Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,834 --> 00:00:22,802
"Car insurance"
2
00:00:22,901 --> 00:00:24,068
"Repair cost, 320,000 won,
medical fee, 110,120 won"
3
00:00:24,167 --> 00:00:25,383
"Repair cost, 244,000 won,
medical fee, 132,120 won"
4
00:00:25,467 --> 00:00:26,435
Hey.
5
00:00:26,534 --> 00:00:28,468
If you were going to go,
you should've gone.
6
00:00:28,567 --> 00:00:30,867
Why did you suddenly stop?
7
00:00:31,467 --> 00:00:33,701
"Medical insurance,
medical fee, 254,320 dollars"
8
00:00:40,767 --> 00:00:42,568
Sir. Are you all right?
9
00:00:42,667 --> 00:00:44,535
In one, two, three. Charge.
10
00:00:47,734 --> 00:00:49,635
In 2017, the percentage...
11
00:00:49,734 --> 00:00:52,034
...of insurance purchase rate
in Korea is 95 percent.
12
00:00:52,767 --> 00:00:54,501
There is only five percent chance
you'll meet someone...
13
00:00:54,601 --> 00:00:56,601
...who has zero insurance plan.
14
00:00:57,667 --> 00:00:58,934
Are they not worried...
15
00:00:59,033 --> 00:01:01,333
...or do they have no life to prepare for?
16
00:01:04,601 --> 00:01:06,368
Thanks to 95 percent of people...
17
00:01:06,467 --> 00:01:09,283
...who pay an average
of 4 million won per year...
18
00:01:09,367 --> 00:01:11,650
...the insurance companies get to deal...
19
00:01:11,734 --> 00:01:13,501
...with unthinkable load of money.
20
00:01:14,133 --> 00:01:16,634
4.5 quadrillion won of insurance fraud...
21
00:01:16,734 --> 00:01:18,201
...didn't get caught last year.
22
00:01:18,667 --> 00:01:20,334
Claims examiners still don't have...
23
00:01:20,434 --> 00:01:22,467
...the rights to investigate and arrest.
24
00:01:22,801 --> 00:01:24,168
So, that's why...
25
00:01:24,334 --> 00:01:26,401
...there are all kinds
of insurance scammers.
26
00:01:26,834 --> 00:01:31,301
And there are even trends
in insurance fraud.
27
00:01:36,701 --> 00:01:39,801
The current fad is collusion.
28
00:01:41,801 --> 00:01:43,868
He's here.
29
00:01:46,701 --> 00:01:48,035
"Episode One"
30
00:01:52,634 --> 00:01:54,201
Player Jang is going in.
31
00:02:00,334 --> 00:02:02,101
Can we save all the data?
32
00:02:02,400 --> 00:02:04,400
All the charts are in there.
33
00:02:05,067 --> 00:02:06,901
I don't know if it'll boot up.
34
00:02:07,734 --> 00:02:09,468
Let's see.
35
00:02:10,400 --> 00:02:12,533
Would you like something cold to drink?
36
00:02:13,133 --> 00:02:14,967
Diet Coke, please.
37
00:02:15,067 --> 00:02:17,001
Sugar startles my muscles.
38
00:02:17,734 --> 00:02:19,001
I'll go get it.
39
00:02:24,601 --> 00:02:25,601
I'm ready.
40
00:02:26,601 --> 00:02:27,701
Estimated time?
41
00:02:27,801 --> 00:02:30,001
Quad core. GPU 610.
42
00:02:30,100 --> 00:02:31,367
4GB RAM.
43
00:02:31,934 --> 00:02:33,735
It's an old model.
44
00:02:34,634 --> 00:02:37,468
If my paw makes a mistake,
about ten minutes?
45
00:02:37,567 --> 00:02:39,134
Your paw? A mistake?
46
00:02:39,567 --> 00:02:41,150
Do you want to get beaten?
47
00:02:41,234 --> 00:02:42,334
You want to beat me again?
48
00:02:47,033 --> 00:02:49,150
Exit in ten minutes. Twice if possible.
49
00:02:49,234 --> 00:02:50,468
If not, three times?
50
00:02:54,334 --> 00:02:56,601
Let's see.
51
00:02:56,834 --> 00:02:58,535
It's a first-degree sprain.
52
00:02:59,033 --> 00:03:00,316
Would you get surgery?
53
00:03:00,400 --> 00:03:02,517
I don't want a scar.
54
00:03:02,601 --> 00:03:06,502
Then, it'll only be a maximum
of three weeks.
55
00:03:06,667 --> 00:03:07,901
What about with surgery?
56
00:03:08,000 --> 00:03:10,567
Up to two months is possible.
57
00:03:11,901 --> 00:03:14,635
With the surgery treaty...
58
00:03:16,133 --> 00:03:17,867
...you'll take more than 10 million won.
59
00:03:17,968 --> 00:03:19,469
If I stay in the hospital
for two months...
60
00:03:19,567 --> 00:03:21,268
...I'll be out of shape.
61
00:03:21,901 --> 00:03:23,468
Is there a gym?
62
00:03:24,501 --> 00:03:26,801
Well, security is critical here.
63
00:03:27,067 --> 00:03:29,100
So, we don't show it to just anyone.
64
00:03:32,567 --> 00:03:34,767
But I can't stay just anywhere.
65
00:03:36,334 --> 00:03:37,968
I guess it won't work then.
66
00:03:40,834 --> 00:03:43,201
Since you came here on a referral...
67
00:03:43,501 --> 00:03:45,102
...I'll make an exception.
68
00:03:50,767 --> 00:03:51,867
Sorry.
69
00:03:56,868 --> 00:03:58,183
You're here to make money.
70
00:03:58,267 --> 00:03:59,934
You can't get out of shape.
71
00:04:04,033 --> 00:04:05,967
He runs so well.
72
00:04:06,534 --> 00:04:10,068
That man got a million dollars for angina.
73
00:04:10,434 --> 00:04:11,517
A million for angina?
74
00:04:11,601 --> 00:04:13,402
But he runs so well.
75
00:04:13,534 --> 00:04:16,268
He doesn't move an inch
when he's in his room.
76
00:04:16,634 --> 00:04:18,034
He runs like that...
77
00:04:18,133 --> 00:04:20,200
...only on the day
before he gets discharged.
78
00:04:21,033 --> 00:04:23,734
He says he's checking his fitness.
79
00:04:23,834 --> 00:04:25,802
That patient is amazing.
80
00:04:36,067 --> 00:04:37,650
Sun, Tree Creeper, Robin.
81
00:04:37,734 --> 00:04:40,101
He's here with a few police officers.
82
00:04:45,334 --> 00:04:47,049
What's that? Let's get out.
83
00:04:47,133 --> 00:04:49,433
Hurry up. Let's leave.
84
00:04:49,534 --> 00:04:50,667
Let's go.
85
00:04:56,934 --> 00:04:58,435
"Saving"
86
00:05:01,968 --> 00:05:03,469
Hello, Director.
87
00:05:03,567 --> 00:05:05,967
It's Manager Park Mooshin...
88
00:05:06,067 --> 00:05:07,768
...of Taeyang Insurance's
Claims Examination Team.
89
00:05:07,901 --> 00:05:10,101
Do I need to call the police again?
90
00:05:10,634 --> 00:05:12,435
I knew you'd do that, so...
91
00:05:12,901 --> 00:05:14,435
-Sergeant Kim?
-Yes.
92
00:05:15,334 --> 00:05:16,768
It's a search warrant
for insurance fraud...
93
00:05:16,868 --> 00:05:18,968
...according to Insurance Fraud Law
Article Eight.
94
00:05:19,133 --> 00:05:20,934
We'll start the search and seizure.
95
00:05:21,033 --> 00:05:22,667
Goodness.
96
00:05:25,767 --> 00:05:28,668
We've known each other for years.
97
00:05:29,033 --> 00:05:30,517
The police brought a warrant.
98
00:05:30,601 --> 00:05:33,701
Player Jang, proceed upstairs.
99
00:05:37,601 --> 00:05:39,683
-Did you save it?
-Of course.
100
00:05:39,767 --> 00:05:41,334
Take the hardware out.
101
00:05:41,801 --> 00:05:43,101
Excuse me.
102
00:05:52,968 --> 00:05:54,135
Player Jang, where are you?
103
00:05:54,234 --> 00:05:55,634
I'm on the rooftop.
104
00:06:16,968 --> 00:06:18,135
Get ready.
105
00:06:27,634 --> 00:06:28,968
Nice.
106
00:06:29,434 --> 00:06:31,135
Let's keep going.
107
00:06:40,234 --> 00:06:41,868
Good work.
108
00:06:44,334 --> 00:06:46,501
Hey! You!
109
00:06:49,234 --> 00:06:50,835
Tree Creepers got our tail.
110
00:07:04,534 --> 00:07:05,801
Turn right.
111
00:07:09,467 --> 00:07:11,500
Cheetah, you're not here. Okay?
112
00:07:11,968 --> 00:07:13,035
Pardon?
113
00:07:13,501 --> 00:07:15,135
I'm claustrophobic.
114
00:07:15,234 --> 00:07:16,601
-Be quiet.
-Okay.
115
00:07:20,400 --> 00:07:22,750
Those lawbreaking punks.
116
00:07:22,834 --> 00:07:25,101
I'll get you all today.
117
00:07:25,234 --> 00:07:26,601
Step on it!
118
00:07:35,434 --> 00:07:37,235
Well...
119
00:07:45,400 --> 00:07:46,834
We'll get caught!
120
00:07:46,934 --> 00:07:48,034
Who says?
121
00:07:48,133 --> 00:07:51,533
Three, two, one, zero.
122
00:08:07,834 --> 00:08:09,834
I got you, punk.
123
00:08:09,934 --> 00:08:11,234
Hold on tight.
124
00:08:11,334 --> 00:08:12,467
They're getting away.
125
00:08:12,901 --> 00:08:14,034
Darn it.
126
00:08:24,467 --> 00:08:25,667
You're the best.
127
00:08:30,367 --> 00:08:31,834
Sorry, we're late.
