All language subtitles for Mojave Phone Booth-domino-mpb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:12,080 iyi seyirler 2 00:00:18,040 --> 00:00:20,120 Where next? 3 00:00:24,600 --> 00:00:26,520 Really, you have? 4 00:00:28,360 --> 00:00:31,040 Ever wonder what you? Not really. 5 00:00:32,600 --> 00:00:35,760 Maybe it is a phenomenon of the desert. I do not know. 6 00:00:36,200 --> 00:00:38,200 A phenomenon of the desert road. 7 00:00:51,720 --> 00:00:57,920 Theoretically, it would be the last thing Veria. But the popularity ... 8 00:00:58,440 --> 00:01:01,760 But really every time I see him more. 9 00:01:03,800 --> 00:01:05,600 Everywhere -Maybe because the tape is old. 10 00:01:06,040 --> 00:01:08,640 Because it is so, true. 11 00:01:09,560 --> 00:01:15,680 Yes, it's strange nonetheless. It seems as if it had always been there. 12 00:01:16,840 --> 00:01:18,360 Since I can remember. 13 00:01:21,440 --> 00:01:23,840 What about pieces that have purposely thrown. 14 00:01:23,960 --> 00:01:27,920 Which are exactly? Sabes? 15 00:01:28,120 --> 00:01:31,680 We are assuming that or bad music and bad movies. 16 00:01:32,880 --> 00:01:33,960 What if they have something that is supposed we should know? 17 00:01:36,200 --> 00:01:40,400 Or not know But there might be something even more extraordinary. 18 00:01:41,560 --> 00:01:44,240 Something beyond even our knowledge 19 00:01:46,400 --> 00:01:47,960 Like what? -Communication. 20 00:01:50,080 --> 00:01:55,240 What if civilization is somehow spying on us and use this tape. 21 00:01:56,400 --> 00:01:58,560 And saw that we use to save information. 22 00:01:59,720 --> 00:02:01,720 What if this is the means are using to contact us? 23 00:02:02,440 --> 00:02:07,520 If they were coming toward us while we go without reading. 24 00:02:09,160 --> 00:02:17,040 And if these pieces of tape are actually which have clusters cosmic life? 25 00:02:19,600 --> 00:02:24,520 Beth ... still there? - Yeah, sorry. 26 00:02:28,920 --> 00:02:29,960 Have you tried to talk to Tim about this? 27 00:02:31,040 --> 00:02:33,200 He always reaches the same conclusion. 28 00:02:33,960 --> 00:02:36,560 And what? - What I have to move with him. 29 00:02:38,360 --> 00:02:40,680 And sell everything. 30 00:02:45,120 --> 00:02:47,400 Y tu que piensas? 31 00:02:47,560 --> 00:02:55,400 I think all I care about these tapes. 32 00:02:59,560 --> 00:03:02,440 Mojave phone booth. 33 00:03:03,520 --> 00:03:06,480 Solia encontarte-Tim Mostly - 34 00:03:07,600 --> 00:03:12,520 There are others? There are ... another 35 00:03:29,680 --> 00:03:32,880 - Sure you do not want to take away that? - I do not want 36 00:03:33,080 --> 00:03:36,720 Ok, well, I have to lift early. 37 00:03:39,880 --> 00:03:42,200 -Don 't stay Darrel. No?. 38 00:03:44,720 --> 00:03:47,040 Can not, know the deal. 39 00:03:54,120 --> 00:03:56,960 You know what? I have to drive. 40 00:04:05,080 --> 00:04:07,160 I agree. 41 00:04:14,960 --> 00:04:17,920 I did not want her skin stuck to mine. It was like to feel too close. 42 00:04:18,120 --> 00:04:21,360 But in the sex it was. Sure but there is no skin. 43 00:04:22,520 --> 00:04:26,120 I am convinced that the bodies read each other. 44 00:04:27,280 --> 00:04:29,040 And I do not want your skin to see me. -What about Tim? 45 00:04:30,200 --> 00:04:36,760 Tim is skin. But Tim has his own warnings. 46 00:04:38,880 --> 00:04:42,760 I was pushing fast. I would love mudase with him. 47 00:04:43,680 --> 00:04:50,240 For example ... tomorrow ... I do not care that Tim, I see the look and agree. 48 00:04:52,120 --> 00:04:54,200 - Almost always. - I like this guy. 49 00:04:55,360 --> 00:04:57,240 Me too 50 00:04:58,400 --> 00:05:02,200 But you do not want to move so fast as he does. 51 00:05:04,960 --> 00:05:06,520 Beth am the only one? 52 00:05:09,760 --> 00:05:13,560 Of course you're unique. Only you. 53 00:05:18,600 --> 00:05:24,040 God, you know, and we talk about that. I do not question you, do you? 54 00:05:28,840 --> 00:05:34,840 Come alone, come to live with me? 55 00:05:35,040 --> 00:05:37,400 I can not. 56 00:05:42,560 --> 00:05:44,040 I am worried 57 00:05:52,120 --> 00:05:54,280 I think there are many more questions than answers. 58 00:05:55,080 --> 00:05:58,720 -The questions are sound. Of course they are. 59 00:05:59,440 --> 00:06:01,440 Absolutely. 60 00:06:02,640 --> 00:06:04,640 But there are too many. 61 00:06:17,840 --> 00:06:19,040 Damn! 62 00:06:21,200 --> 00:06:23,280 Damn! Hijos de mil puta! 63 00:06:35,400 --> 00:06:39,560 You have to put an alarm. No work, no one pays attention. 64 00:06:40,240 --> 00:06:42,200 Calm down. -I tell you, I stole the stereo. 65 00:06:43,680 --> 00:06:44,920 In a minute. 66 00:06:45,880 --> 00:06:47,240 When you awake already been some time. 67 00:06:48,400 --> 00:06:50,720 -Do not call the police? -If you called them. 68 00:06:51,200 --> 00:06:54,240 Everything they told me is that work on it and not hiceron shit. 69 00:06:55,400 --> 00:06:57,560 They say they do not have time. 70 00:06:58,680 --> 00:07:02,200 -Idea of who can be? -Has to be a neighbor. 71 00:07:03,880 --> 00:07:05,440 -Beth, you have to move. -Enough! 72 00:07:06,360 --> 00:07:10,440 Well, okay. But it makes me insane, is a simple solution. 73 00:07:11,640 --> 00:07:12,960 I have two-car garage you can use half. 74 00:07:12,560 --> 00:07:14,840 Not Tim. 75 00:07:17,440 --> 00:07:19,840 You are two-times they steal. Three-times. 76 00:07:20,920 --> 00:07:24,120 Correct, you're going to be for but you still stealing stereos?. 77 00:07:25,280 --> 00:07:28,840 What happens if they decide to come next time? 78 00:07:30,200 --> 00:07:33,400 I will stop this. 79 00:07:35,600 --> 00:07:38,920 That way? I will stop and that's it. 80 00:07:39,080 --> 00:07:41,560 Okay, do it. 81 00:08:02,640 --> 00:08:08,280 Have you considered removing the car? No, I am sure the matter. 82 00:08:09,160 --> 00:08:14,600 I have done. But that would mean that they win. 83 00:08:15,960 --> 00:08:18,120 I refuse to believe that they that are better than me. 84 00:08:19,840 --> 00:08:27,360 I doubt that, think of something but that steal. 85 00:09:01,480 --> 00:09:03,960 Doll you have there? -There will be someone to see if there is something in the tape? 86 00:09:05,480 --> 00:09:06,640 So I'm watching. 87 00:09:07,360 --> 00:09:13,360 Some may see it, I guess. But because I mind?. 88 00:09:14,440 --> 00:09:19,680 Find this in the hospital. I wonder what will. 89 00:09:21,840 --> 00:09:25,920 They are everywhere. If the roles of chewing gum and cigarette butts 90 00:09:26,360 --> 00:09:28,120 But I do not have to wonder, is garbage. 