00:30:01,901 --> 00:30:04,470
SHE WAS ADOPTED
25 YEARS AGO
672
00:30:04,503 --> 00:30:06,939
BY ANDREW AND BETH EVANS.
673
00:30:06,973 --> 00:30:09,375
SHE IS UNMARRIED.
SHE LIVED IN MONTEREY COUNTY.
674
00:30:09,408 --> 00:30:10,409
AND GET THIS,
675
00:30:10,442 --> 00:30:12,211
SHE WRITES MOVIE REVIEWS
FOR THE CHRONICLE.
676
00:30:12,244 --> 00:30:14,213
- THAT MAKES SENSE.
TRUDY WAS A WRITER.
677
00:30:14,246 --> 00:30:17,316
- MONTEREY COUNTY.
THAT'S 20 MINUTES AWAY.
678
00:30:17,349 --> 00:30:19,919
- YEAH, FAMILY SERVICES
HAS ALREADY CONTACTED HER,
679
00:30:19,952 --> 00:30:21,988
AND SHE WOULD LOVE
TO MEET YOU.
680
00:30:25,124 --> 00:30:26,392
- I CAN'T DO IT.
681
00:30:26,425 --> 00:30:27,493
- SURE YOU CAN.
682
00:30:27,526 --> 00:30:29,128
- NO, WHAT IF
SHE DOESN'T LIKE ME?
683
00:30:29,161 --> 00:30:31,130
I MEAN, A LOT OF PEOPLE
DON'T LIKE ME.
684
00:30:31,163 --> 00:30:33,966
I'M NOT CRAZY ABOUT ME.
685
00:30:34,000 --> 00:30:36,468
I CAN'T DO IT.
686
00:30:36,502 --> 00:30:38,004
I'M NOT DOING IT.
687
00:30:38,037 --> 00:30:40,506
I'D RATHER KEEP THINGS
THE WAY THEY ARE.
688
00:30:40,539 --> 00:30:42,274
I LIKE THINGS
THE WAY THEY ARE.
689
00:30:42,308 --> 00:30:44,610
- NO, YOU DON'T.
690
00:30:44,643 --> 00:30:46,445
- MR. MONK,
691
00:30:46,478 --> 00:30:49,181
YOU HAVE TO GO.
692
00:30:49,215 --> 00:30:52,084
I'M TELLING YOU,
YOU HAVE TO GO.
693
00:30:52,118 --> 00:30:55,888
THIS IS A GIFT, MR. MONK.
694
00:30:55,922 --> 00:30:59,091
TRUDY SENT YOU A GIFT.
695
00:30:59,125 --> 00:31:03,162
SHE SENT YOU
SOMEONE TO LOVE.
696
00:31:03,195 --> 00:31:04,296
IT'S WHAT YOU'VE BEEN MISSING.
697
00:32:22,141 --> 00:32:24,176
- MOLLY?
698
00:32:24,210 --> 00:32:25,244
- YEAH.
699
00:32:37,323 --> 00:32:39,225
IT'S OKAY.
700
00:32:39,258 --> 00:32:41,260
IT'S OKAY.
701
00:32:51,470 --> 00:32:53,339
- YEAH, THIS IS HER
PARALLEL PARKING.
702
00:32:53,372 --> 00:32:55,507
YEAH.
SHE'S AN EXCELLENT DRIVER.
703
00:32:55,541 --> 00:32:58,377
SHE'S NEVER HAD
A SINGLE PARKING TICKET.
704
00:32:58,410 --> 00:33:00,212
YEAH, HERE WE ARE.
THIS IS US HAVING LUNCH.
705
00:33:00,246 --> 00:33:01,380
YEAH.
706
00:33:01,413 --> 00:33:03,149
SHE EATS FIVE TIMES A WEEK.
707
00:33:03,182 --> 00:33:05,317
SHE'S A VEGETARIAN,
BUT SHE EATS FISH.
708
00:33:05,351 --> 00:33:08,120
- YOU TOOK ALL THESE PICTURES?
