Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,127 --> 00:02:47,121
Viollini, per cortesia.
Alla lettera B-1, un po' pi� morbido.
2
00:02:47,167 --> 00:02:49,886
Avete capito laggi�?
Speriamo.
3
00:02:51,287 --> 00:02:54,882
Carlo, tua madre si �
aggravata, hanno chiamato adesso.
4
00:02:54,927 --> 00:02:56,071
Ma chi ha chiamato?
5
00:02:56,271 --> 00:02:58,920
II dottore.
Avverti che arrivo subito.
6
00:03:00,287 --> 00:03:02,847
Maestro, scusi.
- Prego.
7
00:03:02,887 --> 00:03:04,274
Ho un problema a casa.
8
00:03:04,474 --> 00:03:07,438
Mia madre si � aggravata
molto e dovrei andare.
9
00:03:07,487 --> 00:03:09,842
Mi dispiace, Carlo. Vada pure.
- Grazie.
10
00:03:09,887 --> 00:03:12,887
Mamma si � aggravata.
Finisci la prova e vieni subito.
11
00:03:13,087 --> 00:03:13,596
Certo.
12
00:03:14,087 --> 00:03:16,681
Pronti allora? Lettera B.
13
00:03:20,007 --> 00:03:23,363
Signori, per cortesia,
dalla lettera B.
14
00:04:14,767 --> 00:04:16,459
II cuore � molto debole.
15
00:04:16,659 --> 00:04:19,761
Lo so.
E' peggiorata molto due ore fa.
16
00:04:20,887 --> 00:04:21,404
Carlo?
17
00:04:21,604 --> 00:04:26,598
S�, mamma, sono qua.
- Hai trovato tua sorella Silvia?
18
00:04:29,087 --> 00:04:35,162
S�, mamma. Arriva da un momento all'altro.
- Stalle vicino.
19
00:04:35,207 --> 00:04:37,885
Sta' tranquilla.Promettimelo.
20
00:04:38,085 --> 00:04:41,316
Te lo giuro. Adesso sta' calma.
21
00:04:41,367 --> 00:04:44,723
Fammi la cortesia, sta' tranquilla.
22
00:04:45,807 --> 00:04:49,436
Cerchi di riposare adesso,
signora Luciana.
23
00:04:50,807 --> 00:04:53,799
Non si sa nemmeno dov'�,
quella stronza
24
00:04:54,127 --> 00:04:57,597
C'� la signorina dei telegrammi
al telefono che la vuole.
25
00:04:57,647 --> 00:05:00,445
- Scusi un attimo.
- Prego.
26
00:05:01,247 --> 00:05:03,238
Si sieda pure al mio posto.
27
00:05:07,927 --> 00:05:08,491
Pronto?
28
00:05:08,691 --> 00:05:13,126
S�, avevo chiesto di fare un
telegramma per la Grecia.
29
00:05:13,167 --> 00:05:16,557
II telegramma va a Salonicco.
30
00:05:16,607 --> 00:05:19,405
II destinatario � Irene Mavridis.
31
00:05:19,447 --> 00:05:24,919
Mavridis. Via Lissicratous, 28.
32
00:05:25,767 --> 00:05:31,956
II testo �: "Prego, rintracciare
subito mia sorella Silvia."
33
00:05:32,007 --> 00:05:37,365
"Mamma gravissima,
urge sua presenza capezzale".
34
00:05:37,407 --> 00:05:39,398
Va bene...
35
00:05:41,127 --> 00:05:44,676
Signorina, scusi,
facciamo a meno di "capezzale".
36
00:05:44,727 --> 00:05:49,278
Ci fermiamo a "urge sua presenza".
Forse � meglio.
37
00:05:49,327 --> 00:05:52,478
Firmato: Carlo Piergentili.
38
00:05:53,247 --> 00:05:55,841
Grazie. Grazie mille.
39
00:06:25,607 --> 00:06:30,237
Signorina, scusi, prima ho
fatto un telegramma per Salonicco.
40
00:06:30,287 --> 00:06:34,963
Ah, era lei?
Volevo cambiare solo una parola.
41
00:06:35,007 --> 00:06:39,876
Anzich� "gravissima"
volevo mettere "mamma deceduta".
42
00:06:41,087 --> 00:06:44,639
Ah, non � possibile? L'ha gi� spedito?
43
00:06:44,839 --> 00:06:47,083
Lo devo rifare ex novo?
44
00:06:47,927 --> 00:06:49,918
Rifacciamolo, allora.
45
00:06:51,327 --> 00:06:56,924
S�. Destinatario: Irene Mavridis.
Via Lissicratous, 28.
46
00:07:06,647 --> 00:07:08,638
Povera Luciana.
47
00:07:10,447 --> 00:07:14,076
Grazie. Grazie tante,
siete molto gentili.
48
00:07:14,127 --> 00:07:14,392
Ciao.
49
00:07:14,592 --> 00:07:17,881
Lo so, sono cose che hai passato anche tu,
quindi... Grazie.
50
00:07:17,927 --> 00:07:20,122
Grazie di essere venuto.
51
00:07:20,527 --> 00:07:21,616
Senta, io direi di avviarci.
52
00:07:21,816 --> 00:07:23,644
E' quasi mezzogiorno e
I� chiudono i cancelli.
53
00:07:23,687 --> 00:07:25,643
Cos� cerchiamo di fare pi�...
54
00:07:25,687 --> 00:07:28,873
Serena, avviamoci,
perch� a mezzogiorno chiudono...
55
00:07:29,073 --> 00:07:29,646
Certo.
56
00:07:49,647 --> 00:07:51,638
Silvia...
57
00:08:01,167 --> 00:08:04,204
- L'ho saputo solo stamattina.
- Tanto ormai...
58
00:08:04,247 --> 00:08:08,684
Ma come � successo?
- Si � aggravata gli ultimi tre giorni e...
59
00:08:08,727 --> 00:08:11,480
- Vieni, dai, ti...
- No, ti prego, non la voglio vedere.
60
00:08:11,527 --> 00:08:13,921
Ma non la vedi.
No, non me la sento.
61
00:08:14,121 --> 00:08:15,998
Non la vedi.
- No, ti prego.
62
00:08:16,047 --> 00:08:18,356
Ma come fai a vederla? E' chiusa.
63
00:08:18,556 --> 00:08:21,075
Ti presento mia moglie, i parenti...
64
00:08:21,447 --> 00:08:23,665
Ti presento Serena, mia moglie.
65
00:08:23,865 --> 00:08:26,441
Mi dispiace che vi conosciate ora...
66
00:08:27,527 --> 00:08:29,802
Non � mica colpa mia.
67
00:08:33,327 --> 00:08:36,274
Ti presento il maestro Persico,
primo violino.
68
00:08:36,474 --> 00:08:37,718
Sono addolorato.
69
00:08:37,767 --> 00:08:40,520
La sua signora, famosa clavicembalista.
- Condoglianze.
70
00:08:40,567 --> 00:08:41,838
L'assessore Volpicelli.
71
00:08:42,038 --> 00:08:44,082
Partecipo commosso al suo dolore.
72
00:08:44,127 --> 00:08:46,897
Lui chiaramente te lo ricordi.
73
00:08:47,097 --> 00:08:47,832
Come no?
74
00:08:48,032 --> 00:08:50,236
Zio Lidio.
- Zio Lidio.
75
00:08:53,807 --> 00:08:55,846
Non ti ricordi pi� di zio Lidio?
No.
76
00:08:56,046 --> 00:08:58,085
Ti ha cresimato!
S�?
77
00:08:58,127 --> 00:09:02,405
A mezzogiorno c'� la tumulazione.
Vieni in macchina con noi?
78
00:09:02,447 --> 00:09:06,410
Carlo, avrei un piccolo problema,
devo fare una telefonata.
79
00:09:06,610 --> 00:09:07,362
Adesso?!
80
00:09:07,407 --> 00:09:10,610
E' urgentissimo,
� una questione di vita o di morte.
81
00:09:10,810 --> 00:09:11,878
Come di morte?
82
00:09:11,927 --> 00:09:15,219
Hai dei gettoni?
- Dei gettoni?
83
00:09:15,419 --> 00:09:18,924
Quanti?
Nessuno ha dei gettoni?
84
00:09:18,967 --> 00:09:22,243
- Scusate, chi ha dei gettoni?
- Carlo, io ne ho uno.
85
00:09:22,287 --> 00:09:23,691
Scusate...
Non ne ho.
86
00:09:23,891 --> 00:09:25,723
lo ne ho due.
- Scusate...
87
00:09:25,767 --> 00:09:27,081
Deve telefonare ora?!
88
00:09:27,281 --> 00:09:30,158
Dice che � una questione
di vita o di morte.
89
00:09:30,207 --> 00:09:32,830
E' inutile discutere...
Silvia,sono 15.
90
00:09:33,030 --> 00:09:34,758
Ti bastano?
Spero di s�.
91
00:09:34,807 --> 00:09:38,163
Ne hai 35! La cabina � I�.
Fai presto, mi raccomando.
92
00:09:38,207 --> 00:09:42,803
Intanto accomodatevi in macchina...
lo prendo le valigie dal taxi.
93
00:09:46,407 --> 00:09:51,606
- Silvia, tieni.
- Ciao, Rinaldo. Grazie.
94
00:09:52,087 --> 00:09:57,286
- Come stai? Abbastanza bene e tu?
- Be'... cos�.
95
00:10:00,287 --> 00:10:03,618
Senti, scusa,
ma io devo fare una telefonata urgentissima.
96
00:10:03,818 --> 00:10:04,519
Scusa tu.
97
00:10:04,567 --> 00:10:06,558
Scusa.
98
00:10:10,167 --> 00:10:13,159
Si � portata un quartiere dietro
99
00:10:30,927 --> 00:10:35,079
- Quante valigie si � portata?
- Quattro, mi pare.
100
00:10:35,127 --> 00:10:37,721
- Cinque.
- Cinque.
101
00:10:42,207 --> 00:10:46,405
- A mezzogiorno non tumulano pi�.
- Lo so, ma cosa devo fare?
102
00:10:46,447 --> 00:10:48,881
Cosa devo fare se quella sta I�?
103
00:10:51,527 --> 00:10:53,144
Cosa stiamo aspettando?
104
00:10:53,344 --> 00:10:56,157
Non iniziare anche tu.
Aspettiamo lei.
105
00:10:58,207 --> 00:11:00,076
II cimitero a mezzogiorno chiude.
106
00:11:00,276 --> 00:11:02,598
Ho paura che restiamo fuori con la bara.
107
00:11:02,647 --> 00:11:04,763
Non mi guardare cos�, Serena.
108
00:11:11,327 --> 00:11:13,501
Carlo, ma cosa stiamo aspettando?
109
00:11:13,701 --> 00:11:15,479
Zia, aspettiamo Silvia.
110
00:11:15,527 --> 00:11:16,773
Ma � quasi mezzogiorno.
111
00:11:16,973 --> 00:11:19,520
Ci mette un minuto, dai.
Che vuoi che faccia?
112
00:11:19,567 --> 00:11:23,355
Scusate...
Scusa, Franco, sono mortificato.
113
00:11:23,407 --> 00:11:26,797
lo ho degli impegni,
cosa stiamo aspettando?
114
00:11:26,847 --> 00:11:30,635
Scusate, aveva
una telefonata urgente e...
115
00:11:31,207 --> 00:11:33,118
Un minuto.
116
00:11:42,767 --> 00:11:44,758
Stiamo qua.
117
00:11:47,967 --> 00:11:51,801
In macchina, ha finito
Ha finito.
118
00:11:52,247 --> 00:11:54,238
In macchina.
119
00:11:59,487 --> 00:12:04,242
Contrordine Contrordine. Fuori
120
00:12:04,287 --> 00:12:08,360
Venite tutti fuori.
Ha rimesso il gettone.
121
00:12:08,407 --> 00:12:11,399
Rimette i gettoni. Cosa devo fare?
122
00:12:27,007 --> 00:12:29,358
Ce I'abbiamo fatta. Tutti dentro.
123
00:12:29,558 --> 00:12:31,125
Era ora.
Silvia.
124
00:12:31,167 --> 00:12:35,797
Ho telefonato in aeroporto,
mi hanno perso la valigia grande.
125
00:12:36,247 --> 00:12:37,815
E sei.
- Di cosa?
126
00:12:38,015 --> 00:12:40,320
Valigie.
- E dai, su.
127
00:13:17,567 --> 00:13:21,242
Ancora? Eh, no! Non � possibile!
128
00:13:21,287 --> 00:13:22,357
Non � possibile
129
00:13:22,557 --> 00:13:26,122
Qualche volta sar� pure per noi,
non solo per lei
130
00:13:26,167 --> 00:13:28,158
Pronto?
131
00:13:28,407 --> 00:13:30,398
Chi la vuole?
132
00:13:31,247 --> 00:13:33,886
Annalisa da...? Torino?
133
00:13:33,927 --> 00:13:35,997
Ah, Toronto? Toronto.
134
00:13:36,967 --> 00:13:39,561
S�. A moment, please.
135
00:13:40,487 --> 00:13:42,637
A moment, please.
136
00:13:44,207 --> 00:13:45,397
Ci vuole pazienza.
137
00:13:45,597 --> 00:13:48,837
La chiamano dappertutto.
Ci manca il Pakistan...
138
00:13:53,767 --> 00:13:58,682
Avanti.
- C'� una... Ma come avanti?! Sei nuda
139
00:13:58,727 --> 00:14:02,037
Non mi piace, mettiti qualcosa.
140
00:14:02,087 --> 00:14:04,999
Che palle. Dai, entra.
141
00:14:06,767 --> 00:14:10,012
Adesso c'� una certa Annalisa da Toronto.
142
00:14:10,212 --> 00:14:11,557
Ci vuoi parlare?
143
00:14:11,607 --> 00:14:14,360
- No!
- E infatti te I'ho chiesto!
144
00:14:14,407 --> 00:14:17,160
Per carit�... Quella rivuole
i soldi, dille che la richiamo.
145
00:14:18,007 --> 00:14:21,158
- Come, la richiami a Toronto?!
- Ma no che non la richiamo
146
00:14:21,207 --> 00:14:23,537
Ah, ecco. Non facciamo scherzi.
147
00:14:23,737 --> 00:14:25,917
Ora chiamiamo anche il Canada
148
00:14:27,647 --> 00:14:32,004
Pronto? Guardi, non � in casa.
No casa.
149
00:14:32,047 --> 00:14:34,322
Comunque, ha detto che la richiama.
150
00:14:35,607 --> 00:14:39,839
La faccio richiamare io
quando ritorna.
151
00:14:39,887 --> 00:14:42,734
Quando ritorna.
Come si dice ritorna in inglese?
152
00:14:42,934 --> 00:14:43,721
Come back.
153
00:14:43,767 --> 00:14:47,123
When come back after.
154
00:14:49,047 --> 00:14:52,323
Bye-bye. S�. Prego.
155
00:14:53,607 --> 00:14:57,566
- Carlo, � I'ottava in due ore!
- Cosa devo fare?
156
00:14:58,487 --> 00:15:03,031
Va be', lo porto di I�,
cos� lavori meglio tu e lei si arrangia.
157
00:15:03,231 --> 00:15:03,880
Bravo.
158
00:15:16,127 --> 00:15:21,838
- Pronto? S�, chi la vuole?
- Chi �?
159
00:15:21,887 --> 00:15:24,530
S�. Avvocato Sironi da Milano.
160
00:15:24,730 --> 00:15:26,756
No, no, per carit�.
161
00:15:26,807 --> 00:15:29,196
No, Silvia non c'�.
162
00:15:29,247 --> 00:15:31,284
No, � uscita.
163
00:15:31,484 --> 00:15:35,402
E' via. - E' partita.
164
00:15:35,447 --> 00:15:39,520
Non c'�. - Via,via, via...
