Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,930 --> 00:01:39,865
More! More!
2
00:01:50,820 --> 00:01:57,340
It was just one of those thingsJust one of those crazy flings
3
00:01:57,660 --> 00:02:00,500
One of those bellsthat now and then rings
4
00:02:01,260 --> 00:02:03,220
Just one of those things
5
00:02:03,820 --> 00:02:10,340
It was just one of those nightsJust one of those fabulous flights
6
00:02:10,580 --> 00:02:13,500
A trip to the moonon gossamer wings
7
00:02:14,220 --> 00:02:16,180
Just one of those things
8
00:02:16,980 --> 00:02:20,060
If we'd thought a bit,of the end of it
9
00:02:20,260 --> 00:02:22,780
When we startedpainting the town
10
00:02:23,420 --> 00:02:26,860
We'd have been awarethat our love affair
11
00:02:27,060 --> 00:02:29,460
Was too hot,not to cool down
12
00:02:30,380 --> 00:02:32,820
So goodbye, dear, and Amen
13
00:02:33,740 --> 00:02:36,180
Here's hoping wemeet now and then
14
00:02:36,380 --> 00:02:41,500
'cause It was great funBut it was just one of those things
15
00:03:09,020 --> 00:03:11,820
So goodbye, dear, and Amen
16
00:03:12,260 --> 00:03:15,340
Here's hoping wemeet now and then
17
00:03:15,540 --> 00:03:17,500
'cause It was great fun
18
00:03:18,780 --> 00:03:20,460
But it was just one
19
00:03:21,660 --> 00:03:24,220
of those things
20
00:03:33,680 --> 00:03:36,080
Mr. Farnham, can l have your autograph?
21
00:03:36,283 --> 00:03:39,309
Sure, honey.
l never refuse the few requests l get.
22
00:03:39,534 --> 00:03:42,923
My mom and dad took me to see
your show on Broadway last year.
23
00:03:43,123 --> 00:03:46,524
l think you're the greatest dancer
in the world.
24
00:03:46,760 --> 00:03:49,729
lt's you and me against Fred Astaire.
25
00:04:01,041 --> 00:04:04,340
-May l cut in?
-Certainly.
26
00:04:08,750 --> 00:04:11,084
-Aren't we supposed to dance?
-l'd love to.
27
00:04:11,284 --> 00:04:13,479
But, unfortunately, l don't know how.
28
00:04:13,687 --> 00:04:15,177
-You don't know how?
-No.
29
00:04:15,377 --> 00:04:19,126
-Then why did you cut in?
-Well, l thought we might sit this one out.
30
00:04:19,326 --> 00:04:21,226
That l know how.
31
00:04:21,662 --> 00:04:24,859
-l'll teach you to dance.
-l'm a very poor pupil.
32
00:04:25,065 --> 00:04:27,192
Follow me. Right foot back.
33
00:04:27,534 --> 00:04:33,200
One, two, three, four.
34
00:04:33,407 --> 00:04:36,433
-One, two...
-One, two...
35
00:04:38,578 --> 00:04:40,409
Four.
36
00:04:41,493 --> 00:04:42,716
Shall we try it again?
37
00:04:42,916 --> 00:04:45,805
Only this year they're doing it
without the ''ouch.''
38
00:04:53,160 --> 00:04:55,594
Oh, my poor feet.
39
00:04:55,796 --> 00:04:57,730
l'm afraid you'll never learn.
40
00:04:57,931 --> 00:05:01,332
lt's just as well. l wanted
to get better-acquainted anyway.
41
00:05:01,568 --> 00:05:04,731
-lt's such a short boat ride.
-What, five days?
42
00:05:04,938 --> 00:05:07,338
l wasted four and a half
before l met you.
43
00:05:07,607 --> 00:05:09,939
How do you do?
My name is Tom Farnham.
44
00:05:10,143 --> 00:05:12,737
How do you do? l'm Melinda Howard.
45
00:05:13,947 --> 00:05:15,574
Well, that's over.
46
00:05:20,011 --> 00:05:22,789
Now, what do you say
we throw caution to the winds.
47
00:05:22,989 --> 00:05:26,982
Please. Let's not make up
four and a half days in four seconds.
48
00:05:27,194 --> 00:05:31,688
Okay. l'll wait.
What's another minute or two?
49
00:05:32,636 --> 00:05:36,803
The ship's paper says you're visiting
New York after several years' absence.
50
00:05:37,003 --> 00:05:41,906
Oh, really? Did it also give my age and say
that l don't like men who operate so fast?
51
00:05:42,275 --> 00:05:45,335
All right, all right. You win.
52
00:05:46,438 --> 00:05:50,050
After that number l saw you do,
l'd say you were in show business.
53
00:05:50,250 --> 00:05:52,480
l am. ln a way.
54
00:05:52,686 --> 00:05:56,186
l've been touring the provinces
with a small theatrical company.
55
00:05:57,124 --> 00:06:01,236
Saved a little money and decided to come
to America and surprise my mother.
56
00:06:02,229 --> 00:06:06,063
-They always have a mother.
-Gosh, l haven't seen her in years.
57
00:06:06,370 --> 00:06:10,537
You've probably heard of her. Jessica
Howard. She's very famous on Broadway.
58
00:06:10,737 --> 00:06:13,349
-On Broadway? Now?
-She's starring in a musical.
59
00:06:14,808 --> 00:06:17,641
Excuse me.
l don't know much about show business.
60
00:06:19,079 --> 00:06:21,240
What do you do, Mr. Farnham?
61
00:06:21,440 --> 00:06:24,818
Oh, l spend most of my time
trying to get girls to call me Tom.
62
00:06:25,018 --> 00:06:28,789
lf you'll excuse me, l just remembered
that l have some packing to do.
63
00:06:28,989 --> 00:06:31,981
-l'll help you.
-Oh, no, thank you, l'll manage.
64
00:06:32,192 --> 00:06:34,319
What's the matter, don't you trust me?
65
00:06:38,932 --> 00:06:40,194
What's this for?
66
00:06:40,394 --> 00:06:43,503
There's a message on it for you
from the women of the world.
67
00:06:43,703 --> 00:06:45,898
Good night, Mr. Farnham.
68
00:06:48,675 --> 00:06:50,165
''ln God we trust.''
69
00:06:53,947 --> 00:06:56,108
Well, it wasn't a total loss.
70
00:07:35,555 --> 00:07:39,958
Sorry to disturb you, Diamond Jim,
but that's the front door.
71
00:07:40,760 --> 00:07:43,820
Front door, living room,
master bedroom, library.
72
00:07:44,030 --> 00:07:46,965
This is like living
in a pinball machine.
73
00:07:47,667 --> 00:07:50,397
Can't even eat around here.
74
00:07:50,971 --> 00:07:55,499
-Why did l ever leave show business?
-l'll bite. Why did you?
75
00:08:00,971 --> 00:08:03,583
-Yes, miss?
-Oh, how do you do? l'm Miss Howard.
76
00:08:03,783 --> 00:08:06,513
Would you bring in my luggage?
l'll take this one.
77
00:08:06,720 --> 00:08:08,244
l beg your pardon.
78
00:08:08,455 --> 00:08:11,067
Have Mother come down,
but don't say who's here.
79
00:08:11,417 --> 00:08:14,695
This is the residence of Adolph Hubbell.
He has no children.
80
00:08:14,895 --> 00:08:18,895
-That anyone's been able to trace.
-What's he doing in my mother's house?
81
00:08:19,299 --> 00:08:25,363
-Are you sure you have the right address?
-This is 485 Beekman Place, isn't it?
82
00:08:26,273 --> 00:08:27,467
Hasn't been changed.
83
00:08:27,674 --> 00:08:31,007
That's the address on every letter
that Mother sends me.
84
00:08:32,312 --> 00:08:36,009
-Oh, no. You're not Melinda Howard?
-Yes.
85
00:08:36,209 --> 00:08:39,152
You're in England.
You're gonna stay there, aren't you?
86
00:08:39,352 --> 00:08:41,217
l'm here.
87
00:08:44,958 --> 00:08:46,823
Follow me.
88
00:08:48,620 --> 00:08:51,898
-Where are we going?
-You should've written you were coming.
89
00:08:52,098 --> 00:08:54,968
-l just wanted to surprise her.
-You'll surprise her.
90
00:08:55,168 --> 00:08:58,905
She's rented the house to Adolph Hubbell.
You know, Hubbell Breweries.
91
00:08:59,105 --> 00:09:01,096
Just while she's on tour.
92
00:09:01,308 --> 00:09:02,605
On tour?
93
00:09:06,346 --> 00:09:08,246
Don't tell me she's out of town.
94
00:09:08,446 --> 00:09:11,752
She's due in a day or so
for a conference with her producers.
95
00:09:11,952 --> 00:09:14,521
-l'll see if l can find her.
-lf she isn't here...
96
00:09:14,721 --> 00:09:18,157
...where am l going to stay?
l haven't any money.
97
00:09:18,658 --> 00:09:21,957
No money?
Welcome to the club.
98
00:09:22,362 --> 00:09:24,091
Am l intruding?
99
00:09:24,297 --> 00:09:28,097
Oh, Gloria. This is Miss Howard.
You know, Jessica's daughter.
100
00:09:28,297 --> 00:09:30,270
Miss Davis, the lucky girl
marrying me.
101
00:09:30,470 --> 00:09:31,767
-How do you do?
-Hello.
102
00:09:31,972 --> 00:09:34,736
Be with you in a minute, Gloria.
This way, please.
103
00:09:35,178 --> 00:09:38,678
A charming room if you don't mind
staying in the servants' wing.
104
00:09:38,878 --> 00:09:41,346
Oh, l don't mind at all.
105
00:09:44,464 --> 00:09:46,853
lt's nice of you to go to all this trouble.
106
00:09:47,053 --> 00:09:49,317
This ought to fix you up temporarily.
107
00:09:49,517 --> 00:09:52,893
And don't worry about your mother.
l'll see that she gets here.
108
00:09:53,093 --> 00:09:58,087
-Why shouldn't she?
-Oh, that's right. Why shouldn't she?
109
00:09:58,287 --> 00:10:00,867
l've been one of your mother's
admirers for years.
110
00:10:01,067 --> 00:10:04,969
You see, l- l used to be
in show business myself.
111
00:10:05,171 --> 00:10:08,470
Oh, really?
But then why are you doing this?
112
00:10:08,675 --> 00:10:13,203
Oh, l don't know, it was just a mad,
impulsive desire to keep from starving.
113
00:10:32,220 --> 00:10:37,220
It's only a shantyin a old shanty town
114
00:10:37,420 --> 00:10:42,340
and the roof is so slantyIt touches the ground
115
00:10:42,540 --> 00:10:47,780
It's a tumble down shackIs by an old railroad track
116
00:10:48,060 --> 00:10:53,020
Like a millionaire's mansionKeep callin' me back
117
00:10:53,220 --> 00:10:58,140
Should I'd give up a palaceif I were a king
118
00:10:58,580 --> 00:11:05,020
it's more than a palaceIt's my everything
119
00:11:06,980 --> 00:11:15,100
there's queen waitingthere with a silver crown
120
00:11:16,500 --> 00:11:25,100
In a shantyin old shanty town
121
00:11:34,160 --> 00:11:35,718
-Good night, Bob.
-Thank you.
122
00:11:35,929 --> 00:11:38,090
Joe, hit me.
123
00:11:39,002 --> 00:11:42,836
Jessie, you have another show.
You won't be able to see the customers.
124
00:11:43,036 --> 00:11:46,339
That's all l've got to look forward
to at the end of a hard day.
125
00:11:46,539 --> 00:11:48,666
Not seeing the customers.
126
00:11:48,875 --> 00:11:51,241
-Jessica.
-Hello, Lefty.
127
00:11:51,441 --> 00:11:55,015
-Baby, you're singing better than ever.
-You don't have to lie to me.
128
00:11:55,215 --> 00:11:57,150
We're not on the same bill anymore.
129
00:11:57,350 --> 00:12:00,387
-This isn't exactly the Palace either.
-What will you have?
130
00:12:00,587 --> 00:12:04,751
-Give me a Bromo. With a chaser.
-One olive or two?