128
00:08:33,300 --> 00:08:35,534
Good work.
129
00:08:36,100 --> 00:08:37,167
Where's the bait?
130
00:08:41,701 --> 00:08:42,635
Ta-da.
131
00:08:42,734 --> 00:08:44,968
Gosh, you're so dirty.
132
00:08:47,067 --> 00:08:48,534
All right.
133
00:08:48,968 --> 00:08:51,802
Let's catch him.
134
00:08:54,968 --> 00:08:57,049
Sir, you have a keen eye.
135
00:08:57,133 --> 00:08:59,300
It's hard to find a property like this.
136
00:08:59,667 --> 00:09:02,116
Ma'am, you picked the right one.
137
00:09:02,200 --> 00:09:06,101
Gosh, I finally get to meet you.
138
00:09:07,300 --> 00:09:08,417
"Choi Kangwoo, Mad Dog"
139
00:09:08,501 --> 00:09:10,735
I'm Choi Kangwoo from Mad Dog.
140
00:09:14,133 --> 00:09:16,517
Mad Dog?
141
00:09:16,601 --> 00:09:19,202
It's called Mad Dog Cooperative.
142
00:09:19,434 --> 00:09:20,383
Do you know me?
143
00:09:20,467 --> 00:09:21,500
Of course.
144
00:09:21,601 --> 00:09:24,483
You have seven different
life insurances, right?
145
00:09:24,567 --> 00:09:26,734
How do you know that?
146
00:09:27,834 --> 00:09:29,834
How dare you...
147
00:09:29,934 --> 00:09:32,116
...pry into personal information?
148
00:09:32,200 --> 00:09:33,916
Personal information.
149
00:09:34,000 --> 00:09:35,801
That's very important.
150
00:09:40,868 --> 00:09:43,736
Lee Handong,
you received a million dollars...
151
00:09:43,834 --> 00:09:47,068
...of insurance money for angina
for the past three years.
152
00:09:47,400 --> 00:09:49,001
It says you can't breathe...
153
00:09:49,100 --> 00:09:50,767
...if you walk for more than five minutes.
154
00:09:50,968 --> 00:09:53,135
Honey, can't you breathe?
155
00:09:53,234 --> 00:09:55,983
Relax.
156
00:09:56,067 --> 00:09:58,250
Honey.
157
00:09:58,334 --> 00:09:59,568
Which one is the truth?
158
00:10:00,501 --> 00:10:01,634
Can you run...
159
00:10:02,501 --> 00:10:03,435
...or not?
160
00:10:03,534 --> 00:10:04,683
He runs like that...
161
00:10:04,767 --> 00:10:06,800
...only on the day
before he gets discharged.
162
00:10:06,934 --> 00:10:09,835
He says he's checking his fitness.
163
00:10:10,667 --> 00:10:13,101
That's...
164
00:10:17,534 --> 00:10:20,335
Mad Dog is a cure for a man like you...
165
00:10:20,434 --> 00:10:22,901
...insurance scammer Lee Handong.
166
00:10:26,033 --> 00:10:28,534
What are you talking about?
167
00:10:33,400 --> 00:10:34,667
Hey, punk.
168
00:10:35,267 --> 00:10:37,135
You're done now.
169
00:10:47,234 --> 00:10:49,168
Twenty-two doctors
and patients were arrested...
170
00:10:49,267 --> 00:10:51,868
...for illegally cooperating
on an insurance fraud.
171
00:10:52,133 --> 00:10:53,634
Financial Supervisory System...
172
00:10:53,767 --> 00:10:54,750
...and the police worked together in this.
173
00:10:54,834 --> 00:10:57,501
They worked together
to arrest the culprits?
174
00:10:59,100 --> 00:11:02,001
I'm sorry, but we caught them.
175
00:11:02,434 --> 00:11:04,135
Life Insurance Association
has deposited a reward...
176
00:11:04,234 --> 00:11:06,668
...of 10 million won
in each of our bank accounts.
177
00:11:06,767 --> 00:11:07,750
Yes!
178
00:11:07,834 --> 00:11:10,034
Let's drink and wrap this up. Cheers.
179
00:11:10,200 --> 00:11:11,267
Okay.
180
00:11:26,868 --> 00:11:27,968
Kangwoo, you punk.
181
00:11:30,300 --> 00:11:32,801
Will you keep ruining
Claims Examiner's image?
182
00:11:33,567 --> 00:11:35,268
It's you who ruined its image.
183
00:11:35,367 --> 00:11:37,450
You lured Sergeant Kim
to issue a search warrant...
184
00:11:37,534 --> 00:11:39,468
...but he came out empty-handed.
185
00:11:39,567 --> 00:11:42,583
He thanked us for cleaning up your mess.
186
00:11:42,667 --> 00:11:43,834
You drink soju bomb, right?
187
00:11:43,934 --> 00:11:46,835
Soonjung, go ahead and make one for him.
188
00:11:46,934 --> 00:11:47,868
Yes, sir.
189
00:11:49,100 --> 00:11:52,034
You jerk.
Is this what you do after resigning?
190
00:11:52,133 --> 00:11:54,583
You break the laws
saying you're some kind...
191
00:11:54,667 --> 00:11:56,268
...of private investigation group.
192
00:11:56,367 --> 00:11:57,868
You trespass places and record illegally.
193
00:11:57,968 --> 00:11:59,068
Do you have proof?
194
00:12:02,934 --> 00:12:06,034
You drove the jeep
to the hospital garage, right?
195
00:12:06,133 --> 00:12:08,200
She's not the only one that have jeep.
196
00:12:08,634 --> 00:12:09,750
It was me, Mr. Choi.
197
00:12:09,834 --> 00:12:11,934
I had the afternoon off
and went to the hospital.
198
00:12:12,501 --> 00:12:14,202
Right, you sprained your ankle.
199
00:12:14,300 --> 00:12:15,517
Is it okay now?
200
00:12:15,601 --> 00:12:16,968
I met such a great doctor.
201
00:12:19,534 --> 00:12:21,817
You guys will end soon.
202
00:12:21,901 --> 00:12:23,602
We're restoring
the hospital computer system.
203
00:12:23,701 --> 00:12:25,035
We'll find the proof...
204
00:12:25,133 --> 00:12:26,433
...that you illegally copied
the hospital files.
205
00:12:26,534 --> 00:12:28,517
Don't be like an amateur.
206
00:12:28,601 --> 00:12:31,668
That's not the proof you need
to arrest us.
207
00:12:31,767 --> 00:12:32,884
There's no other
private investigation team...
208
00:12:32,968 --> 00:12:34,150
...who did such a thing other than you.
209
00:12:34,234 --> 00:12:36,216
Bring me the evidence, not your suspicion.
210
00:12:36,300 --> 00:12:38,583
All right. Let's say it wasn't your doing.
211
00:12:38,667 --> 00:12:39,568
Where did you get the files?
212
00:12:39,667 --> 00:12:41,750
We keep our informant's
identity as secret.
213
00:12:41,834 --> 00:12:42,735
Informant, my foot.
214
00:12:42,834 --> 00:12:46,435
The hospital was in this together.
215
00:12:46,534 --> 00:12:49,583
They must've hidden the files deep inside.
216
00:12:49,667 --> 00:12:52,001
Look. None of us
are capable of finding that.
217
00:12:52,100 --> 00:12:53,583
He can't do that.
She can't do that.
218
00:12:53,667 --> 00:12:55,301
-Soonjung, you.
-What?
219
00:12:57,033 --> 00:13:00,534
He's terrible at using machines.
220
00:13:00,634 --> 00:13:03,801
He doesn't even use a smartphone.
221
00:13:05,934 --> 00:13:08,417
You. You're in charge of machines, right?
222
00:13:08,501 --> 00:13:11,583
He's allergic to sunlight.
He never works on the spot.
223
00:13:11,667 --> 00:13:13,001
Look at you.
224
00:13:13,100 --> 00:13:14,334
This is just as I expected.
225
00:13:14,434 --> 00:13:15,483
You would've made me
disappointed otherwise.
226
00:13:15,567 --> 00:13:16,567
This is why we're...
227
00:13:16,667 --> 00:13:18,700
-Mad Dog!
-Mad Dog!
228
00:13:21,234 --> 00:13:22,801
You lunatics.
229
00:13:23,834 --> 00:13:27,250
I'll make sure to arrest
each one of you myself...
230
00:13:27,334 --> 00:13:29,135
...if you keep ignoring
the laws like this.
231
00:13:29,234 --> 00:13:33,135
We just started doing
the business recently.
232
00:13:33,267 --> 00:13:34,868
Let us survive.
233
00:13:34,968 --> 00:13:36,602
-Kangwoo, you jerk.
-What?
234
00:13:37,601 --> 00:13:39,435
You want to continue living like this?
235
00:13:40,367 --> 00:13:42,801
Aren't you ashamed
of your late wife and son?
236
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
Get him out of my sight.
237
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Yes, sir.
238
00:13:55,968 --> 00:13:57,968
-♪ It's time
-What?
239
00:13:58,067 --> 00:13:59,301
-♪ To say goodbye
-Let me go.
240
00:13:59,400 --> 00:14:00,301
Kangwoo, you punk!
241
00:14:00,400 --> 00:14:03,167
-♪ See you again
-Let me go.
242
00:14:03,534 --> 00:14:05,968
♪ It's time
243
00:14:33,300 --> 00:14:34,901
"Dongshin Daily"
244
00:14:35,000 --> 00:14:37,133
"Second Anniversary
of Juhan Air 801 Accident"
245
00:14:38,968 --> 00:14:40,469
"Juhan Air"
246
00:14:59,534 --> 00:15:01,834
Come to the office by 10:00 am tomorrow.
247
00:15:07,901 --> 00:15:09,502
"Dongshin Daily"
248
00:15:23,667 --> 00:15:25,867
"Injured tenants got kicked out"
249
00:15:27,934 --> 00:15:30,101
"The building owner
got the insurance money"
250
00:15:52,234 --> 00:15:54,601
You look much better now.