Dove � andata?
165
00:15:40,487 --> 00:15:44,116
Dove sei andata?
166
00:15:44,447 --> 00:15:46,642
- AI nord.
- Ma che dici?!
167
00:15:46,687 --> 00:15:48,837
Ho capito al nord. Se mi fai cos�...
168
00:15:49,367 --> 00:15:53,246
Comunque, � partita.
Quando pu� richiamare?
169
00:15:53,287 --> 00:15:58,566
- Ma t... t... tra un giorno.
- Sii vago!
170
00:15:58,607 --> 00:16:00,021
Tra un mese... - Vago
171
00:16:00,221 --> 00:16:02,646
Tra un anno. - Che cacchio dici?
172
00:16:02,687 --> 00:16:04,678
Tra un secolo? Cosa gli devo dire?
173
00:16:04,727 --> 00:16:10,359
Comunque, non so,
richiami dopodomani.
174
00:16:10,527 --> 00:16:13,280
Che spettacolo penoso che sei.
175
00:16:13,327 --> 00:16:19,323
lo sarei il fratello. Va bene.
Grazie. Piacere anche mio.
176
00:16:19,647 --> 00:16:22,036
Arrivederci.
177
00:16:23,327 --> 00:16:26,256
Ma sei deficiente? Rispondi di merda!
178
00:16:26,456 --> 00:16:28,276
Quello ha capito tutto
179
00:16:39,887 --> 00:16:44,324
Guarda che � terribile C'� una
scusa diversa per ogni telefonata.
180
00:16:44,367 --> 00:16:47,882
Mi scoppia il cervello.
Non ce la faccio pi�
181
00:16:48,527 --> 00:16:50,961
Che dici, provo a ricominciare?
182
00:16:51,887 --> 00:16:56,039
Ma perch� mi guardi cos�?
Sembra che sia tutta colpa mia.
183
00:16:56,087 --> 00:16:59,238
- Mi guardi in un modo che...
- Vieni qua, dai.
184
00:16:59,887 --> 00:17:01,878
lo pure, mannaggia...
185
00:17:03,647 --> 00:17:06,844
Dai, che adesso
la situazione � tranquilla.
186
00:17:12,647 --> 00:17:17,641
Oddio, cos'�? Cos'�?
187
00:17:17,687 --> 00:17:21,680
E' il fon
che ha attaccato tua sorella.
188
00:17:25,127 --> 00:17:28,722
Silvia, spegni il fon,
interferisce con il registratore.
189
00:17:28,767 --> 00:17:32,282
Serena sta provando
Porco Giuda, un po' di rispetto!
190
00:17:32,767 --> 00:17:34,758
Che giornata oggi.
191
00:17:38,527 --> 00:17:42,566
Avevamo delle mensole in bagno una volta?
- Non ci sono pi�?
192
00:17:42,607 --> 00:17:45,174
No, � come se non ci fossero pi�.
193
00:17:45,374 --> 00:17:47,397
Sono piene della sua roba.
194
00:17:47,447 --> 00:17:51,201
Piene di scatoline, scatolette,
creme, tubetti... Un lavoro!
195
00:17:51,247 --> 00:17:53,154
Lo so, � sempre stata cos�.
196
00:17:53,354 --> 00:17:56,321
Mamma ne faceva un dramma. E' fatta cos�.
197
00:17:56,367 --> 00:17:58,358
Cosa vuoi fare?
198
00:17:58,687 --> 00:18:06,002
Nel beauty case ci sono 4 marche
diverse di pillole anticoncezionali.
199
00:18:06,047 --> 00:18:10,677
Una anche omeopatica.
- Perch� guardi nel suo beauty case?
200
00:18:10,727 --> 00:18:14,163
Era aperto!
- Non lo guardare, poi se la prende con me.
201
00:18:14,207 --> 00:18:18,564
Si arrabbia perqualsiasi cosa!
Parliamo piano, ci pu� sentire...
202
00:18:18,607 --> 00:18:22,282
- Andate a letto alle 22:30?
- S�.
203
00:18:23,887 --> 00:18:27,960
Silvia, non siamo a Parigi o a Rio,
siamo a Spoleto.
204
00:18:30,127 --> 00:18:31,104
Buonanotte.
205
00:18:31,304 --> 00:18:33,881
Buonanotte. - Buonanotte.
206
00:18:37,807 --> 00:18:40,472
Non � che ti andrebbe di uscire un po'?
207
00:18:40,672 --> 00:18:42,517
A me?! - Per una volta...
208
00:18:42,567 --> 00:18:45,400
No, guarda, Carlo,
nemmeno per un milione.
209
00:18:45,447 --> 00:18:51,044
Pensavo di fare due passi con lei,
per parlare, cercare di capirla.
210
00:18:51,087 --> 00:18:56,366
Sono un sacco di anni che io non...
Non la conosco. Non so pi� niente.
211
00:18:56,807 --> 00:18:57,481
Che dici?
212
00:18:57,681 --> 00:19:01,801
lo dico che mi sembri matto,
comunque, contento tu...
213
00:19:01,847 --> 00:19:06,716
Domattina alle 08:30 ci sono le prove.
- Be', 15 minuti, dai.
214
00:19:06,927 --> 00:19:10,044
Andiamo solo a bere una cosa.
215
00:19:12,127 --> 00:19:14,163
Non � che mi vada, per�...
216
00:19:15,567 --> 00:19:18,525
- Ti sembrer� tutto pi� piccolo.
- Perch�?
217
00:19:18,567 --> 00:19:23,038
Be', abituata a Parigi,
Toronto, New York...
218
00:19:24,127 --> 00:19:27,597
Quando sei arrivata, da dove venivi?
- Milano.
219
00:19:27,647 --> 00:19:29,348
Eri a Milano? - S�.
220
00:19:29,548 --> 00:19:32,323
E da quando? - Da febbraio.
221
00:19:32,367 --> 00:19:37,919
Guarda Guarda, Carlo!
222
00:19:39,247 --> 00:19:43,399
Micio! Micetto! Piccolo!
223
00:19:43,447 --> 00:19:48,043
E tu eri a Milano da 4 mesi e non hai
pensato di farci una telefonata?
224
00:19:48,087 --> 00:19:52,239
- Sapevo che stavate tutti bene
- Tutti? Siamo in tre e una � morta.
225
00:19:52,287 --> 00:19:56,360
- Ciccio! Carlo?
- Eh? - Il gatto sta male.
226
00:19:56,407 --> 00:19:58,991
Sta male? - Non lo vuole.
227
00:19:59,191 --> 00:20:03,119
Non mangia perch� � gelato al limone.
228
00:20:04,007 --> 00:20:05,998
Ah.
229
00:20:06,807 --> 00:20:09,545
Comunque, ho passato un periodo difficile.
230
00:20:09,745 --> 00:20:11,244
Non mi va di parlarne.
231
00:20:11,287 --> 00:20:16,884
Ci vediamo raramente, se non ci
diciamo le cose, che fratelli siamo?
232
00:20:16,927 --> 00:20:18,724
E dai...
233
00:20:18,767 --> 00:20:23,841
- Tanto ormai � finita.
- Qualcuno si � approfittato di te?
234
00:20:23,887 --> 00:20:27,132
Qualcuno ti ha fatto del male?
235
00:20:27,332 --> 00:20:30,360
Perch�, che gli faresti?
236
00:20:31,487 --> 00:20:33,478
Lo so io.
237
00:20:35,727 --> 00:20:37,718
Ciao.
238
00:20:38,687 --> 00:20:40,678
Andiamo?
239
00:20:43,007 --> 00:20:48,843
- Dove vai, Silvia? A chi suoni?
- A Paola Ricci.
240
00:20:48,887 --> 00:20:53,039
Ma non c'� pi�. Abita a Catania
da due anni, si � sposata I�.
241
00:20:53,087 --> 00:20:55,470
Qui abita la zia, che � semiparalizzata.
242
00:20:55,670 --> 00:20:56,921
Non puoi svegliarla.
243
00:20:56,967 --> 00:20:59,276
Chi �?
244
00:20:59,327 --> 00:21:04,355
Scusi, signora, c'� stato un errore.
Sono Carlo Piergentili.
245
00:21:04,407 --> 00:21:08,320
- Ma sei scema?
- Che ti frega?
246
00:21:08,367 --> 00:21:11,165
- Ma la conosco
- Cammina
247
00:21:11,207 --> 00:21:14,483
- Sei una cretina
- Piantala, � uno scherzo.
248
00:21:14,527 --> 00:21:18,236
Perch� mi fai fare queste figure di merda?
- Ma dai, � sorda
249
00:21:18,287 --> 00:21:22,200
Sei un imbecille! Non sei cambiata
per niente. Mi fai incazzare!
250
00:21:22,247 --> 00:21:27,799
Che palle, sono gi� le 23:30.
Andiamo a ballare, dai.
251
00:21:27,847 --> 00:21:31,044
- Ma � tardi
- No, ci vorranno 10 minuti.
252
00:21:31,087 --> 00:21:34,204
Meno male che se ne vanno,
se no non si dormiva qui.
253
00:21:34,247 --> 00:21:36,958
Marisa, vieni. - No, vado con Walter.
254
00:21:37,158 --> 00:21:38,843
Ci si vede l� davanti.
255
00:21:38,887 --> 00:21:40,056
Davanti dove?
256
00:21:40,256 --> 00:21:43,403
AI Papaia. - Andiamo al Papaia.
257
00:21:43,447 --> 00:21:47,998
Ma non sappiamo nemmeno cos'� questo Papaia!
- Sar� un locale.
258
00:21:48,047 --> 00:21:51,562
Com'�, simpatico?
- E' I'unico che c'�. Se vuoi ti porto.
259
00:21:51,607 --> 00:21:55,680
E mio fratello chi lo porta?
- Tuo fratello non viene. Per favore!
260
00:21:57,327 --> 00:22:00,876
- Ma che fai?
- Che strazio che sei
261
00:22:04,047 --> 00:22:08,165
Su, andiamo a questo Papaia.
Fa bene anche a te, ti distrai.
262
00:22:08,207 --> 00:22:11,657
Silvia, scendi subito da quella moto.
263
00:22:11,857 --> 00:22:14,282
Ti porta Livio. Andiamo.
264
00:22:16,327 --> 00:22:20,923
Allora?
- Allora cosa? Non ho nemmeno il casco.
265
00:22:20,967 --> 00:22:23,037
Che ti frega? Dai, monta.
266
00:22:24,727 --> 00:22:27,213
Andiamo. - Giura che non corri per�.
267
00:22:27,413 --> 00:22:28,242
Non corro.
268
00:22:31,607 --> 00:22:33,995
Piano. - Attaccati forte. -
269
00:22:34,195 --> 00:22:37,557
Non voglio morire per colpa del Papaia
270
00:23:01,087 --> 00:23:05,160
Scusa, ma non mi sento bene,
mi gira la testa.
271
00:23:14,167 --> 00:23:16,158
Scusa un attimo.
272
00:23:22,167 --> 00:23:25,477
Ma cos'hai? Stai male?
Non ti piace, non ti diverti?
273
00:23:27,327 --> 00:23:30,922
S�, non mi diverto.
A me sembra immorale.
274
00:23:30,967 --> 00:23:35,757
Da meno di sei giorni abbiamo sepolto
mamma e siamo qui a fare i cretini...
275
00:23:35,807 --> 00:23:37,405
Non mi piace!
276
00:23:38,105 --> 00:23:41,837
Ma dai, pensi che mamma non
sarebbe felice di vederci?
277
00:23:41,887 --> 00:23:44,272
Sapessi quanto era incazzata con te mamma!
278
00:23:44,472 --> 00:23:45,721
Tanto, proprio tanto!
279
00:23:48,127 --> 00:23:50,163
S�, continua a fare cos�...
280
00:23:50,207 --> 00:23:52,675
- Coprimi, non lo voglio vedere.
- Ma chi?
281
00:23:55,527 --> 00:23:58,678
Perch� non lo devi vedere? E'tuo marito.
- No, non lo � pi�.
282
00:23:58,727 --> 00:24:02,959
Invece s�. Sono tre anni che aspetta
che vai a firmare le carte!
283
00:24:03,007 --> 00:24:06,477
Se volesse risposarsi, non potrebbe farlo!
- Perch�, ha un'altra?
284
00:24:06,527 --> 00:24:09,564
Ma che dici? Quando I'hai mollato,
� entrato in analisi!
285
00:24:09,607 --> 00:24:12,724
Sono sei anni che � in analisi,
non si riprende pi�.
286
00:24:12,767 --> 00:24:18,637
Adesso ci parli, lo saluti,
gentilmente...
287
00:24:18,687 --> 00:24:22,362
Ogni volta che lo incontro
mi vergogno come un ladro
288
00:24:22,407 --> 00:24:26,525
Rinaldone! Come stai? Ciao, carissimo.
- Ciao, Silvia.
289
00:24:26,567 --> 00:24:29,206
- Accomodati, io...
- Grazie.
290
00:24:29,247 --> 00:24:35,243
Vado a bere qualcosa di caldo, sono
venuto in moto e ho preso freddo.
291
00:24:39,727 --> 00:24:40,838
Una camomilla.
292
00:24:41,038 --> 00:24:45,324
Una camomilla?
- S�, ristretta e con molto limone.
293
00:24:45,367 --> 00:24:50,646
- Prendi una camomilla?!
- Mi sento un po' di acidit� e...
294
00:24:51,167 --> 00:24:54,045
A me servirebbe una pera di coca!
295
00:24:58,207 --> 00:25:00,880
- Allora?
- Allora che?
296
00:25:02,527 --> 00:25:04,643
Ma non avevi i baffi?
297
00:25:04,687 --> 00:25:09,335
Me li facesti tagliare, se no
non mi sposavi. Non ti ricordi?
298
00:25:09,535 --> 00:25:10,000
No.
299
00:25:15,807 --> 00:25:18,367
Non hai altro da dirmi
dopo sei anni?
300
00:25:19,487 --> 00:25:21,478
Che ti devo dire?
301
00:25:22,087 --> 00:25:24,555
Ah, s�, prima che mi dimentichi...
302
00:25:24,607 --> 00:25:29,078
Visto che sono qui, se vuoi
vengo dall'avvocato e sistemo tutto.
303
00:25:29,127 --> 00:25:32,961
Anzi, fissa tu I'appuntamento,
tanto io non ho niente in contrario.
304
00:25:33,007 --> 00:25:34,998
Grazie.
305
00:25:35,047 --> 00:25:37,242
Figurati.
306
00:25:37,287 --> 00:25:39,278
Ti va di ballare?
307
00:25:43,727 --> 00:25:45,365
S�.
308
00:25:45,407 --> 00:25:47,398
Vieni.
309
00:26:01,247 --> 00:26:05,763
Silvia, io speravo che tu non
ci volessi venire dall'avvocato.
310
00:26:05,807 --> 00:26:12,042
A me non interessa. Se vuoi che ci
venga, vengo, se no, non ci vengo.
311
00:26:12,087 --> 00:26:15,796
Insomma, ditemi voi
quello che devo fare.
312
00:26:29,807 --> 00:26:31,957
Ahi! Ma che fai? Mi fai male.
313
00:26:32,007 --> 00:26:35,920
Scusa, ma io pensavo che tu volessi
lasciare aperto uno spiraglio.
314
00:26:36,647 --> 00:26:42,483
lo sto male, sul serio. Guarirei
soltanto se tu tornassi con me.
315
00:26:42,847 --> 00:26:47,204
Ti prego, non ricominciare.
Sono cambiate troppe cose.
316
00:26:47,247 --> 00:26:50,557
Dai, ti prego. Ti prego, dai!
317
00:26:54,487 --> 00:26:59,925
Mamma, ti supplico, fa' che si
possano rimettere insieme. Ti prego.
