Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:04,169
[Phyla]
Guardians of the Galaxy,
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,405
you are accused
of high crimes
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,140
against the Kree Empire,
4
00:00:08,175 --> 00:00:11,577
and will be detained here
until your trial.
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,213
[Gamora]
Brace yourselves,
Guardians.
6
00:00:15,248 --> 00:00:17,583
Kree prisons are
notoriously harsh.
7
00:00:18,752 --> 00:00:20,152
And yet Drax finds this one
8
00:00:20,187 --> 00:00:21,587
sleekly designed.
9
00:00:32,199 --> 00:00:33,331
[Quill] You know,
I got to say, Gamora,
10
00:00:33,366 --> 00:00:35,734
not really feeling
the harsh here.
11
00:00:35,769 --> 00:00:37,335
I am Groot.
12
00:00:37,370 --> 00:00:38,503
[Rocket]
Hoo hoo!
13
00:00:38,538 --> 00:00:39,938
I always wanted to be thrown
14
00:00:39,973 --> 00:00:41,173
into a place like this.
15
00:00:41,208 --> 00:00:43,108
Seriously, Rocket?
You wanted to be thrown
16
00:00:43,143 --> 00:00:45,110
into a place that looks
like my grandmother's house?
17
00:00:45,145 --> 00:00:48,080
Flarg, yeah.
The cells are modular.
18
00:00:48,115 --> 00:00:49,381
They move around at random,
19
00:00:49,416 --> 00:00:51,550
so it's impossible
to plan an escape--
20
00:00:51,585 --> 00:00:53,051
for anyone but me, of course.
21
00:00:53,086 --> 00:00:54,453
Welcome, dearies,
22
00:00:54,488 --> 00:00:56,555
to the Kree Monolith
of Justice.
23
00:00:56,590 --> 00:00:59,558
I'm Doctor Minn-Erva,
your dedicated guide
24
00:00:59,593 --> 00:01:02,427
to the world
of rehabilitation.
25
00:01:02,462 --> 00:01:05,230
[snickering]
26
00:01:05,265 --> 00:01:07,065
Follow my rules,
little rodent,
27
00:01:07,100 --> 00:01:08,900
and we'll
get along fine.
28
00:01:08,935 --> 00:01:10,569
I ain't no--
[muffled grunt]
29
00:01:10,604 --> 00:01:12,971
Deviate from my rules,
30
00:01:13,006 --> 00:01:15,373
and there will be
dire consequences.
31
00:01:15,408 --> 00:01:18,310
No one escapes
from my facility.
32
00:01:25,318 --> 00:01:26,618
[chuckles]
33
00:01:26,653 --> 00:01:28,720
Challenge accepted.
34
00:01:28,755 --> 00:01:30,655
[Quill]
Okay, look, I get it.
35
00:01:30,690 --> 00:01:33,258
Every fiber of your being
is telling you to escape.
36
00:01:33,293 --> 00:01:34,726
But this time,
we got to stay put
37
00:01:34,761 --> 00:01:37,229
so we can go to trial
and prove our innocence.
38
00:01:37,264 --> 00:01:40,999
[Gamora]
Hate to say it, Rocket,
but Quill's right.
39
00:01:41,034 --> 00:01:44,269
For once, resist
your natural instinct
to be yourself.
40
00:01:44,304 --> 00:01:46,071
So the rumors are true.
41
00:01:46,106 --> 00:01:49,107
Let's see how tough
you Guardians are.
42
00:01:49,142 --> 00:01:50,842
Yaah!
43
00:01:50,877 --> 00:01:51,943
[groaning]
44
00:01:51,978 --> 00:01:53,411
Violent intent
45
00:01:53,446 --> 00:01:56,248
is an infraction
of Doctor Minn-Erva's rules.
46
00:01:56,283 --> 00:01:58,850
It's the rehab module
for both of you.
47
00:01:58,885 --> 00:02:00,218
No.
48
00:02:00,253 --> 00:02:02,221
Not the rehab module!
49
00:02:03,957 --> 00:02:05,924
Time to follow my rules.
50
00:02:05,959 --> 00:02:07,125
Number 1:
51
00:02:07,160 --> 00:02:08,527
nobody messes with us.