- YEAH.
709
00:33:08,154 --> 00:33:09,755
OH, HERE SHE IS
DRINKING COFFEE.
710
00:33:09,788 --> 00:33:11,257
YEAH, IT'S A KONA BLEND.
711
00:33:11,290 --> 00:33:13,125
SOMETIMES SHE HAS
THE COLOMBIAN.
712
00:33:13,159 --> 00:33:15,127
- MONK, THERE'S GOTTA BE
MORE THAN 600 PICTURES HERE.
713
00:33:15,161 --> 00:33:16,462
- WELL, THE REST
ARE STILL BEING DEVELOPED.
714
00:33:16,495 --> 00:33:18,230
- BUT YOU'VE ONLY KNOWN HER
FOR THREE DAYS.
715
00:33:18,264 --> 00:33:19,698
- I FEEL LIKE
I'VE KNOWN HER FOREVER.
716
00:33:19,731 --> 00:33:22,634
SHE FEELS THE SAME WAY.
SHE ACTUALLY SAID THAT.
717
00:33:22,668 --> 00:33:25,404
OH, YEAH, THESE ARE
HER ADOPTED PARENTS.
718
00:33:25,437 --> 00:33:27,639
YEAH, THAT'S ANDY AND BETH.
THEY'RE GREAT.
719
00:33:27,673 --> 00:33:29,375
HE'S A LITTLE OVERWEIGHT,
720
00:33:29,408 --> 00:33:31,143
BUT HE'S A RETIRED
OPHTHALMOLOGIST.
721
00:33:31,177 --> 00:33:33,679
THIS IS HER NEW BOYFRIEND,
KYLE.
722
00:33:33,712 --> 00:33:35,514
HE'S TWO YEARS
YOUNGER THAN SHE IS.
723
00:33:35,547 --> 00:33:37,416
SHE DOESN'T KNOW HOW
SHE FEELS ABOUT THAT.
724
00:33:37,449 --> 00:33:38,584
OH, YEAH, AND THIS IS--
725
00:33:38,617 --> 00:33:40,219
THIS IS HER TELLING ME
726
00:33:40,252 --> 00:33:41,720
NOT TO TAKE
SO MANY PICTURES.
727
00:33:41,753 --> 00:33:44,223
THIS IS HER TRYING
TO TAKE THE CAMERA AWAY.
728
00:33:44,256 --> 00:33:46,325
OH, AND GUESS WHAT ELSE.
YOU KNOW THE INTERNET?
729
00:33:46,358 --> 00:33:48,194
SHE'S ON IT.
730
00:33:48,227 --> 00:33:49,728
- REALLY,
SHE MADE THE CUT, HUH?
731
00:33:49,761 --> 00:33:51,263
- UH-HUH.
OH, YEAH, YEAH.
732
00:33:51,297 --> 00:33:52,364
YEAH, SHE HAS
HE OWN WEBSITE.
733
00:33:52,398 --> 00:33:53,565
IT'S CALLED A BLOG.
734
00:33:53,599 --> 00:33:56,102
REALLY, I MEAN,
THAT'S WHAT IT'S CALLED,
735
00:33:56,135 --> 00:33:57,169
A BLOG.
736
00:33:57,203 --> 00:33:59,338
YEAH, YOU CAN LOOK UP
ALL HER OLD MOVIE REVIEWS.
737
00:33:59,371 --> 00:34:00,439
RANDY, YOU LIKE MOVIES.
738
00:34:00,472 --> 00:34:01,773
SO YOU JUST--
739
00:34:01,807 --> 00:34:04,476
YOU TYPE IN
"MOLLY EVANS REVIEWS"
740
00:34:04,510 --> 00:34:06,845
AND THEN A DOT,
THEN COM, "C-O-M."
741
00:34:06,878 --> 00:34:08,380
- YEAH, I'LL CHECK IT OUT.
742
00:34:08,414 --> 00:34:12,218
- WHAT IS THIS?