251
00:15:54,868 --> 00:15:56,450
It seems like you had fun...
252
00:15:56,534 --> 00:15:57,901
...working out in the field.
253
00:15:58,701 --> 00:15:59,768
Did you ask for me?
254
00:16:01,734 --> 00:16:03,401
Do you want me
to go straight to the point?
255
00:16:04,834 --> 00:16:07,916
Our company is detecting
the least number...
256
00:16:08,000 --> 00:16:09,634
...of con artists
in the industry these days.
257
00:16:10,033 --> 00:16:11,350
So, I've thought about it...
258
00:16:11,434 --> 00:16:13,768
...and Mooshin isn't enough.
259
00:16:14,234 --> 00:16:16,501
I need you to come back.
260
00:16:18,400 --> 00:16:20,500
If I catch Ko Jinchul, can I kill him?
261
00:16:23,067 --> 00:16:25,234
You can't kill people.
262
00:16:25,734 --> 00:16:27,134
Can I kill him?
263
00:16:29,968 --> 00:16:31,502
That's enough, Kangwoo.
264
00:16:36,901 --> 00:16:38,668
Please stay healthy, Chairman Cha.
265
00:16:56,000 --> 00:16:58,200
"Injured tenants got kicked out"
266
00:17:01,067 --> 00:17:03,067
"Soul food"
267
00:17:11,934 --> 00:17:13,468
Here. You must be hungry.
268
00:17:13,801 --> 00:17:14,968
Eat this.
269
00:17:18,367 --> 00:17:19,400
Have this.
270
00:17:20,534 --> 00:17:21,634
I'll hold it in the meantime.
271
00:17:23,267 --> 00:17:24,334
Thank you.
272
00:17:28,501 --> 00:17:30,235
Goodness.
273
00:17:30,734 --> 00:17:33,635
"He must not get money
for poor construction!"
274
00:17:33,734 --> 00:17:36,635
"Injured tenants got kicked out"
275
00:17:36,734 --> 00:17:40,483
-This is useless.
-What?
276
00:17:40,567 --> 00:17:43,667
This country doesn't listen
to poor people.
277
00:17:44,534 --> 00:17:47,068
Okay, let's go.
278
00:17:50,501 --> 00:17:52,935
I'll listen to what you have to say.
279
00:17:53,367 --> 00:17:54,367
Let's go.
280
00:17:54,901 --> 00:17:55,901
Come.
281
00:18:15,167 --> 00:18:17,567
"Danger:
Do not enter"
282
00:18:17,667 --> 00:18:19,134
"Landlord, Ahn Chihoon"
283
00:18:26,467 --> 00:18:28,567
"Safety first"
284
00:18:39,300 --> 00:18:41,534
I had so much food to deliver that day.
285
00:18:41,634 --> 00:18:43,301
Keep up the good work.
286
00:18:43,400 --> 00:18:45,433
-Here's your drink.
-Thank you.
287
00:18:47,934 --> 00:18:49,683
Good job today.
288
00:18:49,767 --> 00:18:51,468
-Eat a lot.
-Okay.
289
00:18:55,901 --> 00:18:57,769
We have four more orders to go.
290
00:18:58,767 --> 00:19:00,167
Dad, fix this for me.
291
00:19:00,267 --> 00:19:02,034
I'll do it for you after I come back.
292
00:19:03,267 --> 00:19:05,334
"Charcoal fire dakgalbi"
293
00:19:05,434 --> 00:19:07,668
"Three minutes before the accident"
294
00:19:19,968 --> 00:19:21,469
What's going on?
295
00:19:24,501 --> 00:19:25,435
"Outlet store"
296
00:19:38,667 --> 00:19:40,601
-What?
-What's going on?
297
00:19:40,734 --> 00:19:41,717
It's an earthquake.
298
00:19:41,801 --> 00:19:43,968
-Run.
-Goodness.
299
00:19:44,067 --> 00:19:46,200
Hey! Come out quickly!
300
00:19:48,834 --> 00:19:49,834
Seonho!
301
00:19:50,767 --> 00:19:51,767
Hurry.
302
00:19:57,834 --> 00:20:00,250
-Goodness.
-What's going on?
303
00:20:00,334 --> 00:20:02,701
-What's happening?
-Gosh.
304
00:20:02,801 --> 00:20:05,201
-Look over there.
-There!
305
00:20:05,300 --> 00:20:07,101
I think the building is going to collapse.
306
00:20:07,767 --> 00:20:09,800
-Goodness.
-Oh, my.
307
00:20:12,000 --> 00:20:13,834
-There.
-Goodness.
308
00:20:13,934 --> 00:20:15,768
-What should we do?
-Goodness.
309
00:20:17,968 --> 00:20:19,035
It's going to collapse.
310
00:20:19,133 --> 00:20:21,049
-Wait.
-What?
311
00:20:21,133 --> 00:20:23,367
-Goodness.
-What should we do?
312
00:20:26,501 --> 00:20:27,417
Seonho!
313
00:20:27,501 --> 00:20:30,083
-No.
-Don't go in there.
314
00:20:30,167 --> 00:20:31,300
Seonho!
315
00:20:35,834 --> 00:20:37,435
Oh, no!
316
00:20:39,434 --> 00:20:40,501
Goodness!
317
00:20:40,968 --> 00:20:43,602
-My goodness!
-Run!
318
00:21:11,234 --> 00:21:14,267
She held onto Seonho
until the last moment...
319
00:21:14,467 --> 00:21:17,834
...so it's a miracle
that he's not hurt much.
320
00:21:18,300 --> 00:21:19,300
But she is...
321
00:21:19,801 --> 00:21:22,302
Did you ask the landlord
for a compensation?
322
00:21:22,434 --> 00:21:23,935
He says he's not responsible for this.
323
00:21:24,100 --> 00:21:25,567
He won't even meet with me.
324
00:21:37,334 --> 00:21:38,734
Goodness, Ms. Oh.
325
00:21:39,234 --> 00:21:40,634
How could I ever repay you?
326
00:21:41,901 --> 00:21:43,884
Plants are prohibited in the hospital.
327
00:21:43,968 --> 00:21:46,569
That is why I prepared artificial flowers.
328
00:21:48,267 --> 00:21:50,434
How long will you work
as an insurance investigator?
329
00:21:50,567 --> 00:21:52,850
Until a post for a nurse
opens up in pediatrics.
330
00:21:52,934 --> 00:21:54,168
Then, you'll have to keep doing that.
331
00:21:54,267 --> 00:21:55,334
Come on.
332
00:21:57,133 --> 00:22:00,166
Here's the medical chart.
This is the last time.
333
00:22:00,767 --> 00:22:02,534
Keep it confidential.
334
00:22:03,767 --> 00:22:04,767
Ms. Oh.
335
00:22:08,100 --> 00:22:11,500
Please drop that behavior
when you return to work.
336
00:22:13,400 --> 00:22:16,101
"Medical Diagnosis"
337
00:22:16,567 --> 00:22:17,700
Goodness.
338
00:22:18,667 --> 00:22:20,635
If she wakes up,
she'll end up with aftereffects.
339
00:22:20,934 --> 00:22:21,916
"Facial contusion, concussion, in coma"
340
00:22:22,000 --> 00:22:22,983
"Injury due to a building collapse"
341
00:22:23,067 --> 00:22:25,216
How can that landlord stay
silent when she is...
342
00:22:25,300 --> 00:22:26,500
...this badly hurt? That jerk.
343
00:22:26,601 --> 00:22:27,634
"Lumbar CT Scan"
344
00:22:27,767 --> 00:22:30,001
And he has the nerve
to claim 2.3 million dollars.
345
00:22:43,567 --> 00:22:47,801
Goodness, he must've been
through quite a lot.
346
00:22:48,167 --> 00:22:50,467
It's all because of this.
347
00:22:50,567 --> 00:22:52,801
It's all because I dropped this robot.
348
00:22:53,601 --> 00:22:57,068
Mom.
349
00:22:57,767 --> 00:22:59,234
That's not true.
350
00:22:59,334 --> 00:23:02,001
He could be here now
because you saved him.
351
00:23:02,100 --> 00:23:04,100
You did well. You did a great job.
352
00:23:04,234 --> 00:23:08,234
But my mom is badly hurt.
353
00:23:08,667 --> 00:23:12,067
Do you want me
to find the guy who hurt her?
354
00:23:13,167 --> 00:23:14,583
Do you want me to punish him for you?
355
00:23:14,667 --> 00:23:16,901
I want to do that too.
Let me punish him too.
356
00:23:17,067 --> 00:23:18,401
No way.
357
00:23:18,601 --> 00:23:21,268
Seonho, you have to protect your dad.
358
00:23:21,601 --> 00:23:23,569
I'll go with him. Okay?
359
00:23:26,300 --> 00:23:28,333
Make sure you give him a good punishment.
360
00:23:32,167 --> 00:23:33,234
I will.
361
00:23:33,801 --> 00:23:35,035
I'll make sure to do that.
362
00:23:35,501 --> 00:23:36,335
"Happy House"
363
00:23:36,467 --> 00:23:37,934
-Thank you.
-No, I thank you.
364
00:23:38,667 --> 00:23:39,867
-Hello.
-Hello.
365
00:23:39,968 --> 00:23:40,968
Hello.
366
00:23:42,634 --> 00:23:45,583
The landlord, Architect Ahn Chihoon.
367
00:23:45,667 --> 00:23:46,916
He's been appearing on
a TV show at no charge...
368
00:23:47,000 --> 00:23:49,367
...which builds houses
for low-income households.
369
00:23:49,567 --> 00:23:51,767
He rose in popularity
as a handsome architect.
370
00:23:57,901 --> 00:23:59,602
He may seem like that
on the outside.
371
00:24:00,267 --> 00:24:01,934
Do you remember
that rumour about the son...
372
00:24:02,067 --> 00:24:04,668
...of a high official
who's a serious druggie?
373
00:24:05,100 --> 00:24:08,300
Rumors say Mr. Ahn
is running errands for him.
374
00:24:08,801 --> 00:24:12,602
Gosh, he's a man
of many different colours.