131
00:12:06,392 --> 00:12:10,954
-Did you mail that check to the kid?
-Yeah, but l could've saved you a stamp.
132
00:12:11,164 --> 00:12:13,325
She's here.
133
00:12:14,367 --> 00:12:17,530
Here? ln New York?
134
00:12:17,904 --> 00:12:20,738
-You didn't bring her down?
-No, she's at the house.
135
00:12:20,940 --> 00:12:23,238
The house she thinks you own.
136
00:12:23,443 --> 00:12:25,308
You've got to send her back.
137
00:12:25,508 --> 00:12:28,381
How do we do it, with mirrors?
She's come to see you.
138
00:12:28,581 --> 00:12:31,243
lt's been a long time.
139
00:12:31,818 --> 00:12:34,616
l draw a blank.
l don't know where to go from here.
140
00:12:34,816 --> 00:12:37,590
There's only one way.
l told her you're on the road.
141
00:12:37,790 --> 00:12:42,659
Tomorrow you come into town for one day,
have a big reunion and go back on the road.
142
00:12:43,029 --> 00:12:46,726
And where do we hold this big reunion?
ln a telephone booth?
143
00:12:47,834 --> 00:12:49,301
l've arranged that too.
144
00:12:49,501 --> 00:12:53,606
Tomorrow the Hubbells throw a party.
Half of Broadway is the entertainment.
145
00:12:53,806 --> 00:12:57,799
-You come back and steal the show.
-lf l can get in.
146
00:12:58,311 --> 00:13:02,179
Here's your invitation.
l made out the guest list.
147
00:13:02,382 --> 00:13:04,009
No, Lefty.
148
00:13:04,217 --> 00:13:06,651
l couldn't face her. l-
She'd know. She'd-
149
00:13:06,853 --> 00:13:08,616
How? Who's gonna tell her?
150
00:13:08,821 --> 00:13:12,484
Look at me.
Greenwich Village Gertie.
151
00:13:12,825 --> 00:13:16,226
lt'll be like the old days.
Everybody in town will be there.
152
00:13:16,429 --> 00:13:18,863
Lights, music...
153
00:13:19,566 --> 00:13:23,332
...and Jessica Howard. You'll be a smash.
154
00:13:24,204 --> 00:13:26,798
Do you really think
l could get away with it?
155
00:13:27,006 --> 00:13:31,204
lf Jessica Howard
can't play Jessica Howard, who can?
156
00:13:32,312 --> 00:13:35,076
All right, Lefty, l'll try.
157
00:13:35,281 --> 00:13:37,841
-Nine o'clock?
-Sure, sure.
158
00:13:38,051 --> 00:13:41,248
-But promise me one thing.
-Not a drop.
159
00:13:41,588 --> 00:13:43,988
Everything's gonna be all right.
160
00:13:45,692 --> 00:13:49,458
lncidentally, the kid's a knockout.
161
00:13:49,662 --> 00:13:51,653
Like her mother.
162
00:13:55,501 --> 00:13:57,662
Hit me again, Joe.
163
00:13:57,870 --> 00:13:59,838
lt's homecoming day.
164
00:14:04,577 --> 00:14:06,545
Hi.
165
00:14:07,013 --> 00:14:09,038
Hello.
166
00:14:11,220 --> 00:14:13,887
ls it all right if l go upstairs
and look around?
167
00:14:14,087 --> 00:14:15,952
-l don't know.
-My mother wrote...
168
00:14:16,152 --> 00:14:19,259
...and told me so much about this place.
l'd like to see it.
169
00:14:19,459 --> 00:14:23,163
Oh, l guess it'll be all right.
Mr. and Mrs. Hubbell are asleep by now.
170
00:14:23,363 --> 00:14:25,065
-Right up those stairs.
-Thanks.
171
00:14:25,265 --> 00:14:27,665
Oh, listen, while you're staying here...
172
00:14:27,867 --> 00:14:30,165
...keep away from Mrs. Hubbell
if you can.
173
00:14:30,370 --> 00:14:32,600
Thanks for the tip.
174
00:14:33,239 --> 00:14:35,230
Oh, this house is so wonderful.
175
00:14:35,475 --> 00:14:40,936
-Mother must be doing all right, huh?
-Oh, yes, she's really flying.
176
00:16:19,345 --> 00:16:21,643
Oh, l'm so sorry.
177
00:16:21,848 --> 00:16:25,750
-l thought you were asleep.
-Who are you? What are you doing here...
178
00:16:25,952 --> 00:16:29,080
-...twisting around in my living room?
-l'm Miss Howard.
179
00:16:29,313 --> 00:16:32,258
-This means something?
-l hope l didn't disturb you...
180
00:16:32,458 --> 00:16:35,916
...but l just wanted to sort of
have a look around the house.
181
00:16:36,133 --> 00:16:40,133
-lsn't that a beautiful painting?
-Painting? Madam, this is not a museum.
182
00:16:40,333 --> 00:16:43,166
People don't come in off the streets.
183
00:16:43,369 --> 00:16:46,167
Don't do that. lt's liable to leave a ring.
184
00:16:46,372 --> 00:16:49,307
Do you realize how much
a table like this costs?
185
00:16:49,509 --> 00:16:52,239
You are in the furniture business now?
186
00:16:52,439 --> 00:16:55,648
You shouldn't take advantage
that my mother's out of town...
187
00:16:55,848 --> 00:16:59,079
-...and abuse her furnishings.
-l abuse what l want!
188
00:16:59,285 --> 00:17:03,722
Please don't spill any more beer. How
would you like it if this were your house?
189
00:17:03,956 --> 00:17:07,221
Right now l wouldn't like it.
What is this?
190
00:17:07,427 --> 00:17:10,191
-Better l get the police.
-Something wrong, sir?
191
00:17:10,391 --> 00:17:14,100
Yes. This girl, she comes in my house,
she dances around in circles.
192
00:17:14,300 --> 00:17:16,530
She won't let me drip beer
on my own rug.
193
00:17:16,736 --> 00:17:20,172
l sneak down to get away
from Mrs. Hubbell, and what do l get?
194
00:17:20,372 --> 00:17:22,809
-Another Mrs. Hubbell.
-Leave everything to me.
195
00:17:23,009 --> 00:17:26,412
Come, l have good news about your mother.
Wait for me downstairs.
196
00:17:26,612 --> 00:17:30,048
-l'll explain everything.
-What's going on in my own house?
197
00:17:30,283 --> 00:17:31,910
Who is she?
198
00:17:32,118 --> 00:17:36,487
Do you remember many years ago you
backed a Broadway show, Pretty Lady?
199
00:17:36,689 --> 00:17:39,624
-Of course.
-Remember the star?
200
00:17:39,859 --> 00:17:42,293
Yeah, Jessica Howard.
How could l forget?
201
00:17:42,528 --> 00:17:46,123
A wonderful woman.
Too bad what happened to her.
202
00:17:46,332 --> 00:17:49,927
This girl is Jessica Howard's daughter.
203
00:17:50,336 --> 00:17:51,564
What?
204
00:17:51,764 --> 00:17:55,041
She doesn't know about her mother.
We want to keep it from her.
205
00:17:55,241 --> 00:17:59,701
-Will you help us?
-Anything. Anything l can do.
206
00:17:59,946 --> 00:18:01,880
Thank you, sir.
207
00:18:04,016 --> 00:18:07,474
Sorry, l keep thinking it's my house.
208
00:18:46,592 --> 00:18:51,620
The dancing will be interrupted
for a few minutes while two great artists...
209
00:18:51,831 --> 00:18:56,461
...who are taking a vacation
from the theater entertain you.
210
00:19:00,620 --> 00:19:05,300
You�re my steady dietWhy should I deny it?
211
00:19:05,500 --> 00:19:10,020
You�re a dish for meto wish for evermore
212
00:19:10,940 --> 00:19:15,220
I can see your viewpointAnd it�s not a new point
213
00:19:15,420 --> 00:19:19,380
I disarm girls with acharm girls can�t ignore
214
00:19:21,260 --> 00:19:26,980
What is there about methat women can�t resist?
215
00:19:31,380 --> 00:19:38,180
You have so many qualitiesI had to make a list
216
00:19:38,860 --> 00:19:40,620
I�m listening
217
00:19:40,820 --> 00:19:41,900
You�re dependable
218
00:19:42,100 --> 00:19:44,980
I�d be insane to maintainthat you�ve spoken in vain
219
00:19:45,180 --> 00:19:48,580
Every time we have a dateI can be sure that you�ll be late
220
00:19:48,780 --> 00:19:49,980
You�re dependable
221
00:19:50,180 --> 00:19:53,340
- Give me a chance to explain- In your own sweet way
222
00:19:53,540 --> 00:19:56,180
I�m not well, I�m not well at allI thought you knew that
223
00:19:56,380 --> 00:19:57,460
You�re agreeable
224
00:19:57,660 --> 00:20:00,300
I�m just a devil-may-careWho has more than his share
225
00:20:00,500 --> 00:20:03,980
You don�t fuss and you don�t fightIf I admit you�re in the right
226
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
You�re agreeable
227
00:20:05,380 --> 00:20:06,860
I always try to be fair
228
00:20:07,060 --> 00:20:08,940
In your own sweet way
229
00:20:09,140 --> 00:20:11,780
You�ve got to admit it takes courage tostick up for your rights when you�re wrong
230
00:20:11,980 --> 00:20:18,780
You�re forceful, you�re resourcefulYou�re all that a man should be
231
00:20:19,900 --> 00:20:26,260
The last time that you looked for workYou found a job for me
232
00:20:26,460 --> 00:20:28,620
- With time and a half- You�re unbelievable
233
00:20:28,820 --> 00:20:31,100
I�d be a fool to objectwhen I know you�re correct
234
00:20:31,300 --> 00:20:35,220
Though I love you more each day,I don�t believe a word you say
235
00:20:35,420 --> 00:20:39,060
But do you recommendablebecause you�re so dependable
236
00:20:39,260 --> 00:20:41,740
I can always depend on youTo depend on me
237
00:20:44,340 --> 00:20:46,020
You�re perusable
238
00:20:46,260 --> 00:20:51,140
Oh, honey child, do y�all mean whenyou look into my great big, beautiful eyes
239
00:20:51,340 --> 00:20:56,020
That you can read me like a book?Is that what you all mean by perusable?
240
00:20:56,220 --> 00:20:59,260
Not quite. This is whatI mean by perusable.
241
00:20:59,660 --> 00:21:03,380
When you nag me like you do,I wish that you were in Peru
242
00:21:03,580 --> 00:21:04,700
You�re perusable
243
00:21:04,900 --> 00:21:08,420
- It doesn�t mean that- But you�re still okay
244
00:21:08,620 --> 00:21:10,940
when a girl has you for a friend,she doesn�t need you for an enemy
245
00:21:11,140 --> 00:21:12,060
You�re available
246
00:21:12,260 --> 00:21:14,780
Make your reservations early!Avoid the rush!
247
00:21:14,980 --> 00:21:18,620
You�d appeal to every maleIf you would only wear a veil
248
00:21:18,820 --> 00:21:19,940
You�re available
249
00:21:20,140 --> 00:21:23,660
- Oh, stop explaining it already- But, you�re still okay
250
00:21:23,860 --> 00:21:26,620
If you flatter meonce more, I�ll slug ya
251
00:21:26,820 --> 00:21:28,140
You�re angry
252
00:21:28,340 --> 00:21:29,660
Don�t be angry
253
00:21:29,860 --> 00:21:33,540
Oh, Lefty, you know Ireally think you�re fine.
254
00:21:33,900 --> 00:21:35,540
And I proved it too!
255
00:21:35,740 --> 00:21:38,020
Why, once I evenbroke an arm for you!