[thumping footsteps]
52
00:02:08,562 --> 00:02:11,129
You! Guardians
of the Galaxy--
53
00:02:11,164 --> 00:02:13,598
[Rocket shouting]
54
00:02:13,633 --> 00:02:15,967
Yaah! Oof!
55
00:02:16,002 --> 00:02:18,036
Anyone got a problem
with that?
56
00:02:18,071 --> 00:02:19,804
[groaning]
57
00:02:19,839 --> 00:02:21,139
[Phyla]
You might,
58
00:02:21,174 --> 00:02:23,208
considering
you just knocked out
59
00:02:23,243 --> 00:02:24,342
your defense counsel.
60
00:02:24,377 --> 00:02:26,211
Defense counsel?
61
00:02:39,759 --> 00:02:41,626
[Gamora] Phyla,
you already captured us.
62
00:02:41,661 --> 00:02:43,028
What are you doing here?
63
00:02:43,063 --> 00:02:44,996
I will be the Accuser
in your trial,
64
00:02:45,031 --> 00:02:46,565
which shouldn't last long,
65
00:02:46,600 --> 00:02:49,201
considering the state
of your defense counsel.
66
00:02:49,236 --> 00:02:52,204
Come on, you ugly lawyer,
wake up!
67
00:02:52,239 --> 00:02:55,073
Fine. I'll be
our defense counsel.
68
00:02:55,108 --> 00:02:58,243
Ha ha ha ha
ha ha ha!
69
00:02:58,278 --> 00:03:00,145
Wait.
You are serious?
70
00:03:00,180 --> 00:03:02,047
Seriously delusional.
71
00:03:02,082 --> 00:03:03,882
Very well, counselor.
72
00:03:03,917 --> 00:03:06,484
You can start by making
a full confession.
73
00:03:06,519 --> 00:03:08,486
What? Wh--
That we were tricked
74
00:03:08,521 --> 00:03:10,555
into stealing
some mystery box
from the Kree,
75
00:03:10,590 --> 00:03:12,257
which was stolen from us?
76
00:03:12,292 --> 00:03:15,527
If you will not confess
the location of the item,
77
00:03:15,562 --> 00:03:17,696
then your only hope
is for a friendly witness
78
00:03:17,731 --> 00:03:19,164
to testify on your behalf.
79
00:03:19,199 --> 00:03:22,267
Okay, we saved the galaxy,
like, a dozen times.
80
00:03:22,302 --> 00:03:23,569
How hard can that be?
81
00:03:31,711 --> 00:03:33,078
[Quill] Oh, hey,
I know those guys.
82
00:03:33,113 --> 00:03:36,281
Yes. They all came
to testify--
83
00:03:36,316 --> 00:03:37,582
against you.
84
00:03:37,617 --> 00:03:40,218
Did anyone come
to testify for us?
85
00:03:40,253 --> 00:03:42,254
Huzzah!
86
00:03:43,723 --> 00:03:45,223
Fandral.
87
00:03:45,258 --> 00:03:47,359
Fandral of Asgard,
88
00:03:47,394 --> 00:03:48,793
is it possible
89
00:03:48,828 --> 00:03:50,262
the Guardians
could have breached
90
00:03:50,297 --> 00:03:52,197
a secure Kree facility
91
00:03:52,232 --> 00:03:53,465
and robbed it?
92
00:03:53,500 --> 00:03:56,368
By all means.
They are excellent thieves.
93
00:03:56,403 --> 00:03:58,536
If anything in the galaxy
went missing...
[chuckles]
94
00:03:58,571 --> 00:04:01,206
I would wager it was
stolen by the Guardians,
95
00:04:01,241 --> 00:04:05,277
especially that rascal
Peter Quill.
[laughing]
96
00:04:05,312 --> 00:04:07,045
I hate that guy.
97
00:04:07,080 --> 00:04:08,480
Silence.
98
00:04:08,515 --> 00:04:11,249
The Supreme Intelligence
will have order.
99
00:04:11,284 --> 00:04:14,819
The accused will step forward
and confess their crime
100
00:04:14,854 --> 00:04:17,622
and the location
of my property.