375
00:24:13,434 --> 00:24:15,402
Where is he heading to?
376
00:24:15,501 --> 00:24:18,469
He's going near a place
where he was two days ago.
377
00:24:19,801 --> 00:24:23,468
It looks like he's on his way
to see a barmaid again.
378
00:24:31,567 --> 00:24:32,600
Hey.
379
00:24:35,334 --> 00:24:37,168
-Hello.
-Is she here?
380
00:24:37,267 --> 00:24:38,717
Yes, she's been waiting for you.
381
00:24:38,801 --> 00:24:40,201
You'll have another great day.
382
00:24:50,801 --> 00:24:51,717
Hey, it's been a while.
383
00:24:51,801 --> 00:24:52,834
You got prettier.
384
00:25:05,901 --> 00:25:08,068
He didn't say anything like that.
385
00:25:08,300 --> 00:25:10,250
He isn't worried about
how his building collapsed?
386
00:25:10,334 --> 00:25:13,135
Yes, from what she said,
he was completely sure...
387
00:25:13,234 --> 00:25:15,267
...he has no responsibilities
in this incident.
388
00:25:15,734 --> 00:25:18,602
Why is that?
I'm very curious.
389
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
Guys, let's go and meet the guy.
390
00:25:37,334 --> 00:25:38,968
"Head Architect Ahn Chihoon"
391
00:25:41,501 --> 00:25:43,168
You look tired.
392
00:25:43,267 --> 00:25:45,201
Someone released an article
a few days ago.
393
00:25:46,133 --> 00:25:48,300
Trashy journalists
claim I did poor construction...
394
00:25:48,601 --> 00:25:50,535
...without looking into the facts.
395
00:25:51,634 --> 00:25:54,435
Mad Dog?
Which company are you affiliated with?
396
00:25:58,501 --> 00:26:00,369
I work for the same person as this guy.
397
00:26:01,167 --> 00:26:02,467
Lee Seonho.
398
00:26:02,567 --> 00:26:03,483
Who's Lee Seonho?
399
00:26:03,567 --> 00:26:04,884
Lee Seonho, a six-year-old.
400
00:26:04,968 --> 00:26:07,569
The dakgalbi place's son
on the first floor.
401
00:26:08,234 --> 00:26:09,367
Goodness.
402
00:26:10,067 --> 00:26:11,250
What do you think you're doing?
403
00:26:11,334 --> 00:26:12,534
What do you think?
404
00:26:12,834 --> 00:26:14,901
A tenant in your building requested...
405
00:26:15,000 --> 00:26:16,234
...to do an investigation
regarding the accident.
406
00:26:16,334 --> 00:26:18,001
Why would a tenant need to know that?
407
00:26:18,300 --> 00:26:20,168
Do they think they'll get some money?
408
00:26:20,767 --> 00:26:23,234
This is why Korea never makes progress.
409
00:26:23,601 --> 00:26:24,968
People are like beggars.
410
00:26:25,067 --> 00:26:27,434
They should try to make
a living for themselves.
411
00:26:27,634 --> 00:26:29,801
When they see anyone
they can take advantage of...
412
00:26:29,934 --> 00:26:32,401
...they will bite onto them
and never let go.
413
00:26:33,834 --> 00:26:35,134
You're right.
414
00:26:35,667 --> 00:26:39,316
A mad dog is onto you, Mr. Ahn.
415
00:26:39,400 --> 00:26:40,433
A dog?
416
00:26:44,934 --> 00:26:45,768
"Choi Kangwoo, Mad Dog"
417
00:26:45,901 --> 00:26:47,717
What do you need? Tell me what you want.
418
00:26:47,801 --> 00:26:49,035
We need anything and everything.
419
00:26:49,133 --> 00:26:50,767
I'll give you everything.
420
00:26:50,901 --> 00:26:52,101
Take them all.
421
00:26:52,734 --> 00:26:55,083
The building was not poorly constructed.
422
00:26:55,167 --> 00:26:57,717
In that case, I will conduct...
423
00:26:57,801 --> 00:27:01,268
...a thorough and
meticulous investigation.
424
00:27:11,400 --> 00:27:12,600
Are you crazy?
425
00:27:13,334 --> 00:27:15,835
Your wink is the best way
to make women go away.
426
00:27:15,934 --> 00:27:17,234
Shut your mouth.
427
00:27:21,701 --> 00:27:22,834
Mission cleared.
428
00:27:23,434 --> 00:27:25,049
Seven minutes before exit.
429
00:27:25,133 --> 00:27:28,500
Something modern, European, yet classical.
430
00:27:28,734 --> 00:27:31,068
But if it's too classical,
it'll be too tacky.
431
00:27:32,167 --> 00:27:35,501
Do you have anything modern yet classical?
432
00:27:37,501 --> 00:27:39,002
We do have something like that.
433
00:27:39,133 --> 00:27:40,367
Give me a moment.
434
00:27:43,133 --> 00:27:44,300
What about the ceiling?
435
00:28:10,167 --> 00:28:11,083
Are you all right?
436
00:28:11,167 --> 00:28:12,234
Yes.
437
00:28:18,067 --> 00:28:19,683
I was afraid of a cockroach on the floor.
438
00:28:19,767 --> 00:28:21,001
A cockroach?
439
00:28:21,734 --> 00:28:23,702
Where is it? Where?
440
00:28:24,467 --> 00:28:27,801
Catch it, okay?
Make sure you catch it.
441
00:28:28,234 --> 00:28:29,768
My gosh.
442
00:28:30,801 --> 00:28:32,550
-What's with him?
-I thought you'd...
443
00:28:32,634 --> 00:28:35,667
...hit it off with him,
but it's more work for you.
444
00:28:35,801 --> 00:28:37,583
-She expected something.
-Stop joking around.
445
00:28:37,667 --> 00:28:39,901
I'll punch your faces.
Mission cleared.
446
00:28:42,434 --> 00:28:44,035
Three minutes left.
447
00:28:54,100 --> 00:28:55,100
Who are you?
448
00:28:55,968 --> 00:28:57,769
I'm from the investigative agency.
449
00:28:57,968 --> 00:29:00,469
Are you here for documents
of the collapsed building?
450
00:29:00,567 --> 00:29:01,801
Give me a moment.
451
00:29:06,300 --> 00:29:08,101
"Ahn Construction, security level high"
452
00:29:16,634 --> 00:29:18,235
I've been preventing dementia.
453
00:29:19,133 --> 00:29:20,300
If you do this...
454
00:29:20,400 --> 00:29:22,016
...it'll increase blood flow
in your brain.
455
00:29:22,100 --> 00:29:23,601
Is that so?
456
00:29:23,767 --> 00:29:24,934
Are you in your 40s?
457
00:29:25,334 --> 00:29:27,168
Some think I'm still in my late 30s.
458
00:29:27,267 --> 00:29:29,550
Your fingertips are numb,
and you're forgetful.
459
00:29:29,634 --> 00:29:31,801
It's not that bad yet.
460
00:29:31,901 --> 00:29:34,201
-What about you?
-I'm still young.
461
00:29:36,234 --> 00:29:37,367
Try doing this.
462
00:29:41,100 --> 00:29:42,016
Like this?
463
00:29:42,100 --> 00:29:44,300
Now, one, two, one, two, three, four.
464
00:29:44,400 --> 00:29:45,717
And one, two, one, two.
465
00:29:45,801 --> 00:29:47,001
Great.
466
00:29:48,400 --> 00:29:49,901
"Kim Minjoon"
467
00:29:55,834 --> 00:29:58,368
The building pictures match the blueprint.
468
00:29:58,467 --> 00:29:59,750
What about Ahn's dash cam?
469
00:29:59,834 --> 00:30:01,867
He formatted it. It's spotless.
470
00:30:01,968 --> 00:30:03,902
Gosh, he's quick.
471
00:30:04,934 --> 00:30:06,168
What about a footage of the accident?
472
00:30:06,767 --> 00:30:08,417
This is a video
from inside the building.
473
00:30:08,501 --> 00:30:10,202
I think we can get a video
taken from the outside...
474
00:30:10,300 --> 00:30:11,901
...to see how the building collapsed...
475
00:30:14,267 --> 00:30:17,734
...from the dash cam of the car
parked illegally across the street.
476
00:30:18,300 --> 00:30:20,433
But I'll have to look up
the license plate number.
477
00:30:20,801 --> 00:30:22,001
-Is that so?
-Yes.
478
00:30:22,934 --> 00:30:24,701
In that case...
479
00:30:25,000 --> 00:30:25,868
"Jo Hanwoo"
480
00:30:28,467 --> 00:30:29,801
Your call cannot be connected.
481
00:30:29,901 --> 00:30:31,101
-Leave a message...
-Hari.
482
00:30:31,334 --> 00:30:32,801
I'll be back.
483
00:30:34,067 --> 00:30:35,383
That's disgusting.
484
00:30:35,467 --> 00:30:38,001
The women take turns
and spit in Ahn's coffee.
485
00:30:46,934 --> 00:30:48,902
Detective Jo, where are you going?
486
00:30:50,734 --> 00:30:53,134
Hey. This isn't a detective agency.
487
00:30:53,234 --> 00:30:54,468
Get out of here while I'm being nice.
488
00:30:54,734 --> 00:30:56,401
People are watching.
Will you be okay?
489
00:30:56,501 --> 00:30:58,369
Why wouldn't I be okay?
490
00:30:59,601 --> 00:31:00,884
Hey.
491
00:31:00,968 --> 00:31:02,417
Wow. No.
492
00:31:02,501 --> 00:31:03,901
Put it back on.
493
00:31:04,000 --> 00:31:05,968
Hey, I've known you for a while now.
494
00:31:06,067 --> 00:31:07,250
I won't get tricked. Leave!
495
00:31:07,334 --> 00:31:09,801
Honey, I know you're a cop...
496
00:31:09,901 --> 00:31:12,934
...but you can't leave
without paying your tab.
497
00:31:13,067 --> 00:31:14,467
Hey, are you crazy?