318
00:27:07,327 --> 00:27:12,082
Non ti azzardare mai pi� a toccarmi
Pezzo di impotente
319
00:27:12,207 --> 00:27:13,778
Ma che fate?
Impotente
320
00:27:13,978 --> 00:27:15,483
Puttana!
Ripetilo
321
00:27:15,527 --> 00:27:17,041
Sono il fratello.
322
00:27:17,241 --> 00:27:21,159
E LASCIAMI! - SONO TUO FRATELLO
Vieni qua.
323
00:27:21,207 --> 00:27:24,533
Basta!
Carlo, scusa, non so cosa mi � successo.
324
00:27:24,733 --> 00:27:25,962
Non fa niente.
325
00:27:26,007 --> 00:27:29,044
- Silvia, ti prego...
- Va bene, non parliamo pi�.
326
00:27:29,087 --> 00:27:29,698
Ma che fai?
327
00:27:29,898 --> 00:27:32,841
Schizofrenico - Dovete fare pace!
Chiami un taxi!
328
00:27:32,887 --> 00:27:34,843
E' colpa tua, me I'hai fatto sposare.
329
00:27:34,887 --> 00:27:37,321
E' colpa mia se ti innamori
in tre minuti e scarichi in uno?
330
00:27:37,367 --> 00:27:39,139
Tu me lo dovevi impedire!
331
00:27:39,339 --> 00:27:41,679
Quante cose dovrei impedirti!
332
00:27:58,407 --> 00:28:03,720
Basta! Tutte le mattine!
Che palle!
333
00:28:04,447 --> 00:28:06,207
Teresa? - Eh?
Non si pu� fare dopo?
334
00:28:06,407 --> 00:28:08,281
Va bene, facciamolo dopo.
335
00:28:08,327 --> 00:28:12,525
No, cosa dici? Alle 10:00 Teresa
va via, c'� poco da discutere.
336
00:28:12,567 --> 00:28:17,163
Inizi dalla cucina.
- No, ieri le ha dato fastidio la lavastoviglie.
337
00:28:17,207 --> 00:28:22,042
Continui, Teresa. - Va bene,
continuo. - Ci mancherebbe altro.
338
00:28:22,567 --> 00:28:26,116
Usa la lucidatrice
come una scavatrice. E'terribile
339
00:28:26,167 --> 00:28:32,561
Serena, fai mente locale su
una cosa: met� della casa � sua.
340
00:28:41,407 --> 00:28:45,366
Chi � alle 8:30? S�?
341
00:28:45,407 --> 00:28:48,604
Mi scusi, sono
I'avvocato Sironi. Vengo da Milano.
342
00:28:48,647 --> 00:28:51,001
Ci siamo conosciuti per telefono.
343
00:28:51,201 --> 00:28:53,198
Lei � il signor Piergentili?
344
00:28:53,247 --> 00:28:56,876
S�, sono io,
ma lei forse cerca mia sorella.
345
00:28:56,927 --> 00:29:00,806
No, io vorrei
parlare proprio con lei.
346
00:29:00,847 --> 00:29:03,122
Con me? Ma di che cosa?
347
00:29:03,167 --> 00:29:07,126
E'una cosa riservata, delicata.
348
00:29:07,327 --> 00:29:10,080
Allora salga.
349
00:29:10,127 --> 00:29:13,597
Preferirei che
scendesse lei, se non le dispiace.
350
00:29:13,647 --> 00:29:18,198
lo? Sono in d�shabill�...
351
00:29:18,247 --> 00:29:21,125
Se mi d� un minuto, scendo.
352
00:29:21,167 --> 00:29:23,158
Va bene, I'aspetto.
353
00:29:24,007 --> 00:29:25,998
Porca puttana!
354
00:29:31,727 --> 00:29:33,494
Buongiorno. - Molto lieto.
355
00:29:33,694 --> 00:29:35,800
Piacere. - Scusi per I'ora.
356
00:29:35,847 --> 00:29:37,963
Si figuri, non � che...
357
00:29:38,007 --> 00:29:39,838
Posso offrirle qualcosa al bar?
358
00:29:39,887 --> 00:29:44,165
Volentieri, per� ho ancora il pigiama
sotto, mi stavo facendo la barba...
359
00:29:44,207 --> 00:29:48,166
Se vuole possiamo parlare nella mia macchina.
- S�.
360
00:29:48,207 --> 00:29:50,228
E' una cosa grave?
No, per lei no.
361
00:29:50,428 --> 00:29:51,438
E per chi allora?
362
00:29:51,487 --> 00:29:54,798
Mario, vai a prendermi il giornale.
E prendi qualcosa per te.
363
00:29:54,998 --> 00:29:55,605
Va bene.
364
00:29:55,647 --> 00:29:57,638
- Prego.
- Grazie.
365
00:30:06,007 --> 00:30:08,885
- Senta...
- S�.
366
00:30:08,927 --> 00:30:13,398
lo la settimana scorsa
ho compiuto 62 anni.
367
00:30:13,447 --> 00:30:16,280
Auguri. Li porta molto bene.
368
00:30:16,327 --> 00:30:20,445
Sono un avvocato di un certo livello,
ho una moglie,...
369
00:30:20,487 --> 00:30:25,038
..due figli all'universit�, e...
370
00:30:28,367 --> 00:30:31,221
Mi sono perdutamente
innamorato di sua sorella.
371
00:30:31,421 --> 00:30:32,042
Ma va'?
372
00:30:33,487 --> 00:30:36,206
Lo so, alla mia et� � grave.
373
00:30:36,887 --> 00:30:40,721
Grave s�. Ma mia sorella che dice?
Lo sa?
374
00:30:40,767 --> 00:30:45,045
Be', lei mi ha fatto passare
i due mesi pi� belli della mia vita.
375
00:30:45,087 --> 00:30:48,408
Ma non le ha mai parlato di me?
376
00:30:48,608 --> 00:30:52,357
No. - Neanche un accenno?
No.
377
00:30:53,007 --> 00:30:57,558
Bah... lo stavo per lasciare
la mia famiglia per lei.
378
00:30:57,607 --> 00:30:59,677
Forse questo I'ha spaventata.
379
00:30:59,727 --> 00:31:03,117
In occasione del lutto che vi ha colpito...
- Se n'� andata.
380
00:31:03,167 --> 00:31:07,206
S�, senza neanche
lasciarmi un biglietto.
381
00:31:07,487 --> 00:31:09,603
E adesso si nega anche al telefono.
382
00:31:09,647 --> 00:31:12,878
Ma come � possibile
che un uomo come lei si sia...?
383
00:31:12,927 --> 00:31:13,714
Ha ragione.
384
00:31:13,914 --> 00:31:17,921
In quel momento Silvia aveva
un guaio con la giustizia.
385
00:31:17,967 --> 00:31:18,824
Quale guaio?
386
00:31:19,024 --> 00:31:22,882
Una cosa non grave:
esportazione illegale di valuta.
387
00:31:22,927 --> 00:31:25,839
Riuscii a farla rientrare
in amnistia.
388
00:31:25,887 --> 00:31:29,482
L'ho presa a cuore
e ho cercato di aiutarla.
389
00:31:29,527 --> 00:31:34,396
Cos�...
- Senta, cosa posso fare per lei?
390
00:31:35,327 --> 00:31:39,718
Non lo so, volevo solo
che lo sapesse, che mi conoscesse,...
391
00:31:39,767 --> 00:31:42,759
..che valutasse
il tipo di persona che sono.
392
00:31:43,207 --> 00:31:47,325
Volevo dirle... La posso chiamare Carlo?
- No.
393
00:31:47,367 --> 00:31:50,962
Cio�... S�. Scusi, avvocato, s�.
394
00:31:51,247 --> 00:31:57,163
Carlo, mi aiuti, io sto passando
un periodo d'inferno.
395
00:31:57,207 --> 00:32:00,882
Non crede che Silvia abbia bisogno di
avere accanto a s� un uomo maturo,...
396
00:32:00,927 --> 00:32:03,316
..un uomo sicuro che la protegga?
397
00:32:04,567 --> 00:32:05,460
Non so...
398
00:32:05,660 --> 00:32:10,722
Carlo, io faccio affidamento su di lei,
le parli.
399
00:32:10,767 --> 00:32:14,362
La convinca, � per il suo bene.
400
00:32:15,367 --> 00:32:19,838
Ad essere sincero, per mia sorella
speravo una cosa diversa.
401
00:32:21,287 --> 00:32:24,955
Cos'�?
II mio biglietto da visita.
402
00:32:25,155 --> 00:32:27,601
Mi chiami quando vuole.
403
00:32:28,447 --> 00:32:30,642
Carlo, non si faccia scrupoli.
404
00:32:58,127 --> 00:33:01,005
Eccola.
405
00:33:01,887 --> 00:33:03,878
Ci siete?
406
00:33:10,967 --> 00:33:14,516
Carlo, mi raccomando,
cerca di convincerla.
407
00:33:14,567 --> 00:33:18,355
Guarda, � meglio pertutti,
soprattutto per lei.
408
00:33:18,407 --> 00:33:21,126
- Sei d'accordo?
- Va bene.
409
00:33:24,847 --> 00:33:27,839
Ciao. Scusate il ritardo.
410
00:33:35,007 --> 00:33:39,842
II minestrone! Buono, chi I'ha fatto?
- lo. Chi se no?
411
00:33:39,887 --> 00:33:42,276
Scusate un momento.
412
00:33:57,247 --> 00:34:00,922
- L'appetito non lo perdi, eh?
- Perch�?
413
00:34:00,967 --> 00:34:05,165
Se io avessi solo il 2%
dei rimorsi che dovresti avere tu,...
414
00:34:05,207 --> 00:34:08,563
..mi andrebbe
di traverso anche I'aria
415
00:34:08,607 --> 00:34:13,886
- Ma che dici? Di che parli?
- Parlo di questo. Guarda.
416
00:34:15,727 --> 00:34:18,525
- E allora?
- Non ti vergogni?
417
00:34:18,567 --> 00:34:22,685
Non ti vergogni di prendere in giro
un uomo di questo livello?
418
00:34:22,727 --> 00:34:29,041
Un uomo che ti ha tolto da certi
casini... Meglio non approfondire.
419
00:34:30,127 --> 00:34:33,058
Stamattina davanti a me c'era
un uomo finito, disintegrato.
420
00:34:33,258 --> 00:34:33,915
Una mummia!
421
00:34:33,967 --> 00:34:36,879
Hai detto bene, una mummia
L'et� � quella.
422
00:34:36,927 --> 00:34:41,045
Intendevo in senso morale, Silvia.
- E io fisico.
423
00:34:41,527 --> 00:34:47,284
Va be', questa mummia ti ama,
ed � pronta a tutto perte.
424
00:34:47,327 --> 00:34:50,637
Senti, io so a memoria
cosa ti ha detto.
425
00:34:50,687 --> 00:34:54,202
Che vuole divorziare, che la moglie
si � tagliata le vene,...
426
00:34:54,247 --> 00:34:57,842
..lui ha comprato la pistola e
il figlio gli ha sputato in faccia.
427
00:34:59,607 --> 00:35:01,643
Non c'� I'acqua minerale?
428
00:35:02,687 --> 00:35:04,497
Davvero uno dei figli gli
ha sputato in faccia?
429
00:35:04,697 --> 00:35:05,326
Ma che ne so?
430
00:35:05,367 --> 00:35:09,360
Non lo reggo pi�, mi sta sempre
addosso con le gelosie, le premure...
431
00:35:09,407 --> 00:35:12,524
Ti manca quello,
ti manca quell'altro... Che palle
432
00:35:12,567 --> 00:35:14,683
Perch� ci sei andata?
433
00:35:14,727 --> 00:35:17,321
Per riconoscenza.
Lui I'ha presa per amore.
434
00:35:17,367 --> 00:35:20,120
Dice che gli hai
dato due mesi di felicit�.
435
00:35:20,167 --> 00:35:23,705
E non voglio nemmeno immaginare
quello che gli hai fatto.
436
00:35:23,905 --> 00:35:25,719
Per favore!
437
00:35:26,367 --> 00:35:29,152
Lo intuisco, ma non voglio metterlo a fuoco.
438
00:35:29,352 --> 00:35:30,997
Perquesto I'ho lasciato.
439
00:35:31,047 --> 00:35:33,481
- Davvero I'hai lasciato?
- Eh.
440
00:35:34,487 --> 00:35:36,478
- Giura.
- Eh.
441
00:35:39,247 --> 00:35:43,126
Ma... a questo punto, meno male,
ringraziamo Dio. Che devo dirti?
442
00:35:43,167 --> 00:35:46,876
- Se le cose stanno cos�...
- Scusate se mi intrometto.
443
00:35:46,927 --> 00:35:49,465
Abbi pazienza, Carlo,
ma tu non sei onesto.
444
00:35:49,665 --> 00:35:51,318
lo non sono onesto?! - S�.
445
00:35:51,367 --> 00:35:54,245
- Serena, dai...
- Riepiloghiamo. - Riepiloghiamo.
446
00:35:54,287 --> 00:35:57,518
Questo signore ti ha incaricato
di offrire a Silvia...
447
00:35:57,567 --> 00:36:00,764
..tutta la sua stima, il suo affetto,
la sua solidit�...
448
00:36:00,807 --> 00:36:04,286
Ma non capisci quello di
cui ha bisogno Silvia ?
449
00:36:04,486 --> 00:36:06,040
Cosa le ho detto io?
450
00:36:06,087 --> 00:36:12,003
Ti ho capito. Pur di buttarmi fuori,
mi cacceresti a letto con mio nonno.
451
00:36:12,047 --> 00:36:14,925
Ma che dici, Silvia? Che dite?
452
00:36:14,967 --> 00:36:19,358
Un uomo a 60 anni oggi � ancora
nel pieno della sua giovinezza.
453
00:36:19,407 --> 00:36:23,764
- In questo ha ragione.
- E vacci tu, provaci tu, no?
454
00:36:23,807 --> 00:36:28,722
Carlo, prima mi hai detto che questo
signore ha un aspetto giovanile.
455
00:36:28,767 --> 00:36:31,448
Prima. Ora viene fuori che � una salma.
456
00:36:31,648 --> 00:36:32,885
Che devo fare io?
457
00:36:32,927 --> 00:36:37,398
Sentite, lo dico a te e lo dico
anche a te. La vita � mia e...
458
00:36:37,447 --> 00:36:41,156
S�, e me la gestisco io.
Si � gi� visto questo film.
459
00:36:41,207 --> 00:36:44,881
Come mi pare e piace.
Non accetto consigli da nessuno.
460
00:36:45,081 --> 00:36:46,884
So io come fare, CHIARO?
461
00:36:46,927 --> 00:36:51,955
Chiaro, s�. lo da questo momento
mi tiro fuori, sono out.
462
00:36:52,007 --> 00:36:54,316
Lo dico a te e lo dico anche a te.
463
00:36:54,367 --> 00:36:58,440
- Posso mangiare la frittata?
- S�, puoi mangiare la frittata.
464
00:36:58,487 --> 00:37:02,275
Parliamo di cose serie
e tu pensi a mangiare Ma vai, va'
465
00:37:03,567 --> 00:37:07,003
- Non ne mangi pi�?
- No. - Meglio.
466
00:37:14,847 --> 00:37:17,998
- Quant'�? - 8500 lire.
- Tenga. - Grazie.
467
00:37:28,607 --> 00:37:32,242
Sono stato convocato d'urgenza
da questo dottor Kelemen.
468
00:37:32,442 --> 00:37:32,839
S�.
469
00:37:32,887 --> 00:37:34,878
Di cosa si tratta?
470
00:37:44,087 --> 00:37:45,815
La faccio accompagnare.
471
00:37:46,015 --> 00:37:49,320
Dove? - Subito a destra, al primo piano.
472
00:38:00,847 --> 00:38:01,882
Grazie.