91 00:09:29,280 --> 00:09:37,080 And if you do not bother my question What makes a beautiful woman like you 92 00:09:38,400 --> 00:09:41,240 Collecting garbage, eh? 93 00:10:07,360 --> 00:10:09,800 I'm tired, more than usual so tired! 94 00:10:10,960 --> 00:10:15,160 All this mystery I need to find answers. 95 00:10:18,440 --> 00:10:20,360 I think I'll start with the easiest. 96 00:11:25,440 --> 00:11:26,680 Hey! Hey! 97 00:11:27,360 --> 00:11:29,440 Hey! I have degenerated! 98 00:11:31,360 --> 00:11:32,400 Ja! 99 00:11:47,080 --> 00:11:49,240 Beth? Hi - 100 00:11:52,880 --> 00:11:55,040 I call last night, do not receive messages? - Ahh, hmm .. no. 101 00:11:56,880 --> 00:11:58,600 No, I ... I did not receive them, sorry was ... was outside. 102 00:12:02,080 --> 00:12:04,800 Hello? Yes. 103 00:12:07,160 --> 00:12:10,640 Hey, listen I was thinking Moving on 104 00:12:11,800 --> 00:12:15,280 Watch ... Tim, it's too early I have a lot to think about 105 00:12:16,440 --> 00:12:19,680 You are absolutely right. It is too soon. 106 00:12:20,920 --> 00:12:24,920 And you're right, that is not my home. Let's find a place together. 107 00:12:25,120 --> 00:12:28,920 Meutral ground. You mean, neutral ground? 108 00:12:29,280 --> 00:12:32,720 Whatever. Can I pay the first month's rent. 109 00:12:33,240 --> 00:12:35,880 Since spending on stereos and windows. 110 00:12:36,960 --> 00:12:39,560 You are sweet .. I like to worry but ... 111 00:12:40,920 --> 00:12:42,880 But you can not? 112 00:12:43,680 --> 00:12:44,240 But I can not. 113 00:12:46,880 --> 00:12:48,760 Okay, 114 00:12:49,920 --> 00:12:51,080 Hello? 115 00:12:54,080 --> 00:12:57,760 Beth? -Mr Richards? - Yes. 116 00:13:05,400 --> 00:13:07,800 Here's the tape. -Good. Take a seat. 117 00:13:11,600 --> 00:13:12,840 Here it is. 118 00:13:14,520 --> 00:13:18,120 I very much appreciate this. -No problem, the friends of Alex are my friends. 119 00:13:21,680 --> 00:13:24,600 As does this work? No, no, it is only a hoby. 120 00:13:25,520 --> 00:13:27,960 I will do this and while riding I played it this look. 121 00:13:29,520 --> 00:13:30,600 There, there it is. 122 00:13:31,120 --> 00:13:33,520 Is there a way to re-record them? 123 00:13:35,400 --> 00:13:37,040 I'm doing now. 124 00:13:38,240 --> 00:13:40,400 Take a picture. 125 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 There you have it. 126 00:14:11,760 --> 00:14:13,560 We have to move. I did something, I took action. 127 00:14:14,400 --> 00:14:19,360 -What? That? , Offered to pay the first months so ... 128 00:14:20,040 --> 00:14:22,040 And because you have to replace broken windows 129 00:14:23,200 --> 00:14:26,440 And I have this stereo .. -Oh god! 130 00:14:29,680 --> 00:14:31,280 Where the hell were you thinking? 131 00:14:35,360 --> 00:14:37,200 But I had to do something. 132 00:14:39,280 --> 00:14:43,760 I thought that you move me and this attitude of not taking shit. 133 00:14:48,400 --> 00:14:49,920 Oh, God! 134 00:14:56,080 --> 00:15:00,640 As you Beth? I want to be with you 135 00:15:03,680 --> 00:15:06,920 Why? Desgraciadamete because I love you. Yes? 136 00:15:32,200 --> 00:15:39,400 Sometimes, when we seek answers ended up creating more questions. 137 00:15:41,120 --> 00:15:43,600 May be the case. 138 00:15:45,560 --> 00:15:47,840 Maybe it's like to be. 139 00:15:48,120 --> 00:15:50,840 Guess 140 00:15:55,880 --> 00:15:57,120 Or maybe not. 141 00:16:07,440 --> 00:16:10,040 Because you have to pregutartelo much? 142 00:16:11,280 --> 00:16:15,720 Listen, you just better forget. I call you later, yeah? 143 00:16:54,560 --> 00:16:57,240 Connor Transport. One moment please. 144 00:17:00,600 --> 00:17:02,720 Connor Transport. If you transfer. 145 00:17:20,040 --> 00:17:22,040 Mary bear. Hello Darrel. 146 00:17:23,840 --> 00:17:24,840 As things go? 147 00:17:25,440 --> 00:17:27,680 The usual -If you are not having fun? 148 00:17:28,200 --> 00:17:29,760 I thought so. 149 00:17:31,360 --> 00:17:35,760 Oh, yeah? -Listening is the answer but ... 150 00:17:36,080 --> 00:17:40,720 Let's drink a beer after work. And ... I would feel bad if you ask. 151 00:17:41,960 --> 00:17:44,840 So, as I have. 152 00:17:46,280 --> 00:17:48,920 And who will? - You and me so far. 153 00:17:50,840 --> 00:17:53,080 Well, I can find other friends. 154 00:17:54,440 --> 00:17:57,280 Let so, you and me. 155 00:17:58,600 --> 00:18:02,000 Yes, You and me, when was the ulitima After we left? 156 00:18:03,920 --> 00:18:04,920 Ehmm ... never. 157 00:18:05,640 --> 00:18:07,120 -Great! 158 00:18:08,680 --> 00:18:10,120 Really? 159 00:18:18,520 --> 00:18:21,360 Until tomorrow. Mary-Good night. 160 00:18:22,520 --> 00:18:24,360 -Have a good weekend. -Thanks, you too. 161 00:18:26,520 --> 00:18:28,760 Yes, I know, I know. 162 00:18:30,520 --> 00:18:32,720 If. 163 00:18:46,880 --> 00:18:53,680 And so, Mary, long time ago that I tried to be with you alone. 164 00:18:54,880 --> 00:18:57,680 Since Rachel resigned? 165 00:18:58,880 --> 00:19:00,640 If. Ok So, we now? 166 00:19:01,960 --> 00:19:06,760 Well ... I guess you're a lucky man ... 167 00:19:07,880 --> 00:19:08,160 Oh, yeah? 168 00:19:09,800 --> 00:19:11,400 In fact, I am here because I wanted to ask something. 169 00:19:14,680 --> 00:19:15,880 I'm all ears. 170 00:19:16,680 --> 00:19:18,840 I wondered if I couldn provide any money. 171 00:19:20,680 --> 00:19:22,840 "I take this hair? It's for a good cause. 172 00:19:23,920 --> 00:19:24,960 I shall return. 173 00:19:31,680 --> 00:19:34,880 Sure. Sure, I have something. 174 00:19:36,720 --> 00:19:37,880 Thank you. 175 00:19:47,560 --> 00:19:52,440 - Oh, thanks. Thank you. Darrel Really. - No, thank you. 176 00:19:59,880 --> 00:20:02,080 - What are you doing? - You know I do. 177 00:20:03,920 --> 00:20:08,080 -No! -What you want my money no affection in return? 178 00:20:09,040 --> 00:20:11,360 No. That is not part of the deal. 179 00:20:12,040 --> 00:20:17,360 And what is .... treatment? Mary. Exactly? 180 00:20:19,440 --> 00:20:24,280 Sorry, you know, maybe it is better to say good night and forget this. 181 00:20:25,360 --> 00:20:26,840 Sure. 182 00:20:27,360 --> 00:20:32,840 And back to the can to the cafe and get some extra money. 183 00:20:33,560 --> 00:20:35,720 So what I want is that sleep with you, that's it? 184 00:20:36,720 --> 00:20:40,760 Look I do not find you invited me and then asked me money. 185 00:20:41,680 --> 00:20:44,920 -So I just want a little sex. -What are you catching? 186 00:20:45,520 --> 00:20:47,720 Obviously not. 187 00:21:11,680 --> 00:21:13,880 - Hello? Mary _? 188 00:21:14,880 --> 00:21:17,200 Hello, Greta. -How do you feel? 189 00:21:19,120 --> 00:21:21,280 Worse. 190 00:21:22,120 --> 00:21:25,280 Risk your job? Why? For a couple of bucks? 