101
00:04:17,657 --> 00:04:20,225
Okay, Your Blobbiness,
102
00:04:20,260 --> 00:04:22,427
I admit that it looks
like we're guilty.
103
00:04:22,462 --> 00:04:24,596
But here is the twist.
104
00:04:24,631 --> 00:04:26,131
We were set up,
105
00:04:26,166 --> 00:04:28,466
framed by a con artist
and schemer
106
00:04:28,501 --> 00:04:31,136
known as Howard the Duck.
107
00:04:31,171 --> 00:04:33,305
And this is the same
Howard the Duck
108
00:04:33,340 --> 00:04:36,841
you claim stole your ship
with the item on board.
109
00:04:36,876 --> 00:04:41,313
Can you describe
this Howard to the court?
110
00:04:41,348 --> 00:04:43,548
I am Groot!
111
00:04:44,951 --> 00:04:47,285
That is him. The scoundrel!
112
00:04:47,320 --> 00:04:48,320
[grunts]
113
00:04:48,355 --> 00:04:50,155
Can you all confirm
114
00:04:50,190 --> 00:04:52,624
the defense counsel's story
that you were framed
115
00:04:52,659 --> 00:04:56,027
by this Howard the Duck?
116
00:04:56,062 --> 00:04:57,629
I am Groot.
Yes.
I can.
117
00:04:57,664 --> 00:05:00,298
Whoever heard
of a talking duck?
118
00:05:00,333 --> 00:05:02,500
Who even knows
what a duck is?
119
00:05:02,535 --> 00:05:04,436
What are you doing?
120
00:05:04,471 --> 00:05:06,371
I won't rat out
a fellow outlaw.
121
00:05:06,406 --> 00:05:08,440
It's part
of the Outlaw Code.
122
00:05:08,475 --> 00:05:10,342
Seriously? This again?
123
00:05:10,377 --> 00:05:12,344
Somebody
must have set up Howard.
124
00:05:12,379 --> 00:05:14,813
Somebody in this room.
125
00:05:14,848 --> 00:05:17,816
The Guardians of the Galaxy
are guilty
126
00:05:17,851 --> 00:05:20,819
of high crimes
against the Kree Empire.
127
00:05:20,854 --> 00:05:23,988
You will undergo
severe interrogation
128
00:05:24,023 --> 00:05:26,624
until you confess your crimes,
129
00:05:26,659 --> 00:05:27,792
after which
130
00:05:27,827 --> 00:05:30,228
you will be executed
131
00:05:30,263 --> 00:05:32,364
painfully.
132
00:05:34,567 --> 00:05:35,834
[Rocket]
We're about
to be interrogated,
133
00:05:35,869 --> 00:05:37,469
so the less you know
about this plan,
134
00:05:37,504 --> 00:05:38,670
the better.
[grumbling]
135
00:05:38,705 --> 00:05:40,839
Drax, find me
a Universal Hex Bolt.
136
00:05:40,874 --> 00:05:43,208
Every drainage system
in the galaxy has one.
137
00:05:43,243 --> 00:05:44,642
Try the exercise yard.
138
00:05:44,677 --> 00:05:46,411
This colorful jiggling dessert
139
00:05:46,446 --> 00:05:49,013
is giving me more
than enough exercise.
140
00:05:49,048 --> 00:05:51,483
Gammy, I need a half dozen
of those guards' buttons,
141
00:05:51,518 --> 00:05:53,184
but no one can know
they're missing.
142
00:05:53,219 --> 00:05:55,487
You'll have to swipe some
from the prison laundry.
143
00:05:55,522 --> 00:05:57,555
Groot, you got the tough job.
144
00:05:57,590 --> 00:05:59,858
I need that.
145
00:06:00,927 --> 00:06:03,228
[toilet flushes]
146
00:06:06,533 --> 00:06:08,333
Quill, I need
a transducer coil switch
147
00:06:08,368 --> 00:06:10,168
from that food dispenser.
148
00:06:10,203 --> 00:06:12,771
No, no.
That's a fake assignment.
149
00:06:12,806 --> 00:06:15,106
You always trick me
into getting a part
you don't need,
150
00:06:15,141 --> 00:06:16,741
and then you laugh
about it later.