498
00:31:14,567 --> 00:31:17,250
How can you exploit a poor girl like me?
499
00:31:17,334 --> 00:31:18,501
Hey, are you crazy?
500
00:31:18,601 --> 00:31:21,235
Go! Leave!
501
00:31:21,667 --> 00:31:23,268
Which way to the chief's office?
502
00:31:24,100 --> 00:31:25,167
Hey.
503
00:31:26,767 --> 00:31:28,234
What do you want? Tell me.
504
00:31:29,434 --> 00:31:30,935
The car owner's name and his number.
505
00:31:31,434 --> 00:31:33,768
Kangwoo, you jerk.
You call yourself my friend?
506
00:31:34,267 --> 00:31:35,667
No, not this way.
507
00:31:37,167 --> 00:31:38,167
Checkmate.
508
00:31:38,300 --> 00:31:41,901
Gosh, why can't you go easy on me?
509
00:31:44,501 --> 00:31:46,035
Why are you here...
510
00:31:46,167 --> 00:31:48,534
...playing chess with an old man?
511
00:31:50,067 --> 00:31:51,550
A building collapsed.
512
00:31:51,634 --> 00:31:53,235
Architect Ahn Chihoon?
513
00:31:53,467 --> 00:31:54,667
He's famous.
514
00:31:54,767 --> 00:31:55,800
Is he a crook?
515
00:31:56,734 --> 00:31:58,717
Well, I'll look into him.
516
00:31:58,801 --> 00:32:01,502
Then, you'll have to look
into the building.
517
00:32:08,567 --> 00:32:09,817
Hyun Jung-hwa, the best Jung-hwa?
518
00:32:09,901 --> 00:32:11,769
He's a member of my ping-pong club.
519
00:32:11,934 --> 00:32:13,868
He was a manager
of an architecture institute.
520
00:32:14,000 --> 00:32:15,868
I hear he's quite an important figure.
521
00:32:15,968 --> 00:32:18,502
I'm sorry I keep asking you a favor.
522
00:32:18,601 --> 00:32:21,901
Thank you for entertaining
an old retired man.
523
00:32:22,067 --> 00:32:23,583
Tell him Sharp Smash sent you.
524
00:32:23,667 --> 00:32:24,901
"Sharp Smash"?
525
00:32:25,000 --> 00:32:26,383
Isn't it a cool nickname?
526
00:32:26,467 --> 00:32:27,567
Smash.
527
00:32:40,267 --> 00:32:41,667
Nice.
528
00:32:41,968 --> 00:32:43,168
Great job.
529
00:32:45,601 --> 00:32:46,868
Hello.
530
00:32:46,968 --> 00:32:50,335
I'm Kim Minjoon from Ahn Construction.
531
00:33:02,801 --> 00:33:04,750
You don't want it
to be a shoddy construction...
532
00:33:04,834 --> 00:33:06,501
...and you do, right?
533
00:33:06,634 --> 00:33:07,868
I want the truth.
534
00:33:07,968 --> 00:33:09,669
I don't want it
to be a shoddy construction.
535
00:33:11,601 --> 00:33:14,417
-Really?
-If it is, then...
536
00:33:14,501 --> 00:33:16,634
...the company will close,
and I'll lose a job.
537
00:33:17,300 --> 00:33:18,700
The plan looks fine.
538
00:33:18,801 --> 00:33:20,135
It should've been okay for 100 years.
539
00:33:20,234 --> 00:33:21,234
Right?
540
00:33:21,334 --> 00:33:24,283
Then, the construction
must have been shoddy.
541
00:33:24,367 --> 00:33:25,400
It must've been.
542
00:33:25,501 --> 00:33:27,650
Do you have a video of it collapsing?
543
00:33:27,734 --> 00:33:29,568
That'll tell us why it collapsed.
544
00:33:29,667 --> 00:33:30,667
We're looking for it.
545
00:33:30,767 --> 00:33:32,167
But in terms of construction...
546
00:33:32,601 --> 00:33:34,216
...there was nothing wrong on paper.
547
00:33:34,300 --> 00:33:36,300
Documents can be fabricated.
548
00:33:36,400 --> 00:33:38,350
The builders write up the paper.
549
00:33:38,434 --> 00:33:39,717
It's not my boss's fault.
550
00:33:39,801 --> 00:33:41,650
If he was in on it, then it's his fault.
551
00:33:41,734 --> 00:33:42,968
Come on, do you mean my boss?
552
00:33:43,067 --> 00:33:44,383
You have no proof he didn't do it.
553
00:33:44,467 --> 00:33:46,268
Then, do you have proof that he did it?
554
00:33:55,167 --> 00:33:56,167
Yes?
555
00:33:56,267 --> 00:33:58,383
We need a video
of the building collapsing...
556
00:33:58,467 --> 00:34:00,083
...to prove that the builder is at fault.
557
00:34:00,167 --> 00:34:01,334
Did you get the video?
558
00:34:01,434 --> 00:34:04,135
There are no surveillance videos recorded.
559
00:34:04,267 --> 00:34:06,550
I'm trying to get a hold of a dash cam.
560
00:34:06,634 --> 00:34:08,502
Let's check Ahn Chihoon's
construction site first.
561
00:34:08,601 --> 00:34:09,835
All right.
562
00:34:13,300 --> 00:34:16,300
I'll sweep every little detail.
563
00:34:16,467 --> 00:34:17,667
It's show time.
564
00:34:24,934 --> 00:34:26,501
Okay.
565
00:34:27,267 --> 00:34:28,400
All right.
566
00:34:28,734 --> 00:34:31,535
He's been building
a luxury villa like this.
567
00:34:34,334 --> 00:34:35,801
Proof for shoddy construction.
568
00:34:36,267 --> 00:34:37,601
Sent.
569
00:34:41,367 --> 00:34:43,001
Look at these.
570
00:34:47,501 --> 00:34:48,868
Okay.
571
00:34:49,000 --> 00:34:51,133
There's a light on the left.
572
00:35:12,067 --> 00:35:13,916
Get a few more of brighter ones.
573
00:35:14,000 --> 00:35:15,868
I made it bright. Use the computer.
574
00:35:15,968 --> 00:35:17,302
It's too dark.
575
00:35:17,467 --> 00:35:18,467
Okay, sir.
576
00:35:28,701 --> 00:35:30,935
What was that? Who's there?
577
00:35:32,000 --> 00:35:33,634
What's going on?
578
00:35:35,501 --> 00:35:37,383
I shouldn't get tangled up
in a crime scene.
579
00:35:37,467 --> 00:35:38,834
Cheetah, exit.
580
00:35:38,934 --> 00:35:40,967
-Okay.
-What are you doing?
581
00:35:41,734 --> 00:35:42,968
Stop there.
582
00:35:43,200 --> 00:35:45,233
-Don't come close.
-Hey.
583
00:35:46,868 --> 00:35:48,035
Help me!
584
00:35:49,300 --> 00:35:50,901
Gosh.
585
00:35:51,267 --> 00:35:52,367
No.
586
00:35:52,467 --> 00:35:54,268
Ex-con Park Soonjung.
587
00:35:54,434 --> 00:35:56,135
If you're caught,
you'll get aggravated punishment.
588
00:35:56,868 --> 00:35:58,550
Yes, I'm an ex-con.
589
00:35:58,634 --> 00:36:00,216
Aggravated punishment.
590
00:36:00,300 --> 00:36:02,433
No.
591
00:36:02,567 --> 00:36:04,401
Aggravated punishment.
592
00:36:06,067 --> 00:36:09,467
Hey. What are you doing?
593
00:36:13,067 --> 00:36:14,067
Boss.
594
00:36:14,734 --> 00:36:17,201
I really hate myself for doing this.
595
00:36:17,701 --> 00:36:18,734
I'm sorry.
596
00:36:20,100 --> 00:36:21,767
Go easy on them.
597
00:36:21,901 --> 00:36:23,702
Don't worry.
598
00:36:25,067 --> 00:36:26,401
Who is that?
599
00:36:27,767 --> 00:36:29,134
Who are you?
600
00:36:29,234 --> 00:36:31,168
I'm Cheetah, you punk.
601
00:36:33,300 --> 00:36:34,534
It's show time.
602
00:36:43,100 --> 00:36:44,434
You punk.
603
00:36:55,667 --> 00:36:56,700
Gosh.
604
00:37:10,234 --> 00:37:11,468
Please.
605
00:37:14,901 --> 00:37:17,668
I told you not to move.
606
00:37:18,000 --> 00:37:20,234
You know, I'm certified.
607
00:37:20,334 --> 00:37:21,701
I'm a certified nurse.
608
00:37:22,467 --> 00:37:26,801
I can't thank you enough.
609
00:37:32,634 --> 00:37:33,767
The manager said...
610
00:37:34,133 --> 00:37:39,001
...Ahn Construction repeatedly moved up
the construction closure dates...
611
00:37:39,400 --> 00:37:41,216
...and they ignored...
612
00:37:41,300 --> 00:37:44,268
...the poor quality of rebars
and the lack of concrete.
613
00:37:50,767 --> 00:37:52,967
"Charcoal fire dagkalbi"
614
00:38:12,167 --> 00:38:14,101
0381. Isn't that the car?
615
00:38:15,934 --> 00:38:19,334
Isn't he handing over the memory card?
616
00:38:20,067 --> 00:38:21,383
Gosh, that cockroach.
617
00:38:21,467 --> 00:38:22,500
A cockroach?
618
00:38:23,400 --> 00:38:25,334
Where is it? Where?
619
00:38:26,100 --> 00:38:27,083
Catch it, okay?
620
00:38:27,167 --> 00:38:29,534
Make sure you catch it.
621
00:38:29,934 --> 00:38:31,334
Gosh.
622
00:38:31,601 --> 00:38:33,768
He knows my face, so you should go get it.
623
00:38:34,400 --> 00:38:35,567
May I punch him?
624
00:38:37,267 --> 00:38:38,267
Can I?
625
00:38:51,434 --> 00:38:52,434
Excuse me.
626
00:38:53,267 --> 00:38:55,068
Aren't you from Mad Dog?