256
00:21:38,700 --> 00:21:41,460
- Why did it have to be mine?- An honest mistake
257
00:21:41,660 --> 00:21:42,820
You�re unforgettable
258
00:21:43,020 --> 00:21:45,380
I got a powerful hunchI should go out to lunch
259
00:21:45,580 --> 00:21:49,220
Like my first collegiate dance,wearing my brother�s formal pants
260
00:21:49,420 --> 00:21:52,900
- It�s lucky they were fittable- I found out they were splittable
261
00:21:53,100 --> 00:21:56,500
- You mean the cloth was terrible?- My shame was quite unbearable
262
00:21:56,700 --> 00:21:58,460
The whole thing sounds unfeasible
263
00:21:58,660 --> 00:22:00,620
I found it very breeze-able
264
00:22:01,140 --> 00:22:04,820
Still it�s undeniableThat you and I are reliable
265
00:22:05,020 --> 00:22:07,940
I can always rely onyou to depend on me
266
00:22:16,404 --> 00:22:18,571
l'm really enjoying myself,
Mr. Hubbell.
267
00:22:18,771 --> 00:22:22,867
Pretty soon your mother gets here,
and even better you will enjoy it.
268
00:22:23,075 --> 00:22:25,873
Lefty. Lefty, you were wonderful.
269
00:22:26,078 --> 00:22:28,979
So why am l passing this tray?
270
00:22:30,185 --> 00:22:32,852
Oh, it's nice that you asked
so many show people.
271
00:22:33,052 --> 00:22:36,613
You invite actors,
free entertainment you get.
272
00:22:36,822 --> 00:22:41,418
Confidentially, Ferndel, the producer,
brings them so l put money in his show.
273
00:22:41,627 --> 00:22:45,791
This way l throw two stones
at one bird.
274
00:22:45,998 --> 00:22:47,590
There's Ferndel now.
275
00:22:48,234 --> 00:22:51,465
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
276
00:22:51,670 --> 00:22:54,366
Here he is, my boy, Tom Farnham.
277
00:22:54,566 --> 00:22:57,310
With the number that will be
the hit of my new show.
278
00:22:57,510 --> 00:23:00,775
-Come on out here, Tom.
-George.
279
00:23:01,680 --> 00:23:03,170
Thank you.
280
00:23:03,883 --> 00:23:05,475
Thank you.
281
00:23:05,786 --> 00:23:08,120
Unaccustomed as l am
to public auditions...
282
00:23:08,320 --> 00:23:12,256
...l'm always glad to raise a buck
for my producer. Let's go, Page.
283
00:23:12,758 --> 00:23:15,556
-What's he gonna do?
-Like a dream he dances.
284
00:23:15,761 --> 00:23:17,820
Come up here.
285
00:23:19,460 --> 00:23:23,620
Dear when you smiled at me,I heard a melody
286
00:23:23,820 --> 00:23:27,060
It haunted me from the start
287
00:23:27,940 --> 00:23:31,940
Something inside of mestarted a symphony
288
00:23:32,140 --> 00:23:35,260
Zing! Went the strings of my heart
289
00:23:36,780 --> 00:23:40,860
'Was like a breath of spring,I heard a robin sing
290
00:23:41,060 --> 00:23:44,740
About a nest set apart
291
00:23:45,340 --> 00:23:49,300
All nature seemed tobe in perfect harmony
292
00:23:49,500 --> 00:23:52,700
Zing! Went thestrings of my heart
293
00:23:53,820 --> 00:23:55,940
Your eyes made skiesseem blue again
294
00:23:56,140 --> 00:23:58,020
What else could I do again
295
00:23:58,220 --> 00:24:00,620
But keep repeatingthrough again
296
00:24:00,820 --> 00:24:02,980
"I love you, love you"
297
00:24:03,180 --> 00:24:07,660
I still recall the thrill,I guess I always will
298
00:24:07,860 --> 00:24:10,900
I hope 'twill never depart
299
00:24:12,140 --> 00:24:16,420
Dear, with your lips to mine,a rhapsody devine
300
00:24:16,660 --> 00:24:20,540
Zing! Went the strings of my heart
301
00:25:33,860 --> 00:25:38,860
Dear, with your lips to mine,a rhapsody devine
302
00:25:39,060 --> 00:25:39,900
Zing!
303
00:25:44,180 --> 00:25:45,700
Zing! Went the strings...
304
00:25:47,620 --> 00:25:50,060
of my heart
305
00:25:59,458 --> 00:26:03,224
You wouldn't believe this,
but l gave him his first lesson.
306
00:26:05,130 --> 00:26:07,928
Lefty, why her mother don't get here?
307
00:26:08,128 --> 00:26:11,570
l don't know. Keep her occupied
till l find out what's happened.
308
00:26:11,770 --> 00:26:15,975
-All right, l introduce her to Mrs. Hubbell.
-No, no, you stay away from her.
309
00:26:16,175 --> 00:26:20,874
What will your wife think? You, taking a
blond and giving her a room in your home?
310
00:26:21,080 --> 00:26:24,880
You mean, you-?
You think she would think that l...?
311
00:26:25,851 --> 00:26:30,584
Thank you. That's the nicest thing
anyone has said to me in 15 years.
312
00:26:31,390 --> 00:26:33,153
Thank you.
313
00:26:35,961 --> 00:26:39,260
Oh, Miss Howard.
l have some money for you.
314
00:26:39,465 --> 00:26:42,195
Here's a nickel.
You owe me four insults.
315
00:26:42,401 --> 00:26:45,529
You picked up dancing pretty quickly
for a beginner.
316
00:26:45,738 --> 00:26:48,730
Oh, l'm ready for more lessons anytime.
317
00:26:51,744 --> 00:26:55,373
What are you doing here anyway?
l never thought l'd see you again.
318
00:26:55,581 --> 00:26:57,970
lt's a small, uncomfortable world,
isn't it?
319
00:27:00,110 --> 00:27:02,388
l see l've got a lot of explaining to do.
320
00:27:02,588 --> 00:27:05,157
That was my shipboard treatment
you got that day.
321
00:27:05,357 --> 00:27:07,621
On land, l'm really not a bad guy.
322
00:27:08,394 --> 00:27:11,454
Tell me, how are you underwater?
323
00:27:11,654 --> 00:27:14,200
Would you give me a little time
to redeem myself?
324
00:27:14,400 --> 00:27:16,197
Oh, Tom.
325
00:27:16,397 --> 00:27:19,305
l've got to butter up Mrs. Hubbell.
Back in two seconds.
326
00:27:19,505 --> 00:27:22,235
Oh, you can take longer than that.
327
00:27:25,225 --> 00:27:28,614
-Here, Tom, l think you earned this.
-Thank you, Mrs. Hubbell.
328
00:27:28,814 --> 00:27:32,051
-Did you like my little number?
-l think it'll be wonderful.
329
00:27:32,251 --> 00:27:34,386
ln a show my husband
doesn't have to back.
330
00:27:34,586 --> 00:27:39,114
-He hasn't done too badly in show business.
-He's lost everything but his accent.
331
00:27:39,314 --> 00:27:41,961
-Well, now, if you'll excuse me, l-
-Better wait.
332
00:27:42,161 --> 00:27:46,291
l may call on you
to rescue my husband from Ferndel.
333
00:27:46,491 --> 00:27:50,436
No, no, not even a nickel does my wife
let me put in another Broadway show.
334
00:27:50,636 --> 00:27:55,733
But, Adolph, l counted on you for 50,000.
l'm already in rehearsal.
335
00:27:56,088 --> 00:27:59,144
Rehearsal already.
And who picked the chorus girls? You.
336
00:27:59,344 --> 00:28:02,214
Who stages the numbers? You.
Who picks the music? You.
337
00:28:02,414 --> 00:28:03,938
And who pays the bills? Me.
338
00:28:04,483 --> 00:28:06,747
But this is a modern Broadway show.
339
00:28:06,985 --> 00:28:12,287
l'd like to have you help, but your taste
in music and girls is a little old-fashioned.
340
00:28:13,025 --> 00:28:17,223
So my money's old-fashioned too.
lt won't go out of the house.
341
00:28:18,297 --> 00:28:21,289
Remember us, Mr. Ferndel?
Davis and Mack?
342
00:28:21,600 --> 00:28:24,899
-Oh, sure, sure.
-We're just working here for laughs.
343
00:28:25,099 --> 00:28:27,273
Not to mention food,
lodging and clothing.
344
00:28:27,473 --> 00:28:29,441
Oh, but the theater's our first love.
345
00:28:29,641 --> 00:28:32,311
Give us a spot in your show,
l'll turn in my dickey.
346
00:28:32,511 --> 00:28:34,741
There isn't gonna be any new show.
347
00:28:34,980 --> 00:28:37,972
My angel just flew the coop.
348
00:28:38,617 --> 00:28:40,847
Freeloader.
349
00:28:47,292 --> 00:28:49,522
-Fine, Tom. Very, very good.
-Thank you.
350
00:28:49,761 --> 00:28:51,695
How much did you go for this time?
351
00:28:51,930 --> 00:28:55,730
Not a cent.
l kept my promise to you. Sure.
352
00:28:56,135 --> 00:28:58,797
Anna, l wonder, do you mind
if l ask something?
353
00:28:59,037 --> 00:29:01,028
-What?
-The music, the excitement...
354
00:29:01,273 --> 00:29:04,936
...l'm getting too old for it.
Every bone in my head aches.
355
00:29:05,177 --> 00:29:08,874
Always too old. Always something aches.
356
00:29:09,114 --> 00:29:13,380
l just thought if l could go upstairs,
slip away without anyone noticing.
357
00:29:13,599 --> 00:29:16,322
-That's just to get out of dancing with me.
-Anna-
358
00:29:16,522 --> 00:29:19,625
All right, go upstairs
to your hot-water bottle, but l stay.
359
00:29:19,825 --> 00:29:23,629
How can you sneak away? There's people
here who want something from you.
360
00:29:23,829 --> 00:29:25,592
l manage it, don't worry.
361
00:29:25,831 --> 00:29:29,498
Sure you won't mind staying a little longer
and carrying on for me?
362
00:29:29,735 --> 00:29:33,569
Not a bit. l'll dance with Tom.
Won't l, Tom?
363
00:29:33,772 --> 00:29:39,176
-Well, l... l'd be glad to, Mrs. Hubbell, but-
-Thanks, it helps me out. l won't forget it.
364
00:29:39,578 --> 00:29:45,448
Good night, Anna. lf anybody asks for me,
tell them l'm enjoying poor health.
365
00:29:48,020 --> 00:29:51,581
Well, shall we give it a tussle?
366
00:29:58,330 --> 00:30:01,788
Mr. Hubbell. Excuse me,
has my mother arrived yet?
367
00:30:02,201 --> 00:30:06,103
Don't worry, she will come.
Everything l have taken care of.
368
00:30:06,338 --> 00:30:11,867
-What are you doing here all alone?
-Oh, l'm trying to avoid a dancing lesson.
369
00:30:12,110 --> 00:30:16,012
What's the matter,
you don't like the teacher?
370
00:30:16,448 --> 00:30:18,712
Well, l haven't made up my mind yet.
371
00:30:18,917 --> 00:30:22,250
A pity l am too old,
or l would dance with you.
372
00:30:22,454 --> 00:30:25,048
You would?
Oh, well, you know the old saying:
373
00:30:25,290 --> 00:30:28,350
-''The young in heart never grow old.''
-So?
374
00:30:28,594 --> 00:30:31,620
-l think you're one of the young in heart.
-Thank you.
375
00:30:33,699 --> 00:30:36,293
May l have this dance, please?
376
00:30:36,535 --> 00:30:38,799
-Me?
-Oh, this is a nice waltz.
377
00:30:39,004 --> 00:30:41,802
All right, but too much
you shouldn't expect.
378
00:30:42,007 --> 00:30:46,239
My heart is young,
but my feet are ready to retire.
379
00:30:46,445 --> 00:30:48,345
Shall we then?
380
00:30:48,583 --> 00:30:51,417
-Right now?
-Would you rather wait for the next one?
381
00:30:51,617 --> 00:30:55,280
Oh, no, no, by that time,
even older l will be.
382
00:31:06,031 --> 00:31:08,966
Come on, you can do it. lt's easy.
383
00:31:11,303 --> 00:31:14,670
-See? You dance beautifully.
-Thank you.
384
00:31:18,810 --> 00:31:22,678
l'm afraid l'm not as lightheaded
as l used to be.
385
00:31:24,516 --> 00:31:26,347
Look, there's Adolph.
386
00:31:34,526 --> 00:31:37,324
And he told me that he had a headache.