191 00:21:26,120 --> 00:21:28,520 Seven, but only borrows, going to the back. 192 00:21:29,120 --> 00:21:31,520 Sorry, we do not think I can trust you. 193 00:21:31,760 --> 00:21:34,720 It's just a fucking coffee fund. 194 00:21:35,920 --> 00:21:37,040 Mary never wanted this job and you know it. 195 00:21:38,920 --> 00:21:40,040 Go to your stuff together 196 00:21:45,920 --> 00:21:48,040 And what about you? Your borrowers me money? 197 00:21:49,080 --> 00:21:52,880 Lend? , Hmm, well, let's see ... 198 00:21:53,880 --> 00:21:57,720 -Never mind, forget it. No, pensemoslo. 199 00:21:58,840 --> 00:22:01,880 I do not know anything about you, except as was talking on the phone. 200 00:22:02,920 --> 00:22:07,640 Yes, I know. -Even so, Mary, I trust you. 201 00:22:08,760 --> 00:22:10,040 Not because I distrust. 202 00:22:11,600 --> 00:22:17,920 And I'm gonna do now? work on another Agency cars? I can not return to that. 203 00:22:18,520 --> 00:22:23,680 It's like something boring. And I can not Back to Arizona with my parents. 204 00:22:24,440 --> 00:22:26,840 Think you can go with you Greta? 205 00:22:27,200 --> 00:22:29,520 -I 'm not sure you want that. Yes, I know. 206 00:22:30,520 --> 00:22:35,560 Probably it would be our friendship at risk. Should have had this conversation in person. 207 00:22:37,560 --> 00:22:39,560 I would not worry me much. 208 00:22:54,560 --> 00:23:00,520 -Hello! What are you doing here? The in-fucking Darrel fired me. 209 00:23:01,440 --> 00:23:03,000 What? Comes! 210 00:23:08,200 --> 00:23:13,800 I was preparing for an appointment But, tell me, what happened? 211 00:23:14,800 --> 00:23:16,680 No matter! Anyway needed to get out of there. 212 00:23:17,520 --> 00:23:18,120 Bastard! 213 00:23:18,960 --> 00:23:23,760 Listen, Rachel, I need to ask a favor, it is very important. 214 00:23:24,920 --> 00:23:25,520 Whatever. 215 00:23:26,680 --> 00:23:31,600 I need to borrow $ 500. For a seminar on Real Estate like you did. 216 00:23:32,720 --> 00:23:34,720 -Oh! -Ok, you just provided, he shall return I promise. 217 00:23:36,880 --> 00:23:43,080 And if I thought my license maybe I could submit your people. 218 00:23:44,560 --> 00:23:47,520 -You think we can talk about this later? Yes, sure. 219 00:23:48,680 --> 00:23:50,720 -Sorry, my head like this now ... -Oh, not good. 220 00:23:51,560 --> 00:23:56,680 But if you want to spend tonight you're welcome. 221 00:23:58,920 --> 00:24:03,240 But I have to fix, so Get yourself at home, yeah? 222 00:24:11,960 --> 00:24:13,240 SUNSWEPT REALTY me to convert Your wishes into reality. 223 00:24:19,360 --> 00:24:21,520 -Hello. -Hey, oh, you must be quoted. 224 00:24:22,600 --> 00:24:24,040 -I should be. I'm Mary. 225 00:24:25,840 --> 00:24:27,920 -What are you? Mary? -What? 226 00:24:28,600 --> 00:24:31,920 Just kidding. No matter. Hi, Mary. 227 00:24:32,080 --> 00:24:35,120 -Hello. Would you like some wine? If, like me. 228 00:24:37,440 --> 00:24:39,280 And you, who you are? As that you ever saw? 229 00:24:40,440 --> 00:24:43,560 Oh, well ... Rachel and I used work together. 230 00:24:44,560 --> 00:24:49,880 -No? In reality, if all goes well, we could be together again. 231 00:24:51,080 --> 00:24:53,560 These ready-love? -Si, and win. 232 00:24:54,560 --> 00:24:57,600 Well Mary, nice to meet you. If for me too. 233 00:24:57,960 --> 00:25:00,640 Sorry dear, get yourself at home. 234 00:25:38,400 --> 00:25:44,560 Hi, this is Rachel, of Sunswep Realty Leave a message and call you. 235 00:25:45,560 --> 00:25:49,200 Hi Rachel, Ted spoke, only to find if they would have time this week ... chau. 236 00:25:59,520 --> 00:26:05,440 Rachel? Porshe I be in the city weekend encontremonos. 237 00:26:06,680 --> 00:26:09,360 Go out to dinner to have fun ... Ok, te vere soon. 238 00:26:19,760 --> 00:26:26,600 Rachel, I'm Rodney, hola!, You have the money you owe me? , Just kidding, call me later. 239 00:26:38,560 --> 00:26:42,400 Rachel, you must be one of the girls most popular ... oh, hello. 240 00:26:43,200 --> 00:26:45,680 I am a friend of Rachel. "I can sign here? 241 00:26:52,840 --> 00:26:54,600 -Thanks. -Thanks. 242 00:26:59,520 --> 00:27:01,880 "You're the best xxxx Alan" 243 00:27:08,320 --> 00:27:10,440 Hello treasure, wine anyone? 244 00:27:27,600 --> 00:27:29,920 So, you think? 245 00:27:32,400 --> 00:27:34,880 Oh, yes, yes. 246 00:27:37,400 --> 00:27:38,960 Y? 247 00:27:40,120 --> 00:27:44,880 Sere honest with you treasure, I can not in business introduce inmbobiliario 248 00:27:47,400 --> 00:27:51,680 Do not ask me because, just ... I can not. 249 00:27:53,560 --> 00:27:57,240 I apologize. 250 00:28:35,400 --> 00:28:37,080 Treasury 251 00:28:42,400 --> 00:28:46,200 Mary ... listen ... Mary ... 252 00:28:49,200 --> 00:28:54,200 The only know that I ask for money provided, for whatever ... 253 00:28:55,240 --> 00:28:57,840 or help ... 254 00:28:58,840 --> 00:29:03,680 -... is that makes me uncomfortable. Yes, I think not? 255 00:29:04,960 --> 00:29:08,960 Because we all refuse to protect, do not understand. 256 00:29:09,680 --> 00:29:11,160 -What? Nothing. 257 00:29:21,840 --> 00:29:24,280 Look, you would not say this. But ... 258 00:29:26,440 --> 00:29:27,040 What? 259 00:29:29,120 --> 00:29:30,960 You'll sound very fucking ... 260 00:29:33,120 --> 00:29:34,560 But Barry, the last night ... 261 00:29:37,240 --> 00:29:40,360 were very interested in you after meeting you. 262 00:29:42,840 --> 00:29:46,280 And asked me to tell you if you consider spend time with him. 263 00:29:47,720 --> 00:29:49,520 What? 264 00:29:50,080 --> 00:29:52,080 He paid much. 265 00:29:53,240 --> 00:29:58,440 -We paid? -If you want to be with both. 266 00:29:59,240 --> 00:30:03,920 Together. We pay 10,000 dollars. 267 00:30:05,760 --> 00:30:07,600 But you would do something like that? 268 00:30:09,200 --> 00:30:14,680 -You would not? But as you can go out with someone like that? 269 00:30:15,840 --> 00:30:20,680 Mary .... I do not work in real estate. 270 00:30:22,920 --> 00:30:24,600 The men who called, are my clients. 271 00:30:26,760 --> 00:30:28,600 But not to sell houses. 272 00:30:34,720 --> 00:30:37,240 Mary's all-class, high level. 273 00:30:37,400 --> 00:30:39,720 Oh, Rachel! 274 00:30:41,600 --> 00:30:43,880 Look at me my bag of the pigsty, or not? 275 00:30:45,400 --> 00:30:47,080 And you know what? 276 00:30:48,080 --> 00:30:54,440 No strings attached and often step very well. 277 00:30:58,560 --> 00:31:00,400 It's only a couple of hours, Mary. 278 00:31:01,320 --> 00:31:03,440 And then you go. 279 00:31:05,200 --> 00:31:08,200 With that money can be license you want. 280 00:31:13,920 --> 00:31:15,760 And both would be there? 