151
00:06:16,776 --> 00:06:18,943
[groans] I don't
got time for this.
152
00:06:18,978 --> 00:06:20,945
Okay, fine. You can
be the distraction.
153
00:06:20,980 --> 00:06:22,514
Ow! [grunts]
154
00:06:22,549 --> 00:06:24,616
[growling]
155
00:06:26,920 --> 00:06:29,087
I take it back!
You can be the distraction!
156
00:06:29,122 --> 00:06:30,121
Aah!
157
00:06:30,156 --> 00:06:31,323
Uhh!
158
00:06:40,967 --> 00:06:42,367
[burbling]
159
00:06:42,402 --> 00:06:44,569
[groans]
160
00:06:44,604 --> 00:06:47,906
Peter Quill,
I know from studying
your records
161
00:06:47,941 --> 00:06:50,942
that when a Guardian is
involved in a prison fight,
162
00:06:50,977 --> 00:06:53,044
it is often a distraction
163
00:06:53,079 --> 00:06:55,447
for someone like you.
164
00:06:55,482 --> 00:06:57,249
Almost.
165
00:06:59,285 --> 00:07:01,286
Huh?
[chuckles]
166
00:07:04,123 --> 00:07:07,459
[Doctor Minn-Erva]
What are you hiding
there, rodent?
167
00:07:07,494 --> 00:07:10,462
Get this through
your thick blue skull, lady.
168
00:07:10,497 --> 00:07:13,097
I ain't no rodent!
169
00:07:13,132 --> 00:07:15,767
There's no need for that tone.
170
00:07:19,138 --> 00:07:20,505
Aren't those
the same inmates
171
00:07:20,540 --> 00:07:22,640
who tried to attack us
when we got here?
172
00:07:22,675 --> 00:07:24,809
And now they are
rehabilitated,
173
00:07:24,844 --> 00:07:26,411
as you all will be.
174
00:07:26,446 --> 00:07:28,713
[shouting]
175
00:07:31,384 --> 00:07:34,352
Stick to the plan.
[bell dings]
176
00:07:38,691 --> 00:07:40,525
I am Groot?
177
00:07:48,635 --> 00:07:49,534
Uhh.
178
00:07:53,706 --> 00:07:55,540
What the flarg?
179
00:08:00,346 --> 00:08:02,380
[grunting]
180
00:08:02,415 --> 00:08:04,483
I ain't talkin'.
181
00:08:07,220 --> 00:08:10,622
That's no attitude
for a good little rodent.
182
00:08:10,657 --> 00:08:12,190
I ain't no rodent!
183
00:08:12,225 --> 00:08:13,358
[grunts]
184
00:08:13,393 --> 00:08:15,260
And I definitely ain't good.
185
00:08:17,330 --> 00:08:19,731
I know this is
a process for you.
186
00:08:19,766 --> 00:08:21,299
[grunting]
187
00:08:21,334 --> 00:08:24,536
I'd like to process you
into a million pieces!
188
00:08:24,571 --> 00:08:26,871
I've decided it will
be best for you
189
00:08:26,906 --> 00:08:30,742
to have a period of Total
Immediate Mental Eradication
190
00:08:30,777 --> 00:08:33,044
Of Unacceptable Temperament.
191
00:08:33,079 --> 00:08:35,547
Or what I call a TIMEOUT.
192
00:08:37,584 --> 00:08:39,417
[yells, grunts]
193
00:08:43,790 --> 00:08:45,690
This supposed to scare me?
194
00:08:45,725 --> 00:08:48,326
Ha! I never had
so much fun in my li--
195
00:08:48,361 --> 00:08:51,029
[electricity arcing]
[shouting]
196
00:09:05,645 --> 00:09:06,511
[sighs]
197
00:09:06,546 --> 00:09:07,779
Uhh!
198
00:09:07,814 --> 00:09:09,280
Prisoner, resume exercise.
199
00:09:09,315 --> 00:09:11,716
[sighs]
You call this exercise?
200
00:09:11,751 --> 00:09:13,551
I call it forced labor.
201
00:09:13,586 --> 00:09:14,719
[grunting]
202
00:09:14,754 --> 00:09:17,221
How can it be labor
if it is not laborious?