387
00:31:51,212 --> 00:31:54,046
-Getting a little tired?
-No, it's a little crowded.
388
00:31:54,246 --> 00:31:57,647
Let's get closer
to where the crowd ain't.
389
00:31:58,050 --> 00:31:59,745
Who is that girl?
390
00:31:59,945 --> 00:32:03,789
Look, l'm gonna stop dancing.
One Hubbell creating a spectacle is enough.
391
00:32:03,989 --> 00:32:06,458
l should cut in.
Before he knocks himself out.
392
00:32:06,658 --> 00:32:08,922
-Yes, go on.
-Excuse me.
393
00:32:13,999 --> 00:32:18,129
Why, Tom, what a surprise.
For years l haven't seen you.
394
00:32:18,337 --> 00:32:21,238
-You know Miss...?
-Howard, Melinda Howard.
395
00:32:21,438 --> 00:32:23,075
-How do you do?
-How do you do?
396
00:32:23,275 --> 00:32:27,109
Excuse me, l see somebody makes motions
to me. Pardon me.
397
00:32:27,679 --> 00:32:30,614
-May l?
-l'm charmed.
398
00:32:38,994 --> 00:32:42,661
Who is that girl, and why did you
come back here to dance with her?
399
00:32:42,861 --> 00:32:48,561
You know, when- As l was going out,
l bumped into George- George Gubbins.
400
00:32:48,767 --> 00:32:52,168
-You often hear me speak of him.
-Never.
401
00:32:52,371 --> 00:32:54,931
And what has that got to do with it?
402
00:32:55,140 --> 00:32:58,598
She's his daughter, you know.
Poor child.
403
00:32:58,810 --> 00:33:02,769
Men don't seem to like her.
He asked me to talk to her about it.
404
00:33:02,981 --> 00:33:07,281
-Men seem to like her now.
-Yes, l talked to her.
405
00:33:16,995 --> 00:33:18,622
Three O'Clock Club.
406
00:33:18,830 --> 00:33:20,195
Oh, hello, Lefty.
407
00:33:20,399 --> 00:33:22,629
Who? Jessie?
408
00:33:22,834 --> 00:33:26,270
No. No, they poured her out of here
around 2:00 this morning.
409
00:33:26,838 --> 00:33:30,569
-What's happened to her?
-The usual. Screaming meanies.
410
00:33:30,776 --> 00:33:34,143
-She was breaking up the joint.
-l'll come down right away.
411
00:33:34,346 --> 00:33:36,814
But she's not here.
They took her away.
412
00:33:37,015 --> 00:33:38,880
Same place.
413
00:33:39,751 --> 00:33:41,651
lt's tough.
414
00:33:43,688 --> 00:33:47,385
-Lefty, any news from her mother?
-She's not going to make it.
415
00:33:47,592 --> 00:33:48,889
Why? What happened?
416
00:33:49,089 --> 00:33:51,863
She's drinking again.
They've taken her to a hospital.
417
00:33:52,063 --> 00:33:55,701
-l better go and see if she's all right.
-Go, l pay all the bills. Go.
418
00:33:55,901 --> 00:33:57,493
-Thank you, boss.
-Go.
419
00:33:59,704 --> 00:34:03,504
-Mr. Hubbell, what time is it, please?
-Time, who cares for time?
420
00:34:03,708 --> 00:34:05,903
Mother was supposed
to be here at 9:00-
421
00:34:06,111 --> 00:34:07,908
Why doesn't everybody have fun?
422
00:34:08,113 --> 00:34:11,344
Tom, sing another song.
Give the party a shot in the head.
423
00:34:11,544 --> 00:34:14,186
Please, no more solos.
l'm tied up for the evening.
424
00:34:14,386 --> 00:34:16,251
Well, do something together.
425
00:34:16,455 --> 00:34:18,122
-What?
-Even better it will be.
426
00:34:18,403 --> 00:34:21,126
-Well, what do you say?
-l'll just be in your way.
427
00:34:21,326 --> 00:34:24,557
We'll have a wonderful time
falling all over each other.
428
00:34:24,763 --> 00:34:26,663
Come on, you start it.
429
00:34:29,504 --> 00:34:32,504
Will you play ''You're Getting
to Be a Habit With Me''?
430
00:34:32,704 --> 00:34:35,107
Gather around.
Have a little surprise for you.
431
00:34:35,307 --> 00:34:38,105
Now you're gonna get some
real entertainment.
432
00:34:42,900 --> 00:34:48,460
Every kiss, every hugSeems to act just like a drug
433
00:34:48,980 --> 00:34:52,940
You're getting to bea habit with me
434
00:34:53,780 --> 00:34:59,660
Let me stay in your armsI'm addicted to your charms
435
00:34:59,980 --> 00:35:04,700
You're getting to be a habit with me
436
00:35:05,620 --> 00:35:10,580
I used to think your loveWas something that I
437
00:35:10,780 --> 00:35:14,660
Could take or leave alone
438
00:35:16,620 --> 00:35:21,220
But now, I couldn't doWithout my supply
439
00:35:21,420 --> 00:35:25,700
I need you for my very own
440
00:35:25,900 --> 00:35:31,620
I just can't break awayI must have you every day
441
00:35:31,820 --> 00:35:36,100
As regularly as coffee or tea
442
00:35:37,340 --> 00:35:42,340
You've got me in your clutches,And I can't get free
443
00:35:42,980 --> 00:35:46,100
You're getting to be a habit with me
444
00:35:46,300 --> 00:35:47,940
You can shake me
445
00:35:48,140 --> 00:35:52,100
You're getting to be a habit with me
446
00:37:15,066 --> 00:37:19,366
Melinda, still up?
What are you doing here?
447
00:37:19,571 --> 00:37:21,835
Everybody goes home an hour ago.
448
00:37:22,040 --> 00:37:25,601
-Oh, Mr. Hubbell, l'm worried.
-Your mother?
449
00:37:26,824 --> 00:37:28,880
Think something happened
to the train?
450
00:37:29,080 --> 00:37:31,450
l promise you, to the train
nothing happened.
451
00:37:31,650 --> 00:37:33,777
Now, please, go to bed.
452
00:37:35,487 --> 00:37:39,116
Lefty, where have you been?
Have you heard anything?
453
00:37:39,316 --> 00:37:42,894
-l just talked to your mother on the phone.
-You did? Where is she?
454
00:37:43,094 --> 00:37:46,398
l don't know how to tell you.
She's not coming home right away.
455
00:37:46,598 --> 00:37:50,534
-She's not coming home? Why not?
-You know how it is. The show's a hit.
456
00:37:50,734 --> 00:37:54,806
lf they took her out of it, it'd kill
the business. She's the star, you know.
457
00:37:55,006 --> 00:37:57,309
-Did you tell her l was here?
-Of course not.
458
00:37:57,509 --> 00:37:59,744
-You wanted to surprise her.
-That's right.
459
00:37:59,944 --> 00:38:03,402
Easy it is to understand.
Maybe you go back to England.
460
00:38:03,615 --> 00:38:07,073
When her show finishes,
she will come to see you, no?
461
00:38:07,273 --> 00:38:10,322
-l'll pack your bags in the morning.
-Lefty, l'm not going.
462
00:38:10,522 --> 00:38:14,059
l'm gonna stay right here and wait
for her, even if it takes months.
463
00:38:14,259 --> 00:38:18,252
Months? You know how long is months?
464
00:38:18,463 --> 00:38:21,330
Oh, l know l was foolish
coming so unexpectedly.
465
00:38:21,533 --> 00:38:24,764
But now that l'm here,
l can't go until l see her.
466
00:38:24,969 --> 00:38:29,770
Months. Maybe better you
should go to a hotel and wait.
467
00:38:29,974 --> 00:38:33,466
Oh, Mr. Hubbell, if you don't mind,
l'd much rather stay here.
468
00:38:33,666 --> 00:38:36,615
You have so many empty rooms
in the house and everything.
469
00:38:36,815 --> 00:38:39,682
Wouldn't it be kind of foolish
if l went to a hotel?
470
00:38:39,882 --> 00:38:42,521
So foolish l don't know
why you even brought it up.
471
00:38:42,721 --> 00:38:44,289
-Thank you, Mr. Hubbell.
-Yeah.
472
00:38:44,489 --> 00:38:46,457
-Good night.
-Good night.
473
00:38:49,060 --> 00:38:51,460
Adolph, who's downstairs?
474
00:38:51,663 --> 00:38:55,793
No, no, no, nobody is downstairs.
Nobody.
475
00:38:56,000 --> 00:38:57,592
Months.
476
00:39:04,342 --> 00:39:09,143
Just look at these grocery bills. And most
of them are for food for the servants.
477
00:39:09,347 --> 00:39:11,144
They have to eat.
478
00:39:11,344 --> 00:39:13,985
That butler and maid eat enough
for three people.
479
00:39:14,185 --> 00:39:18,053
No, it's only two. Two actors
is the same as three people.
480
00:39:18,253 --> 00:39:20,492
They're out of the house
most of the time.
481
00:39:20,692 --> 00:39:24,896
-They are trying to go back to the theater.
-Well, l hope they get back soon.
482
00:39:25,096 --> 00:39:30,728
Anyway, the bills have got to come down,
or they go out. Tell them.
483
00:39:32,704 --> 00:39:35,832
-You rang?
-You heard?
484
00:39:37,776 --> 00:39:42,179
We can't cut down. You wouldn't want us
to deprive Melinda of anything.
485
00:39:42,380 --> 00:39:44,871
Oh, no, no, no, but what can we do?
486
00:39:45,950 --> 00:39:48,180
Well, we could cut down
on your dinners.
487
00:39:48,386 --> 00:39:52,516
All right. lf l get hungry,
l'll come down and eat with you.
488
00:39:52,724 --> 00:39:55,522
Maybe l have been spending
too much money on food.
489
00:39:55,727 --> 00:39:58,195
But it's just to keep
Melinda's spirits up.
490
00:39:58,396 --> 00:40:02,025
She's in pretty bad shape.
Came all the way to this country.
491
00:40:02,233 --> 00:40:08,194
Her mother won't see her. She's broke.
Had to pawn her coat today.
492
00:40:08,406 --> 00:40:10,704
We have to take care of that.
493
00:40:10,909 --> 00:40:13,036
And she cries all the time.
494
00:40:13,244 --> 00:40:16,213
-When nobody's looking.
-lt's terrible, terrible.
495
00:40:16,414 --> 00:40:20,578
Mr. Hubbell, you've got a chance
to do something wonderful.
496
00:40:20,785 --> 00:40:23,879
Cheer her up. Take her to dinner,
to a show.
497
00:40:24,088 --> 00:40:27,057
lt'll bring the sunshine to her lips...
498
00:40:27,258 --> 00:40:31,058
...and the rosebuds to her cheeks.
499
00:40:31,262 --> 00:40:35,198
Gee, l should be on the dramatic stage
instead of vaudeville.
500
00:40:35,400 --> 00:40:38,198
But how can l take her out?
l am married.
501
00:40:38,403 --> 00:40:42,965
-Can you think of a better reason?
-No, l couldn't. My wife. No.
502
00:40:43,641 --> 00:40:45,131
Ferndel was right.
503
00:40:45,331 --> 00:40:48,279
-What you know about Ferndel?
-l heard what he told you.
504
00:40:48,479 --> 00:40:51,483
You're old-fashioned.
You have no eye for beautiful women.
505
00:40:51,683 --> 00:40:54,311
He shouldn't judge me by my wife.
506
00:40:56,120 --> 00:40:59,988
But what would he think if he saw you
with Melinda tonight, alone...
507
00:41:00,225 --> 00:41:04,753
...having dinner?
Wouldn't you feel young again?
508
00:41:07,532 --> 00:41:09,727
l wouldn't be old-fashioned then, huh?
509
00:41:10,305 --> 00:41:14,639
Why, you may have found the leading lady
for his new show right under his nose.
510
00:41:14,839 --> 00:41:17,330
Already l feel younger.
511
00:41:17,530 --> 00:41:20,612
But, Melinda, you think she
would come to dinner with me?
512
00:41:20,812 --> 00:41:22,947
Yes. She knows
you're trying to help her.