281 00:31:18,680 --> 00:31:21,360 You have to give kisses and that We see it on the fly. 282 00:31:22,440 --> 00:31:22,960 I dirijire the show. 283 00:31:24,920 --> 00:31:29,200 That's it girl, then as if it had not passed. 284 00:31:31,760 --> 00:31:33,560 Nobody ever will know. 285 00:31:33,600 --> 00:31:35,440 Think about it. 286 00:31:47,600 --> 00:31:54,920 Go, and do you think? 287 00:31:56,720 --> 00:31:58,960 The question is, what I will do ... 288 00:32:00,840 --> 00:32:02,160 Is it not? 289 00:32:05,880 --> 00:32:08,120 This is what I did. 290 00:32:13,280 --> 00:32:17,440 Do not know what to expect when they get there, and it was something .... 291 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 Unexpected? 292 00:32:20,440 --> 00:32:23,440 He was friendly, it was all so weird. 293 00:32:24,200 --> 00:32:28,440 I had an image completely different from all serious. 294 00:32:29,120 --> 00:32:31,520 And that image was in my mind while we traveled there. 295 00:32:36,840 --> 00:32:40,240 I knew that the only way to get through it was controlled. 296 00:32:50,360 --> 00:32:51,960 Oh, wait, wait. 297 00:33:30,040 --> 00:33:32,520 Wait a second ... 298 00:33:48,920 --> 00:33:51,880 Oh, no, no ... nobody told me none of this. 299 00:33:52,240 --> 00:33:55,200 Hey, I'm paying a lot money for this. 300 00:33:56,880 --> 00:33:58,880 I, well, it is nothing serious. 301 00:33:59,680 --> 00:34:01,760 We do? Or not? 302 00:34:19,680 --> 00:34:21,280 Barry? 303 00:34:24,200 --> 00:34:26,920 I really like, you know? 304 00:34:29,760 --> 00:34:31,120 I think you are funny ... 305 00:34:32,240 --> 00:34:34,880 And sexy ... 306 00:34:37,240 --> 00:34:44,960 And we're going to spend a spectacular night together 307 00:34:47,720 --> 00:34:50,240 Really you ruin everything? 308 00:34:52,560 --> 00:34:55,560 I will not spoil anything, jest? 309 00:34:56,960 --> 00:34:59,520 I want to remember tonight. 310 00:35:01,640 --> 00:35:06,080 That is not nothing, I always do. Yes but I want to be myself. 311 00:35:07,760 --> 00:35:09,920 You do not want me this bad, no? 312 00:35:13,880 --> 00:35:15,720 Oh, you are so beautiful. 313 00:35:18,520 --> 00:35:20,840 I love your neck. 314 00:35:24,960 --> 00:35:30,360 But if you try to wrap ... Better try another one of your customers. 315 00:35:31,120 --> 00:35:36,440 But that was not part of the deal. It is part of the deal. 316 00:35:37,200 --> 00:35:39,400 Ten thousand bucks is a lot of money. 317 00:35:40,560 --> 00:35:44,440 You will have four women in this money in one hour. More beautiful than you. 318 00:35:46,680 --> 00:35:48,520 But I want you. 319 00:35:52,600 --> 00:35:55,120 Look ladies, this is just fun. 320 00:35:56,080 --> 00:35:59,760 But I will not let you go recording experience. 321 00:36:00,240 --> 00:36:07,360 And if I do any of you not get a penny. 322 00:36:17,280 --> 00:36:19,520 Mary? 323 00:36:19,960 --> 00:36:23,280 I told Rachel that he could not return to be your friends after that. 324 00:36:27,520 --> 00:36:29,520 I'm not a whore. 325 00:36:31,760 --> 00:36:33,680 Although that night negotiate as if it were. 326 00:36:37,840 --> 00:36:39,680 I have to go Greta. 327 00:36:41,880 --> 00:36:43,240 -You must go? Yes. 328 00:36:46,880 --> 00:36:50,680 -At the same time always? -At the same time. 329 00:38:22,600 --> 00:38:26,600 Who is this person? But no longer recognize. 330 00:38:28,040 --> 00:38:32,120 I do not know where he came from, she is so -Strange? 331 00:38:33,200 --> 00:38:37,360 Ok nor appeared in the house as neighbor. 332 00:38:38,880 --> 00:38:42,120 And I wonder where he came from the desire Tenderness need it ... 333 00:38:44,760 --> 00:38:46,920 -Oh, yes ... Strange -You say you've passed that ... 334 00:38:47,080 --> 00:38:49,720 the last three months. Since Glory Leaving to work. 335 00:38:52,080 --> 00:38:55,960 Yes. -Has there been any change? 336 00:38:57,200 --> 00:38:59,280 Hmm, maybe. 337 00:39:00,160 --> 00:39:02,720 At least stop by always run. 338 00:39:04,480 --> 00:39:06,000 Appears to be motivated to understand. 339 00:39:07,360 --> 00:39:14,440 I met someone. In a chat does not seem a good solution. 340 00:39:15,840 --> 00:39:17,520 That's good. No? A room chat on UFOs. 341 00:39:19,600 --> 00:39:21,680 No! 342 00:39:22,520 --> 00:39:26,440 As a kind of verbal diarrhea, says he has alien parasites. 343 00:39:27,120 --> 00:39:33,920 They are supposed to stick to people, and this causes depression and lethargy. 344 00:39:34,080 --> 00:39:36,880 The manifestations may occur anyway, right? 345 00:39:36,960 --> 00:39:39,880 Desirable, particularly when your wrong behavior depends on a thread. 346 00:39:40,920 --> 00:39:43,520 Joanna blame the aliens, again. 347 00:39:45,840 --> 00:39:48,920 Called "Grapefruit" to hang everywhere like grapes. 348 00:39:50,280 --> 00:39:52,720 -So you met someone. -Si 349 00:39:54,400 --> 00:39:58,920 And this very daughter of a whore told that they can be removed. 350 00:39:59,840 --> 00:40:03,240 That is a miracle cure. Which must be administered in person. 351 00:40:04,080 --> 00:40:06,440 On going to see it? 352 00:40:07,400 --> 00:40:11,840 Because you think is a guy? -You do not think this is a guy? 353 00:40:16,200 --> 00:40:21,760 -No lo se. -What is the name of the chat room they use? 354 00:40:22,920 --> 00:40:24,520 Something silly, for sure. 355 00:40:25,680 --> 00:40:28,040 Think this person knows that Glory is a woman? 356 00:40:29,440 --> 00:40:32,200 -Oh, yeah. So it is probably a kind 357 00:40:35,400 --> 00:40:37,080 -Hello, Glory? No 358 00:40:39,040 --> 00:40:43,600 So, if you live here Glory? -I'm not quite sure of that. 359 00:40:44,680 --> 00:40:45,920 -As? Hi - 360 00:40:47,520 --> 00:40:52,880 -Oh, Glory. I'm Michael. -Michael, hello thank you very much for coming. 361 00:40:53,240 --> 00:40:57,880 -I needed my help. -Thank you for helping me. 362 00:40:58,080 --> 00:41:00,720 Thanks for letting me help you. 363 00:41:01,200 --> 00:41:03,400 Alex-She is my partner. Partner? 364 00:41:04,520 --> 00:41:06,080 Sometimes. 365 00:41:17,520 --> 00:41:19,840 -Aha, -See anything? 366 00:41:20,680 --> 00:41:25,120 Yes, I see, I see. -As ... what? 367 00:41:26,600 --> 00:41:28,680 There is much to say. 368 00:41:32,280 --> 00:41:38,400 I went to Las Vegas from Los Angeles I was a driver for a film company. 369 00:41:39,120 --> 00:41:41,720 We had two night shifts in the middle of the desert. 370 00:41:42,120 --> 00:41:44,040 At a time I found a mine totally abandoned. 371 00:41:45,920 --> 00:41:51,080 I went there to see that he and Suddenly it was like something I get 372 00:41:52,240 --> 00:41:54,040 As an explosion pressure struck suddenly. 