743
00:34:12,251 --> 00:34:14,086
"LELAND."
744
00:34:14,120 --> 00:34:17,489
DID YOU WRITE ME
A LETTER?
745
00:34:19,391 --> 00:34:20,492
"DEAR LELAND."
746
00:34:20,526 --> 00:34:21,860
- I'VE BEEN, UH,
747
00:34:21,893 --> 00:34:23,395
HOLDING ONTO IT ALL WEEK.
748
00:34:23,429 --> 00:34:26,198
I'VE JUST BEEN WAITING
FOR THE RIGHT TIME TO--
749
00:34:26,232 --> 00:34:28,767
I GUESS THIS
IS THE RIGHT TIME.
750
00:34:31,570 --> 00:34:34,206
- RANDY, WHEN--
751
00:34:34,240 --> 00:34:35,874
WHEN DID THIS HAPPEN?
752
00:34:35,907 --> 00:34:38,210
- I'VE BEEN TALKING TO THEM
FOR A FEW MONTHS.
753
00:34:38,244 --> 00:34:39,278
- WHAT'S GOING ON?
754
00:34:39,311 --> 00:34:40,446
- RANDY'S LEAVING US.
755
00:34:40,479 --> 00:34:41,547
HE'S TAKING ANOTHER JOB.
756
00:34:41,580 --> 00:34:43,215
- WHAT?
757
00:34:43,249 --> 00:34:46,618
- YEAH.
758
00:34:46,652 --> 00:34:48,154
YOU'RE LOOKING
AT THE NEW POLICE CHIEF
759
00:34:48,187 --> 00:34:49,355
OF SUMMIT, NEW JERSEY.
760
00:34:49,388 --> 00:34:51,123
- WHAT?
- POLICE CHIEF?
761
00:34:51,157 --> 00:34:52,291
WHOA, CONGRATULATIONS.
762
00:34:52,324 --> 00:34:53,792
- CONGRATULATIONS.
763
00:34:53,825 --> 00:34:55,394
- THANK YOU.
764
00:34:55,427 --> 00:34:57,296
- NICELY DONE, CHIEF.
765
00:34:57,329 --> 00:34:59,231
- THANK YOU.
766
00:34:59,265 --> 00:35:02,568
SO WHAT DO YOU THINK?
YOU THINK I'M READY?
767
00:35:02,601 --> 00:35:06,172
- I DON'T THINK ANYTHING.
I KNOW THAT YOU'RE READY.
768
00:35:06,205 --> 00:35:07,639
YOU'RE GONNA BE GREAT.
769
00:35:07,673 --> 00:35:10,176
- WELL, I HAD A GREAT TEACHER.
770
00:35:10,209 --> 00:35:11,310
I'M TALKING ABOUT YOU.
771
00:35:11,343 --> 00:35:12,378
- I KNEW WHAT YOU MEANT,
RANDY.
772
00:35:12,411 --> 00:35:14,580
THANK YOU, RANDY.
773
00:35:14,613 --> 00:35:16,782
UM, WHY NEW JERSEY?
774
00:35:16,815 --> 00:35:21,453
- OH, I THINK I KNOW
THE ANSWER TO THAT.
775
00:35:21,487 --> 00:35:23,755
- SHARONA.
- SHARONA?
776
00:35:23,789 --> 00:35:24,856
- YOU AND SHARONA.
777
00:35:24,890 --> 00:35:26,492
- WE GOT A PLACE.
WE'RE MOVING IN.
778
00:35:26,525 --> 00:35:28,394
OHH.
779
00:35:28,427 --> 00:35:30,262
- THAT'S PERFECT.
THAT IS PERFECT.
780
00:35:30,296 --> 00:35:31,930
YOU AND SHARONA.
[chuckles]
781
00:35:31,963 --> 00:35:33,332
I KNEW IT.
782
00:35:33,365 --> 00:35:34,900
WELL, I DIDN'T
ACTUALLY KNOW IT,
783
00:35:34,933 --> 00:35:36,468
BUT NOW THAT I KNOW IT,
I KINDA KNEW IT.