513
00:41:23,147 --> 00:41:26,481
She's worried and alone.
Why, you'd be doing her a good turn.
514
00:41:26,718 --> 00:41:29,778
Tonight l'll do my good deed.
515
00:41:38,029 --> 00:41:41,123
Wasn't it nice of Mr. Hubbell
to ask me to dinner?
516
00:41:41,366 --> 00:41:44,699
You remember one thing, dearie.
Don't let him get any ideas.
517
00:41:44,936 --> 00:41:48,133
What? Why, he's like a father to me.
518
00:41:48,373 --> 00:41:53,743
Take it from a girl who's been out with a lot
of fathers in her time, lead with your left.
519
00:41:54,946 --> 00:41:56,106
Here you are, sir.
520
00:41:56,347 --> 00:41:59,248
Every night he has to go
to his club for pinochle.
521
00:41:59,450 --> 00:42:04,717
Mama, tonight l got a feeling
l'm going to hold the best hand in years.
522
00:42:05,191 --> 00:42:07,025
-Good night, darling.
-Good night.
523
00:42:07,225 --> 00:42:10,490
Don't wait up for me.
The game may go on for hours.
524
00:42:12,130 --> 00:42:14,564
-Good night, Mr. Hubbell.
-Good night.
525
00:42:41,073 --> 00:42:44,129
-Oh, good evening, Mr. Hubbell.
-Good evening, Mr. Mack.
526
00:42:44,329 --> 00:42:46,263
ls she ready?
527
00:42:49,600 --> 00:42:53,400
-All ready, Mr. Hubbell?
-Come on, then. We go stepping.
528
00:42:53,604 --> 00:42:56,402
Oh, forgot my hat.
529
00:42:57,508 --> 00:43:01,103
-Already l feel 20 years younger.
-Adolph?
530
00:43:01,346 --> 00:43:03,746
l feel 20 years older.
531
00:43:05,820 --> 00:43:09,487
What are you doing here? l thought
you were going to play pinochle.
532
00:43:09,687 --> 00:43:12,121
-l...
-Mr. Hubbell just dropped in...
533
00:43:12,357 --> 00:43:15,292
...to give us a lecture
on our extravagance.
534
00:43:15,526 --> 00:43:18,324
And he had a perfect right
to mention it to us.
535
00:43:18,529 --> 00:43:21,293
-Our food bill has been much too high.
-Much high.
536
00:43:21,499 --> 00:43:23,967
We'll cut down someplace.
537
00:43:24,167 --> 00:43:26,437
l didn't think he'd speak
to you about it.
538
00:43:26,637 --> 00:43:30,334
That's the reason l came downstairs.
Thank you. Have a good game.
539
00:43:30,541 --> 00:43:33,271
l will, l will. Don't wait up for me.
Good night.
540
00:43:33,478 --> 00:43:35,969
Good night.
541
00:43:43,821 --> 00:43:46,756
-What's the matter with that door?
-lt was stuck.
542
00:43:46,956 --> 00:43:49,694
-Didn't l hear Mrs. Hubbell down here?
-Big as life.
543
00:43:49,894 --> 00:43:53,830
-Oh, is she coming with us?
-No, a headache she has. Too bad.
544
00:43:54,065 --> 00:43:55,589
Come.
545
00:43:56,734 --> 00:44:00,261
-Well, have fun.
-Don't worry.
546
00:44:28,066 --> 00:44:30,000
Sidney, the theater's dying.
547
00:44:30,200 --> 00:44:34,639
The angels aren't happy just to lose their
money, they want to produce the flops too.
548
00:44:34,839 --> 00:44:37,475
All of which means Hubbell
didn't stand still, huh?
549
00:44:37,675 --> 00:44:39,510
He wanted to help with the casting.
550
00:44:39,710 --> 00:44:44,613
And the old boy doesn't know
a pretty girl from a guernsey cow.
551
00:44:45,283 --> 00:44:49,583
Hey, don't look now, but he just walked
in with the pride of the dairy.
552
00:44:55,626 --> 00:44:58,060
-Two, Mr. Hubbell?
-You said it, kiddo.
553
00:44:58,296 --> 00:45:00,230
Yes, sir.
554
00:45:09,110 --> 00:45:12,277
That girl was at his party.
She's a pretty good performer.
555
00:45:12,477 --> 00:45:15,378
Or she runs a little hat shop.
556
00:45:15,578 --> 00:45:16,781
You don't think that-?
557
00:45:16,981 --> 00:45:21,213
Offer her a part in your show and see how
quickly he pulls out his checkbook.
558
00:45:22,653 --> 00:45:25,781
-A drink before dinner?
-Oh, not for me, thank you.
559
00:45:25,990 --> 00:45:29,289
How about you, Mr. Hubbell?
Your usual beer?
560
00:45:29,494 --> 00:45:32,895
Beer? Where you been living, pop?
ln a cave?
561
00:45:35,900 --> 00:45:38,061
-A double zombie.
-For you?
562
00:45:38,269 --> 00:45:41,932
What's the matter, you want
to see my driver's license?
563
00:45:44,509 --> 00:45:46,568
l tell your fortune.
564
00:45:46,777 --> 00:45:48,574
Good evening, Adolph.
565
00:45:48,779 --> 00:45:51,475
Hello, kid. How is tricks?
566
00:45:51,675 --> 00:45:54,185
Haven't l seen your charming
companion somewhere?
567
00:45:54,385 --> 00:45:56,587
At the party the other night,
Mr. Ferndel.
568
00:45:56,787 --> 00:45:58,948
She is my discovery.
569
00:45:59,157 --> 00:46:01,887
l pick pretty good
for an old-fashioned Joe, huh?
570
00:46:02,093 --> 00:46:05,324
My compliments.
She also has a good voice.
571
00:46:05,530 --> 00:46:06,997
-Thank you.
-Naturally.
572
00:46:07,198 --> 00:46:09,826
So l am putting her into a show.
573
00:46:10,034 --> 00:46:15,336
-Mr. Hubbell, you didn't tell me.
-He's full of surprises tonight.
574
00:46:15,540 --> 00:46:18,998
To Adolph Hubbell, the star-maker.
575
00:46:20,457 --> 00:46:22,680
Are you trying to run me off the street?
576
00:46:22,880 --> 00:46:25,440
Why can't we get together
on my new show?
577
00:46:25,640 --> 00:46:29,654
l'm sure we can find something
very interesting in it for this young lady.
578
00:46:29,854 --> 00:46:33,255
Well, everyone seems to have my future
pretty well settled.
579
00:46:35,393 --> 00:46:39,853
l don't know. We'll see
about backing your show. Maybe.
580
00:46:40,064 --> 00:46:44,194
How much l write in my checkbook
depends on how much l got to say.
581
00:46:44,402 --> 00:46:47,963
Mr. Hubbell,
you're producing the show.
582
00:46:48,839 --> 00:46:50,864
l'll give you the check tomorrow.
583
00:46:51,075 --> 00:46:54,636
All made out and ready for you
to sign, Adolph. There.
584
00:46:55,179 --> 00:46:59,809
Tom Farnham will be at my office at 2:30
tomorrow to run through some numbers.
585
00:47:00,017 --> 00:47:02,884
lt'll be a good time for us
all to get together.
586
00:47:03,087 --> 00:47:06,215
Don't blow on it! After that zombie,
you might scorch it.
587
00:47:06,424 --> 00:47:08,949
-l can pick them, huh?
-So can l.
588
00:47:09,160 --> 00:47:11,993
-Well, see you tomorrow, Miss Howard.
-Fine.
589
00:47:12,196 --> 00:47:14,187
-Good evening.
-Good evening.
590
00:47:15,533 --> 00:47:21,335
l remember your mother once sung
a great song, ''Lullaby of Broadway.''
591
00:47:21,839 --> 00:47:26,401
-That was her favorite.
-l'll revive it and let you sing it.
592
00:47:28,300 --> 00:47:31,649
Come on along and listen toThe Lullaby of Broadway
593
00:47:31,849 --> 00:47:33,407
-l got another idea.
-What?
594
00:47:33,618 --> 00:47:35,085
Tonight l am full of them.
595
00:47:35,286 --> 00:47:38,722
We call the show Lullaby of Broadway.
596
00:47:41,892 --> 00:47:44,258
May l have your order, madam?
597
00:47:45,254 --> 00:47:48,366
l'm so excited, l think
l'll just have crackers and milk.
598
00:47:48,566 --> 00:47:53,230
And for dessert she has shrimp cocktail,
steak, potatoes and coffee.
599
00:47:53,571 --> 00:47:56,870
-And you?
-Another double zombie.
600
00:47:59,977 --> 00:48:01,877
Yes, sir.
601
00:48:16,530 --> 00:48:19,864
-They're very nice, but $ 1500?
-lt is our established price.
602
00:48:20,064 --> 00:48:23,468
Then how come the model l see
in the window-? This one, you see.
603
00:48:23,668 --> 00:48:25,103
Please, please, come down.
604
00:48:25,303 --> 00:48:30,240
No, you are the one should come down.
The price here is only 1400. Yes.
605
00:48:52,533 --> 00:48:55,700
Mr. Hubbell, are you all right?
Would you like some water?
606
00:48:55,900 --> 00:48:59,427
-Water? A double zombie.
-That's a nice jacket you're modeling.
607
00:48:59,627 --> 00:49:02,673
You got nothing better to do
than peek in store windows?
608
00:49:02,873 --> 00:49:05,774
l'm sure it'll look much nicer
on your wife.
609
00:49:06,836 --> 00:49:10,948
-l'll take it. This one in the window.
-Yes, sir, l'll have it giftwrapped.
610
00:49:11,148 --> 00:49:14,845
l'll come and put the card on it
and take it with me.
611
00:49:15,219 --> 00:49:16,846
lt isn't for my wife.
612
00:49:17,046 --> 00:49:19,457
Don't mind me,
l still read The Bobbsey Twins.
613
00:49:19,657 --> 00:49:23,761
lt's for a girl who is lonely in New York.
l want her to know she has a friend.
614
00:49:23,961 --> 00:49:26,464
No better way to win friends
and influence girls.
615
00:49:26,664 --> 00:49:30,100
You keep it under your hat.
l wouldn't want it to drip out.
616
00:49:30,301 --> 00:49:31,666
My lips are sealed.
617
00:49:31,869 --> 00:49:35,032
And now, if you have to be
at Ferndel's office by 2:30...
618
00:49:35,239 --> 00:49:38,140
...please don't let me detour you.
619
00:50:02,013 --> 00:50:04,569
Hello, doll. Who's inside?
Somebody trying out?
620
00:50:04,769 --> 00:50:07,505
-Mr. Hubbell has a little surprise for you.
-For me?
621
00:50:07,705 --> 00:50:09,570
Take a look.
622
00:51:14,939 --> 00:51:17,407
-Surprise!
-Yes, surprise.
623
00:51:17,607 --> 00:51:20,444
-But the sock is on the other shoe.
-What's this about?
624
00:51:20,644 --> 00:51:22,947
l'm giving her a part
in Lullaby of Broadway.
625
00:51:23,147 --> 00:51:24,815
-That's great.
-That's wonderful!
626
00:51:25,015 --> 00:51:26,984
Only a half-hour rehearsal she has...
627
00:51:27,184 --> 00:51:31,587
...and she sings ''Somebody Loves Me''
like nobody in the world.
628
00:51:31,789 --> 00:51:34,815
l'd like to hear it.
Come on, let's do it together.
629
00:51:37,027 --> 00:51:40,827
-You think you can handle this, Buddy?
-Oh, l think l can.
630
00:51:44,660 --> 00:51:49,140
Somebody loves meI wonder who
631
00:51:49,900 --> 00:51:52,420
I wonder who he can be
632
00:51:52,620 --> 00:51:54,700
Its me, it�s me, it�s me
633
00:51:55,340 --> 00:51:59,620
Somebody loves meI wish I knew
634
00:52:00,580 --> 00:52:04,780
- Who can he be worries me- You worries all
635
00:52:04,980 --> 00:52:10,540
For every girl who passes meI shout, "Hey maybe
636
00:52:11,380 --> 00:52:14,420
You were meant tobe my loving baby"
637
00:52:14,620 --> 00:52:16,620
be my loving baby
638
00:52:16,820 --> 00:52:20,940
- Somebody loves me- I wonder who
639
00:52:21,980 --> 00:52:24,460
Maybe
640
00:52:24,660 --> 00:52:25,700
Baby
641
00:52:27,140 --> 00:52:30,260
Maybe, baby, thatsomebody it's you
642
00:52:33,350 --> 00:52:35,318
That's enough.