373 00:41:55,840 --> 00:41:58,240 Yes. "I shuddered, as there was a fluid, 374 00:41:59,440 --> 00:42:03,200 -throughout my body. Yes. 375 00:42:04,960 --> 00:42:08,760 Somehow, stumbled across something that was like a container. 376 00:42:09,040 --> 00:42:13,080 Conte 19 as extraterrestrials that fomas represented three different species. 377 00:42:14,240 --> 00:42:16,120 Invisible to the human eye. 378 00:42:17,440 --> 00:42:23,840 The could feel. Moving, nailing his fangs in me whole. 379 00:42:24,920 --> 00:42:27,120 Yes, possibly trying to social contact. 380 00:42:28,280 --> 00:42:33,520 I felt very confused. Heavy and uninspired at all. 381 00:42:34,080 --> 00:42:37,880 But mostly I felt ... -Solo. 382 00:42:38,560 --> 00:42:41,960 Yes, yes! 383 00:42:43,720 --> 00:42:45,760 Anyway, I have lived more or least one year. 384 00:42:46,360 --> 00:42:49,400 And even if you see strange, again I was hired to do the same in Las Vegas. 385 00:42:50,560 --> 00:42:54,240 It was a film set for science fiction and had all kinds of lights in the desert. 386 00:42:54,960 --> 00:42:59,080 And I think that the lights attract them. 387 00:43:00,040 --> 00:43:02,680 The draw-. -La nave. 388 00:43:03,440 --> 00:43:08,040 I was sitting there watching and then everything started. 389 00:43:11,880 --> 00:43:16,680 As .. sounded like ... a bomb water. 390 00:43:20,280 --> 00:43:23,440 Began to take off, flew to heaven. Most good, then ... 391 00:43:24,040 --> 00:43:26,920 "I have found a type of ship" 392 00:43:28,120 --> 00:43:30,280 Experiencing what he thought on a recorder. 393 00:43:31,040 --> 00:43:33,720 Something like an audio-diary. " 394 00:43:38,600 --> 00:43:40,720 I have everything on tape. 395 00:43:48,720 --> 00:43:50,600 And then, miracle!. 396 00:43:58,400 --> 00:44:04,960 The aliens, take-off and the sound of the ship .. I felt completely light. 397 00:44:06,000 --> 00:44:08,280 And free 398 00:44:09,600 --> 00:44:11,760 It was transcendental 399 00:44:13,120 --> 00:44:15,880 And I got it all on tape. This copy ... 400 00:44:16,920 --> 00:44:19,840 can be used in any device standard play cassettes. 401 00:44:20,840 --> 00:44:22,840 And hear the alien ship took off leaving me like that. 402 00:44:23,120 --> 00:44:29,600 -Gradually? No, because as the sound is a copy is not entirely the same as the original. 403 00:44:30,360 --> 00:44:37,720 The "grapefruit" are not enough food FEEL ... but start to patrol. 404 00:44:38,560 --> 00:44:45,080 Ten deals ... Is everything all right pressed "play." 405 00:44:57,360 --> 00:44:59,560 Oh, God! 406 00:45:02,160 --> 00:45:07,280 Sorry. It was a joke! 407 00:45:08,320 --> 00:45:10,920 Yes, I know. They never will so fast. 408 00:45:13,160 --> 00:45:17,200 Glory, listening to the tape, day or night, the more the better. 409 00:45:18,600 --> 00:45:23,360 And hopefully we will go out in the ... four weeks. 410 00:45:24,360 --> 00:45:30,680 -As soon? Well in fact be accommodated the transition period. 411 00:45:31,440 --> 00:45:37,840 While Iran is of a little, sometimes patrols can be very painful. 412 00:45:49,560 --> 00:45:52,680 Oh, God! I think I am feeling something ... 413 00:45:55,840 --> 00:45:59,680 I have helped people all over the world with this. 414 00:46:01,240 --> 00:46:04,120 And all results positive. 415 00:46:05,680 --> 00:46:07,920 First you have to ask you a question. 416 00:46:15,040 --> 00:46:19,920 Damn 500 bucks, you think for a minute? , Think about it. 417 00:46:20,040 --> 00:46:21,760 Really? 418 00:46:22,440 --> 00:46:29,520 -Could reasonably for a moment? Look you said that I should we if you decided to go to therapy. 419 00:46:30,200 --> 00:46:37,560 In fact, it was your idea. And how much therapy? 60? 75 time? 420 00:46:38,720 --> 00:46:41,280 And you can spend your money on this type for shits and also in the rent? 421 00:46:42,400 --> 00:46:46,400 I have emergency funds. And this is an emergency. 422 00:46:47,520 --> 00:46:49,920 Oh, God, because you have to be so fucking crazy! 423 00:46:51,440 --> 00:46:53,720 No, Alex, you know ... tu ... 424 00:47:03,720 --> 00:47:07,000 I have no other option. 425 00:47:08,160 --> 00:47:10,600 I have no solution. 426 00:47:11,640 --> 00:47:17,120 And if you do not you let me try this, then I'm going. Understand? 427 00:47:22,200 --> 00:47:25,360 I have no right to impedirtelo. -Good. 428 00:47:36,520 --> 00:47:42,720 She heard that tape, every day alone for a week. 429 00:47:45,880 --> 00:47:47,560 From morning to night. 430 00:47:49,840 --> 00:47:52,720 It was more strange that the sound I have never heard. 431 00:47:55,280 --> 00:48:03,040 And what about you, you hear something? Once, of someone I met in Spain ... 432 00:48:04,200 --> 00:48:06,800 -As the name? Because think it was a guy? 433 00:48:24,680 --> 00:48:26,760 "Kalah see hi poh" 434 00:48:31,280 --> 00:48:36,560 Oh, forgive Alex but I can not allow frequencies outside the room. 435 00:48:39,680 --> 00:48:43,680 I hope you understand. Clear-water. 436 00:48:49,200 --> 00:48:58,200 You can try to describe what feel?. 437 00:48:58,720 --> 00:49:00,520 Okay. 438 00:49:01,440 --> 00:49:04,880 It was like the sound of suction I do like this now ... 439 00:49:07,040 --> 00:49:12,200 And it feels like things giant .. If .. ? 440 00:49:13,640 --> 00:49:15,120 -Aubergines! -Berengenas. 441 00:49:17,120 --> 00:49:20,360 But ... not really like eggplant They are more silky. 442 00:49:21,200 --> 00:49:24,520 I once saw a sea cucumber? Do not know what it is but it seems ... 443 00:49:24,960 --> 00:49:27,600 but it seems like a leech. 444 00:49:35,520 --> 00:49:37,240 Asi es! , No .. waiting .... 445 00:49:40,880 --> 00:49:43,080 Listen ... 446 00:49:45,360 --> 00:49:48,760 Thus. But as 30 times stronger. You can feel that? 447 00:49:49,560 --> 00:49:51,120 If. Continues, Glory. 448 00:49:57,280 --> 00:49:59,600 ... Listen Here! 449 00:50:05,160 --> 00:50:10,800 As-ticks! -Exactly! as large ticks. 450 00:50:11,640 --> 00:50:16,680 That's good. But maybe not the kind appropriate, so continues. 451 00:50:26,040 --> 00:50:28,760 What should I do? 452 00:50:30,520 --> 00:50:32,880 The tape-... -What about her? 453 00:50:33,200 --> 00:50:37,880 -What is exactly? I have no idea. 454 00:50:38,040 --> 00:50:40,520 But it sounds like-offs Craft aliens? 455 00:50:40,960 --> 00:50:45,200 Sounds more like garbage aliens. 456 00:50:46,240 --> 00:50:52,080 Well, whatever it is, this Glory convinced that you need. 457 00:50:53,280 --> 00:50:58,560 Yes. -Your job is not to convince needed. 458 00:51:01,240 --> 00:51:02,760 If. 459 00:51:16,040 --> 00:51:18,120 Glory. 460 00:51:22,360 --> 00:51:23,760 Hey. 461 00:51:28,280 --> 00:51:30,840 Baby, you gotta see this. 462 00:51:34,720 --> 00:51:37,720 What are you doing now? Look I have no choice, this film ... 