203
00:09:17,256 --> 00:09:19,257
[grunting]
204
00:09:24,397 --> 00:09:27,031
Behold. The Universal Hex Bolt!
205
00:09:27,066 --> 00:09:31,069
Intent to escape
is an infraction
of Doctor Minn-Erva's rules.
206
00:09:32,238 --> 00:09:33,538
[whirring]
207
00:09:33,573 --> 00:09:35,540
[Gamora]
You're up, distraction.
208
00:09:35,575 --> 00:09:38,743
[shouting]
209
00:09:40,647 --> 00:09:42,747
[shouting]
210
00:09:43,750 --> 00:09:45,116
Aah!
211
00:09:45,151 --> 00:09:46,718
[grunts]
212
00:09:46,753 --> 00:09:48,486
Ah.
213
00:09:49,622 --> 00:09:51,422
[grunting]
214
00:09:51,457 --> 00:09:56,828
I... am... Groot!
215
00:09:58,598 --> 00:10:00,432
I am Groot!
[grunting]
216
00:10:11,377 --> 00:10:13,277
[groans]
Huh?
217
00:10:13,312 --> 00:10:15,614
Yes! Our weapons!
218
00:10:17,450 --> 00:10:18,717
[grunts]
Aah!
219
00:10:21,654 --> 00:10:23,188
[shouting]
220
00:10:24,691 --> 00:10:27,425
[shouting]
221
00:10:27,460 --> 00:10:29,827
If you will not learn
to do the right thing,
222
00:10:29,862 --> 00:10:33,665
I will teach you
not to do the wrong thing.
223
00:10:33,700 --> 00:10:36,601
Oh-ho, I'll show you.
224
00:10:36,636 --> 00:10:38,670
[shouting]
225
00:10:42,241 --> 00:10:43,508
Yaah!
226
00:10:46,646 --> 00:10:48,713
Such defiance.
227
00:10:48,748 --> 00:10:51,683
Perhaps you need another turn
in the TIMEOUT box.
228
00:10:51,718 --> 00:10:57,121
No!
[pants]
No, thank you... lady.
229
00:10:57,156 --> 00:10:59,290
Oh. So polite.
230
00:10:59,325 --> 00:11:01,526
I think we're making progress.
231
00:11:07,533 --> 00:11:09,668
Now, that's
a spin cycle.
232
00:11:10,703 --> 00:11:13,004
There are the buttons
Rocket needs.
233
00:11:13,039 --> 00:11:14,505
You will require
a distraction.
234
00:11:14,540 --> 00:11:15,707
[shouting]
235
00:11:17,577 --> 00:11:20,745
[sighs] Apparently,
I've already got this.
236
00:11:20,780 --> 00:11:23,981
I'm always the distraction!
237
00:11:24,016 --> 00:11:25,717
We need backup!
238
00:11:39,766 --> 00:11:40,765
[grunts]
239
00:11:40,800 --> 00:11:42,900
Oka-- Not the face!
240
00:11:42,935 --> 00:11:45,070
Not the face!
[rumbling]
241
00:11:49,809 --> 00:11:51,142
[shouting]
242
00:11:58,451 --> 00:12:00,852
[gasping, coughing]
243
00:12:00,887 --> 00:12:02,787
I got the buttons
Rocket wanted.
244
00:12:02,822 --> 00:12:05,556
[coughing]
As did I.
245
00:12:05,591 --> 00:12:07,692
[coughs]
Me t--
246
00:12:07,727 --> 00:12:08,960
Never mind.
247
00:12:13,266 --> 00:12:16,501
[grunting]
[snap]
248
00:12:18,738 --> 00:12:21,939
I am Groot.
249
00:12:21,974 --> 00:12:23,708
I don't need you
to turn the Guardians
250
00:12:23,743 --> 00:12:25,943
into model citizens,
Minn-Erva.
251
00:12:25,978 --> 00:12:27,745
I need a confession!
252
00:12:27,780 --> 00:12:29,313
You are compromising
Kree justice
253
00:12:29,348 --> 00:12:31,048
for your own personal
obsession.