643
00:52:35,853 --> 00:52:39,721
-We work pretty good together, huh?
-Yes, she makes you look good.
644
00:52:39,924 --> 00:52:41,983
Come on, Ferndel,
l think l run along.
645
00:52:42,192 --> 00:52:43,386
-Goodbye.
-So long.
646
00:52:43,594 --> 00:52:44,788
-Bye.
-Goodbye.
647
00:52:44,995 --> 00:52:47,896
Keep working,
maybe she teaches you something.
648
00:52:55,853 --> 00:52:57,742
Well, thanks again for everything.
649
00:52:57,942 --> 00:53:01,343
-l told you l could pick them, huh?
-You certainly can.
650
00:53:01,545 --> 00:53:06,346
Only one mistake l made in my life,
and l married it.
651
00:53:08,633 --> 00:53:12,022
What a small, wonderful world.
Here we are in a show together.
652
00:53:12,222 --> 00:53:14,247
Oh, l can hardly believe it.
653
00:53:14,458 --> 00:53:16,517
-Here.
-Thank you.
654
00:53:18,796 --> 00:53:21,594
Did you really like
the way l did the number?
655
00:53:21,794 --> 00:53:23,934
Honey, in the first part
you were great.
656
00:53:24,134 --> 00:53:26,602
-Oh, good.
-But...
657
00:53:27,304 --> 00:53:30,102
...l think we can improve
on that kiss.
658
00:53:30,832 --> 00:53:33,944
-Care to run through it for a half an hour?
-Thank you...
659
00:53:34,144 --> 00:53:36,380
...but l wouldn't think
of imposing on you.
660
00:53:36,580 --> 00:53:39,048
Oh, that's all right.
l don't mind a bit.
661
00:53:39,249 --> 00:53:41,615
Now, relax.
Approach it like a loser.
662
00:53:41,815 --> 00:53:45,389
lf you're going to fight it,
you'll have a long downhill struggle.
663
00:53:45,589 --> 00:53:48,353
Mr. Farnham, l may have been
in Europe...
664
00:53:48,553 --> 00:53:51,462
...but l'm sure that kissing
is the same the world over.
665
00:53:51,662 --> 00:53:54,632
You'll have to sell me.
And stop calling me Mr. Farnham.
666
00:53:54,832 --> 00:53:56,561
The name's Tom.
667
00:53:57,768 --> 00:53:59,633
Now, here we go.
668
00:54:03,273 --> 00:54:05,468
Close your eyes.
669
00:54:06,343 --> 00:54:07,970
Pucker up.
670
00:54:08,178 --> 00:54:10,305
A little more.
671
00:54:17,321 --> 00:54:20,415
What'd you say your name was?
672
00:54:28,332 --> 00:54:30,994
Hi. What are you two doing up?
673
00:54:32,336 --> 00:54:34,497
-Something wrong?
-lt's Gloria.
674
00:54:34,697 --> 00:54:38,142
She's about to tear down something
that's big and fine and noble.
675
00:54:38,342 --> 00:54:43,013
lt's Mr. Hubbell. Bright eyes here started
something that's gotten a little out of hand.
676
00:54:43,213 --> 00:54:46,182
But how? Mr. Hubbell's been wonderful
to me.
677
00:54:46,382 --> 00:54:50,554
Why, he gave me a part in the show,
and he's been devoting so much time to me.
678
00:54:50,754 --> 00:54:54,281
-Why?
-Well, l guess he thinks l have talent.
679
00:54:54,515 --> 00:54:57,127
lf he doesn't,
then it's just out of friendship.
680
00:54:57,327 --> 00:54:58,954
Come here.
681
00:54:59,930 --> 00:55:02,455
You don't spend money like this
on a friend.
682
00:55:02,700 --> 00:55:07,069
lt was left here this afternoon.
l opened it thinking it was the groceries.
683
00:55:07,871 --> 00:55:10,533
l've never seen anything so beautiful.
684
00:55:10,774 --> 00:55:14,175
Oh, Melinda, you're such a babe
in the woods.
685
00:55:14,515 --> 00:55:18,349
''To keep your little shoulders warm
when l take you to the benefit...
686
00:55:18,549 --> 00:55:22,212
...at the Broadway Theatre. Adolph.''
Oh, isn't that sweet of him?
687
00:55:22,453 --> 00:55:27,117
Yes. lmagine him worrying
about your little shoulders.
688
00:55:29,460 --> 00:55:31,724
Oh, now, wait a minute.
689
00:55:31,924 --> 00:55:34,865
Gloria, you don't really think
that Mr. Hubbell and l-?
690
00:55:35,065 --> 00:55:38,669
At his age? Why, that's
the most ridiculous thing l've ever heard.
691
00:55:38,869 --> 00:55:40,700
l don't know about that.
692
00:55:40,900 --> 00:55:44,108
Lots of times there's snow on the roof
and fire in the cellar.
693
00:55:44,308 --> 00:55:48,506
So what? lf it gets too hot,
you can always turn the damper down.
694
00:55:48,746 --> 00:55:51,191
Oh, you couldn't believe
that of Mr. Hubbell.
695
00:55:51,415 --> 00:55:52,780
l've been around, honey.
696
00:55:52,980 --> 00:55:56,287
As long as they've got a pulse beat,
they're in there pitching.
697
00:55:56,487 --> 00:55:59,945
l'm ashamed of you.
l'm ashamed of both of you.
698
00:56:00,145 --> 00:56:03,561
He shouldn't have sent this expensive coat,
and l'm returning it.
699
00:56:03,761 --> 00:56:05,696
But as far as thinking what you did-
700
00:56:05,896 --> 00:56:09,466
Don't link me with Gloria in this.
Mentally, we're perfect strangers.
701
00:56:09,666 --> 00:56:12,469
Well, l'm gonna show you
how wonderful Mr. Hubbell is.
702
00:56:12,669 --> 00:56:16,106
He's going to get Mr. Ferndel
to give you both a spot in the show.
703
00:56:16,306 --> 00:56:21,835
As for that coat, l'll call the furrier's myself
and have them take it back.
704
00:56:36,428 --> 00:56:38,762
You got a mink coat to return
to Thayler's?
705
00:56:38,962 --> 00:56:41,760
Not so loud. Just a minute.
706
00:56:46,136 --> 00:56:49,401
Come here, Mr. Mack,
and see what l've got.
707
00:56:52,209 --> 00:56:55,940
And l thought Mr. Hubbell
forgot my birthday.
708
00:56:56,647 --> 00:57:02,017
Just look how small he got it.
He thinks l'm still as thin as l used to be.
709
00:57:02,386 --> 00:57:03,785
He's so sweet.
710
00:57:03,985 --> 00:57:06,824
When he sees you, he thinks
of a young, beautiful girl.
711
00:57:07,024 --> 00:57:09,788
Oh, thank you, Mr. Mack.
712
00:57:10,518 --> 00:57:12,963
-You think it's becoming?
-You look charming.
713
00:57:13,163 --> 00:57:15,597
Thank you, Mr. Mack.
714
00:57:17,801 --> 00:57:20,133
Oh, a note.
715
00:57:20,571 --> 00:57:23,802
-Thank you.
-All in the day's work.
716
00:57:24,002 --> 00:57:28,545
Oh, just listen to this. Tonight Mr. Hubbell's
taking me to the Beaux Arts Benefit.
717
00:57:28,745 --> 00:57:31,415
My best evening gown is at the cleaners.
Go get it.
718
00:57:31,615 --> 00:57:35,519
-l got something to tell Mr. Hubbell.
-Tell him later. Go to the cleaners.
719
00:57:35,719 --> 00:57:37,516
l need that dress.
720
00:57:40,924 --> 00:57:43,154
Wait. l'm in a hurry.
Where's that mink?
721
00:57:43,360 --> 00:57:47,057
l couldn't get it back in the box
with what was in it.
722
00:58:01,111 --> 00:58:03,238
-What are you got up for?
-Thank you.
723
00:58:03,447 --> 00:58:06,678
lt's a little small, but your heart
was in the right place.
724
00:58:06,884 --> 00:58:11,014
The jacket! Where you got it? How?
725
00:58:11,221 --> 00:58:15,221
l'm sorry to spoil your surprise,
but l found it on the table downstairs.
726
00:58:15,626 --> 00:58:18,857
Downstairs? How far downstairs?
727
00:58:19,062 --> 00:58:22,361
Downstairs. You did buy it for me,
didn't you?
728
00:58:22,566 --> 00:58:25,501
No. l mean yes, yes.
729
00:58:25,736 --> 00:58:28,534
Oh, and l loved the note
you pinned on it.
730
00:58:28,739 --> 00:58:30,206
What note?
731
00:58:30,406 --> 00:58:32,710
lnviting me to the Broadway Theatre
tonight.
732
00:58:32,910 --> 00:58:37,938
-You did invite me, didn't you?
-No. Yes, yes.
733
00:58:38,138 --> 00:58:40,451
What's the matter?
Don't you want to take me?
734
00:58:40,651 --> 00:58:43,211
No, l- Sure, l-
Why shouldn't l want-?
735
00:58:43,420 --> 00:58:46,287
My darling, l just forget to buy you
the corsage.
736
00:58:46,490 --> 00:58:50,950
Thank you. You've been thoughtful enough
as it is. l'll wait for you downstairs.
737
00:59:01,807 --> 00:59:03,807
Tonight everything happens so quick.
738
00:59:04,007 --> 00:59:07,277
Your wife was like a retriever
the way she went after that fur.
739
00:59:07,477 --> 00:59:09,580
l left it for one second in the hall...
740
00:59:09,780 --> 00:59:12,616
...and the next second
she's rooting it out of the box.
741
00:59:12,816 --> 00:59:15,819
Worse yet. Melinda waits for me
at the Broadway Theatre...
742
00:59:16,019 --> 00:59:17,588
...to take her to the benefit.
743
00:59:17,788 --> 00:59:20,324
You have to go down and
tell her l don't show up.
744
00:59:20,524 --> 00:59:23,425
Say l am sick. And it is no lie.
745
00:59:23,625 --> 00:59:26,296
lt's our night off.
Gloria and me are going bowling.
746
00:59:26,496 --> 00:59:28,487
lt won't take you a minute to stop.
747
00:59:28,699 --> 00:59:32,260
Just so everything in the end
straighten itself out.
748
00:59:32,636 --> 00:59:37,664
But the coat. How do l get
the mink coat back from my wife?
749
00:59:50,220 --> 00:59:53,451
No. lt would ruin the coat.
750
00:59:54,491 --> 00:59:56,618
Mink coat, mink coat.
751
01:00:09,552 --> 01:00:11,275
-Oh, there she is.
-Hi, Melinda.
752
01:00:11,475 --> 01:00:14,211
What are you doing?
l thought you were going bowling.
753
01:00:14,411 --> 01:00:18,482
-We are, but we got a message for you.
-Mr. Hubbell can't meet you. He's sick.
754
01:00:18,682 --> 01:00:20,877
Sick? Oh, that's too bad.
755
01:00:21,077 --> 01:00:23,487
We'll make it up to you
and take you with us.
756
01:00:23,687 --> 01:00:25,712
-Well, hello, everybody.
-Hi, Tom.
757
01:00:25,912 --> 01:00:27,891
ls this private,
or can anybody get in?
758
01:00:28,091 --> 01:00:30,561
Barge right in. We're going bowling.
A foursome?
759
01:00:30,761 --> 01:00:33,992
Thanks very much, Lefty,
but l'm on the bill tonight.
760
01:00:34,192 --> 01:00:36,033
Aren't you overdressed for bowling?
761
01:00:36,233 --> 01:00:38,669
l was going to the theater
with Mr. Hubbell...
762
01:00:38,869 --> 01:00:41,405
...and Gloria told me he's sick
and can't come.