463 00:51:38,720 --> 00:51:42,560 This opening up all these wonderful places for me. 464 00:51:43,400 --> 00:51:45,440 Mira. 465 00:51:45,960 --> 00:51:49,440 Michael says that if you display, that Ex-help me inflate. 466 00:51:51,680 --> 00:51:52,240 What? 467 00:51:56,760 --> 00:51:59,080 I had never heard that word Ex-inflate! 468 00:52:00,880 --> 00:52:03,400 And when Michael told me the higher then the meaning, it is not uncommon? 469 00:52:04,600 --> 00:52:07,320 I feel that my vocabulary is being also expanding. 470 00:52:09,640 --> 00:52:13,960 Honey, that if you put the tape but well short. 471 00:52:18,760 --> 00:52:25,840 I can not believe it. I'm breaking the ass, I do my things, and that you should do, 472 00:52:26,120 --> 00:52:28,280 For that you are playing with here the fucking computer? 473 00:52:29,360 --> 00:52:31,120 I'm not playing, this is therapy. 474 00:52:31,960 --> 00:52:35,840 Glory, this is pure shit And you're not wrong. 475 00:52:36,680 --> 00:52:40,440 I promise, I mejorare, this helps me is that you can not see? 476 00:52:41,720 --> 00:52:44,720 I'm not not see it, are you, This is not working. 477 00:52:45,400 --> 00:52:48,520 Do not be stopped before but this was and not far wrong. 478 00:52:49,680 --> 00:52:52,600 No, this is good, is good; Look, it's good. 479 00:53:16,200 --> 00:53:20,760 This is not the time since arrival but not now. 480 00:53:30,280 --> 00:53:33,120 You do not know how it hurts, ok? 481 00:53:34,600 --> 00:53:35,960 Let him try, ok? 482 00:53:44,360 --> 00:53:46,240 You have time for me? 483 00:54:05,040 --> 00:54:07,160 -Que pasa? -Not working. 484 00:54:08,880 --> 00:54:13,440 No? Well, yes, but there are various signs agitation. 485 00:54:14,640 --> 00:54:18,920 Some disengage and that is good. 486 00:54:25,040 --> 00:54:29,960 -Glory, Alex is out tonight? -She worked almost all night. 487 00:54:31,120 --> 00:54:35,280 Because if I try something you are ready. 488 00:54:37,440 --> 00:54:39,520 Something radical right. -Like what? 489 00:54:40,880 --> 00:54:43,200 In my experience, is how and when will disengage, and I think ... 490 00:54:44,080 --> 00:54:48,240 I am very experienced in this. Diria that-extensive experience. 491 00:54:48,960 --> 00:54:52,840 I need to try this. 492 00:54:52,960 --> 00:54:58,760 Both go into a field and area neutral, the confused, seek a new host body. 493 00:54:59,040 --> 00:55:01,440 -Mine. -Yours? No, no, you can not. 494 00:55:02,920 --> 00:55:07,960 Glory, I can handle it. You must trust me. 495 00:55:07,960 --> 00:55:11,840 The program requires that you have a open mind. 496 00:55:15,600 --> 00:55:17,840 I'm open to anything, Michael. 497 00:55:19,840 --> 00:55:21,760 Well. 498 00:55:23,280 --> 00:55:25,520 Please Take off your clothes. 499 00:55:28,120 --> 00:55:30,440 This requires contact between skin and skin. 500 00:55:44,080 --> 00:55:48,120 Jesus! I thought my life was a shit. 501 00:55:49,280 --> 00:55:52,120 I guess that is all the difference in the size of this shit. 502 00:55:53,840 --> 00:55:55,960 You're right. It's a good point. 503 00:55:58,560 --> 00:56:01,520 And now that this stranger in my house. "This your house? 504 00:56:02,800 --> 00:56:05,880 If there tonight, it is assumed Glory achievements that will make good. 505 00:56:16,920 --> 00:56:20,920 -Ian, this is a desert tonight. -Y? 506 00:56:21,600 --> 00:56:25,680 Would you mind if I end up before today? I have a small domestic crisis. 507 00:56:28,600 --> 00:56:30,680 -Yes, walk. -Thanks. 508 00:56:31,120 --> 00:56:33,880 -Ok, good night. Good luck. 509 00:58:56,920 --> 00:58:58,880 Your wife looks nice. 510 00:59:01,080 --> 00:59:03,960 -What are you doing here? -Invade your home. 511 00:59:04,880 --> 00:59:06,400 You should know something about that. 512 00:59:07,480 --> 00:59:10,080 Away from the body of my girlfriend fucking parasite! 513 00:59:11,440 --> 00:59:13,440 Away from it in his mind, his computer, or the next time 514 00:59:14,600 --> 00:59:16,440 that visit, I'll bring your fucking leader. 515 00:59:18,600 --> 00:59:20,760 Ok. 516 00:59:21,440 --> 00:59:23,520 Who are you really? Lord I help you. " 517 00:59:24,520 --> 00:59:27,520 I'm just a guy. -A guy who takes advantage of someone innocent. 518 00:59:28,200 --> 00:59:30,760 I said Ok, so that more want from me? 519 00:59:32,880 --> 00:59:33,560 Ok. 520 00:59:34,520 --> 00:59:36,080 If this is not an alien off then it is? 521 00:59:37,240 --> 00:59:39,240 It is a craft. No, it is a water pump. 522 00:59:40,880 --> 00:59:43,720 Still holding your story? 523 00:59:44,880 --> 00:59:46,720 - It's a ship. 524 00:59:57,120 --> 00:59:59,120 Daddy, when will we eat? 525 01:00:07,880 --> 01:00:17,280 I had a plan, take me to Glory to some place like Quebec or something. 526 01:00:18,440 --> 01:00:22,600 -I like Quebec. Also, I would say that Michael did not could see her again. 527 01:00:23,680 --> 01:00:26,040 Because now he was covered by "grapefruit" and was not safe for her. 528 01:00:29,040 --> 01:00:31,120 Asustaria is much safer. 529 01:00:34,680 --> 01:00:37,720 Then I received the worst news of all this fucking story. 530 01:00:40,280 --> 01:00:42,720 Would be one of the hardest things I would have done. 531 01:00:44,240 --> 01:00:49,400 But would make me lose my sleep, and pressure would make me lose appetite, and my sanity. 532 01:00:54,880 --> 01:00:56,080 And that is ...? 533 01:00:59,560 --> 01:01:01,840 Glory. 534 01:01:03,160 --> 01:01:08,720 Michael came last night and we miss something amazing, is not as described, 535 01:01:09,800 --> 01:01:15,560 Was .. was .. like a kaleidoscope exploding around me. 536 01:01:17,760 --> 01:01:20,600 No more can pegarseme, Alex! They can not touch me! 537 01:01:22,040 --> 01:01:26,200 Well that's good. I have tried to call Michael all day. But do not answer the phone. 538 01:01:28,760 --> 01:01:32,880 If you listen .. about Michael ... 539 01:01:34,560 --> 01:01:36,720 He told me that you had to say to leave. 540 01:01:40,920 --> 01:01:42,920 "I have called back! Call-back? 541 01:01:43,760 --> 01:01:47,560 Yes, I always ask how it is both knew this, now it makes sense. 542 01:01:48,600 --> 01:01:52,720 He is not here! Not think This explains everything? 543 01:01:53,400 --> 01:01:57,240 Yes, I think that would explain everything. 544 01:01:59,400 --> 01:02:02,480 Baby, come back! 545 01:02:07,280 --> 01:02:14,600 I have bad news for you. If, as whom? 546 01:02:16,520 --> 01:02:21,840 I think you could have some fruits hanging. 547 01:02:22,600 --> 01:02:24,040 Right here. 548 01:02:26,200 --> 01:02:30,040 Is to work towards be. 549 01:04:44,680 --> 01:04:46,240 Hello. 