254
00:12:31,083 --> 00:12:33,551
You may be an Accuser, dearie,
255
00:12:33,586 --> 00:12:35,753
but don't think
you can accuse me.
256
00:12:35,788 --> 00:12:38,589
I will have results
within the hour.
257
00:12:38,624 --> 00:12:42,093
Sadly, Rocket,
we've run out of time.
258
00:12:42,128 --> 00:12:45,062
Hey, I got all day.
259
00:12:45,097 --> 00:12:48,399
The cranial interrogator
can take you back,
260
00:12:48,434 --> 00:12:51,736
back to the time your
behavior problems began.
261
00:12:51,771 --> 00:12:53,838
You can start afresh,
262
00:12:53,873 --> 00:12:56,073
if you survive.
263
00:12:56,108 --> 00:12:57,642
[electricity arcing]
264
00:13:00,913 --> 00:13:01,813
[grumbling]
265
00:13:03,983 --> 00:13:06,718
[arcing intensifies]
[grunting]
266
00:13:10,389 --> 00:13:12,156
[Quill]
We got everything
Rocket asked for.
267
00:13:12,191 --> 00:13:14,025
[Gamora]
Almost everything.
268
00:13:14,060 --> 00:13:16,661
I am Groot.
269
00:13:17,897 --> 00:13:19,463
Without Rocket,
we still have no idea
270
00:13:19,498 --> 00:13:20,865
what to do with any of it.
271
00:13:32,812 --> 00:13:34,612
I am Groot!
272
00:13:34,647 --> 00:13:36,214
Yeah!
[shouts]
273
00:13:42,555 --> 00:13:44,989
[grunting]
274
00:13:48,527 --> 00:13:51,829
Rocket, I know
you want to be good,
275
00:13:51,864 --> 00:13:55,700
and I have made you something
to help you do just that.
276
00:13:55,735 --> 00:13:59,503
Comply, and the pain
will all stop.
277
00:13:59,538 --> 00:14:01,573
[grunting]
278
00:14:03,743 --> 00:14:05,009
That's right, punks!
279
00:14:05,044 --> 00:14:07,979
Who's a distraction now, huh?
[laughs]
280
00:14:08,014 --> 00:14:10,381
Gloat later.
We need to get Rocket.
281
00:14:13,052 --> 00:14:14,385
[beeps]
282
00:14:15,421 --> 00:14:17,555
Welcome, dearies.
283
00:14:17,590 --> 00:14:19,190
[Drax]
Where is our friend?
284
00:14:19,225 --> 00:14:20,825
[Quill]
Rocket!
285
00:14:20,860 --> 00:14:23,828
Oh, good. Whew.
You're still yourself.
286
00:14:23,863 --> 00:14:26,597
I'm better than myself.
287
00:14:26,632 --> 00:14:29,968
I'm a good little rodent now.
288
00:14:34,373 --> 00:14:36,908
Your friends have
broken my rules.
289
00:14:36,943 --> 00:14:38,409
Subdue them.
290
00:14:38,444 --> 00:14:40,378
You don't
have to listen to her.
291
00:14:40,413 --> 00:14:43,614
I don't have to. I want to.
292
00:14:43,649 --> 00:14:44,949
[yells]
293
00:14:44,984 --> 00:14:46,784
Rocket, no! Uhh!
294
00:14:48,921 --> 00:14:50,788
That woman
has damaged your mind.
295
00:14:50,823 --> 00:14:54,859
She freed my mind. Raah!
296
00:14:54,894 --> 00:14:56,895
[shouting]
297
00:15:01,067 --> 00:15:02,900
[all groaning]
298
00:15:02,935 --> 00:15:05,102
[Doctor Minn-Erva]
Now, be a good little rodent
299
00:15:05,137 --> 00:15:07,972
and put your friends
in the TIMEOUT box,
300
00:15:08,007 --> 00:15:09,741
would you, dearie?
301
00:15:13,346 --> 00:15:14,645
Uhh!
Aah!
302
00:15:14,680 --> 00:15:16,314
Aah!
Uhh!
303
00:15:27,960 --> 00:15:30,394
There we are.
Eh...
304
00:15:30,429 --> 00:15:32,964
A good little rodent.