763
01:00:41,605 --> 01:00:45,234
-Hubbell?
-l guess he wanted me to see your act.
764
01:00:45,434 --> 01:00:47,511
You can see it.
l'll take you backstage.
765
01:00:47,711 --> 01:00:49,679
-Oh, good. Do you mind?
-Not a bit.
766
01:00:49,880 --> 01:00:52,075
You can come too, Gloria.
767
01:00:53,383 --> 01:00:57,683
-No, you don't.
-All right, Lefty, l understand.
768
01:00:58,311 --> 01:00:59,923
But why didn't you let me go?
769
01:01:00,123 --> 01:01:04,924
What, are you crazy or something?
Who's gonna set up my pins? Come on.
770
01:01:12,761 --> 01:01:15,539
Ladies and gentlemen,
recently on my trip abroad...
771
01:01:15,739 --> 01:01:19,351
...l visited a famous toy maker
in the beautiful city of Florence.
772
01:01:21,304 --> 01:01:25,082
l discovered he had perfected
life-size mechanical dancing figures...
773
01:01:25,282 --> 01:01:27,307
...of which his toys are replicas.
774
01:01:27,507 --> 01:01:30,187
l induced him to bring
his dancing dolls to America.
775
01:01:30,387 --> 01:01:32,856
So tonight for the first time
in this country...
776
01:01:33,056 --> 01:01:37,720
...the De Mattiazzis present
their dancing mechanical dolls.
777
01:02:09,526 --> 01:02:12,324
Music, maestro, please.
778
01:03:41,952 --> 01:03:45,251
-What are you looking at?
-There's Mr. Hubbell.
779
01:03:45,789 --> 01:03:48,849
Well, he certainly made
a quick recovery, didn't he?
780
01:03:51,895 --> 01:03:56,423
-Tom. Tom, look. lsn't that sweet?
-lsn't what sweet?
781
01:03:56,633 --> 01:03:59,431
Mr. Hubbell gave the mink jacket
to his wife.
782
01:03:59,631 --> 01:04:02,472
lsn't it customary for a husband
to give his wife furs?
783
01:04:02,672 --> 01:04:05,976
Certainly, but in this case
he didn't originally buy it for her.
784
01:04:06,176 --> 01:04:07,871
l'll say he didn't.
785
01:04:08,078 --> 01:04:10,046
Looks a little small, doesn't it?
786
01:04:10,247 --> 01:04:12,943
l guess he forgot we don't wear
the same size.
787
01:04:13,149 --> 01:04:16,710
We? What is this, a sister act?
788
01:04:17,320 --> 01:04:19,550
-You're on next, Tom.
-Right, Eddie.
789
01:04:19,750 --> 01:04:22,959
Go on with me. We're doing
''l Love the Way You Say Goodnight.''
790
01:04:23,159 --> 01:04:26,163
We've rehearsed it enough.
Now we can show it to the boss.
791
01:04:26,363 --> 01:04:27,798
-Are you serious?
-Of course.
792
01:04:27,998 --> 01:04:30,057
l can't dance in this.
793
01:04:30,267 --> 01:04:33,395
-With or without the kiss?
-l don't know.
794
01:04:33,603 --> 01:04:37,596
-Your big romance is out front.
-Oh, silly.
795
01:05:07,728 --> 01:05:10,006
And now, ladies and gentlemen,
a surprise.
796
01:05:10,206 --> 01:05:12,709
From the forthcoming show,
Lullaby of Broadway...
797
01:05:12,909 --> 01:05:17,505
...a preview of one of the new numbers.
l hope you like it. Music, professor.
798
01:06:03,780 --> 01:06:08,740
I love the wayyou say goodnight
799
01:06:08,940 --> 01:06:11,820
The way you alwayswhisper honey nighty night
800
01:06:12,020 --> 01:06:13,980
I kinda like the wayYou mumble
801
01:06:14,180 --> 01:06:16,260
While you fumble for the key
802
01:06:18,460 --> 01:06:20,020
More time for kissing me
803
01:06:20,220 --> 01:06:22,380
- I love the way- I love the way
804
01:06:22,580 --> 01:06:24,460
- you say- you say
805
01:06:24,660 --> 01:06:25,300
goodnight
806
01:06:25,500 --> 01:06:28,340
the extraordinary wayYou say good night
807
01:06:28,540 --> 01:06:31,860
I kinda like the way youLinger with your finger
808
01:06:32,060 --> 01:06:32,940
On the bell
809
01:06:35,100 --> 01:06:37,500
More kissesAnd they're swell
810
01:06:37,700 --> 01:06:41,260
When you sayGotta get home by twelve
811
01:06:41,620 --> 01:06:44,740
I always say let's go
812
01:06:45,820 --> 01:06:49,580
But you can take longerTo say good night
813
01:06:49,900 --> 01:06:52,900
Than any three others I know
814
01:06:53,660 --> 01:06:55,900
- I love the way- I kinda like the way
815
01:06:56,100 --> 01:06:58,500
you say goodnight
816
01:06:58,700 --> 01:07:02,020
The way you have me flyinghigher than a kite
817
01:07:02,540 --> 01:07:06,100
I kinda like the way You snuggleWhile you juggle With your comb
818
01:07:08,580 --> 01:07:11,340
It looks as thoughyou're never gonna home
819
01:09:27,764 --> 01:09:30,790
Put her there, partner. l think we're in.
820
01:09:31,034 --> 01:09:32,592
-Melinda.
-Yeah?
821
01:09:32,835 --> 01:09:36,669
l want to get something straight.
Did he buy that mink coat for you?
822
01:09:36,869 --> 01:09:39,542
He wanted to, but, naturally,
l gave it back to him.
823
01:09:39,742 --> 01:09:43,075
-He's been nice enough already.
-Have you been seeing him?
824
01:09:43,279 --> 01:09:45,577
Of course, we're very good friends.
825
01:09:45,782 --> 01:09:49,013
-And you've been going out with him?
-Naturally.
826
01:09:49,218 --> 01:09:53,211
-Why do you ask?
-How much comes naturally with you?
827
01:09:54,724 --> 01:09:56,658
l better take you home.
828
01:10:11,774 --> 01:10:14,174
-You live here?
-Yes.
829
01:10:14,377 --> 01:10:16,937
-But this is Hubbell's house.
-Well, naturally.
830
01:10:17,137 --> 01:10:20,984
-Will you stop using that word?
-He was nice enough to let me stay here.
831
01:10:21,184 --> 01:10:22,652
That's awfully white of him.
832
01:10:22,852 --> 01:10:25,255
Well, it's better than paying
for a hotel room.
833
01:10:25,455 --> 01:10:26,888
What?
834
01:10:27,088 --> 01:10:30,827
lt's a shame we had to leave so early.
We could've gone out together.
835
01:10:31,027 --> 01:10:33,825
That would have been cozy.
He was with his wife.
836
01:10:34,030 --> 01:10:35,975
Oh, what difference does that make?
837
01:10:36,599 --> 01:10:39,591
-lt wouldn't have bothered you?
-Well, of course not.
838
01:10:40,496 --> 01:10:44,941
lt would've given me a chance to tell her
how wonderful Mr. Hubbell's been to me.
839
01:10:45,141 --> 01:10:47,541
You mean, you'd have told her?
840
01:10:47,944 --> 01:10:49,536
Well, why not?
841
01:10:50,146 --> 01:10:53,813
Look, Melinda, l've got to go home
while l still know where l live.
842
01:10:54,317 --> 01:10:58,515
-Hey, aren't you gonna kiss me good night?
-Does everybody?
843
01:11:08,598 --> 01:11:12,056
-Did you have a good time?
-l should've slapped his face.
844
01:11:12,301 --> 01:11:15,236
You had a good time.
845
01:11:21,113 --> 01:11:23,947
-She'll be right along.
-Confidentially, how is she?
846
01:11:24,147 --> 01:11:26,783
She'll be all right
as long as she stays this way.
847
01:11:26,983 --> 01:11:29,645
So long. Don't think
it hasn't been charming.
848
01:11:29,852 --> 01:11:33,447
Don't play another
return engagement, dearie.
849
01:11:34,504 --> 01:11:37,227
-l'm gonna take you right to the house.
-What for?
850
01:11:37,427 --> 01:11:40,763
We've held the curtain long enough.
Time to make an appearance.
851
01:11:40,963 --> 01:11:44,490
ln this condition?
Not a chance, big boy.
852
01:11:44,701 --> 01:11:48,603
l want her to remember me the way
l looked the last time she saw me.
853
01:11:48,805 --> 01:11:51,035
l was young and pretty.
854
01:11:51,235 --> 01:11:53,476
-l was Broadway's darling.
-Jessica, listen.
855
01:11:53,676 --> 01:11:58,010
l was a headliner, a star.
Next to closing, my name in lights.
856
01:11:58,214 --> 01:12:01,274
Nothing was too good
for Jessica Howard.
857
01:12:02,485 --> 01:12:04,715
Now nothing's too bad.
858
01:12:05,121 --> 01:12:08,784
Old, ugly, has-been, once-was.
859
01:12:08,991 --> 01:12:11,858
A voice that even the drunks
won't listen to.
860
01:12:12,295 --> 01:12:16,425
Jessica Howard, the beer singer
of Washington Square.
861
01:12:16,632 --> 01:12:19,260
Why go back to the club?
Just take it easy.
862
01:12:19,469 --> 01:12:22,063
Take it easy? l've got to earn a living.
863
01:12:22,271 --> 01:12:24,705
l've got a kid to support.
864
01:12:24,974 --> 01:12:27,204
l'm dying to see her, Lefty...
865
01:12:27,410 --> 01:12:31,608
...but she's just got to wait
until l straighten myself out.
866
01:12:32,281 --> 01:12:33,976
Come on.
867
01:12:41,290 --> 01:12:45,249
Hello? We should be very happy
to exchange the jacket for a larger size.
868
01:12:45,461 --> 01:12:49,192
But l here can find no record of any coat
for Mrs. Adolph Hubbell...
869
01:12:49,398 --> 01:12:52,265
...of 485 Beekman Place.
870
01:12:52,465 --> 01:12:56,172
Oh, wait a minute, madam.
Yes, there was a call to pick up a jacket.
871
01:12:56,372 --> 01:12:57,703
Yesterday.
872
01:12:57,907 --> 01:13:00,740
From a Miss Melinda Howard
of the same address.
873
01:13:00,943 --> 01:13:03,002
A Miss Melinda Howard, eh?
874
01:13:03,212 --> 01:13:07,546
-Are you sure it wasn't a Miss Gubbins?
-Yes, l'm quite sure.
875
01:13:07,750 --> 01:13:11,413
Thank you, you don't know
what a help you've been.
876
01:13:13,823 --> 01:13:15,484
Adolph.
877
01:13:15,691 --> 01:13:18,854
-Yes, my darling.
-Where are you going?
878
01:13:19,061 --> 01:13:21,621
-To play some pinochle.
-At this hour?
879
01:13:21,831 --> 01:13:24,527
We are having a matin�e.
880
01:13:25,234 --> 01:13:30,262
-How can you play so much pinochle?
-l force myself.
881
01:14:00,837 --> 01:14:02,600
Lefty.
882
01:14:02,805 --> 01:14:04,272
Gloria.
883
01:14:04,473 --> 01:14:07,465
Oh, l forget, they are at rehearsal.
884
01:14:07,944 --> 01:14:12,108
Melinda. Melinda, l take you to rehearsal.
885
01:14:14,750 --> 01:14:18,777
Melinda, it's me. Adolph.
886
01:14:26,662 --> 01:14:29,529
Would you care to play pinochle with me?
887
01:14:29,732 --> 01:14:31,700
Mama!
888
01:15:07,436 --> 01:15:09,927
Here's your paper, Mr. Farnham.
889
01:15:10,773 --> 01:15:12,172
Thanks, Elmer.
890
01:15:39,168 --> 01:15:41,636
-Melinda.
-Come in.
891
01:15:42,538 --> 01:15:44,768
-Hi.
-Hello.
892
01:15:45,574 --> 01:15:48,600
What does a fella have to do
to make you smile?