627
00:38:55,567 --> 00:38:58,717
-Me?
-He was expecting you...
628
00:38:58,801 --> 00:39:00,602
...for the dash cam memory card.
629
00:39:03,267 --> 00:39:04,267
I'm...
630
00:39:04,534 --> 00:39:07,168
...Kim Minjoon from Ahn Construction.
631
00:39:07,367 --> 00:39:08,734
Ahn Construction.
632
00:39:09,067 --> 00:39:10,467
Why are you here?
633
00:39:10,567 --> 00:39:13,401
For the same reason you are here.
634
00:39:13,868 --> 00:39:14,868
To collect evidence.
635
00:39:15,267 --> 00:39:17,201
Ahn Chihoon.
636
00:39:17,634 --> 00:39:20,502
Why did he order his employee to do this?
637
00:39:20,601 --> 00:39:22,202
I'll take that.
638
00:39:22,667 --> 00:39:23,667
For free?
639
00:39:23,801 --> 00:39:25,135
Then, what?
640
00:39:30,567 --> 00:39:31,734
What's in here?
641
00:39:32,067 --> 00:39:34,467
Mr. Kim Minjoon from Ahn Construction.
642
00:39:38,300 --> 00:39:39,767
Why are you here?
643
00:39:40,400 --> 00:39:41,567
Because I'm curious.
644
00:39:41,834 --> 00:39:44,168
I'm really interested in fixer agency.
645
00:39:44,267 --> 00:39:45,601
A fixer agency?
646
00:39:47,634 --> 00:39:49,617
Can a fixer agency handle this case?
647
00:39:49,701 --> 00:39:50,717
Shouldn't a famous lab...
648
00:39:50,801 --> 00:39:52,602
If they're a neighbourhood
soccer club players...
649
00:39:52,701 --> 00:39:53,983
...we're like Lionel Messi.
650
00:39:54,067 --> 00:39:55,701
Messi.
651
00:40:00,100 --> 00:40:01,233
Mr. Kim Minjoon.
652
00:40:01,734 --> 00:40:03,901
I asked you why you are here.
653
00:40:04,000 --> 00:40:05,100
Because I'm bored.
654
00:40:06,567 --> 00:40:09,535
An adequate stimulation is good for you.
655
00:40:09,934 --> 00:40:11,067
-Like this?
-Yes.
656
00:40:11,167 --> 00:40:12,534
One, two...
657
00:40:14,634 --> 00:40:15,767
Yes!
658
00:40:17,934 --> 00:40:18,802
"Importing data"
659
00:40:23,901 --> 00:40:25,235
It's dancing.
660
00:40:25,801 --> 00:40:29,468
Whoever built it did an amazing job.
661
00:40:30,667 --> 00:40:34,001
I knew it.
The billboard fell and hit the building.
662
00:40:34,100 --> 00:40:37,049
The building shook first.
That's why it fell.
663
00:40:37,133 --> 00:40:39,500
That's an opinion of a layman.
664
00:40:44,501 --> 00:40:46,268
Specialist Kim Minjoon.
665
00:40:46,801 --> 00:40:48,968
Then, why did the billboard fall?
666
00:40:49,200 --> 00:40:50,267
Before talking about that...
667
00:40:50,434 --> 00:40:51,884
...it's not like there was an earthquake.
668
00:40:51,968 --> 00:40:53,250
So, why did the building shake?
669
00:40:53,334 --> 00:40:55,367
-Mr. Choi.
-Yes?
670
00:40:55,501 --> 00:40:58,701
By any chance,
have you heard of Heinrich's Law?
671
00:40:58,801 --> 00:40:59,702
No.
672
00:40:59,801 --> 00:41:02,250
It's a publicly convincing law
in the field of an industrial accident.
673
00:41:02,334 --> 00:41:04,734
"For every accident
that causes a major injury...
674
00:41:04,834 --> 00:41:07,535
...there are 29 accidents
that cause minor injuries...
675
00:41:07,667 --> 00:41:11,150
...and 300 accidents
that cause no injuries."
676
00:41:11,234 --> 00:41:12,583
-So?
-We must find out...
677
00:41:12,667 --> 00:41:16,201
...29 minor accidents and
300 accidents without any injuries.
678
00:41:16,300 --> 00:41:18,049
So, will you find all of them no matter...
679
00:41:18,133 --> 00:41:19,834
-...how long it takes?
-Yes.
680
00:41:19,934 --> 00:41:21,934
What about the injured tenant then?
681
00:41:22,100 --> 00:41:23,901
What are you going to do about it?
682
00:41:24,467 --> 00:41:25,767
Tenant?
683
00:41:26,033 --> 00:41:27,166
That little...
684
00:41:33,801 --> 00:41:35,769
Specialist Kim Minjoon?
685
00:41:37,000 --> 00:41:39,200
It costs 50,000 won per day
for a patient...
686
00:41:39,434 --> 00:41:41,035
...to be hospitalized
in a six-person ward.
687
00:41:41,868 --> 00:41:43,736
Isn't it cheaper than expected?
688
00:41:44,501 --> 00:41:46,983
But you know what?
Including medicine...
689
00:41:47,067 --> 00:41:48,968
...medical machine usage,
and everything...
690
00:41:49,067 --> 00:41:51,100
...it costs millions of won a month.
691
00:41:52,234 --> 00:41:55,983
Whether they die or not, do you insist...
692
00:41:56,067 --> 00:41:57,901
...on investigating on all those
for months and years?
693
00:41:58,667 --> 00:42:00,568
Do you have no conscience?
694
00:42:00,667 --> 00:42:01,884
You caused the accident...
695
00:42:01,968 --> 00:42:03,784
...so you need to think
about saving injured people.
696
00:42:03,868 --> 00:42:05,550
Whether they die or not, you bring out...
697
00:42:05,634 --> 00:42:07,949
...that petty publicly
convincing law and what?
698
00:42:08,033 --> 00:42:10,300
You'll find out hundreds of what?
699
00:42:10,400 --> 00:42:12,201
Be rational.
700
00:42:12,334 --> 00:42:14,016
What's important now...
701
00:42:14,100 --> 00:42:17,167
...is why the building collapsed.
Isn't that right?
702
00:42:17,300 --> 00:42:19,168
So, you think it's not important...
703
00:42:19,267 --> 00:42:20,350
...that people got injured?
704
00:42:20,434 --> 00:42:21,717
Unless it's due to poor construction.
705
00:42:21,801 --> 00:42:23,383
-What if it is?
-I bet it's not.
706
00:42:23,467 --> 00:42:24,701
Do you want to bet?
707
00:42:26,267 --> 00:42:27,300
Bet?
708
00:42:29,133 --> 00:42:30,767
What will you give me if I win this bet?
709
00:42:30,868 --> 00:42:32,102
What do you want?
710
00:42:34,934 --> 00:42:35,934
Mad Dog.
711
00:42:37,734 --> 00:42:38,801
What?
712
00:42:43,067 --> 00:42:44,150
Deal.
713
00:42:44,234 --> 00:42:45,634
-Mr. Choi.
-Instead...
714
00:42:46,334 --> 00:42:51,501
...if you lose, get us the evidence
of Ahn Construction's corruption.
715
00:42:54,100 --> 00:42:55,467
I know it isn't due to poor construction.
716
00:43:01,133 --> 00:43:02,834
-Deal.
-Deal.
717
00:43:04,567 --> 00:43:07,867
Right. Heinrich's Law wasn't claimed...
718
00:43:08,167 --> 00:43:11,101
...by unconscientious architects.
719
00:43:11,834 --> 00:43:14,468
Herbert Heinrich
was an insurance inspector...
720
00:43:14,901 --> 00:43:17,235
...just like you.
721
00:43:18,734 --> 00:43:20,535
Well, then. I'll see you again.
722
00:43:22,534 --> 00:43:24,101
Why that little...
723
00:43:29,367 --> 00:43:30,634
Mr. Choi.
724
00:43:30,767 --> 00:43:33,001
What? Are you not confident?
725
00:43:34,601 --> 00:43:39,368
The guy has a pretty high security level
of internal authorization.
726
00:43:40,133 --> 00:43:42,034
"Ahn Construction"
727
00:43:42,467 --> 00:43:43,968
Let's get to work.
728
00:43:44,968 --> 00:43:46,802
Seonho is waiting.
729
00:43:47,801 --> 00:43:49,435
Thank you.
730
00:43:49,601 --> 00:43:51,634
"Insurance Claim"
731
00:43:51,734 --> 00:43:55,968
This is why you shouldn't judge people
by their appearance.
732
00:43:56,167 --> 00:43:57,367
Ahn Chihoon is the perfect example.
733
00:43:57,467 --> 00:44:00,534
He's an architect,
and it makes him look nice.
734
00:44:00,734 --> 00:44:01,767
But...
735
00:44:03,501 --> 00:44:06,501
He has a history in the insurance field.
736
00:44:07,767 --> 00:44:08,900
How bad is it?
737
00:44:09,300 --> 00:44:11,283
He would've been convicted
for four times...
738
00:44:11,367 --> 00:44:13,701
...if he got caught for all his deeds.
739
00:44:14,133 --> 00:44:15,667
Goodness.
740
00:44:16,234 --> 00:44:17,250
He was extra careful...
741
00:44:17,334 --> 00:44:20,001
...that he made only one contract
with each company.
742
00:44:20,133 --> 00:44:21,166
What should we do now?
743
00:44:22,267 --> 00:44:25,734
Mad Dog caught him right.
744
00:44:29,067 --> 00:44:31,534
"Fire caused by the building collapse."
745
00:44:32,667 --> 00:44:34,250
His scale grew from 10 million won...
746
00:44:34,334 --> 00:44:36,268
...to 2.3 billion won all of a sudden.
747
00:44:38,734 --> 00:44:40,817
-Nuri.
-Yes?
748
00:44:40,901 --> 00:44:43,901
What was that again? Heinrich?
749
00:44:44,000 --> 00:44:45,167
Hold on.
750
00:44:49,033 --> 00:44:50,867
"For every accident
that causes a major injury...