305
00:15:36,702 --> 00:15:39,103
She did it.
She actually
broke him.
306
00:15:39,138 --> 00:15:40,972
And from the looks
of that light show,
307
00:15:41,007 --> 00:15:42,307
I'd say we're next.
308
00:15:45,778 --> 00:15:48,412
[echoing]
Okay, everybody,
resist the mind control.
309
00:15:48,447 --> 00:15:49,947
Think of my favorite
songs.
310
00:15:49,982 --> 00:15:51,682
[echoing]
We hate your songs.
311
00:15:51,717 --> 00:15:53,150
Fine. But whatever you do,
312
00:15:53,185 --> 00:15:54,919
don't stare at the--
313
00:15:54,954 --> 00:15:56,187
the...
314
00:15:56,222 --> 00:15:57,388
lights.
315
00:15:59,058 --> 00:16:01,459
The lights...
316
00:16:01,494 --> 00:16:03,995
Stare at the-- Huh?
317
00:16:04,030 --> 00:16:07,098
[Rocket]
If you're watching this,
then either I'm krutacked,
318
00:16:07,133 --> 00:16:09,600
or my plan is working
perfectly.
319
00:16:09,635 --> 00:16:11,502
You losers better have
all the components,
320
00:16:11,537 --> 00:16:13,004
'cause you're gonna
rig them up here
321
00:16:13,039 --> 00:16:15,540
inside the TIMEOUT box.
322
00:16:18,044 --> 00:16:19,610
Ha! See?
323
00:16:19,645 --> 00:16:21,812
Even creepy granny lady
can't stop Rocket
324
00:16:21,847 --> 00:16:23,047
from being Rocket.
325
00:16:23,082 --> 00:16:24,882
I am Groot!
326
00:16:27,653 --> 00:16:29,687
[Drax]
But did Rocket leave us
these instructions
327
00:16:29,722 --> 00:16:32,323
before or after
he was rehabilitated?
328
00:16:34,927 --> 00:16:37,661
So neat and well behaved.
[chuckles]
329
00:16:37,696 --> 00:16:40,231
Now I need you
to confess the location
330
00:16:40,266 --> 00:16:42,400
of the item you stole
from the Kree.
331
00:16:42,435 --> 00:16:45,336
I do not know where it is.
332
00:16:45,371 --> 00:16:47,304
I believe you, dearie,
333
00:16:47,339 --> 00:16:50,207
but your friends may
know something more.
334
00:16:50,242 --> 00:16:52,043
I will get them to confess.
335
00:16:52,078 --> 00:16:54,845
Please, may I do that for you?
336
00:16:54,880 --> 00:16:57,648
Oh, you are such a good
little rodent.
337
00:16:57,683 --> 00:16:59,717
Come give your
Auntie Minn-Erva a hug.
338
00:17:03,355 --> 00:17:04,956
I cannot bear to watch.
339
00:17:11,697 --> 00:17:13,030
Well, don't just
stand there, dummies.
340
00:17:13,065 --> 00:17:14,098
Get to work.
341
00:17:14,133 --> 00:17:15,399
But you hugged her.
342
00:17:15,434 --> 00:17:18,369
Yeah, so I could swipe these!
343
00:17:18,404 --> 00:17:22,173
Now would be a good time
to tell us what your plan is.
344
00:17:22,208 --> 00:17:23,941
So, you know
all the power outages
345
00:17:23,976 --> 00:17:25,710
you guys caused
getting this stuff?
346
00:17:28,247 --> 00:17:31,182
Well, the generator's
already rerouted all systems
347
00:17:31,217 --> 00:17:33,217
to the biggest power
consumer in the place:
348
00:17:33,252 --> 00:17:35,653
the TIMEOUT box.
[whirring]
349
00:17:40,126 --> 00:17:43,227
So what do you say
we flush this joint?
350
00:17:44,230 --> 00:17:47,031
[whirring]
[rumbling]
351
00:17:47,066 --> 00:17:49,233
[gasps]
Guards!
352
00:17:49,268 --> 00:17:51,035
If you can't escape
from prison,
353
00:17:51,070 --> 00:17:53,071
then you got to escape
with prison!