473
00:38:14,967 --> 00:38:16,861
Molto lieto, Earst Van Kelemen.
474
00:38:17,061 --> 00:38:19,199
Piacere mio. Carlo Piergentili.
475
00:38:24,207 --> 00:38:27,882
Scusi,
ma questo dossier riguarda me?
476
00:38:27,927 --> 00:38:34,560
Lei � il signor Piergentili Carlo,
nato a Roma il 17-11-1952,...
477
00:38:34,607 --> 00:38:37,883
..residente a Spoleto,
di professione musicista.
478
00:38:37,927 --> 00:38:40,364
S�... - Finalmente I'abbiamo trovata.
479
00:38:40,564 --> 00:38:42,079
Perch�, cosa ho fatto?
480
00:38:42,127 --> 00:38:49,602
Lei ha una sorella, Silvia, che dal
febbraio 1984 al dicembre 1985,...
481
00:38:49,647 --> 00:38:52,366
..ha fatto
I'accompagnatrice turistica...
482
00:38:52,407 --> 00:38:55,843
..su un pullman di linea
Milano-Vienna-Budapest.
483
00:38:55,887 --> 00:38:58,879
- Conferma?
- No, non confermo.
484
00:38:58,927 --> 00:39:06,686
lo sono rimasto a quando faceva
la hostess sugli aerei di linea.
485
00:39:06,727 --> 00:39:10,686
Poi per cinque anni
non ho saputo pi� niente.
486
00:39:10,727 --> 00:39:15,164
Lei non sa dov'� rintracciabile sua sorella?
- No, no... Proprio...
487
00:39:20,487 --> 00:39:22,842
Cio�, s�. Sta a casa mia, scusi.
488
00:39:22,887 --> 00:39:30,362
Mamma � morta, � venuta per il
funerale e si � fermata per un po'.
489
00:39:30,407 --> 00:39:34,002
Perch� la cercate?
Ha combinato qualcosa?
490
00:39:34,047 --> 00:39:39,167
Se � per quella fesseria valutaria,
� stata amnistiata.
491
00:39:39,207 --> 00:39:43,120
Glielo posso confermare, non 100,
ma 200.000 volte. E' pulita adesso.
492
00:39:43,167 --> 00:39:47,399
Sua sorella non I'ha messa
al corrente del suo matrimonio?
493
00:39:47,447 --> 00:39:48,281
Matrimonio?
494
00:39:48,481 --> 00:39:52,043
S�, con il cittadino ungherese
Gabor Bodganj.
495
00:39:52,087 --> 00:39:55,363
Nato e residente a Budapest,
campione nazionale di tuffi,...
496
00:39:55,407 --> 00:39:57,682
..e con il quale
ha generato un figlio.
497
00:39:57,727 --> 00:39:58,997
Cos'ha generato?
498
00:39:59,197 --> 00:40:02,847
Un figlio di sesso maschile,
di nome Zoltan.
499
00:40:02,887 --> 00:40:08,359
Registrato all'anagrafe di Budapest
il 10 luglio 1986.
500
00:40:08,407 --> 00:40:12,134
Ha un figlio in Ungheria?
Come ha detto che si chiama?
501
00:40:12,334 --> 00:40:13,037
Zoltan.
502
00:40:13,087 --> 00:40:16,477
Zoltan? Oddio.
503
00:40:18,647 --> 00:40:20,638
Ma � una tragedia!
504
00:40:24,407 --> 00:40:26,398
Silvia
505
00:40:26,807 --> 00:40:28,798
Silvia
506
00:40:29,207 --> 00:40:31,198
Dove � andata?
507
00:40:33,327 --> 00:40:35,182
Silvia? - Carlo, che c'�?
508
00:40:35,382 --> 00:40:38,276
Dov'� mia sorella? Dov'� quella troia?
509
00:40:38,327 --> 00:40:41,205
Credo che sia partita.
- Dov'� andata? - Non lo so.
510
00:40:41,247 --> 00:40:44,637
Ha chiesto dov'eri, le ho detto
che eri all'ambasciata ungherese.
511
00:40:44,687 --> 00:40:48,646
Ha fatto la valigia e ha chiesto
gli orari dei treni per Brindisi.
512
00:40:48,687 --> 00:40:52,441
Appena ha saputo che io
ho scoperto certi altarini,...
513
00:40:52,487 --> 00:40:56,639
..la paraventa ha deciso di tornare
in Grecia dall'amica, un'altra troia come lei.
514
00:40:56,687 --> 00:40:57,448
Carlo!
E dai!
515
00:40:57,648 --> 00:41:00,173
Ho visto le foto con le bocce di fuori
516
00:41:00,420 --> 00:41:02,705
Ache ora � partita?
Mezz'ora fa.
517
00:41:02,905 --> 00:41:04,683
Accompagnami alla stazione.
518
00:41:04,727 --> 00:41:06,484
Ma poi, quali altarini?
519
00:41:06,684 --> 00:41:07,447
Quali altarini?
520
00:41:07,647 --> 00:41:10,199
Una cosa abominevole, da pelle d'oca.
521
00:41:10,247 --> 00:41:11,770
Forza - Accidenti! -
522
00:41:11,970 --> 00:41:15,321
Dobbiamo bloccarla alla stazione.
Arrivo.
523
00:41:24,207 --> 00:41:26,941
La butto gi� dal treno e
la porto da suo figlio.
524
00:41:27,141 --> 00:41:28,246
A calci nel culo.
525
00:41:28,287 --> 00:41:30,278
Aspettami.
526
00:41:33,967 --> 00:41:38,404
- Scusi, il treno perAncona?
- E' partito proprio adesso.
527
00:41:38,447 --> 00:41:42,042
- Oddio. Prossima stazione?
- Foligno. - Grazie.
528
00:41:47,087 --> 00:41:49,378
Serena, a Foligno, forza. - A Foligno?!
529
00:41:49,578 --> 00:41:51,046
Mi � scappato il treno.
530
00:41:51,087 --> 00:41:54,045
Ci vai da solo a Foligno,
mi dispiace.
531
00:41:54,087 --> 00:41:58,524
Stasera non farmi ostruzionismo
Non sono in grado di guidare.
532
00:41:58,567 --> 00:42:02,321
Se guido, domani mi trovi sul
giornale con un titolo grande cos�
533
00:42:02,367 --> 00:42:08,124
Guarda in che stato sono!
- Guarda me Devo anche farti da autista
534
00:42:08,167 --> 00:42:13,002
Serena, ti supplico, ti prego,
ti imploro Andiamo, dai
535
00:42:13,047 --> 00:42:15,190
E andiamo Siamo in riserva.
536
00:42:15,390 --> 00:42:18,167
Non � che arriviamo a Macerata, eh?
537
00:42:18,207 --> 00:42:21,995
Che c'entra Macerata? Non diciamo fregnacce!
- Non ti conoscessi!
538
00:42:29,847 --> 00:42:32,486
Stazione di Foligno.
539
00:42:32,527 --> 00:42:37,726
II treno per Ancona
� in partenza dal sesto binario.
540
00:42:37,767 --> 00:42:39,758
Scusi.
541
00:42:40,847 --> 00:42:43,680
Silvia? Silvia?
542
00:42:47,327 --> 00:42:51,036
- Scusi tanto, scusi.
- La luce, porca troia!
543
00:42:51,527 --> 00:42:55,202
- S�!
- La luce. - S�, scusi.
544
00:42:55,247 --> 00:42:57,124
Silvia?
545
00:42:57,167 --> 00:43:00,284
- Scusi...
- Scusi un cazzo!
546
00:43:00,327 --> 00:43:04,843
Silvia? Silvia?
Silvia? Silvia?
547
00:43:06,727 --> 00:43:08,718
Silvia?
548
00:43:08,887 --> 00:43:13,961
Scusi, ha visto una ragazza con
i capelli castani, gli occhi verdi...
549
00:43:16,487 --> 00:43:16,985
Senti...
550
00:43:17,185 --> 00:43:19,797
S�?
Comunque, se la vedi, portamela.
551
00:43:19,847 --> 00:43:21,644
Ma � mia sorella!
552
00:43:21,687 --> 00:43:23,518
Silvia
553
00:43:23,567 --> 00:43:25,558
Silvia...
554
00:43:27,407 --> 00:43:30,877
- Ma che vuoi da me?
- Voglio che scendi immediatamente.
555
00:43:31,927 --> 00:43:33,362
Ma che fai, Carlo?
556
00:43:33,562 --> 00:43:35,476
Ma sei imbecille!
CARLO!
557
00:43:35,527 --> 00:43:38,564
- Non ci penso per niente.
- Carlo - Forza, scendi.
558
00:43:38,607 --> 00:43:42,236
Scendi che riparte .
Porca puttana.
559
00:43:42,287 --> 00:43:46,963
- Non dovevi pi� occuparti di me...
- S�, ma ora c'� di mezzo un figlio.
560
00:43:47,927 --> 00:43:50,395
Andiamo, scendi. Forza.
561
00:43:51,407 --> 00:43:52,289
Ma il figlio � mio.
562
00:43:52,489 --> 00:43:54,717
Sar� anche tuo,
ma lo abbandoni oltre cortina?
563
00:43:54,767 --> 00:43:56,234
Sta con il padre.
564
00:43:56,434 --> 00:44:00,922
A proposito, I'hai sposato,
quindi risulti bigama.
565
00:44:00,967 --> 00:44:03,435
Quel matrimonio non � valido.
566
00:44:03,487 --> 00:44:06,037
E comunque non � pi� valido il rapporto.
567
00:44:06,237 --> 00:44:07,321
Non I'amavo pi�.
568
00:44:07,367 --> 00:44:10,086
Uno che non pensava che a tuffarsi.
569
00:44:10,286 --> 00:44:11,918
E' una storia chiusa.
570
00:44:11,967 --> 00:44:12,720
Ma come chiusa?
571
00:44:12,920 --> 00:44:14,879
Ma parliamo di questo bambino, Silvia!
572
00:44:14,927 --> 00:44:19,557
Ma guarda, mi hai rotto I'acqua
di colonia, si � bagnato tutto!
573
00:44:19,607 --> 00:44:23,122
Ma lascia perdere I'acqua di colonia,
parliamo del bambino!
574
00:44:23,167 --> 00:44:27,001
- E' sangue del nostro sangue!
- Ma non fare il retorico.
575
00:44:27,047 --> 00:44:30,774
Sar� retorico,
ma anche se tu non ti senti madre,
576
00:44:30,974 --> 00:44:32,838
io mi sento molto zio.
577
00:44:42,287 --> 00:44:45,199
Ma che credi,
che non mi manchi quel bambino?
578
00:44:46,767 --> 00:44:50,442
E poi, da quando I'ho lasciato,
mi sono successi tutti quei guai...
579
00:44:50,487 --> 00:44:52,478
Quasi finisco dentro...
580
00:44:54,727 --> 00:44:58,481
Ma che se ne fa di una madre cos�?
Forse � meglio niente.
581
00:44:58,527 --> 00:45:00,458
Ma come niente, Silvia?
582
00:45:00,658 --> 00:45:03,681
L� ti cercano, lui ha bisogno di te.
583
00:45:03,727 --> 00:45:05,718
Dai, � cos�.
584
00:45:06,727 --> 00:45:12,245
Sai che ti dico? Anche tu
hai bisogno di lui. E' cos�.
585
00:46:29,327 --> 00:46:30,301
Silvia? - Eh? -
586
00:46:30,501 --> 00:46:33,684
Ma non era meglio andare a casa di questo?
- No.
587
00:46:33,727 --> 00:46:37,037
Gabor dalle 08:00 in poi
� in piscina ad allenarsi.
588
00:46:37,647 --> 00:46:40,070
Appena vediamo una farmacia,
fermiamoci.
589
00:46:40,270 --> 00:46:41,481
Ti fa ancora male?
590
00:46:41,527 --> 00:46:45,122
Da morire. Mi � venuta una nespola
al posto della gengiva.
591
00:46:45,167 --> 00:46:46,944
Non ho mai avuto un ascesso.
592
00:46:47,144 --> 00:46:49,365
Dove mi doveva venire? In Ungheria.
593
00:46:58,047 --> 00:47:02,199
Come si dice cachet in ungherese?
- Copsula.
594
00:47:02,247 --> 00:47:04,407
Copsula?
Carlo? - S�?
595
00:47:04,607 --> 00:47:08,083
Mi compri un pacco di assorbenti?
596
00:47:08,927 --> 00:47:11,805
Te li devo compare io?!
E come si dice?
597
00:47:11,847 --> 00:47:15,283
- Non me lo ricordo, spiegaglielo.
- Devo spiegare di che si tratta...?
598
00:47:15,327 --> 00:47:17,318
E dai!
599
00:47:20,807 --> 00:47:24,246
Buongiorno.
600
00:47:24,446 --> 00:47:29,761
Analgesic for...
601
00:47:29,807 --> 00:47:33,038
Altra cosa...
602
00:47:33,087 --> 00:47:37,285
Absorbent for woman imbarassed.
603
00:47:39,327 --> 00:47:44,037
No? Pi� gi�.
Indisposition.
604
00:47:45,607 --> 00:47:49,486
No? Pi� gi� ancora.
605
00:47:52,407 --> 00:47:55,395
Absorbent for woman menstruation.
606
00:47:55,595 --> 00:47:58,039
Big menstruation.
Terrible.
607
00:48:00,807 --> 00:48:02,877
Sigaro absorbent.
608
00:48:07,127 --> 00:48:09,118
Affittiamoci un interprete...
609
00:48:19,327 --> 00:48:22,205
Mi ha dato le supposte di glicerina.
- Ma come le supposte?
610
00:48:22,247 --> 00:48:23,885
Di meglio non mi � venuto.
611
00:48:24,085 --> 00:48:26,479
Un'ora perfarsi dare delle supposte?
612
00:48:26,527 --> 00:48:27,993
Sei proprio da ricovero.
613
00:48:28,193 --> 00:48:30,759
Be', ce le teniamo, possono fare comodo!
614
00:48:30,807 --> 00:48:34,516
- S�, a te.
- Non angosciarmi. Sto peggio di te.
615
00:48:34,567 --> 00:48:39,243
Se non ti va bene, entra tu!
Non potevi portarli da Roma?
616
00:48:39,287 --> 00:48:42,085
Ti sei ricordata qua,
a 6000 chilometri?
617
00:48:54,207 --> 00:48:58,120
- Ehi...
- Eh? - E' quello I�?
618
00:49:01,407 --> 00:49:03,398
No, non � lui.
619
00:49:05,967 --> 00:49:10,677
- Dovrebbe essere qui. Si allena qui.
- Lo spero, sono stravolto.
620
00:49:15,487 --> 00:49:17,478
Oddio!
621
00:49:19,047 --> 00:49:21,641
Oddio cosa? Silvia?
622
00:49:22,207 --> 00:49:23,202
Gabor?
Silvia?
623
00:49:23,402 --> 00:49:26,997
Gabor, amore mio, ma
quando � successo? Come?
624
00:49:27,047 --> 00:49:31,165
Un incidente di macchina.
Sei mesi fa, vicino a Budapest.
625
00:49:31,207 --> 00:49:34,802
Ho cercato di avvisarti,
ma non sapevo dove.
626
00:49:35,447 --> 00:49:38,939
Carlo, ma non ti hanno detto
niente al Consolato?
627
00:49:39,139 --> 00:49:40,157
No, niente.
628
00:49:40,207 --> 00:49:41,567
Scusa, Gabor, mio fratello.
629
00:49:41,767 --> 00:49:42,926
Piacere. - Piacere.
630
00:49:44,807 --> 00:49:47,879
Cio�, piacere...
Mi dispiace.
631
00:49:48,407 --> 00:49:51,365
- Ma guarir�?
- Non lo sanno.