784
00:35:36,502 --> 00:35:37,536
- YEAH.
785
00:35:37,569 --> 00:35:39,271
- [chuckles]
786
00:35:39,305 --> 00:35:42,474
- WELL, THANK YOU, GUYS.
THANK YOU.
787
00:35:42,508 --> 00:35:44,410
- OKAY.
HOLD ON, HOLD ON.
788
00:35:44,443 --> 00:35:45,811
YEAH.
OH, THAT WAS A GOOD ONE.
789
00:35:45,844 --> 00:35:47,379
- ADRIAN,
THIS IS EMBARRASSING.
790
00:35:47,413 --> 00:35:48,647
I'M NOT A MOVIE STAR.
791
00:35:48,680 --> 00:35:51,717
- YOU ARE TO ME.
THAT WAS GOOD TOO.
792
00:35:51,750 --> 00:35:53,419
- WHAT DO YOU DO WITH
ALL THESE PICTURES ANYWAY?
793
00:35:53,452 --> 00:35:54,820
- I'M MAKING SCRAPBOOKS.
794
00:35:54,853 --> 00:35:56,355
I'VE ALREADY FILLED FOUR.
795
00:35:56,388 --> 00:35:57,323
YOU WANT TO SEE THEM?
796
00:35:57,356 --> 00:35:58,824
- MAYBE WHEN I GET BACK.
797
00:35:58,857 --> 00:36:00,459
- BACK FROM WHERE?
798
00:36:00,492 --> 00:36:03,229
- I HAVE TO GO TO TORONTO,
THE FILM FESTIVAL.
799
00:36:03,262 --> 00:36:04,396
- OH, YEAH.
800
00:36:04,430 --> 00:36:06,598
WHAT FILM FESTIVAL?
801
00:36:06,632 --> 00:36:08,734
- THE TORONTO FILM FESTIVAL.
802
00:36:08,767 --> 00:36:10,269
- OH, YEAH.
803
00:36:10,302 --> 00:36:11,837
- I GO EVERY YEAR.
804
00:36:11,870 --> 00:36:13,405
I WON'T BE GONE LONG.
805
00:36:13,439 --> 00:36:14,373
- OH, THANK GOD.
806
00:36:14,406 --> 00:36:15,641
- TWO WEEKS.
807
00:36:15,674 --> 00:36:17,309
- WHOA, WHOA, OKAY, WAIT.
808
00:36:17,343 --> 00:36:20,679
YEAH, TWO--TWO WEEKS.
809
00:36:20,712 --> 00:36:22,414
OKAY.
810
00:36:22,448 --> 00:36:24,216
OKAY, I'LL COME WITH YOU.
811
00:36:24,250 --> 00:36:25,517
I CAN DO CANADA.
812
00:36:25,551 --> 00:36:27,953
I WENT THERE ONCE
WITH YOUR MOTHER.
813
00:36:27,986 --> 00:36:30,289
- WHAT ABOUT YOUR JOB?
814
00:36:30,322 --> 00:36:32,324
- I DON'T HAVE A JOB.
I'M RETIRED.
815
00:36:32,358 --> 00:36:33,992
- SINCE WHEN?
816
00:36:34,025 --> 00:36:35,927
- SINCE YOU.
817
00:36:35,961 --> 00:36:38,664
SINCE YOU AND ME.
SINCE US.
818
00:36:38,697 --> 00:36:41,500
- WELL, I THOUGHT
YOU WERE BROKE.
819
00:36:41,533 --> 00:36:43,535
- NO, I'LL BE FINE.
820
00:36:43,569 --> 00:36:45,604
I CAN LIVE FOR 20 YEARS
IF I DON'T EAT
821
00:36:45,637 --> 00:36:49,007
OR PAY RENT
OR PAY NATALIE.
822
00:36:49,040 --> 00:36:51,310
RIGHT?