354
00:18:02,014 --> 00:18:03,280
Go stop Grandma Nutjob
355
00:18:03,315 --> 00:18:04,916
while I fly us out of here.
356
00:18:08,320 --> 00:18:10,788
You've all been
very naughty, hmm?
357
00:18:10,823 --> 00:18:12,123
Uhh!
358
00:18:13,292 --> 00:18:14,592
[Quill]
Our weapons!
359
00:18:15,594 --> 00:18:16,594
Thanks, Rocket.
360
00:18:16,629 --> 00:18:17,661
Ah-ah-ah!
361
00:18:17,696 --> 00:18:18,963
I wouldn't do that,
362
00:18:18,998 --> 00:18:20,965
or you'll be in
for quite a shock.
363
00:18:22,635 --> 00:18:24,335
Or you would be
364
00:18:24,370 --> 00:18:27,939
if I still had
my knitting needles.
365
00:18:34,146 --> 00:18:35,780
[grunts]
366
00:18:38,951 --> 00:18:43,254
Uhh! Oh, this is unacceptable!
367
00:18:43,289 --> 00:18:45,956
Lady, we're the Guardians
of the Galaxy.
368
00:18:45,991 --> 00:18:48,960
We don't just break rules,
we obliterate them.
369
00:18:55,634 --> 00:18:58,736
Then obliteration
is what you shall receive.
370
00:19:00,206 --> 00:19:02,106
If you will not
be rehabilitated,
371
00:19:02,141 --> 00:19:03,908
you will be punished.
372
00:19:07,880 --> 00:19:09,313
Disable that module!
373
00:19:09,348 --> 00:19:11,048
I want them alive!
374
00:19:26,365 --> 00:19:29,000
Have to say, I kind of liked
her better in the chair.
375
00:19:44,283 --> 00:19:45,716
Uhh! Aah!
376
00:19:45,751 --> 00:19:47,585
Hold still, dearie.
377
00:19:53,392 --> 00:19:54,892
Aah!
378
00:19:57,196 --> 00:19:58,729
Now behave.
379
00:20:04,203 --> 00:20:06,337
[grunts]
380
00:20:06,372 --> 00:20:07,705
Ah-ah-ah.
381
00:20:14,146 --> 00:20:16,347
Stop right there, rodent.
382
00:20:16,382 --> 00:20:19,183
So rude.
Didn't even say "please."
383
00:20:19,218 --> 00:20:22,320
I think some naughty warden
needs a little rehabilitation.
384
00:20:27,493 --> 00:20:29,393
Aaahh!
385
00:20:29,428 --> 00:20:31,795
I'm thinking
an outpatient program.
386
00:20:31,830 --> 00:20:33,331
Show her the door.
387
00:20:38,971 --> 00:20:39,971
Aah!
388
00:20:42,341 --> 00:20:45,076
No! Noooo!
389
00:20:46,345 --> 00:20:48,813
[whimpering]
390
00:20:52,251 --> 00:20:53,317
Minn-Erva?
391
00:20:53,352 --> 00:20:54,418
Ohh!
392
00:20:54,453 --> 00:20:57,288
The prisoners are getting away!
393
00:20:58,757 --> 00:20:59,957
Oh, look at that.
394
00:20:59,992 --> 00:21:01,592
Ladies are too slow
to follow us.
395
00:21:01,627 --> 00:21:03,794
We have escaped
the inescapable,
396
00:21:03,829 --> 00:21:07,131
but I have yet to devour
the un-devourable.
397
00:21:08,267 --> 00:21:09,833
Never mind.
398
00:21:09,868 --> 00:21:11,268
I think we have
bigger issues,
399
00:21:11,303 --> 00:21:13,904
like tracking down
that stolen Kree package
400
00:21:13,939 --> 00:21:15,906
and clearing our names.
401
00:21:15,941 --> 00:21:18,275
I am Groot.
402
00:21:18,310 --> 00:21:20,478
No. I won't rat out Howard.
403
00:21:21,714 --> 00:21:24,114
But ain't nothing
in the Outlaw Code
404
00:21:24,149 --> 00:21:27,117
says we can't get some
payback on that krutacker
405
00:21:27,152 --> 00:21:29,287
for setting us up.
25436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.