632
00:49:55,767 --> 00:49:57,537
Vuoi vedere Zoltan?
633
00:49:57,737 --> 00:50:01,558
S�, dov'�?
L'ho dato a un istituto.
634
00:50:01,607 --> 00:50:03,977
Silvia? - Eh? - Che istituto?
635
00:50:04,177 --> 00:50:07,364
Casa di bambini.
Un orfanotrofio.
636
00:50:07,407 --> 00:50:10,065
Non potevo badare a lui, ero solo.
637
00:50:10,265 --> 00:50:12,845
Ma il posto � bello, sta bene l�.
638
00:50:12,887 --> 00:50:17,005
S�?
- Mi hanno dato una macchina con chauffeur.
639
00:50:17,967 --> 00:50:21,243
- Andiamo.
- S�, subito.
640
00:50:21,287 --> 00:50:24,279
lo porto lui, tu prendi
quella valigia che non � pesante.
641
00:50:24,327 --> 00:50:27,876
Piano, piano, facciamo tutto...
Oddio!
642
00:50:27,927 --> 00:50:30,096
No, Carlo, prendila - Non I'ho vista.
643
00:50:30,296 --> 00:50:31,761
C'era il fon I� dentro!
644
00:50:31,807 --> 00:50:34,695
Si pu� tuffare, per favore?
Me la prende?
645
00:50:34,895 --> 00:50:36,483
Sei sempre maldestro
646
00:50:36,527 --> 00:50:42,443
Grazie, bambini,
siete molto gentili. Piano, piano.
647
00:50:42,487 --> 00:50:44,478
Grazie. Scusatemi.
648
00:51:01,087 --> 00:51:03,920
- Lascia, Carlo, lo porto io.
- S�.
649
00:51:15,767 --> 00:51:17,036
Vai, Silvia, vai.
650
00:51:17,236 --> 00:51:19,999
Ok. Carlo, vieni?
Vengo. - Vai.
651
00:51:29,087 --> 00:51:30,884
Zoltan!
652
00:51:30,927 --> 00:51:32,242
Zoltan, vieni dalla mamma
653
00:51:32,442 --> 00:51:34,283
Come � biondo! Un vichinghetto!
654
00:51:34,327 --> 00:51:38,479
Guarda come � bello. Com'� cresciuto!
- Come � biondo
655
00:51:38,527 --> 00:51:40,697
Chi � biondo dalla nostra parte?
656
00:51:40,897 --> 00:51:43,203
Nessuno.
Sar� da parte di lui.
657
00:51:43,247 --> 00:51:47,134
Che carino - Che ti dice lo zio Carlo?
658
00:51:47,334 --> 00:51:49,482
Guarda lo zio Carlo.
659
00:51:51,087 --> 00:51:54,354
Carlo, lo fai piangere
Facevo il coniglio.
660
00:51:54,554 --> 00:51:55,922
Povero amore.
661
00:51:55,967 --> 00:51:57,916
Brutto e cattivo lo zio
662
00:51:58,116 --> 00:52:01,166
Facevo il coniglio, non la iena!
663
00:52:01,207 --> 00:52:04,028
Amore, basta. Andiamo da pap�?
664
00:52:04,228 --> 00:52:07,237
Dai, vieni che ti porto da pap�.
665
00:52:07,287 --> 00:52:08,442
Vieni, Carlo?
666
00:52:08,642 --> 00:52:11,485
S�. Piccolo Quanto � piccolo
667
00:52:11,527 --> 00:52:14,803
Tu non padre.
668
00:52:14,847 --> 00:52:19,079
No, sono lo zio, lei � mia sorella.
669
00:52:20,727 --> 00:52:21,937
lo rumena.
670
00:52:22,137 --> 00:52:25,403
Rumena? lo sono romano.
671
00:52:25,447 --> 00:52:28,757
lo amare molto Italia.
672
00:52:28,807 --> 00:52:35,076
Fatto bello viaggio,
con mio grande amore.
673
00:52:35,567 --> 00:52:40,357
- Va be'...
- lo vivuto Italia. Bella citt�.
674
00:52:41,087 --> 00:52:43,599
Roma? - No. - Milano? - No.
675
00:52:43,799 --> 00:52:46,684
Firenze, Venezia?
No, no.
676
00:52:46,727 --> 00:52:52,120
- Montevarchi.
- Bello lo stesso.
677
00:52:52,167 --> 00:52:54,840
Va be'...
Scusa, mi chiama mia sorella.
678
00:52:54,887 --> 00:52:57,560
- No, aspetta un momento.
- No, no.
679
00:53:05,287 --> 00:53:11,840
- Ti manca, vero?
- Gabor, io lo voglio.
680
00:53:11,887 --> 00:53:14,076
S�, I'avevo capito.
681
00:53:14,276 --> 00:53:18,884
E tu me lo lasci?
Non ti metti contro?
682
00:53:18,927 --> 00:53:23,478
- Ma cosa vuoi che faccia?
- E non mi odi?
683
00:53:23,527 --> 00:53:30,080
lo? Non � pi� importante.
Lui � importante.
684
00:53:30,927 --> 00:53:34,681
Meglio con la mamma,
che qui dentro o con me.
685
00:53:34,727 --> 00:53:36,605
Per questo ti ho fatto cercare.
686
00:53:36,805 --> 00:53:38,925
Pensi che sar� una buona madre?
687
00:53:39,167 --> 00:53:42,523
- Ti fidi di me?
- No.
688
00:53:43,807 --> 00:53:46,958
Ma so anche che poi cambi e ti fermi.
689
00:53:47,887 --> 00:53:53,359
Silvia, un giorno troverai qualcuno
che sar� un buon padre perZoltan.
690
00:53:53,407 --> 00:53:56,558
Non ci credo, mi conosco.
691
00:53:58,527 --> 00:54:01,146
Ma che bisogna fare? Una domanda?
692
00:54:01,346 --> 00:54:03,885
La cosa � un po' complicata.
693
00:54:03,927 --> 00:54:06,048
Posso chiamare mio fratello?
694
00:54:06,248 --> 00:54:09,126
Non ci capisco niente. - S�. - Carlo?
695
00:54:09,167 --> 00:54:12,682
- Mi chiama mia sorella...
- Un momento.
696
00:54:12,727 --> 00:54:18,006
- Cosa fai? Cos'�?
- Mio uomo.
697
00:54:18,927 --> 00:54:23,159
Siete molto uguali, molto simili.
698
00:54:23,207 --> 00:54:28,201
Uguale a me?
- Occhi uguali, solo molto pi� peli.
699
00:54:28,247 --> 00:54:32,957
S�, per� lui ha due pagnotte qua
Altro pianeta...
700
00:54:33,007 --> 00:54:37,205
Carlo!
- Eh? Scusa, devo andare, non posso...
701
00:54:37,247 --> 00:54:40,762
- Quanto stare a Budapest?
- Parto domani.
702
00:54:40,807 --> 00:54:44,561
Anzi, no, parto proprio stasera.
Stasera me ne vado.
703
00:54:44,607 --> 00:54:47,394
Dimmi tuo nome per ricordo.
704
00:54:47,594 --> 00:54:49,556
Carlo. - Nadia.
705
00:54:49,607 --> 00:54:52,519
- Nadia... bello. Ciao, Nadia.
- Carlo - ECCOMI!
706
00:54:52,567 --> 00:54:57,516
Scusa, Nadia, mi chiama mia sorella, devo andare.
- Ciao.
707
00:55:08,607 --> 00:55:12,805
Non dovrebbero esserci problemi
a portare il bambino in Italia.
708
00:55:12,847 --> 00:55:15,928
Vedessi com'� carino E' cos� biondo...
709
00:55:16,128 --> 00:55:18,399
Sembra di un altro pianeta.
710
00:55:19,047 --> 00:55:23,837
Scusa un attimo. Silvia, abbassa
la musica, non si sente nulla.
711
00:55:23,887 --> 00:55:27,277
Non c'� nessuna speranza
che ritorni con il marito?
712
00:55:27,327 --> 00:55:32,037
- Pensavo che forse per il bambino...
- Serena, � paralitico.
713
00:55:32,167 --> 00:55:34,920
E' para... E' paraplegico.
714
00:55:35,287 --> 00:55:37,562
Non ti sento, Carlo, parla forte!
715
00:55:37,607 --> 00:55:39,996
Non ha le gambe!
716
00:55:40,447 --> 00:55:43,972
L'ha lasciato sano e se lo
riprende in carrozzella?
717
00:55:44,172 --> 00:55:45,441
Non � da Silvia.
718
00:55:45,487 --> 00:55:47,680
Le hai detto che hai rimorchiato una rumena?
719
00:55:47,880 --> 00:55:48,877
Chi c'� l� con te?
720
00:55:48,927 --> 00:55:53,045
C'� Silvia. Abbiamo preso una stanza
a due letti per risparmiare.
721
00:55:53,087 --> 00:55:59,117
Quando torni? Venerd� ci sono le
prove generali e sabato il concerto.
722
00:55:59,167 --> 00:56:03,843
Domani andiamo dal giudice
e dovremmo risolvere tutto quanto.
723
00:56:03,887 --> 00:56:07,142
Non credo che ci siano altre difficolt�.
Almeno, spero.
724
00:56:07,342 --> 00:56:08,005
Va bene.
725
00:56:08,047 --> 00:56:10,720
Abbiamo preso un avvocato bravissimo.
726
00:56:10,767 --> 00:56:15,761
E'il migliore di Budapest.
Dovrebbe risolvere la situazione.
727
00:56:23,927 --> 00:56:26,395
- Cos'ha detto?
- Andiamo.
728
00:56:26,927 --> 00:56:28,918
Grazie.
729
00:56:30,127 --> 00:56:33,119
Buongiorno.
730
00:56:37,967 --> 00:56:41,960
Ecco qua. Un attimino, piano piano.
731
00:56:42,727 --> 00:56:47,437
Scusi. Scusi tanto, non I'ho
fatto apposta, non I'ho visto.
732
00:56:48,127 --> 00:56:50,118
Scusi.
733
00:57:11,007 --> 00:57:14,841
- Dille chi sei!
- In che lingua? Diglielo tu.
734
00:57:17,607 --> 00:57:22,283
Signora, io sarei
lo zio del piccolo Zoltan.
735
00:57:23,807 --> 00:57:25,798
Zio.
736
00:57:25,967 --> 00:57:27,958
Non sono lo zio?
737
00:57:32,927 --> 00:57:35,487
- E' la rinuncia di Gabor.
- Ah, bene.
738
00:57:38,327 --> 00:57:42,206
- Sei proprio un cretino
- Pesa 2000 chili
739
00:57:44,287 --> 00:57:46,278
Mi scusi tanto.
740
00:58:15,167 --> 00:58:17,158
Ehi...
741
00:58:26,127 --> 00:58:26,794
Che dice?
742
00:58:26,994 --> 00:58:30,996
Silvia forse non � una
buona madre per i suoi reati.
743
00:58:31,047 --> 00:58:33,103
Quali reati? E' stata amnistiata in Italia.
744
00:58:33,303 --> 00:58:34,403
Ne ha commessi altri.
745
00:58:34,447 --> 00:58:37,439
Ha sputato in faccia a un poliziotto
e guidato senza patente.
746
00:58:37,487 --> 00:58:39,506
Ma allora te le cerchi
Ma che vuoi?
747
00:58:39,706 --> 00:58:40,797
Come che voglio?
748
00:59:12,087 --> 00:59:14,476
- Lui difende molto bene.
- Lo vedo.
749
00:59:17,367 --> 00:59:19,483
Mi scusi.
750
00:59:19,527 --> 00:59:24,396
Mi scusi tanto.
Si storta il gambo e...
751
00:59:32,567 --> 00:59:33,716
Scusi.
752
00:59:37,007 --> 00:59:41,762
Questa � gi� isterica perconto suo,
in pi� ce I'ha con te per il lume...
753
00:59:53,967 --> 00:59:55,958
Mi lasci, faccio da sola.
754
00:59:56,007 --> 00:59:57,040
La pianti lei!
755
00:59:57,240 --> 01:00:01,001
Silvia, per favore.
- Non ti ci mettere anche tu!
756
01:00:01,047 --> 01:00:03,720
Ho una sorella stronza,
che devo fare?
757
01:00:06,007 --> 01:00:10,000
Se le mando un mazzo di fiori,
potremmo recuperare la situazione?
758
01:00:10,047 --> 01:00:13,960
Dice che � peggio.
759
01:00:14,007 --> 01:00:16,475
Mandagli una cassetta di aranciata!
760
01:00:16,527 --> 01:00:16,876
Basta!
761
01:00:17,076 --> 01:00:20,566
Sembra che sia andato tutto
storto per colpa dell'aranciata!
762
01:00:20,607 --> 01:00:22,598
Andiamo, su
763
01:00:24,527 --> 01:00:26,757
Siete una manica di pazzi
764
01:00:29,167 --> 01:00:30,573
Sei una delinquente!
765
01:00:30,773 --> 01:00:34,287
Sputi in faccia a un agente,
ingiuri la giudice...
766
01:00:34,327 --> 01:00:37,478
lo ti darei 20 anni,
senza la condizionale!
767
01:00:39,287 --> 01:00:43,724
Che fai? lo ti gonfio la faccia
e ti butto nel Danubio, sai?
768
01:00:43,767 --> 01:00:46,918
Non ci riprovare!
769
01:00:46,967 --> 01:00:48,181
Ma che sei venuto a fare?
770
01:00:48,381 --> 01:00:50,323
A darmi una mano o a rompermi le palle?
771
01:00:50,367 --> 01:00:52,199
Tanto mio figlio non lo mollo!
772
01:00:52,399 --> 01:00:54,963
Me lo porto via anche a costo di rapirlo!
773
01:00:55,487 --> 01:00:56,793
E' I'unica soluzione!
774
01:00:56,993 --> 01:00:59,480
Ma che cazzo dici?
Rapire il bambino!
775
01:00:59,527 --> 01:01:00,126
Questo no.
776
01:01:00,326 --> 01:01:03,440
lo sono un avvocato,
non faccio niente di illegale.
777
01:01:03,487 --> 01:01:07,685
Me ne vado. Arrivederci.
Le spedir� il mio onorario a casa.
778
01:01:07,727 --> 01:01:09,837
No, avvocato, lui stava scherzando.
779
01:01:10,037 --> 01:01:11,845
Carlo, siediti.
Calmati.
780
01:01:11,887 --> 01:01:13,379
Facciamo un piano.
781
01:01:13,579 --> 01:01:17,723
Quale piano?
- Per rapire Zoltan dall'istituto
782
01:01:17,767 --> 01:01:21,050
Tu sei ubriaca.
Studiato bene, si pu� fare.
783
01:01:21,250 --> 01:01:22,966
Ma cosa si pu� fare?!
784
01:01:23,007 --> 01:01:26,841
C'� il rischio che n� il bambino
n� noi usciamo pi� da questo Paese!
785
01:01:26,887 --> 01:01:29,717
Dai, su... - Cerchiamo di essere lucidi.
786
01:01:29,917 --> 01:01:31,756
IO SONO INCAZZATO CON TE
787
01:01:31,807 --> 01:01:35,686
E non sputare pi�!
Ti avverto, non sputare pi�.
788
01:01:35,727 --> 01:01:38,787
Carlo, se mi fai parlare, ti spiego un'idea.
789
01:01:38,987 --> 01:01:40,517
Te la do io un'idea.
790
01:01:40,567 --> 01:01:42,885
Vi saluto tutti e me ne vado.
Dov'� I'aeroporto?
791
01:01:43,085 --> 01:01:43,923
Dai, piantala.
792
01:01:43,967 --> 01:01:46,004
Stronzetta. Dov'� I'aeroporto?
793
01:01:46,204 --> 01:01:47,562
Arrivederci. Carlo!
794
01:01:47,607 --> 01:01:51,395
- Gabor, corri, fermalo - E come?