550 01:04:49,680 --> 01:04:51,280 -Hello. -Hello. 551 01:04:52,920 --> 01:04:54,280 Excuse me, who speaks? 552 01:04:56,880 --> 01:04:59,760 -Who speaks? -Excuse me, waiting for a woman. 553 01:05:00,760 --> 01:05:02,440 Expected to answer Alex. They are twelve and a half, no? 554 01:05:04,840 --> 01:05:06,640 Here? Wait a minute. 555 01:05:09,960 --> 01:05:13,200 Here .. here .. if. 556 01:05:14,000 --> 01:05:17,600 But look no one else is here. 557 01:05:17,960 --> 01:05:20,680 Oh, well, who are you? 558 01:05:21,960 --> 01:05:25,120 Whoever you want speaking, is not here, right? 559 01:05:27,280 --> 01:05:34,880 Oh, is not correct, you are there. Would you like to talk? 560 01:05:36,840 --> 01:05:38,400 If I want to talk? 561 01:05:39,600 --> 01:05:41,600 Oh, well. Why not? Sure. 562 01:05:45,760 --> 01:05:47,240 Certainly. 563 01:05:48,040 --> 01:05:52,080 -Would you like to start first? -Sure, why not? 564 01:05:54,080 --> 01:05:59,720 Because calls to a phone booth in the middle of the Mojave Desert? 565 01:06:00,920 --> 01:06:02,480 We do not know, do you? 566 01:06:03,000 --> 01:06:08,720 -No. -Oh, well, hello my name is Greta. 567 01:06:09,240 --> 01:06:13,680 Vera, I started to call this cabin as seven years ago. 568 01:06:14,280 --> 01:06:17,360 I wrote to a friend who was working on the plot of a novel. 569 01:06:19,120 --> 01:06:22,040 "Death Valley", is known? 570 01:06:23,200 --> 01:06:26,280 From comedy-type or anything. Yes, I have heard of it. 571 01:06:27,440 --> 01:06:30,960 Anyway, after making several Calls to this number, I started to learn. 572 01:06:33,880 --> 01:06:36,880 Most answered the phone only because they knew from a website. 573 01:06:37,440 --> 01:06:41,440 They were intrigued with the possibility connect with a stranger. 574 01:06:43,200 --> 01:06:48,560 The meet started with the time and arrange appointments to speak now. 575 01:06:50,880 --> 01:06:53,560 From where-calling? Since my-living-room. 576 01:06:56,240 --> 01:06:59,920 And where? First I'd like to hear from you. 577 01:07:00,240 --> 01:07:03,960 Well that's not just because you if you know where I am. 578 01:07:06,640 --> 01:07:08,440 Are you okay? 579 01:07:09,200 --> 01:07:13,880 If. I only had a little discomfort. 580 01:07:15,320 --> 01:07:18,920 Sorry. Como se llama? 581 01:07:29,040 --> 01:07:31,040 Well Richard, what is your story? 582 01:07:34,760 --> 01:07:39,760 I have no time for that. -We have all night! 583 01:07:40,440 --> 01:07:45,760 Eh ... for almost three months and a half Sarah away from me. 584 01:07:47,120 --> 01:07:49,760 Sarah? 585 01:07:50,680 --> 01:07:52,760 My wife. 586 01:07:53,280 --> 01:07:56,960 -How long married? -Nearly six years. 587 01:08:02,280 --> 01:08:06,440 There was something that bothered me but I avoided the questions. 588 01:08:09,120 --> 01:08:13,680 Finally I did, and I repent. 589 01:08:14,840 --> 01:08:17,760 She told me that he had been unhappy for almost 5 years. 590 01:08:18,920 --> 01:08:21,120 And he needed left. 591 01:08:22,280 --> 01:08:24,360 I was devastated. 592 01:08:30,840 --> 01:08:34,920 Hello. Your things are in the living-room, the want? 593 01:08:41,080 --> 01:08:43,680 Oh, well. 594 01:08:47,200 --> 01:08:49,760 Everything is here, very well. 595 01:08:50,880 --> 01:08:52,880 And when you go? 596 01:08:53,720 --> 01:08:56,400 In three weeks. 597 01:09:00,520 --> 01:09:02,720 You know where to go? 598 01:09:04,280 --> 01:09:06,200 I will stay with my friend Rachel for some time. 599 01:09:10,080 --> 01:09:13,560 -Who is Rachel? It is the real estate agent, the 've known. 600 01:09:14,680 --> 01:09:16,600 Ah, yes. 601 01:09:17,840 --> 01:09:18,960 Well it will be fine. 602 01:09:26,200 --> 01:09:28,200 Well Richard, you have everything you came to seek, o. .. ? 603 01:09:31,200 --> 01:09:33,240 More or less. 604 01:09:43,120 --> 01:09:45,040 I had the video of our wedding. 605 01:09:47,200 --> 01:09:53,400 Was documenting all of these. Events, houses, travel ... 606 01:09:54,600 --> 01:09:57,880 ... holidays, birthdays. 607 01:09:58,400 --> 01:10:01,880 Now it was all he had. -Do not haunted by that. 608 01:10:04,200 --> 01:10:08,200 Sarah used to say that I hid behind a camera. 609 01:10:10,200 --> 01:10:15,960 Sarah told me it was more or unhappy least 90% of our marriage. 610 01:10:17,920 --> 01:10:22,520 Nonsense, I remember happy. 611 01:10:23,840 --> 01:10:25,680 Much happiness. 612 01:10:30,840 --> 01:10:34,880 I decided to try it. Armando a small film. 613 01:10:36,560 --> 01:10:39,560 -Y? I wanted to change their decision. 614 01:10:44,880 --> 01:10:47,240 First you leave a copy in the gateway. 3 weeks ago. 615 01:10:52,040 --> 01:10:54,240 I had no news for almost 4 days. 616 01:10:55,040 --> 01:10:56,240 I started thinking that maybe never he had come. 617 01:11:03,000 --> 01:11:05,200 So I went to leave a second copy. 618 01:11:06,000 --> 01:11:09,200 After a week without news you leave the third copy. 619 01:11:18,040 --> 01:11:20,200 Did not have someone to talk about this, Richard? 620 01:11:21,040 --> 01:11:23,200 Talk to you. 621 01:11:25,040 --> 01:11:29,200 I can not believe it. As neither you realize? 622 01:11:31,040 --> 01:11:35,240 You are so ... romantic. Honest. 623 01:11:36,040 --> 01:11:38,240 Yeah, I guess. 624 01:11:39,040 --> 01:11:44,240 I think you should show who you are sit in front of you and you look. 625 01:11:47,040 --> 01:11:49,240 Well, we are. 626 01:11:57,040 --> 01:11:59,240 -Que pasa? Because Sarah did not view this? 627 01:12:01,000 --> 01:12:04,200 Because you have the camera fool. 628 01:12:10,000 --> 01:12:13,200 I drove to the hotel for search for the camera. 629 01:12:15,000 --> 01:12:21,200 -Oh. It was not a video on VHS? -No. It was not on VHS, never connect 630 01:12:23,040 --> 01:12:25,200 a VCR, these cables and adapters. 631 01:12:26,040 --> 01:12:28,200 Damn! Forget it. 632 01:12:29,040 --> 01:12:31,200 Never mind, ok? 633 01:12:35,040 --> 01:12:37,240 ALL THESE YEARS 634 01:12:38,040 --> 01:12:40,240 Laugh AND TEARS 635 01:12:41,040 --> 01:12:43,240 AND MOMENTS WITH Absurd 636 01:12:58,040 --> 01:13:00,200 SARAH, WE MAY BE HAPPY AGAIN, TE AMA: RICHARD. 637 01:13:09,000 --> 01:13:11,200 -I gotta go. -Where? 638 01:13:13,000 --> 01:13:15,200 I do not know, to turn. 639 01:13:19,040 --> 01:13:22,200 -Don 't like it? Richard, it's pathetic. 640 01:13:23,040 --> 01:13:28,200 That is proof, 6 years of shooting videos and a few minutes of happiness. Doubting ... 641 01:13:29,040 --> 01:13:31,200 -... my unhappiness? - I disagree 642 01:13:32,040 --> 01:13:35,240 Richard, you understand. Right now, yes? 643 01:13:37,040 --> 01:13:39,240 God! I can not believe I t feel so bad. 644 01:13:43,040 --> 01:13:45,240 I will call to see if Rachel and I I can go there and tomorrow. 