823
00:36:51,343 --> 00:36:52,944
- ADRIAN, YOU CAN'T QUIT.
824
00:36:52,978 --> 00:36:55,481
WHAT WOULD YOU DO ALL DAY?
825
00:36:55,514 --> 00:36:56,482
- THIS.
826
00:36:56,515 --> 00:36:58,450
BANG AROUND WITH YOU.
827
00:36:58,484 --> 00:36:59,918
I'M GONNA WATCH YOU GROW UP.
828
00:36:59,951 --> 00:37:02,288
- I'M 26 YEARS OLD.
I'M NOT A KID.
829
00:37:02,321 --> 00:37:03,955
- I JUST WANT YOU
IN MY LIFE, YOU KNOW?
830
00:37:03,989 --> 00:37:06,325
I NEED YOU IN MY LIFE.
831
00:37:06,358 --> 00:37:09,395
- I AM IN YOUR LIFE.
I'M NOT GOING ANYWHERE.
832
00:37:09,428 --> 00:37:12,531
I'M WORRIED ABOUT YOUR LIFE.
833
00:37:12,564 --> 00:37:14,833
YOU CAN'T QUIT.
834
00:37:14,866 --> 00:37:16,001
NOT FOR ME.
835
00:37:16,034 --> 00:37:18,837
THERE ARE LOTS OF OTHER
TRUDYS OUT THERE,
836
00:37:18,870 --> 00:37:21,273
AND I THINK YOU'RE OBLIGATED
TO HELP THEM.
837
00:37:21,307 --> 00:37:22,374
YOU HAVE A GIFT.
838
00:37:22,408 --> 00:37:23,675
- AND A CURSE.
839
00:37:23,709 --> 00:37:25,511
- IT'S NOT A CURSE.
IT'S A GIFT.
840
00:37:25,544 --> 00:37:27,546
CAN'T YOU SEE THAT?
841
00:37:27,579 --> 00:37:30,015
MAYBE THAT'S WHY I'M HERE.
842
00:37:30,048 --> 00:37:31,483
TO REMIND YOU.
843
00:37:33,619 --> 00:37:34,853
WHAT?
844
00:37:34,886 --> 00:37:37,456
- THAT'S EXACTLY WHAT
YOUR MOTHER USED TO SAY.
845
00:37:37,489 --> 00:37:38,790
- REALLY?
846
00:37:42,594 --> 00:37:44,763
WHAT WAS SHE LIKE?
847
00:37:44,796 --> 00:37:47,999
- WELL, SHE SNORED.
848
00:37:48,033 --> 00:37:50,336
- [laughs] SHE DID?
- YEAH.
849
00:37:50,369 --> 00:37:52,438
SHE NEVER BELIEVED ME.
850
00:37:52,471 --> 00:37:54,005
ONE NIGHT I TAPED HER
WITH A TAPE RECORDER.
851
00:37:54,039 --> 00:37:55,574
SHE STILL DIDN'T BELIEVE IT.
852
00:37:55,607 --> 00:37:58,076
SHE LOVED WILLIE NELSON.
853
00:37:58,109 --> 00:38:01,313
WHEN SHE WAS THINKING,
SHE'D STICK OUT HER TONGUE
854
00:38:01,347 --> 00:38:02,414
LIKE THIS.
855
00:38:02,448 --> 00:38:03,915
- OH, MY GOD,
I DO THAT ALL THE TIME.
856
00:38:03,949 --> 00:38:06,785
- I KNOW.
I LOVE WHEN YOU DO THAT.
857
00:38:14,460 --> 00:38:16,462
[alarm rings]
858
00:38:18,964 --> 00:38:20,966
[alarm stops]
859
00:38:23,835 --> 00:38:25,837
- [contented sigh]
860
00:38:35,514 --> 00:38:36,515
WHAT ARE YOU DOING?
861
00:38:36,548 --> 00:38:37,783
- CUTTING OUT A RECIPE.
862
00:38:37,816 --> 00:38:39,385
I'M MAKING DINNER
FOR STEVEN.