- Scusami!
795
01:01:51,447 --> 01:01:55,042
- Carlo, non fare il ragazzino.
- Vattene, pazza da manicomio
796
01:01:55,087 --> 01:01:56,452
Comportati da fratello!
797
01:01:56,652 --> 01:01:59,205
Vattene. - Senza di te non si pu� fare.
798
01:01:59,247 --> 01:02:02,478
- Lasciami in pace!
- Mi lasci in mezzo alla strada?
799
01:02:19,007 --> 01:02:20,667
Ma che si stanno dicendo?
800
01:02:20,867 --> 01:02:23,922
Ti sta fissando I'appuntamento.
- E' grave.
801
01:02:23,967 --> 01:02:26,197
Sta' calmo.
802
01:02:26,247 --> 01:02:26,540
Dai...
803
01:02:26,640 --> 01:02:28,477
Non lo voglio fare, dai.
- Carlo, perfavore, prendilo
804
01:02:28,527 --> 01:02:31,803
Silvia, per favore...
805
01:02:32,287 --> 01:02:35,836
Sii gentile e carino.
Allora, vuoi parlare?
806
01:02:35,887 --> 01:02:37,387
Pronto, chi parla? -
807
01:02:37,587 --> 01:02:40,438
Ma chi deve parlare, Gorbaciov? - Ssh
808
01:02:41,287 --> 01:02:44,643
Buongiorno, Nadia, sono Carlo.
809
01:02:44,687 --> 01:02:48,316
lo felice
di vedere te oggi-stasera.
810
01:02:49,167 --> 01:02:52,477
- S�. Dice che � felice.
- Diglielo anche tu, no?
811
01:02:52,527 --> 01:02:56,406
Come glielo dico?
- La devi corteggiare Ma sei di coccio?
812
01:02:56,447 --> 01:03:00,918
- Sono felice...
- Moltissimo. - Molt...
813
01:03:00,967 --> 01:03:04,018
Molto. Sii carino.
Ma cosa sei, un pesce morto?
814
01:03:04,218 --> 01:03:05,279
Molto, molto.
815
01:03:05,327 --> 01:03:11,357
S�... Va bene...
Allora a stasera. Alle...?
816
01:03:11,407 --> 01:03:14,365
- Alle 20:00.
- Alle 20:00.
817
01:03:14,407 --> 01:03:16,523
S�, bene.
818
01:03:16,807 --> 01:03:18,798
Arrivederci.
819
01:03:19,047 --> 01:03:21,580
Che mi fate fare, per�! - Sei un disastro.
820
01:03:21,780 --> 01:03:22,926
Non si pu�, Silvia
821
01:03:22,967 --> 01:03:26,403
Silvia, mandale 15 rose rosse.
822
01:03:26,447 --> 01:03:30,998
lo prenoto il ristorante, anche per noi.
- No, per me sola.
823
01:03:31,047 --> 01:03:33,880
Stasera ce ne occupiamo noi.
Tu ne resti fuori.
824
01:03:33,927 --> 01:03:38,398
Non voglio che ci vai di mezzo.
Anzi, trovati un alibi.
825
01:03:38,447 --> 01:03:41,265
S�, tanto chi ci va di mezzo sono io!
826
01:03:41,465 --> 01:03:43,521
A me I'alibi chi lo trova?
827
01:03:43,567 --> 01:03:46,843
No, non mi piace, non lo voglio fare.
E poi sono sposato
828
01:03:46,887 --> 01:03:50,880
- Non � grave!
- Come no? E' grave, gravissimo!
829
01:03:51,807 --> 01:03:57,439
Mi dispiace... Posso dire una cosa
che taglia la testa al toro?
830
01:03:57,487 --> 01:04:02,356
Con questa non mi viene, non ci riesco.
- Accidenti
831
01:04:02,407 --> 01:04:04,398
Avere bisogno degli altri...
832
01:04:04,447 --> 01:04:08,679
Ma non poteva essere un infermiere?
Cos� me la risolvevo io!
833
01:04:08,727 --> 01:04:12,464
Certo, lo sanno tutti come risolvi le cose!
834
01:04:12,664 --> 01:04:14,836
Anche a Catania lo sanno.
835
01:04:16,367 --> 01:04:18,881
Per una volta
che ti chiedo una cosa...
836
01:04:18,927 --> 01:04:23,398
lo ho un fratello che � uno stronzo,
837
01:04:24,647 --> 01:04:29,118
- Gabor, vieni?
- Adesso la calmo io.
838
01:04:29,647 --> 01:04:31,638
Con il cianuro.
839
01:04:40,007 --> 01:04:43,920
Ma, dire... Cosa piacere di me?
840
01:04:45,207 --> 01:04:48,358
Cosa mi piace di te?
841
01:04:51,327 --> 01:04:54,205
- AI 90%% gli occhi.
- E I'altro 10%?
842
01:04:54,247 --> 01:04:56,238
L'altro 10%...
843
01:04:58,687 --> 01:05:04,557
..lo suddividerei tra le mani
e i capelli... e anche il seno.
844
01:05:19,967 --> 01:05:24,961
- Che guardi?
- Avere solo un'ora per noi.
845
01:05:25,007 --> 01:05:29,046
Come un'ora?
Noi abbiamo tutta la notte.
846
01:05:29,087 --> 01:05:32,602
Alle 22:00 io essere in istituto.
847
01:05:32,647 --> 01:05:34,115
Vengo con te.
848
01:05:34,315 --> 01:05:35,962
No possibile.
849
01:05:36,162 --> 01:05:39,962
Perch�?
E' notte, chi ci vede?
850
01:05:40,407 --> 01:05:44,400
lo avere letto in camera
con 'dodici-quattro' bambini...
851
01:05:44,447 --> 01:05:46,802
Tu dormi con...
852
01:05:48,527 --> 01:05:51,519
Ventiquattro bambini?
Meglio, no?
853
01:05:51,567 --> 01:05:56,163
Cio�, � pi� frizzante, pi� erotico!
854
01:05:58,167 --> 01:06:02,604
Domani sera io libera sempre.
855
01:06:02,927 --> 01:06:05,964
Venire tu, a casa mia.
856
01:06:06,007 --> 01:06:09,716
No, io domani parto.
857
01:06:09,767 --> 01:06:14,158
- No, non partire
- No, devo partire. Scherzi?
858
01:06:14,207 --> 01:06:18,325
Uomo innamorato rimanda partenza,
altrimenti no innamorato.
859
01:06:32,047 --> 01:06:33,213
C'� un bagno?
860
01:06:33,413 --> 01:06:35,835
Tu no bene? - Sto bene.
861
01:06:35,887 --> 01:06:41,007
Un momento, un attimo solo.
Pip� veloce.
862
01:06:44,487 --> 01:06:45,074
Allora?
863
01:06:45,274 --> 01:06:47,957
E allora non ci sta.
Come?
864
01:06:48,007 --> 01:06:50,441
Ci sta, ma domani sera a casa sua.
865
01:06:50,487 --> 01:06:55,481
- Non gli hai detto di s�, vero?
- Se sei cos� brava, vacci tu
866
01:06:55,527 --> 01:07:00,078
Carlo, la devi eccitare.
- Ma mi metto a eccitarla in un ristorante?)
867
01:07:00,127 --> 01:07:04,564
Ma che ne so... Togliti una scarpa
e mettile un piede tra le cosce
868
01:07:04,607 --> 01:07:06,202
Un piede tra le cosce? - S�.
869
01:07:06,402 --> 01:07:07,770
Dai, lo sai fare, lo so.
870
01:07:07,970 --> 01:07:08,805
Lo so fare?
871
01:07:08,847 --> 01:07:11,919
- S�, vai.
- Tu sei pazza - Dai, Carlo
872
01:07:13,967 --> 01:07:15,958
Pst...
873
01:07:18,287 --> 01:07:22,246
Pu� suonare una canzone
romantica per quella signora?
874
01:07:22,287 --> 01:07:25,359
- S�, signora.
- Grazie.
875
01:07:29,127 --> 01:07:30,019
Et voil�.
876
01:07:30,219 --> 01:07:32,597
Meglio adesso? - S�.
877
01:07:35,367 --> 01:07:37,881
- Malinconico?
- No.
878
01:07:39,527 --> 01:07:42,758
lo pensare.
- Cos'hai pensato, amore?
879
01:07:42,807 --> 01:07:49,155
Domani sera,
io preparare te cena, casa mia.
880
01:07:49,207 --> 01:07:52,995
Con paprica... Carlo!
881
01:07:56,007 --> 01:07:58,680
No, Carlo No
882
01:07:59,687 --> 01:08:01,598
Carlo, che fare tu?
883
01:08:04,047 --> 01:08:09,405
- Carlo, no
- S�, s�!
884
01:08:09,447 --> 01:08:12,405
lo non resistere
885
01:08:15,167 --> 01:08:18,477
- lo svenire
- Come no?
886
01:08:18,527 --> 01:08:20,518
Oddio!
887
01:08:43,287 --> 01:08:44,850
Carlo. - Ssh. - Carlo...
888
01:08:45,050 --> 01:08:47,200
Se n'� andata? E' andata via?
889
01:08:47,247 --> 01:08:49,238
Ssh.
890
01:08:50,247 --> 01:08:51,885
Ssh.
891
01:08:51,927 --> 01:08:54,600
- lo ci ho ripensato.
- Ssh.
892
01:08:54,647 --> 01:08:59,596
- Non me la sento.
- No paura, no pericolo.
893
01:09:00,247 --> 01:09:03,045
- Chiudi la porta.
- S�.
894
01:09:05,647 --> 01:09:08,844
- Le scarpe.
- S�, le scarpe.
895
01:09:11,447 --> 01:09:14,519
- Piano.
- Piano. - Piano.
896
01:09:18,247 --> 01:09:20,238
Vieni con me.
897
01:09:31,647 --> 01:09:33,638
Dio...
898
01:09:33,927 --> 01:09:38,125
L'orologio. Mannaggia, si �
incastrato I'orologio nella manica.
899
01:09:44,247 --> 01:09:47,364
E' che... Oddio, che fai?
900
01:09:47,927 --> 01:09:51,363
No, scusa... Se... Senti...
901
01:09:52,567 --> 01:09:56,276
Prima di cominciare, volevo sapere
qual � il letto di mio nipote.
902
01:09:56,767 --> 01:10:01,238
- Pensare lui adesso?
- No, volevo dargli un bacetto...
903
01:10:01,287 --> 01:10:05,519
Comunque, hai detto che � il quarto?
- II quarto a sinistra.
904
01:10:36,927 --> 01:10:38,918
No
905
01:10:51,887 --> 01:10:57,007
- Ancora! Perch� smettere?
- Non ce la faccio pi�
906
01:10:57,047 --> 01:11:01,518
- Italiani tutti uguali.
- Ma che uguali? E' la sesta volta
907
01:11:01,567 --> 01:11:03,683
Mi fai venire un collasso
908
01:11:03,727 --> 01:11:07,117
Amore, scusa, non possiamo fermarci
un attimo? Mi gira la testa.
909
01:11:07,167 --> 01:11:10,796
L'abbiamo fatto troppo di corsa
lo ho un calo di sali minerali.
910
01:11:10,847 --> 01:11:13,219
Amore,
vai a vedere se hai qualcosa in cucina.
911
01:11:13,419 --> 01:11:14,157
Aquest'ora?
912
01:11:14,207 --> 01:11:18,280
Se io non mangio qualcosa,
non ricarburo, hai capito?
913
01:11:18,327 --> 01:11:22,798
Fammi la cortesia, vai a vedere
se hai un cracker, un biscotto...
914
01:11:22,847 --> 01:11:26,317
lo non ce la faccio pi�,
sono arrivato.
915
01:11:26,367 --> 01:11:30,918
- lo provare. Aspettare. Tu relax.
- S�, sbrigati.
916
01:11:58,367 --> 01:12:00,358
Ma che fa?
917
01:12:03,527 --> 01:12:05,518
Oddio!
918
01:12:05,887 --> 01:12:11,041
- Tutti i ragazzini vanno a fuoco
- Ma che cavolo combina? Madonna!
919
01:12:11,087 --> 01:12:14,762
Ho un fratello cretino Cretino
920
01:12:17,287 --> 01:12:21,883
Oddio Oddio, si alimenta!
Mannaggia!
921
01:12:24,887 --> 01:12:27,481
Uno, due, tre, quattro...
922
01:12:41,127 --> 01:12:44,005
- Sbrigati. Tieni.
- Ecco. - Bravo.
923
01:12:46,087 --> 01:12:50,046
Ma, Carlo,
questo non � Zoltan, � una bambina
924
01:12:50,087 --> 01:12:54,717
Ho sbagliato. Non c'� luce I� dentro.
- Madonna!
925
01:12:58,207 --> 01:13:00,198
Porca puttana!
926
01:13:05,647 --> 01:13:09,196
II quarto da sinistra...
927
01:13:12,607 --> 01:13:14,598
Eccolo qua.
928
01:13:20,007 --> 01:13:23,124
Mannaggia la miseria
929
01:13:24,447 --> 01:13:26,881
- Se non � questo, adottalo.
- S�, � lui.
930
01:13:26,927 --> 01:13:29,521
Si � svegliato.
- Mamma mia
931
01:13:29,567 --> 01:13:32,843
- Vieni subito in aeroporto, capito?
- E come ci arrivo?
932
01:13:32,887 --> 01:13:38,598
C'� un taxi che ti aspetta.
- Dopo stanotte mi verr� una trombosi.
933
01:13:57,367 --> 01:14:01,237
Trovare solo questo. - C'� lo zucchero?
934
01:14:01,437 --> 01:14:03,124
S�. - Meno male.
935
01:14:04,447 --> 01:14:10,283
Cos� carburo un po'. Ho perso
un sacco di potassio. Che sudata!
936
01:14:12,047 --> 01:14:18,282
Mangiare zucchero e ricominciare amore.
- No, non ce la faccio pi�.
937
01:14:18,327 --> 01:14:20,246
Non ce la faccio pi�, lasciami.
938
01:14:20,446 --> 01:14:22,366
Ricominciare... - Lascia...
939
01:14:23,207 --> 01:14:26,486
Guarda, non ce la faccio pi�...
940
01:14:26,686 --> 01:14:30,283
Italiano macho... - Fermati...
941
01:14:36,927 --> 01:14:41,603
E'tardi, dai.
- Amore, mandare tuo ricordo da Italia.
942
01:14:41,647 --> 01:14:45,117
- Che genere di ricordo?
- Cincirelluie. - Eh?
943
01:14:45,167 --> 01:14:48,477
- Cincirelluie.
- Ma cos'� questo cincirelluie?
944
01:14:48,527 --> 01:14:51,678
- Canzone.
- Va be', non so cos'�, ma...
945
01:14:53,847 --> 01:14:54,908
Dicintello vuie?
946
01:14:55,108 --> 01:14:57,760
S�. - Ti mando un disco o il nastro.
947
01:14:57,807 --> 01:15:01,083
Ciao, amore, fammi andare via.
Ciao. Basta.
948
01:15:01,127 --> 01:15:04,676
Ciao. Grazie di tutto. A presto.
Ciao, ti scrivo.
949
01:15:06,207 --> 01:15:08,198
Grazie.
950
01:15:09,767 --> 01:15:11,758
Ciao!
951
01:15:14,487 --> 01:15:16,478
Ciao.
952
01:15:18,847 --> 01:15:19,967
Si � addormentato.
953
01:15:20,167 --> 01:15:22,283
Meno male.
Non si muove pi�.
954
01:15:22,327 --> 01:15:25,876
- Silvia, io ho paura.
- Dai, Carlo. Dai, ce la facciamo.
955
01:15:25,927 --> 01:15:29,397
- Ho tanta paura.
- Mi raccomando, coraggio.