645 01:13:47,040 --> 01:13:49,240 -Ok, back to my affairs. Look, do not leave your home. 646 01:13:50,040 --> 01:13:52,240 Your home, Richard. All yours. 647 01:14:20,040 --> 01:14:22,200 -Hello. -Que tal. 648 01:14:23,040 --> 01:14:25,200 Need to enter here? 649 01:14:27,040 --> 01:14:29,200 No. I'm fine. 650 01:14:31,040 --> 01:14:32,240 Okay. 651 01:14:33,040 --> 01:14:35,240 And you? Okay? 652 01:14:39,040 --> 01:14:41,240 A little. 653 01:14:57,040 --> 01:15:00,200 And as he met his wife? 654 01:15:01,000 --> 01:15:03,200 The knowledge in a club. 655 01:15:05,000 --> 01:15:11,200 Was that was often known, knew one of the musicians so ... 656 01:15:16,040 --> 01:15:18,200 He sat at the bar enjoying the show. 657 01:15:19,040 --> 01:15:21,200 And note a group of girls in a corner. 658 01:15:22,040 --> 01:15:25,200 Who were well tucked in music. 659 01:15:26,040 --> 01:15:28,200 Danced and moved .. 660 01:15:29,040 --> 01:15:30,200 as if possessed. 661 01:15:32,040 --> 01:15:38,240 Except one, were behind just checking the situation. 662 01:15:39,040 --> 01:15:41,240 Totally out of the madness of them. 663 01:15:43,040 --> 01:15:48,240 You could see it was not the only was trapped in the atmosphere. 664 01:15:49,040 --> 01:15:55,240 And I could see it was very beautiful. 665 01:15:56,040 --> 01:15:58,240 And it was about the third time I was really really love. 666 01:16:08,000 --> 01:16:14,200 Sorry, you look to someone ever known before. 667 01:16:15,000 --> 01:16:17,200 That's bad. 668 01:16:18,040 --> 01:16:20,200 -Really? so bad? Yes, you should start again. 669 01:16:24,040 --> 01:16:26,200 Okay. 670 01:16:29,040 --> 01:16:32,240 -Excuse me ... we know? -No. 671 01:16:35,040 --> 01:16:37,240 Well now we will change. 672 01:16:41,040 --> 01:16:43,240 I was fucking in love with this woman. 673 01:16:44,040 --> 01:16:46,240 Was? 674 01:16:52,040 --> 01:16:53,240 Am. 675 01:16:54,240 --> 01:16:56,240 Fucking bitch! 676 01:17:04,200 --> 01:17:07,200 And what about you Barry? These married or something? 677 01:17:08,200 --> 01:17:10,200 Only with fun. 678 01:17:12,200 --> 01:17:14,200 I'm a fan record videos, too. 679 01:17:16,200 --> 01:17:22,200 You should have seen what you record Last night, two beautiful teenagers. 680 01:17:25,200 --> 01:17:27,200 "I like to see them. -I bet you do. 681 01:17:29,200 --> 01:17:31,200 But just for me. 682 01:17:41,240 --> 01:17:44,240 Look, stay here, yes? This is going to get better. 683 01:17:46,240 --> 01:17:48,240 Trust me, I know. 684 01:17:49,240 --> 01:17:57,240 Listen, I want to thank you for .. get me out of the bathroom and talk to me. 685 01:17:58,240 --> 01:18:00,200 Many people would not do that. 686 01:18:01,200 --> 01:18:03,200 And less, out of this place. 687 01:18:06,200 --> 01:18:10,200 You have inspired me, Richard. Me made to account for many things. 688 01:18:11,200 --> 01:18:15,200 -Like what? -What I'm lucky that I have 689 01:18:16,200 --> 01:18:19,200 nothing in my life that seems in no way a wife. 690 01:18:29,200 --> 01:18:31,200 -Hello. -Hello. 691 01:18:32,240 --> 01:18:34,240 We met? 692 01:18:35,240 --> 01:18:37,240 Do not know 693 01:18:38,240 --> 01:18:40,240 Well change that. 694 01:19:20,200 --> 01:19:22,200 -Oh, Richard! -What? 695 01:19:23,200 --> 01:19:30,200 She was right, there was not much happiness. 696 01:19:32,240 --> 01:19:34,240 I thought I was there but looking backwards ... 697 01:19:36,240 --> 01:19:39,240 I found many moments really happy. 698 01:19:40,240 --> 01:19:45,240 The video arm, was to celebrate our marriage. 699 01:19:46,240 --> 01:19:49,240 But it is only that. -Oh. 700 01:19:50,240 --> 01:19:53,240 If. She smiled because I wanted so leave. 701 01:19:58,240 --> 01:20:00,200 I should have noticed. 702 01:20:05,200 --> 01:20:09,200 Richard ... you did with the gun? 703 01:20:12,200 --> 01:20:15,200 Do not worry. Do not shoot. 704 01:20:25,200 --> 01:20:27,200 Discovered just before you called. 705 01:20:29,200 --> 01:20:31,200 That was basically a fucking gun shit. 706 01:20:33,240 --> 01:20:36,240 Too small in size to do some real damage. 707 01:20:37,240 --> 01:20:39,240 Except for shoot there. 708 01:20:40,240 --> 01:20:42,240 Oh, shit, damn! 709 01:20:43,240 --> 01:20:45,240 Perhaps you bleed to death. 710 01:20:48,240 --> 01:20:51,240 Shit, shit! Crap! 711 01:20:59,240 --> 01:21:01,200 She was right. Knows? 712 01:21:04,200 --> 01:21:06,200 I'm so pathetic! 713 01:21:09,200 --> 01:21:14,200 Time and long before to engage. 714 01:21:15,200 --> 01:21:19,200 With another person. With whom I have to make merit. 715 01:21:20,200 --> 01:21:28,200 You have every moment of every day have all your experiences. 716 01:21:30,200 --> 01:21:33,240 Your own records, your recovered. 717 01:21:34,240 --> 01:21:36,240 And I got my. 718 01:21:38,240 --> 01:21:41,240 I am here with you. On the other side of the line. 719 01:21:43,240 --> 01:21:46,240 I am here to remind you not alone. You can always 720 01:21:47,240 --> 01:21:53,240 talk to me. Be here for you. When you say. 721 01:21:55,240 --> 01:21:57,240 Richard? 722 01:21:58,240 --> 01:22:00,200 Richard, are there? 723 01:22:02,200 --> 01:22:04,200 Richard ... Hablame please. 724 01:22:23,200 --> 01:22:25,200 A month later. 725 01:22:53,240 --> 01:22:55,240 SAVE 726 01:24:38,240 --> 01:24:40,240 They have taken it. 727 01:24:42,240 --> 01:24:44,240 Why? 728 01:24:45,240 --> 01:24:47,240 A guy committed suicide here. 729 01:24:50,240 --> 01:24:53,240 God! published apparently on the website. 730 01:24:56,240 --> 01:25:02,200 I do not ... not long time ago I've been through here. 731 01:25:05,200 --> 01:25:07,200 Solia speak quite for that phone. 732 01:25:08,200 --> 01:25:10,200 Yes? 733 01:25:11,200 --> 01:25:14,200 I wonder you ever met my husband. 734 01:25:18,200 --> 01:25:22,200 No. I never saw anyone around here. 735 01:25:24,200 --> 01:25:29,200 So you say that people used to come here to talk to strangers, right? 736 01:25:30,200 --> 01:25:32,240 If. 737 01:25:34,240 --> 01:25:36,240 My husband was trying to tell me but did not know how. 738 01:25:38,240 --> 01:25:42,240 Only communicated with those ... stupid video recording. 739 01:25:46,240 --> 01:25:50,240 I wonder what would have happened if could say the same words. 740 01:25:53,240 --> 01:25:55,240 It would have been different? 741 01:25:57,240 --> 01:26:02,200 And that strange to talk to, sure I speak more with me. 742 01:26:04,200 --> 01:26:06,200 More than anyone else. 743 01:26:11,200 --> 01:26:13,200 You can talk to me. 744 01:26:15,200 --> 01:26:17,200 You listen. 57795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.