863
00:38:39,418 --> 00:38:40,919
YOU SHOULD COME.
YOU WANT TO COME?
864
00:38:40,952 --> 00:38:43,522
- AH, NO THANK YOU.
- I DIDN'T POISON YOU.
865
00:38:43,555 --> 00:38:44,956
IT WAS ON THE WIPES.
- I KNOW.
866
00:38:44,990 --> 00:38:45,991
I CAN'T GO ANYWAY.
867
00:38:46,024 --> 00:38:47,493
I HAVE PLANS.
868
00:38:47,526 --> 00:38:48,860
- MM-HMM.
WHAT KINDA PLANS?
869
00:38:48,894 --> 00:38:52,998
- WITH MOLLY.
WE'RE GOING TO THE MOVIES.
870
00:38:53,031 --> 00:38:54,533
- YOU'RE GOING
TO THE MOVIES?
871
00:38:54,566 --> 00:38:55,701
- YEAH.
872
00:38:59,170 --> 00:39:01,106
- ADRIAN MONK
IS GOING TO THE MOVIES.
873
00:39:01,139 --> 00:39:02,974
- WHY ARE YOU CRYING?
IS THAT SO STRANGE?
874
00:39:03,008 --> 00:39:04,976
- THAT'S NOT STRANGE AT ALL.
875
00:39:05,010 --> 00:39:06,612
THAT'S WHY I'M CRYING.
876
00:39:06,645 --> 00:39:08,580
WHAT ARE YOU GONNA SEE?
877
00:39:08,614 --> 00:39:10,849
- I DON'T KNOW.
WHATEVER'S IN THEATER TEN.
878
00:39:10,882 --> 00:39:12,684
- OKAY, ALL RIGHT,
THAT'S MORE LIKE IT.
879
00:39:12,718 --> 00:39:14,653
THAT'S THE ADRIAN MONK
WE KNOW AND LOVE.
880
00:39:14,686 --> 00:39:16,955
HELLO.
YEAH, HE'S RIGHT HERE.
881
00:39:18,990 --> 00:39:20,526
OH, OKAY, I UNDERSTAND.
882
00:39:20,559 --> 00:39:21,693
WE'LL BE RIGHT THERE.
883
00:39:21,727 --> 00:39:22,928
WE HAVE TO GO.
884
00:39:22,961 --> 00:39:25,564
THEY FOUND ANOTHER BODY
ON WEST VINTON STREET.
885
00:39:25,597 --> 00:39:26,898
THE CAPTAIN'S WAITING
FOR US.
886
00:39:26,932 --> 00:39:28,033
- HEY, WAIT.
887
00:39:28,066 --> 00:39:29,568
- WHAT ARE YOU DOING?
888
00:39:29,601 --> 00:39:31,136
- I'M CHECKING THE STOVE
TO MAKE SURE IT'S OFF.
889
00:39:31,169 --> 00:39:32,571
- THAT'S A GOOD IDEA.
890
00:39:32,604 --> 00:39:34,172
YOU DON'T WANT TO GET
ALL THE WAY DOWNTOWN
891
00:39:34,205 --> 00:39:35,841
AND NOT BE SURE.
892
00:39:35,874 --> 00:39:37,175
- THAT ACTUALLY
HAPPENED TO ME ONCE.
893
00:39:37,208 --> 00:39:39,978
- REALLY?
- YEAH.
894
00:39:40,011 --> 00:39:42,981
[somber music]
895
00:39:43,014 --> 00:39:51,022
*
896
00:40:27,225 --> 00:40:29,995
POTHOLE.
- YEAH, SORRY, SORRY, SORRY.
897
00:40:30,028 --> 00:40:31,630
- THAT'S NOT--
- HAROLD!
898
00:40:31,663 --> 00:40:39,671
*
899
00:40:55,053 --> 00:40:57,756
- WIPE?
900
00:41:55,814 --> 00:41:58,817
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
60107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.