956
01:15:31,207 --> 01:15:35,678
Bambola io, bambola lei
per bambini in Italia.
957
01:15:40,447 --> 01:15:45,157
Pillole per...
Valeriana. Valeriana.
958
01:15:45,207 --> 01:15:47,198
S�.
959
01:16:05,087 --> 01:16:08,079
- Oddio - Ma che fai?
- Mi gira la testa!
960
01:16:08,127 --> 01:16:09,710
Ce I'abbiamo fatta, Carlo.
961
01:16:09,910 --> 01:16:12,040
Ho il cuore a tremila! - Lo so.
962
01:16:12,127 --> 01:16:16,200
Vai all'uscita, io vado a cambiarmi,
� da ieri che sono vestita cos�.
963
01:16:16,247 --> 01:16:18,636
Fai piano, se si sveglia � la fine.
964
01:16:32,367 --> 01:16:37,236
- Ecco I'aspirina che mi ha chiesto.
- Grazie, molto gentile.
965
01:16:39,087 --> 01:16:43,763
Ha riposato poco stanotte?
- No. No, anzi, ho fatto una bella tirata.
966
01:16:43,807 --> 01:16:47,595
Quando cambia il tempo,
i reumatismi... Grazie.
967
01:16:47,647 --> 01:16:50,719
- Scusi, vorrei una rivista.
- S�, subito.
968
01:16:50,767 --> 01:16:52,467
Se I'� mangiato tutto.
969
01:16:52,667 --> 01:16:55,682
Bene. - Non fargli fare il ruttino.
970
01:16:55,727 --> 01:16:57,046
Mi raccomando.
971
01:16:59,687 --> 01:17:01,678
Ma, Carlo!
972
01:17:03,847 --> 01:17:05,838
Sei cretina?
973
01:17:06,607 --> 01:17:08,598
Cosa ridi?
974
01:17:08,847 --> 01:17:13,204
Pensavo che se fa la cacca,
ti tocca prendere la colpa.
975
01:17:13,447 --> 01:17:17,645
Ti avverto che se si sente la puzza,
io faccio cos� col dito.
976
01:17:17,687 --> 01:17:19,678
Non mi interessa.
977
01:17:19,727 --> 01:17:22,243
Ma dai !Ma cos'hai?
Sei nervoso?
978
01:17:22,443 --> 01:17:25,040
Sono stanco, sono distrutto.
979
01:17:25,087 --> 01:17:29,319
Quella stanotte mi ha massacrato.
Non puoi sapere certe cose.
980
01:17:31,687 --> 01:17:34,997
So io cos'hai
Hai paura di tua moglie.
981
01:17:35,047 --> 01:17:39,006
Quella quando ci vede arrivare col
bambino... Gi� non sopportava me...
982
01:17:40,207 --> 01:17:44,644
Adesso non esageriamo.
Sembra che stai parlando di Hitler!
983
01:17:49,407 --> 01:17:52,877
- Carlo?
- S�? - Stai tranquillo.
984
01:17:53,967 --> 01:17:56,640
- Ho gi� pensato a tutto.
- Cio�?
985
01:17:56,687 --> 01:18:00,919
E' I'unica soluzione. L'importante �
che sia quella buona per il bambino.
986
01:18:00,967 --> 01:18:03,197
Va be'.
987
01:18:03,247 --> 01:18:04,964
Ma dove sta? - Chi?
988
01:18:05,164 --> 01:18:07,604
Dov'�?
Oddio! Guarda.
989
01:18:08,327 --> 01:18:10,318
Vieni qua.
990
01:18:16,847 --> 01:18:19,783
Mi farete morire d'infarto!
A 35 anni morir� d'infarto!
991
01:18:19,983 --> 01:18:20,635
Esagerato!
992
01:18:20,687 --> 01:18:23,076
Vedrai se non mi capita.
993
01:18:26,167 --> 01:18:28,761
Mettigli le catene
994
01:18:43,807 --> 01:18:45,320
Carlo. Carlo?
995
01:18:45,520 --> 01:18:49,245
S�?
Sta arrivando Ottavio.
996
01:18:49,287 --> 01:18:51,278
No.
997
01:18:56,647 --> 01:18:58,638
Silvia
998
01:19:00,287 --> 01:19:03,563
- Carlo, ho fatto il prima possibile.
- Non si preoccupi.
999
01:19:03,607 --> 01:19:06,838
Quando Silvia mi ha telefonato,
mi sono precipitato.
1000
01:19:06,887 --> 01:19:09,242
- E' questo il piccolo zigano?
- S�.
1001
01:19:09,287 --> 01:19:13,439
Faremo di te un bel cittadino
italiano a tutti gli effetti.
1002
01:19:14,567 --> 01:19:19,197
Carlo, sono felice, non ho parole.
1003
01:19:19,247 --> 01:19:21,886
So di avere
una grande responsabilit�...
1004
01:19:21,927 --> 01:19:26,284
..ma le giuro che sua sorella
e il bambino sono in ottime mani.
1005
01:19:27,447 --> 01:19:30,883
Gli voglio gi� bene
come se fosse mio figlio.
1006
01:19:30,927 --> 01:19:34,044
Sistemer� tutto con la mia famiglia.
- Sistemi bene, per�.
1007
01:19:34,087 --> 01:19:36,362
- Mi dedicher� solamente a loro.
- Benissimo.
1008
01:19:36,407 --> 01:19:40,195
Le giuro che manterr� I'impegno.
1009
01:19:40,247 --> 01:19:43,364
Grazie, mi ha fatto felice.
1010
01:19:43,407 --> 01:19:44,879
Vogliamo andare?
S�.
1011
01:19:45,079 --> 01:19:47,286
II bambino � stanco. - Certo.
1012
01:19:48,007 --> 01:19:51,795
Scusa, Ottavio, non potresti chiamare
casa perfar preparare un brodino?
1013
01:19:51,847 --> 01:19:55,681
- Zoltan tra poco dovrebbe mangiare.
- Sicuro, � tutto pronto
1014
01:19:55,727 --> 01:19:58,364
Omogeneizzati, latte in polvere, c'� tutto.
1015
01:19:58,564 --> 01:19:59,606
Stai tranquilla.
1016
01:20:01,047 --> 01:20:03,641
- Silvia, posso dirti una cosa?
- S�.
1017
01:20:03,687 --> 01:20:07,965
Per me questo � un uomo di classe.
D� un grandissimo affidamento.
1018
01:20:08,007 --> 01:20:09,963
Quello s�.
1019
01:20:11,087 --> 01:20:16,445
Scusa, ma io tra questo
e I'ungherese, preferisco questo.
1020
01:20:16,487 --> 01:20:19,957
Sono diversi come il giorno e la
notte. Gli d� una pista su tutto!
1021
01:20:20,927 --> 01:20:27,116
Senti, Carlo, se ho bisogno mi faccio viva.
- Come bisogno?
1022
01:20:27,167 --> 01:20:30,398
- Bisogno di cosa, Silvia?
- Non lo so.
1023
01:20:30,447 --> 01:20:34,520
Ma tu vai a essere felice con lui.
Vai a essere tranquilla, serena...
1024
01:20:34,567 --> 01:20:37,354
Non puoi continuare a vagabondare...
1025
01:20:37,554 --> 01:20:38,560
Carlo?
S�?
1026
01:20:38,607 --> 01:20:42,964
Mangia qualcosa con noi?
- No, grazie, ho la coincidenza per Roma.
1027
01:20:43,007 --> 01:20:47,603
II bambino � stanco, non ce la fa pi�.
- Certo, dallo a me.
1028
01:20:48,007 --> 01:20:52,797
- Povero piccolo. Andiamo.
- Patatino, saluta lo zio.
1029
01:20:53,967 --> 01:20:56,435
Ciao, Silvietta.
Arrivederci, Carlo.
1030
01:20:56,635 --> 01:20:58,518
Arrivederci. - Ciao, Carlo.
1031
01:20:58,567 --> 01:21:01,400
Ciao, bella. Mi raccomando.
1032
01:21:04,047 --> 01:21:06,356
- Carlo?
- Eh?
1033
01:21:09,487 --> 01:21:11,921
- Cosa c'�?
- Grazie di tutto.
1034
01:21:12,487 --> 01:21:13,806
Ciao.
1035
01:21:13,847 --> 01:21:14,863
Ehi, telefonami.
1036
01:21:15,063 --> 01:21:17,920
Non � che sparisci per altri sei anni, vero?
1037
01:21:17,967 --> 01:21:20,584
Sono io quello che sparisce per sei anni?
1038
01:21:20,784 --> 01:21:21,039
lo?
1039
01:21:23,567 --> 01:21:25,558
Ciao, Silvia.
1040
01:22:16,887 --> 01:22:19,799
S�? Chi?
1041
01:22:20,767 --> 01:22:24,157
Avvocato, � lei? Come va?
1042
01:22:24,207 --> 01:22:27,722
- Siete venuti per il festival?
- Carlo, chi �?
1043
01:22:27,767 --> 01:22:29,883
Ma c'� anche Silvia?
1044
01:22:32,167 --> 01:22:35,284
Carlo, chi �?
1045
01:22:35,327 --> 01:22:37,318
Sironi.
1046
01:22:38,727 --> 01:22:40,558
Senta, salga lei allora.
1047
01:22:40,607 --> 01:22:43,869
Che vuole? - Ma non pu� salire lei?
1048
01:22:44,069 --> 01:22:45,840
Che vuole? Carlo?
1049
01:22:45,887 --> 01:22:46,583
Scendo io.
1050
01:22:46,783 --> 01:22:49,357
Carlo, che vuole? - Ma non lo so!
1051
01:22:49,407 --> 01:22:53,446
- E non mi parlate in duemila
- Mi dici cosa ti deve dire?
1052
01:22:53,487 --> 01:22:55,202
Ma cos'� successo?
1053
01:22:55,402 --> 01:23:00,165
Non lo so. Niente, comunque.
Cio�, spero niente.
1054
01:23:00,447 --> 01:23:02,438
Scusa un attimo.
1055
01:23:10,247 --> 01:23:12,692
Carlo... - Cos'� successo?
1056
01:23:12,892 --> 01:23:16,277
Se n'� andata. - Un'altra volta?
1057
01:23:16,687 --> 01:23:24,002
Pertre mesi � stata un angelo,
buona, tranquilla, felice... poi...
1058
01:23:24,047 --> 01:23:28,199
- Dove � andata?
- Mi domandi, piuttosto, con chi.
1059
01:23:28,247 --> 01:23:30,807
- Con chi?
- Guardi.
1060
01:23:30,847 --> 01:23:34,286
II primo a sinistra,
quello con il serpente tatuato.
1061
01:23:34,486 --> 01:23:35,363
No!
S�.
1062
01:23:35,407 --> 01:23:39,241
Madonna mia!
Ma io sono il fratello di una pazza
1063
01:23:39,287 --> 01:23:43,678
Una sera l'ho accompagnata
a un concerto di questi qui.
1064
01:23:43,727 --> 01:23:48,278
Poi siamo andati a una specie
di party... e I'ho persa di vista.
1065
01:23:48,327 --> 01:23:52,002
Ma questa non cambier� mai.
Non pu� cambiare.
1066
01:23:52,047 --> 01:23:58,520
Avevo un impegno morale con lei
che non posso pi� assolvere.
1067
01:23:58,567 --> 01:24:04,722
Ma no, lei ha fatto pure troppo
con quella... con quella... t...
1068
01:24:04,767 --> 01:24:10,603
Carlo, perfavore, non dica cos�,
� pi� forte di lei, non ne ha colpa.
1069
01:24:10,647 --> 01:24:14,239
La prego,
continuiamo a volerle bene tutti e due.
1070
01:24:14,439 --> 01:24:15,562
Continuiamo.
1071
01:24:15,607 --> 01:24:19,043
- Sono trent'anni che continuiamo.
- Ottavio!
1072
01:24:19,087 --> 01:24:23,000
- E' mia moglie.
- Sua moglie? - Scusi.
1073
01:24:27,207 --> 01:24:29,767
Ottavio, vieni un momento.
1074
01:24:31,047 --> 01:24:33,607
- Ti sei dimenticato questo.
- Ah.
1075
01:24:35,127 --> 01:24:37,118
- Carlo?
- S�.
1076
01:24:39,007 --> 01:24:42,079
- Ottavio, anche questo.
- Ma non dovevamo tenerlo?
1077
01:24:42,127 --> 01:24:45,085
Ti sei dimenticato che a casa tua
c'� la moquette bianca?
1078
01:24:45,127 --> 01:24:48,563
Gliel'ho regalato io,
si chiama Gastone.
1079
01:24:52,487 --> 01:24:55,718
- Carlo.
- S�... Carlo...
1080
01:25:07,287 --> 01:25:10,120
Mamma!
1081
01:25:13,407 --> 01:25:15,398
Mamma!
1082
01:26:33,567 --> 01:26:36,479
- E' stato buono?
- S�, � un angioletto.
1083
01:26:37,167 --> 01:26:40,796
Questo non � un angioletto,
questo � un coniglietto. Vieni?
1084
01:26:40,847 --> 01:26:42,997
Un coniglietto senza coda!
1085
01:26:46,047 --> 01:26:49,437
- Vuoi bene allo zio Carlo?
- E' vostro il bambino?
1086
01:26:49,487 --> 01:26:51,890
No, � di sua sorella.
1087
01:26:52,090 --> 01:26:56,325
E' carino.
Non fa che piangere.
1088
01:26:56,367 --> 01:26:59,006
A quell'et� per forza.
1089
01:27:01,927 --> 01:27:04,013
Zio Carlo, ti vogliono al telefono.
1090
01:27:04,213 --> 01:27:06,239
Al telefono?! - S�, qua fuori.
1091
01:27:08,647 --> 01:27:12,255
Serena, mi vogliono al telefono.
Lo tieni un attimo?
1092
01:27:12,455 --> 01:27:13,516
Al telefono?
1093
01:27:13,567 --> 01:27:17,162
- Faccio subito.
- No, amore, no.
1094
01:27:17,767 --> 01:27:19,802
Pronto? Carlo, mi senti?
1095
01:27:20,002 --> 01:27:21,646
Silvia, ma dove sei?
1096
01:27:21,687 --> 01:27:23,870
Lontano. A Brighton. - Eh?
1097
01:27:24,070 --> 01:27:26,841
A Bra... - Brighton.
Brighton?!
1098
01:27:26,887 --> 01:27:27,124
S�.
1099
01:27:27,324 --> 01:27:28,632
E dove si trova?
1100
01:27:28,832 --> 01:27:31,039
Vicino a Londra, sul mare.
1101
01:27:31,087 --> 01:27:37,845
Carlo, sono contenta. Penso di aver
fatto la scelta giusta stanotte.
1102
01:27:37,887 --> 01:27:41,516
Non ne potevo pi� di vivere l�,
era un abbrutimento.
1103
01:27:41,567 --> 01:27:45,003
Per� adesso sto molto meglio.
1104
01:27:45,047 --> 01:27:47,809
Carlo, mi dovresti fare un ultimo favore.
1105
01:27:48,009 --> 01:27:49,962
Ti prego, non mi dire di no.
1106
01:27:50,527 --> 01:27:51,998
Zoltan � l� con te?
1107
01:27:52,198 --> 01:27:55,760
S�, ma non possiamo tenerlo.
Lo vuoi capire?
1108
01:27:55,807 --> 01:28:00,440
Gioved� io e David partiamo per Los Angeles
1109
01:28:00,640 --> 01:28:03,441
e tu dovresti portarmelo.
1110
01:28:03,487 --> 01:28:06,718
lo te lo devo portare?!
Vieni a prendertelo!
1111
01:28:06,767 --> 01:28:09,053
Non posso lasciare solo David.
1112
01:28:09,253 --> 01:28:12,683
Ha una situazione personale incasinatissima.