751
00:44:50,968 --> 00:44:53,602
...there are 29 accidents
to cause minor injuries...
752
00:44:53,801 --> 00:44:55,617
...and 300 accidents
that cause no injuries."
753
00:44:55,701 --> 00:44:56,734
Nuri.
754
00:44:58,267 --> 00:45:00,850
Replay the dash cam footages
of the illegally parked cars.
755
00:45:00,934 --> 00:45:02,034
From which date do we start?
756
00:45:02,133 --> 00:45:03,717
-Everything.
-Why?
757
00:45:03,801 --> 00:45:05,068
What is this for?
758
00:45:06,634 --> 00:45:07,701
I'm playing it now.
759
00:45:08,868 --> 00:45:10,035
Here.
760
00:45:17,501 --> 00:45:18,501
Stop.
761
00:45:21,000 --> 00:45:22,067
Rewind.
762
00:45:24,434 --> 00:45:25,501
Again.
763
00:45:26,667 --> 00:45:27,700
Stop.
764
00:45:28,334 --> 00:45:29,401
Rewind.
765
00:45:30,067 --> 00:45:31,100
Zoom in.
766
00:45:35,067 --> 00:45:36,267
It's shaking.
767
00:45:38,100 --> 00:45:39,334
Unbelievable.
768
00:45:39,968 --> 00:45:41,035
When was this filmed?
769
00:45:41,133 --> 00:45:43,200
September 16th,
two days before the accident.
770
00:45:43,300 --> 00:45:44,667
If the building
was constructed properly...
771
00:45:44,767 --> 00:45:46,517
It shouldn't shake more than once.
772
00:45:46,601 --> 00:45:48,368
Where's Minjoon?
773
00:45:49,601 --> 00:45:51,068
How do I know?
774
00:45:52,634 --> 00:45:53,767
Goodness.
775
00:45:55,300 --> 00:45:56,801
I didn't mean that.
776
00:46:11,567 --> 00:46:13,535
Hi, Mr. Kim Minjoon.
777
00:46:13,901 --> 00:46:15,683
Mr. Choi?
778
00:46:15,767 --> 00:46:17,268
That's right.
779
00:46:18,100 --> 00:46:20,400
We meet again here.
780
00:46:20,567 --> 00:46:21,801
I know.
781
00:46:23,300 --> 00:46:24,367
Do you want some?
782
00:46:24,834 --> 00:46:27,834
You really don't have to.
Thank you.
783
00:46:28,734 --> 00:46:30,368
Thank you for this.
784
00:46:30,467 --> 00:46:31,467
My pleasure.
785
00:46:35,667 --> 00:46:39,268
Gosh, it's sweet. It's really sweet.
786
00:46:43,968 --> 00:46:44,968
It's good.
787
00:46:46,334 --> 00:46:47,935
Specialist Kim Minjoon?
788
00:46:49,267 --> 00:46:52,068
Shall we continue what's good?
789
00:46:54,601 --> 00:46:55,634
Pardon?
790
00:47:02,801 --> 00:47:03,934
Cockroach?
791
00:47:05,000 --> 00:47:06,167
We meet again.
792
00:47:10,167 --> 00:47:12,167
Were you working undercover then?
793
00:47:12,267 --> 00:47:13,634
Isn't that illegal?
794
00:47:13,734 --> 00:47:15,668
I went to consult to build my own house.
795
00:47:19,734 --> 00:47:22,235
Drink this if you feel
a little uncomfortable.
796
00:47:23,767 --> 00:47:25,517
They used different materials...
797
00:47:25,601 --> 00:47:27,835
...from what they proposed to the client.
798
00:47:28,501 --> 00:47:30,002
I went through it as well.
799
00:47:30,100 --> 00:47:31,717
It's cheaper than the promised material...
800
00:47:31,801 --> 00:47:33,801
...but it's used by many others,
so it's all right.
801
00:47:33,934 --> 00:47:36,134
It's poor conscience,
not poor construction?
802
00:47:36,234 --> 00:47:37,150
Exactly.
803
00:47:37,234 --> 00:47:38,983
They're known
for advancing the due date...
804
00:47:39,067 --> 00:47:41,901
...by pressing subcontractors
during their construction.
805
00:47:46,267 --> 00:47:48,135
Haven't you read the inspection papers?
806
00:47:48,767 --> 00:47:50,635
It was because they went through
some repair work.
807
00:47:50,968 --> 00:47:54,669
Also, this isn't the collapsed building.
808
00:47:55,067 --> 00:47:57,200
How about this?
809
00:47:58,000 --> 00:48:02,167
It's Mr. Ahn's insurance claim
regarding the fire in 2012.
810
00:48:02,267 --> 00:48:04,801
Please read the details yourself.
811
00:48:06,000 --> 00:48:08,750
"One-story building collapse."
812
00:48:08,834 --> 00:48:11,001
How much insurance money did he take?
813
00:48:12,000 --> 00:48:13,400
He took 12 million won
from EIC Insurance...
814
00:48:13,501 --> 00:48:15,801
...and 23 million won from HG Insurance.
815
00:48:16,667 --> 00:48:18,967
Gosh, he's a repeat offender.
816
00:48:19,067 --> 00:48:21,183
That changes the story.
817
00:48:21,267 --> 00:48:23,016
The police will reinvestigate on this too.
818
00:48:23,100 --> 00:48:26,068
What should you do?
819
00:48:26,267 --> 00:48:28,734
We caught you just right.
820
00:48:29,767 --> 00:48:30,834
You didn't.
821
00:48:30,934 --> 00:48:34,268
And the building shook
before the accident.
822
00:48:44,601 --> 00:48:46,417
Why would it shake if it had no problem?
823
00:48:46,501 --> 00:48:48,735
Isn't it impossible
unless it was poorly constructed?
824
00:48:51,334 --> 00:48:53,334
Specialist Kim Minjoon.
825
00:48:54,000 --> 00:48:55,200
You knew it, right?
826
00:49:12,133 --> 00:49:13,467
Is this all?
827
00:49:17,501 --> 00:49:18,668
Then...
828
00:49:19,667 --> 00:49:21,434
...shall I begin now?
829
00:49:25,267 --> 00:49:26,868
Cheerfully.
830
00:49:27,400 --> 00:49:28,467
Professor.
831
00:49:28,968 --> 00:49:32,202
Hey, Hari.
832
00:49:32,434 --> 00:49:34,935
Our newbie asked us for a little help.
833
00:49:38,067 --> 00:49:39,301
How have you been?
834
00:49:39,434 --> 00:49:41,884
You've become so pretty.
835
00:49:41,968 --> 00:49:44,202
-I'm doing just the same.
-Goodness.
836
00:49:44,300 --> 00:49:45,634
What is this?
837
00:49:46,567 --> 00:49:47,801
Goodness.
838
00:49:48,767 --> 00:49:50,701
You're just so strange.
839
00:49:56,868 --> 00:49:59,402
Hey. All right.
840
00:49:59,834 --> 00:50:00,867
Mr. Kim.
841
00:50:01,567 --> 00:50:05,901
-I'm not getting the picture here.
-You'll get wet if you stand here.
842
00:50:07,067 --> 00:50:09,668
All right. Shall we begin?
843
00:51:31,133 --> 00:51:33,001
-What?
-Are you okay?
844
00:51:33,968 --> 00:51:34,968
What is this?
845
00:51:39,634 --> 00:51:42,235
The cause was resonance.
846
00:51:43,968 --> 00:51:46,302
Doesn't it look like these are shaking?
847
00:51:47,067 --> 00:51:50,234
All buildings have their own frequency.
848
00:51:50,434 --> 00:51:53,417
If that coincides with the frequency
resonating from the outside...
849
00:51:53,501 --> 00:51:56,469
...the pulse gets bigger and bigger,
which begins to cause vibrations.
850
00:51:56,801 --> 00:51:58,717
This is called resonance.
851
00:51:58,801 --> 00:51:59,916
A few days before the accident...
852
00:52:00,000 --> 00:52:02,601
...some sports dancers
rented out the yoga gym.
853
00:52:02,968 --> 00:52:06,717
The frequency caused by the dancers
and the pulse made by the speakers...
854
00:52:06,801 --> 00:52:10,468
...coincided with
the building's frequency...
855
00:52:10,567 --> 00:52:12,535
...and the building began to shake.
856
00:52:13,467 --> 00:52:15,583
Steel-frame structures like billboards...
857
00:52:15,667 --> 00:52:17,368
...are very vulnerable to waves.
858
00:52:17,934 --> 00:52:20,850
As the amplitude increased
with constant stimulation...
859
00:52:20,934 --> 00:52:23,435
...the billboard was impacted
with larger waves.
860
00:52:24,434 --> 00:52:27,884
When another resonance broke out...
861
00:52:27,968 --> 00:52:30,435
...after the billboard's clamps
loosened...
862
00:52:33,167 --> 00:52:34,300
"September 18th, 2017, 4:48 pm"
863
00:52:34,400 --> 00:52:36,433
Are you telling me
to believe that nonsense?
864
00:52:37,734 --> 00:52:40,650
Look, it's because of the strong wind.
865
00:52:40,734 --> 00:52:41,734
Hey.
866
00:52:41,901 --> 00:52:45,535
That's a bridge designed
to withstand the worst tornado.
867
00:52:46,667 --> 00:52:49,601
And researches revealed the cause
as resonance.
868
00:52:49,834 --> 00:52:50,867
Resonance?
869
00:52:56,133 --> 00:52:57,734
If the cause was poor construction...
870
00:52:58,300 --> 00:53:01,367
...the whole building would've collapsed.
871
00:53:02,467 --> 00:53:03,701
As you can see...
872
00:53:04,567 --> 00:53:05,567
...the other parts are fine.
873
00:53:05,801 --> 00:53:07,268
Are you saying
it wasn't poorly constructed?
874
00:53:10,734 --> 00:53:11,968
Mr. Kim.
875
00:53:13,334 --> 00:53:15,501
Your boss has claimed much
insurance money...