1113
01:28:12,727 --> 01:28:16,606
Silvia, se la sua � incasinata,
la nostra � una tragedia!
1114
01:28:16,647 --> 01:28:18,411
Non puoi metterti a giocare.
1115
01:28:18,611 --> 01:28:20,879
Carlo, quando pensi di arrivare?
1116
01:28:20,927 --> 01:28:24,476
Silvia, io lavoro, qua c'�
il festival, io sono un musicista!
1117
01:28:24,527 --> 01:28:25,931
Ti dai malato.
1118
01:28:26,131 --> 01:28:28,839
Eh? Mi do malato?
S�.
1119
01:28:28,887 --> 01:28:31,219
Silvia, dammi I'indirizzo.
1120
01:28:31,419 --> 01:28:34,917
Dille che le riporti anche il cane.
1121
01:28:34,967 --> 01:28:38,004
- Come?
- Le riporti anche il cane. Diglielo.
1122
01:28:38,047 --> 01:28:41,278
Nella remota possibilit�
che io venissi,...
1123
01:28:41,327 --> 01:28:43,682
..eventualmente
ti riporterei anche il cane.
1124
01:28:43,727 --> 01:28:45,638
Non eventualmente, glielo riporti.
1125
01:28:45,687 --> 01:28:48,263
Come?
Ma che c'entra il cane?
1126
01:28:48,463 --> 01:28:51,205
Carlo!
Va bene, come non detto.
1127
01:28:51,247 --> 01:28:54,194
Non mi parlare di cani,
questa si � gi� incavolata!
1128
01:28:54,394 --> 01:28:55,160
Va bene...
1129
01:28:55,207 --> 01:28:57,357
S�, dammi I'indirizzo.
1130
01:28:57,407 --> 01:29:02,481
- Mi dai I'indirizzo?
- Downs Edge Roading Way.
1131
01:29:02,527 --> 01:29:07,601
Downs Edge, Roading Way. Brighton.
1132
01:29:07,647 --> 01:29:09,752
Tutti in scena .
Carlo, in scena.
1133
01:29:09,952 --> 01:29:11,356
In scena, ho capito.
1134
01:29:11,407 --> 01:29:14,843
- Con la R?
- B, come Bologna.
1135
01:29:23,207 --> 01:29:25,596
Mannaggia, � la terza che mi fai.
1136
01:29:30,167 --> 01:29:33,386
Senti che puzza ti rivestir� in aereo.
1137
01:29:33,586 --> 01:29:35,958
Qua perdiamo anche il volo!
1138
01:29:43,767 --> 01:29:45,837
Porco Giuda
1139
01:29:45,887 --> 01:29:49,766
Porco Giuda! Ma cos'hai mangiato,
un campo di prugne?!
1140
01:29:51,567 --> 01:29:54,559
II signor Piergentili
� pregato di presentarsi...
1141
01:29:54,607 --> 01:29:56,916
Come mi presento, come?
1142
01:29:57,647 --> 01:30:01,526
Adesso si rompe anche questa?
Mannaggia!
1143
01:30:01,567 --> 01:30:04,639
Andiamo! Rompicoglioni!
1144
01:30:41,287 --> 01:30:42,686
Eccoci qua.
1145
01:30:42,767 --> 01:30:44,092
Tre pound.
1146
01:30:44,292 --> 01:30:48,399
Questo � per lei.
Grazie.
1147
01:30:50,007 --> 01:30:52,601
Stia bene. Arrivederci.
1148
01:30:52,647 --> 01:30:54,638
Arrivederci.
1149
01:31:00,527 --> 01:31:04,918
Sono il fratello di
Silvia Piergentili, dovrei vederla.
1150
01:31:04,967 --> 01:31:07,276
Andiamo a parlare
con il mio superiore.
1151
01:31:07,327 --> 01:31:09,966
Ma � successo qualcosa di grave?
1152
01:31:10,007 --> 01:31:15,798
II mio superiore le spiegher� tutto.
1153
01:31:17,847 --> 01:31:20,999
E' il fratello di Silvia Piergentili.
1154
01:31:21,199 --> 01:31:22,477
Venga con me.
1155
01:31:23,407 --> 01:31:25,398
Ma cosa succede?
1156
01:31:33,487 --> 01:31:35,682
C'� suo fratello, signorina.
1157
01:31:37,887 --> 01:31:40,132
Grazie. Silvia
Carlo!
1158
01:31:40,332 --> 01:31:43,359
Ma cos'� successo?
Zoltan
1159
01:31:43,407 --> 01:31:46,558
- Cosa ti � successo?
- Grazie, Carlo.
1160
01:31:46,607 --> 01:31:50,316
- Ecco la mamma.
- Amore, vieni.
1161
01:31:51,287 --> 01:31:55,075
Buono. Gioca con la chitarra, vai.
1162
01:31:57,127 --> 01:31:59,676
Silvia, ma cos'� successo?
1163
01:31:59,876 --> 01:32:02,326
Mi ha sparato.
Chi?
1164
01:32:02,367 --> 01:32:06,724
La moglie di David mi ha sparato,
I'ha fatto per gelosia.
1165
01:32:06,767 --> 01:32:08,678
Mi ha preso solo di striscio.
1166
01:32:08,727 --> 01:32:11,835
Non mi dai mai una bella notizia,
sempre tragedie.
1167
01:32:12,035 --> 01:32:12,606
Lo so.
1168
01:32:12,647 --> 01:32:15,036
Mi dai sempre notizie di tragedie.
1169
01:32:15,087 --> 01:32:19,080
Non ne posso pi�,
sono veramente stanco. Basta.
1170
01:32:19,127 --> 01:32:24,121
Ma comunque � una fortuna, cos� la
arrestano e ce la tolgono di mezzo.
1171
01:32:27,927 --> 01:32:30,122
Zoltan, vieni dalla mamma?
1172
01:32:30,567 --> 01:32:32,723
Lascialo stare, � da ieri che piange.
1173
01:32:32,923 --> 01:32:34,845
Non sai cos'ha combinato in aereo
1174
01:32:34,887 --> 01:32:37,174
Non sai cos'ha combinato tra quei sedili.
1175
01:32:37,374 --> 01:32:38,880
Volevano buttarci di sotto
1176
01:32:38,927 --> 01:32:40,918
Poverino
1177
01:32:42,847 --> 01:32:46,635
David � un uomo debole,
era succube di quella pazza.
1178
01:32:46,687 --> 01:32:48,908
Non sai quello che ci ha fatto passare.
1179
01:32:49,108 --> 01:32:50,475
Non puoi immaginartelo.
1180
01:32:52,007 --> 01:32:54,016
Ma, Silvia, parliamo di te.
1181
01:32:54,216 --> 01:32:57,639
Non � che hai la pallottola
dentro la spalla?
1182
01:32:57,687 --> 01:32:59,859
Che ne so?
Che mi frega?
1183
01:33:00,059 --> 01:33:03,045
Ma come che ti frega, Silvia?
1184
01:33:03,087 --> 01:33:05,806
Carlo, grazie di essere venuto.
1185
01:33:06,327 --> 01:33:08,238
Silvia?
1186
01:33:08,287 --> 01:33:12,917
David, questo
� mio fratello e lui � Zoltan.
1187
01:33:13,647 --> 01:33:16,320
- Salve.
- Silvia...
1188
01:33:52,007 --> 01:33:54,521
Ehi, ma che meni? Che cazzo meni?
1189
01:34:32,527 --> 01:34:34,067
Silvia, fermati.
1190
01:34:34,267 --> 01:34:39,080
Mi devi parlare,
sono 4 giorni che ti sto dietro.
1191
01:34:39,127 --> 01:34:40,993
Volevi dare un padre cos� a Zoltan?
1192
01:34:41,193 --> 01:34:43,166
Cambia colore di capelli ogni giorno.
1193
01:34:43,207 --> 01:34:48,327
Una volta ha I'anello all'orecchio,
una volta ce I'ha al naso.
1194
01:34:49,247 --> 01:34:55,720
Dammi retta, pensiamo a Zoltan,
cerchiamo di dargli un futuro.
1195
01:34:55,767 --> 01:35:00,204
Mi vuoi rispondere?
Perch� non mi rispondi?
1196
01:35:01,727 --> 01:35:03,915
II mondo � pieno di uomini.
1197
01:35:04,115 --> 01:35:07,438
Possibile che non riesci a trovarne uno?
1198
01:35:07,487 --> 01:35:09,210
Esister�, no?
No.
1199
01:35:09,410 --> 01:35:12,402
Come no? Basta con gli uomini.
1200
01:35:13,927 --> 01:35:16,361
Tanto siete tutti schifosi.
1201
01:35:17,927 --> 01:35:21,283
- Pure io?
- No.
1202
01:35:21,967 --> 01:35:23,958
lo ho chiuso.
1203
01:35:24,407 --> 01:35:26,523
Hai ragione tu, Carlo.
1204
01:35:28,527 --> 01:35:31,405
Da adesso voglio occuparmi
solo di Zoltan...
1205
01:35:33,007 --> 01:35:34,998
..e di quest'altro.
1206
01:35:36,407 --> 01:35:38,398
Di quest'altro chi?
1207
01:35:40,127 --> 01:35:43,164
Ma sei incinta? Un'altra volta?
1208
01:35:44,447 --> 01:35:46,915
- S�.
- E di chi?
1209
01:35:48,887 --> 01:35:52,277
- Non lo so.
- Non lo sai?
1210
01:36:20,207 --> 01:36:21,288
Carlo, insomma!
1211
01:36:21,488 --> 01:36:24,803
E' questo bemolle che
non mi entra in testa.
1212
01:36:24,847 --> 01:36:27,831
Se non ci sei con la testa,
dillo e smettiamo.
1213
01:36:28,031 --> 01:36:28,760
No, dai.
1214
01:36:30,207 --> 01:36:33,643
- Mi dici cos'hai?
- Niente, cosa devo avere?
1215
01:36:33,687 --> 01:36:37,646
Da quando sei tornato
dall'Inghilterra hai una faccia
1216
01:36:41,887 --> 01:36:46,403
- Effettivamente una cosa ci sarebbe.
- Dimmela.
1217
01:36:46,447 --> 01:36:50,076
- Si tratta di...
- Di tua sorella.
1218
01:36:50,127 --> 01:36:52,677
Per� non dirlo con quel tono.
1219
01:36:52,877 --> 01:36:56,043
Ma che ho detto?
Si tratta di lei?
1220
01:36:56,087 --> 01:37:01,002
E' una ragazza sola,
con un bambino a carico,...
1221
01:37:01,047 --> 01:37:04,323
..che stanno per diventare due,
purtroppo,...
1222
01:37:04,367 --> 01:37:05,030
Ah, s�?
1223
01:37:05,230 --> 01:37:09,395
Non si sa neanche di chi �, tra parentesi.
1224
01:37:09,447 --> 01:37:17,035
Non ha una casa... ma sappiamo
che met� di questa casa � sua.
1225
01:37:17,087 --> 01:37:19,237
Falla venire, no?
1226
01:37:20,967 --> 01:37:22,736
La posso far venire?
1227
01:37:22,936 --> 01:37:26,917
S�, � tua sorella,
met� della casa � sua...
1228
01:37:26,967 --> 01:37:32,200
- Si tratterebbe di 4, 5 mesi...
- S�, ma anche 10, un anno...
1229
01:37:32,247 --> 01:37:36,798
Un anno a dirtanto.
Non si trattiene cos� a lungo.
1230
01:37:38,807 --> 01:37:40,534
Ti posso dire una cosa?
S�.
1231
01:37:40,734 --> 01:37:42,402
E' molto cambiata.
S�?
1232
01:37:42,447 --> 01:37:45,981
Fa impressione per quanto � cambiata.
Da cos� a cos�.
1233
01:37:46,181 --> 01:37:46,725
Bene.
1234
01:37:52,127 --> 01:37:59,477
Siccome � in un motel qui vicino,
la chiamo perdarle la notizia...
1235
01:37:59,527 --> 01:38:00,130
Certo...
1236
01:38:00,330 --> 01:38:02,908
Magari lei � contenta di sapere...
1237
01:38:03,108 --> 01:38:05,079
Non che sia urgente, ma...
1238
01:38:05,127 --> 01:38:09,166
- Glielo dico e lei...
- Vai.
1239
01:38:09,207 --> 01:38:10,091
Posso?
1240
01:38:10,291 --> 01:38:13,678
Ma certo. - Grazie.
1241
01:38:20,807 --> 01:38:21,366
Pronto?
1242
01:38:21,566 --> 01:38:26,040
La signorina Piergentili,
per favore, sono il fratello.
1243
01:38:27,567 --> 01:38:30,559
Silvia, ci ho parlato.
1244
01:38:30,759 --> 01:38:35,247
Tutto bene.
No, non c'� problema.
1245
01:38:35,287 --> 01:38:37,772
S�, s�. Allora ti aspetto.
1246
01:38:37,972 --> 01:38:39,883
Tra un'ora, va bene?
1247
01:38:39,927 --> 01:38:41,804
Ok. Ciao.
1248
01:38:50,487 --> 01:38:52,478
Ti posso dire una cosa?
- S�.
1249
01:38:52,527 --> 01:38:54,569
Hai fatto un bel gesto.
1250
01:38:54,769 --> 01:38:57,521
Sei una donna in gamba. Grazie.
1251
01:38:58,207 --> 01:39:02,228
Visto che sei in vena,
perch� non porti fuori il cane?
1252
01:39:02,428 --> 01:39:02,883
S�.
1253
01:39:02,927 --> 01:39:07,478
Gastone, andiamo a fare pip�.
1254
01:39:07,527 --> 01:39:09,987
Da domani esce con lei, il cane � suo.
1255
01:39:10,187 --> 01:39:11,805
S�, � un bel vantaggio.
1256
01:39:13,727 --> 01:39:15,751
L'hai detto con ironia oppure...
1257
01:39:15,951 --> 01:39:18,164
Non sono mai stata cos� serena.
1258
01:39:18,207 --> 01:39:21,756
Ok. Vado e torno. Ciao, a fra poco.
1259
01:39:21,807 --> 01:39:23,038
Grazie, comunque.
1260
01:39:23,238 --> 01:39:25,846
Non c'� di che.
- Grazie ancora.
1261
01:39:45,567 --> 01:39:47,558
Vai, dai
1262
01:39:55,727 --> 01:40:00,596
Gastone Gastone!
Questo cane � una cosa...
1263
01:40:02,767 --> 01:40:04,758
Serena?
1264
01:40:06,727 --> 01:40:08,718
Serena?
1265
01:40:09,607 --> 01:40:11,598
Dove stai?
1266
01:40:12,847 --> 01:40:14,838
Serena?
1267
01:40:15,767 --> 01:40:17,758
Serena?
1268
01:41:33,407 --> 01:41:35,967
Ma � aperto? Carlo
1269
01:41:36,607 --> 01:41:38,149
Ciao, Gastone
1270
01:41:38,349 --> 01:41:41,078
Non c'� nessuno? Carlo!
1271
01:41:41,127 --> 01:41:45,120
Serena? Amore, vieni, andiamo.
1272
01:41:48,007 --> 01:41:50,601
Carlo Carlo
1273
01:41:53,367 --> 01:41:55,358
Che cos'hai?
1274
01:41:55,967 --> 01:41:57,958
Ti senti male?
1275
01:41:58,847 --> 01:42:00,631
Se n'� andata.
1276
01:42:00,831 --> 01:42:03,125
Chi? - Serena.
1277
01:42:16,887 --> 01:42:18,878
Mi dispiace, sai?
1278
01:42:22,927 --> 01:42:25,646
Per� un po' te lo dovevi aspettare.
1279
01:42:30,007 --> 01:42:33,477
Non � facile vivere con te, Carlo.
1280
01:42:39,087 --> 01:42:41,396
S�?
97709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.