876
00:53:15,634 --> 00:53:18,301
...by faking accidents
due to poor constructions.
877
00:53:18,400 --> 00:53:20,001
That's none of my business.
878
00:53:20,567 --> 00:53:21,567
The point is that...
879
00:53:21,834 --> 00:53:24,134
...this one isn't due
to poor construction.
880
00:53:25,968 --> 00:53:27,902
We will claim for the insurance money.
881
00:53:35,000 --> 00:53:37,601
"2.3 billion won of insurance money paid"
882
00:54:19,567 --> 00:54:21,334
-Hey, Hanwoo.
-Hey.
883
00:54:21,767 --> 00:54:24,001
How dare you pick my
cabinet in the station?
884
00:54:24,567 --> 00:54:26,483
What are you talking about?
885
00:54:26,567 --> 00:54:27,801
Don't play innocent with me.
886
00:54:28,300 --> 00:54:29,967
You put documents
of Ahn Chihoon's corruption...
887
00:54:30,067 --> 00:54:32,668
...such as his bribery in my cabinet.
888
00:54:32,834 --> 00:54:33,867
What?
889
00:54:34,067 --> 00:54:38,534
It looks like a few high officials
will lose their jobs.
890
00:54:48,400 --> 00:54:49,800
After all, I find you here.
891
00:54:52,167 --> 00:54:53,300
You jerk.
892
00:54:53,567 --> 00:54:55,383
You two were in league from the beginning.
893
00:54:55,467 --> 00:54:57,068
-You two?
-Isn't that true?
894
00:54:58,634 --> 00:54:59,667
Get out.
895
00:55:07,801 --> 00:55:10,268
It really isn't poor construction
this time.
896
00:55:11,434 --> 00:55:12,501
What if...
897
00:55:13,167 --> 00:55:15,234
...I prove that
it wasn't poor construction?
898
00:55:15,334 --> 00:55:17,534
Is that possible?
899
00:55:17,834 --> 00:55:21,867
Instead, I'll take the compensation
of 2.3 billion won.
900
00:55:26,467 --> 00:55:27,467
Split it by 50 to 50.
901
00:55:33,968 --> 00:55:36,469
I'm sorry I wasn't much help.
I apologize.
902
00:55:36,567 --> 00:55:38,700
No, you were very helpful.
903
00:55:39,067 --> 00:55:40,134
Hello.
904
00:55:41,467 --> 00:55:44,534
I had to express my gratitude.
905
00:55:45,100 --> 00:55:46,901
We didn't do much.
906
00:55:47,834 --> 00:55:49,335
Use it for your wife's treatment.
907
00:55:50,300 --> 00:55:52,250
We got more because
we're a three-person family.
908
00:55:52,334 --> 00:55:53,334
Got what?
909
00:55:54,133 --> 00:55:55,717
The 2.3 billion won of insurance money.
910
00:55:55,801 --> 00:55:58,635
Ahn Chihoon gave it out to every tenant.
911
00:55:58,968 --> 00:56:00,836
-What?
-Ahn Chihoon did that?
912
00:56:02,000 --> 00:56:03,634
"Transfer 500 million won"
913
00:56:03,734 --> 00:56:04,650
"Accident compensation"
914
00:56:04,734 --> 00:56:06,801
Your drinks are ready.
915
00:56:14,801 --> 00:56:16,568
"Accident compensation,
Ahn Chihoon, 500 million won"
916
00:56:18,767 --> 00:56:21,134
Is this the intellectual crime unit
of Daemyeong Police Station?
917
00:56:21,467 --> 00:56:23,268
I want to make a report.
918
00:56:23,567 --> 00:56:27,250
There is an illegal gambling going on
at Grint Hotel's suite in Nonhyeon-dong.
919
00:56:27,334 --> 00:56:28,568
It's room 1301.
920
00:56:29,400 --> 00:56:31,400
I saw them when I delivered room service.
921
00:56:31,501 --> 00:56:32,568
They're betting money
by 100 million won...
922
00:56:32,667 --> 00:56:34,667
...and I think there were about
five to six people.
923
00:56:37,501 --> 00:56:39,568
Stay still, everyone.
924
00:56:39,667 --> 00:56:40,800
If not, you will get hurt.
925
00:56:41,567 --> 00:56:42,967
That's a dead end.
926
00:56:43,667 --> 00:56:44,635
Request backup.
927
00:56:44,734 --> 00:56:45,734
Yes, sir.
928
00:56:46,334 --> 00:56:47,868
Hello, sir.
929
00:56:48,100 --> 00:56:50,167
Goodness, you are a familiar face.
930
00:56:53,934 --> 00:56:56,216
Where are you going?
I'm here to deliver these.
931
00:56:56,300 --> 00:56:58,067
-Right now?
-Darn it.
932
00:57:02,133 --> 00:57:03,500
Kim Minjoon, that punk.
933
00:57:03,634 --> 00:57:05,417
He gave out the money
to all the tenants...
934
00:57:05,501 --> 00:57:08,202
...and reported Ahn Chihoon
to the police.
935
00:57:08,300 --> 00:57:09,884
He's a modern-day Robin Hood.
936
00:57:09,968 --> 00:57:11,968
A con man is just a con man.
937
00:57:13,234 --> 00:57:14,234
Where is he?
938
00:57:14,834 --> 00:57:16,201
I do have his location, but...
939
00:57:18,167 --> 00:57:20,367
He's right here in our office.
940
00:57:21,100 --> 00:57:22,334
He must've taken it off.
941
00:57:22,634 --> 00:57:24,701
Goodness, how will I get this kid?
942
00:57:26,100 --> 00:57:27,300
Does it say he's still here?
943
00:57:44,567 --> 00:57:45,801
Mr. Kim Minjoon.
944
00:57:46,901 --> 00:57:48,235
Where are you now?
945
00:57:52,901 --> 00:57:54,101
You jerk.
946
00:57:54,767 --> 00:57:57,701
So, this is how I get to meet my tenants.
947
00:57:58,067 --> 00:57:59,100
Your tenants?
948
00:58:00,634 --> 00:58:02,383
What kind of a landlord
would allow anyone...
949
00:58:02,467 --> 00:58:04,234
...to bring in a fish tank
and shake up the building?
950
00:58:05,300 --> 00:58:06,534
I bought it out.
951
00:58:08,267 --> 00:58:10,334
They say, landlords before the Creator.
952
00:58:10,434 --> 00:58:11,501
You know, don't you?
953
00:58:11,801 --> 00:58:15,769
So, is the landlord here
to see the tenants himself?
954
00:58:16,100 --> 00:58:17,634
I didn't come for nothing.
955
00:58:18,567 --> 00:58:20,535
I came because I must get
something from you.
956
00:58:21,434 --> 00:58:22,567
Don't you remember?
957
00:58:23,167 --> 00:58:24,701
What will you give me if I win this bet?
958
00:58:24,801 --> 00:58:25,801
What do you want?
959
00:58:26,834 --> 00:58:28,601
Mad Dog.
960
00:58:29,767 --> 00:58:30,834
Give it to me.
961
00:58:31,000 --> 00:58:32,767
Are you crazy?
962
00:58:34,400 --> 00:58:36,800
Manager Park of Taeyang Insurance...
963
00:58:36,934 --> 00:58:38,601
...seemed to be pretty free nowadays.
964
00:58:39,400 --> 00:58:42,368
Pentium, Cheetah, Player Jang...
965
00:58:43,300 --> 00:58:46,367
...and Mad Dog, Choi Kangwoo.
966
00:58:47,067 --> 00:58:48,683
Do you want me to bring the proof...
967
00:58:48,767 --> 00:58:51,368
...to all the illegal deeds
which you've done...
968
00:58:51,567 --> 00:58:52,934
...in the name of catching con artists?
969
00:59:00,901 --> 00:59:03,368
Where did you learn to bluff?
970
00:59:04,901 --> 00:59:06,602
How do you know if I'm bluffing?
971
00:59:07,767 --> 00:59:08,900
Do you want to bet?
972
00:59:10,300 --> 00:59:13,134
Let's bet the most precious thing in life.
973
00:59:14,267 --> 00:59:16,734
Something you can't change
even if you die.
974
00:59:17,300 --> 00:59:19,600
Something you can't throw out
even if you die.
975
00:59:20,634 --> 00:59:22,168
Something you can't erase...
976
00:59:22,334 --> 00:59:23,734
...even if you die.
977
00:59:24,234 --> 00:59:25,367
What's that?
978
00:59:27,534 --> 00:59:28,534
Family.
979
00:59:32,400 --> 00:59:34,334
This time, let's bet our family.
980
00:59:40,834 --> 00:59:43,234
My dear.
981
00:59:44,834 --> 00:59:46,967
My son.
982
01:00:39,334 --> 01:00:42,283
He took a total
of 670 million won of money.
983
01:00:42,367 --> 01:00:45,034
There's no fraud who would kill
a man the first time.
984
01:00:45,200 --> 01:00:46,867
Could he be an accomplice?
985
01:00:47,734 --> 01:00:50,034
Find something useful for the case?
986
01:00:50,133 --> 01:00:51,333
What should I do?
987
01:00:51,434 --> 01:00:52,583
You aren't alone.
988
01:00:52,667 --> 01:00:54,734
Don't go in by yourself!
989
01:00:55,033 --> 01:00:56,834
Cheetah! Be careful!
990
01:00:56,934 --> 01:00:58,301
Two years ago...
991
01:00:58,400 --> 01:01:00,034
...we almost met.
992
01:01:00,167 --> 01:01:01,701
No!
993
01:01:01,801 --> 01:01:03,383
Don't think.
994
01:01:03,467 --> 01:01:04,949
Don't judge.
995
01:01:05,033 --> 01:01:08,500
Right now, I'm leaking inside information.
996
01:01:08,601 --> 01:01:10,617
You'll have to continue living, Kangwoo.
997
01:01:10,701 --> 01:01:13,235
You'll pay 3.4 billion won, won't you?
998
01:01:13,667 --> 01:01:16,535
I'm Kim Bumjoon's brother, Kim Minjoon.
68460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.