893
01:15:49,178 --> 01:15:52,790
As soon as we finish rehearsing,
l'd like to have a talk with you.
894
01:15:54,250 --> 01:15:55,444
ls something wrong?
895
01:15:56,752 --> 01:16:00,017
Just remember, whatever happens,
l'll stick with you.
896
01:16:10,613 --> 01:16:13,336
-How about a statement?
-You deny the allegations?
897
01:16:13,536 --> 01:16:15,938
-How did you meet?
-Did he give you a bracelet?
898
01:16:16,138 --> 01:16:18,538
-ls Mr. Hubbell still in town?
-What?
899
01:16:18,738 --> 01:16:21,778
-Haven't you seen this?
-His wife's gonna sue for divorce.
900
01:16:21,978 --> 01:16:25,034
-Here, read the story.
-Let me read one of these papers.
901
01:16:25,234 --> 01:16:29,051
-Didn't he give you a charge account?
-ls it true you call him Cuddles?
902
01:16:29,251 --> 01:16:32,789
Mr. Hubbell is a gentleman,
and l respect him as l would my father.
903
01:16:32,989 --> 01:16:36,789
-That's all there is to it.
-All right, boys. All right. All right.
904
01:16:36,993 --> 01:16:39,052
Miss Howard has no statement to make.
905
01:16:39,254 --> 01:16:43,366
lf you'll be good sports and wait a minute,
we both may give you one. Deal?
906
01:16:43,566 --> 01:16:45,693
-Okay, Tom.
-lt's a deal.
907
01:16:45,901 --> 01:16:48,513
-Come on out, have a smoke.
-l need a cigarette.
908
01:16:58,839 --> 01:17:01,951
Don't worry, sweetheart.
Everything's gonna be all right.
909
01:17:02,151 --> 01:17:04,085
By tomorrow, they'll forget it.
910
01:17:04,320 --> 01:17:07,881
And as for your mother,
l'm sure she'll understand.
911
01:17:08,090 --> 01:17:10,786
-l hope so.
-l know so.
912
01:17:10,993 --> 01:17:13,393
She'll be just as forgiving as l am.
913
01:17:15,431 --> 01:17:16,898
Forgiving?
914
01:17:17,099 --> 01:17:20,433
What you've done is over.
We're never gonna mention it again.
915
01:17:21,003 --> 01:17:24,131
-What do you mean by that remark?
-The past is over.
916
01:17:24,340 --> 01:17:26,774
We've got the future to look forward to.
917
01:17:26,976 --> 01:17:29,501
What past are you talking about?
918
01:17:31,580 --> 01:17:35,277
l love you, darling.
l want you to marry me.
919
01:17:36,152 --> 01:17:38,677
You left out four words, didn't you?
920
01:17:38,888 --> 01:17:42,187
-What words?
-''ln spite of everything.''
921
01:17:42,387 --> 01:17:44,527
You didn't say them,
but you meant them.
922
01:17:44,727 --> 01:17:47,252
-Oh, now, look, Melinda-
-Look, nothing.
923
01:17:47,568 --> 01:17:52,068
l suppose l should be grateful to you
for offering to make an honest girl of me...
924
01:17:52,268 --> 01:17:56,068
...but l'm not grateful.
l'm just disgusted.
925
01:17:56,363 --> 01:17:58,808
Get out of here.
l never wanna see you again.
926
01:17:59,008 --> 01:18:01,169
-Melinda, please.
-Get out of here.
927
01:18:14,323 --> 01:18:15,722
Miss Howard.
928
01:18:15,922 --> 01:18:18,961
-Please, won't you let me alone?
-l'm not gonna bother you.
929
01:18:19,161 --> 01:18:21,959
Just give me an exclusive
on the story.
930
01:18:22,164 --> 01:18:24,257
l have nothing more to say.
931
01:18:24,467 --> 01:18:27,561
Okay, Miss Howard,
l was only trying to...
932
01:18:27,770 --> 01:18:30,238
Hey, wait a minute.
933
01:18:30,906 --> 01:18:32,851
Are you and Jessica Howard related?
934
01:18:33,442 --> 01:18:35,501
She happens to be my mother.
935
01:18:35,711 --> 01:18:38,612
Jessica Howard of the Three O'Clock Club?
936
01:18:38,812 --> 01:18:43,152
-The Three O'Clock Club? What's that?
-lt's a clip joint down in Greenwich Village.
937
01:18:43,352 --> 01:18:44,587
You mind if l take this?
938
01:18:44,787 --> 01:18:48,454
We don't have a picture of your mother
without a glass in her hand.
939
01:19:00,760 --> 01:19:04,640
Please don't talk aboutme when I'm gone
940
01:19:05,800 --> 01:19:10,480
Honey, though our friendshipceases from now on
941
01:19:11,520 --> 01:19:16,120
And listen, if you can'tsay anything real nice
942
01:19:17,080 --> 01:19:21,680
It's better not to talkat all, is my advice
943
01:19:22,520 --> 01:19:26,400
We're parting, you'll goyour way, I'll go mine
944
01:19:26,600 --> 01:19:28,800
Its best we do
945
01:19:29,560 --> 01:19:32,280
here's a kissand hope that it brings
946
01:19:32,480 --> 01:19:34,160
Lots of love to you
947
01:19:35,120 --> 01:19:38,800
Makes no differencehow I carries on
948
01:19:40,120 --> 01:19:44,800
Remember, please don't talkabout me when I'm gone
949
01:19:45,800 --> 01:19:51,000
We're parting, you'll goyour way, I'll go mine
950
01:19:51,440 --> 01:19:53,560
Its best that we do
951
01:19:54,390 --> 01:19:58,224
Listen, lady, either come in or get out.
You can't stand here.
952
01:20:06,702 --> 01:20:08,363
And now for the local news.
953
01:20:08,563 --> 01:20:11,507
Melinda Howard, pretty actress
named as co-respondent...
954
01:20:11,707 --> 01:20:15,837
...in the divorce suit against millionaire
Adolph Hubbell, has disappeared.
955
01:20:16,045 --> 01:20:19,481
A citywide search has failed
to reveal her whereabouts.
956
01:20:20,716 --> 01:20:22,684
Mr. Hubbell.
957
01:20:23,752 --> 01:20:26,880
Listen, Adolph, what are we going to do
about the show?
958
01:20:27,089 --> 01:20:30,286
lf your wife's divorce suit
chased our star out of town...
959
01:20:30,486 --> 01:20:33,429
...l'm coming up there
and break her arm in three places.
960
01:20:33,629 --> 01:20:36,325
Upstairs, downstairs and in the basement.
961
01:20:36,665 --> 01:20:39,691
Don't forget, we got an attic.
962
01:20:44,506 --> 01:20:49,534
She's probably hiding somewhere,
alone and hungry.
963
01:20:50,479 --> 01:20:53,346
lt's tough starving to death, isn't it?
964
01:20:54,149 --> 01:20:57,118
lt all depends on how much
you like food.
965
01:21:00,823 --> 01:21:02,051
-Hello.
-Hello, Lefty.
966
01:21:02,291 --> 01:21:04,282
Melinda!
967
01:21:05,261 --> 01:21:07,491
Lefty, will you do something for me?
968
01:21:07,730 --> 01:21:11,222
We've hunted high and low for you.
Your mother's in town.
969
01:21:11,533 --> 01:21:15,799
She's been in town all along.
At the Three O'Clock Club.
970
01:21:15,999 --> 01:21:18,407
l don't have to have a brick house
fall on me.
971
01:21:18,607 --> 01:21:21,274
l know she doesn't care anything
about seeing me.
972
01:21:21,744 --> 01:21:25,646
Wait, you've got the wrong angle.
Your mother's had a lot of hard luck.
973
01:21:25,848 --> 01:21:28,848
She didn't want you to know
she was singing in a joint.
974
01:21:29,184 --> 01:21:31,740
Do you think that would've made
any difference?
975
01:21:31,954 --> 01:21:35,010
ls that the best excuse she can offer
for not seeing me?
976
01:21:35,524 --> 01:21:38,857
Well, there were other fluid reasons.
977
01:21:39,128 --> 01:21:43,792
Lefty, l wanna go home on the
Queen Victoria, and it sails this afternoon.
978
01:21:44,014 --> 01:21:47,570
Now, l've reserved my ticket.
Would you come down and pay for it?
979
01:21:47,770 --> 01:21:50,466
l'll send the money back to you
when l get home.
980
01:21:50,706 --> 01:21:55,040
What about the show? lt opens tonight.
They haven't got anybody to replace you.
981
01:21:55,311 --> 01:21:58,769
Do you think l could face people
after all that's happened?
982
01:21:58,984 --> 01:22:01,984
Will you come and help me
with my ticket, or won't you?
983
01:22:02,184 --> 01:22:05,407
Okay, if that's the way you want it.
Who am l to fight you.
984
01:22:05,621 --> 01:22:09,853
ln the hands of a woman,
l'm so much putty.
985
01:22:28,614 --> 01:22:32,448
Everything's all set. You got a nice cabin
several feet from the rail.
986
01:22:32,648 --> 01:22:36,218
-Here's a bottle of seasick pills.
-Thanks, l'll probably need them.
987
01:22:36,418 --> 01:22:39,088
Lefty takes them when he goes
to a newsreel theater.
988
01:22:39,288 --> 01:22:40,523
-Why?
-He gets seasick...
989
01:22:40,723 --> 01:22:43,055
...when he sees the fleet come in.
990
01:22:44,426 --> 01:22:47,691
Come on. Here we are.
991
01:22:47,896 --> 01:22:50,262
Go in and see how you like it.
992
01:22:58,841 --> 01:23:03,642
-Mother.
-That's what it says on the birth certificate.
993
01:23:04,480 --> 01:23:07,472
l guess that's the only way
you could tell.
994
01:23:13,422 --> 01:23:15,287
Melinda...
995
01:23:15,657 --> 01:23:17,657
...don't make it tougher than it is.
996
01:23:18,293 --> 01:23:20,557
But l thought you didn't wanna see me.
997
01:23:20,763 --> 01:23:24,529
You've got it all wrong.
l didn't want you to see me.
998
01:23:24,733 --> 01:23:27,964
Why? Just because you had tough luck?
999
01:23:28,170 --> 01:23:30,730
That's when l should've been
with you.
1000
01:23:33,342 --> 01:23:34,866
l know it now, dear.
1001
01:23:35,110 --> 01:23:38,602
lf we'd been together,
all this wouldn't have happened.
1002
01:23:39,148 --> 01:23:41,412
You've seen the newspapers?
1003
01:23:41,750 --> 01:23:43,741
-Do you believe it?
-Of course not.
1004
01:23:43,986 --> 01:23:48,423
But you mustn't run away.
Or other people will think it's true.
1005
01:23:48,623 --> 01:23:52,494
But l can't stay after all those
terrible things they've said about me.
1006
01:23:52,694 --> 01:23:56,494
Look, darling, don't make
the same mistake l did.
1007
01:23:56,698 --> 01:24:01,601
All my life l was running away,
trying to hide from unpleasant things.
1008
01:24:01,804 --> 01:24:04,193
And look at all the unhappiness
it's caused.
1009
01:24:05,407 --> 01:24:09,002
-But what about the Hubbells?
-Mrs. Hubbell knows the truth now.
1010
01:24:09,211 --> 01:24:11,145
Thanks to Lefty.
1011
01:24:11,613 --> 01:24:14,446
The little man's had a busy day.
1012
01:24:14,650 --> 01:24:16,447
l still can't go back.
1013
01:24:18,921 --> 01:24:20,912
There's another reason.
1014
01:24:21,523 --> 01:24:23,252
Tom?
1015
01:24:24,193 --> 01:24:26,627
l never wanna see him again.
1016
01:24:26,962 --> 01:24:30,227
He's evil-minded.
He's conceited, condescen-
1017
01:24:30,933 --> 01:24:34,425
-How do you know about him?
-Lefty told me.
1018
01:24:35,504 --> 01:24:39,668
-You love Tom, don't you?
-Oh, yes.
1019
01:24:40,008 --> 01:24:43,136
Look, it's tough for me
to talk like a mother.
1020
01:24:43,345 --> 01:24:45,973
l need a couple of more rehearsals.
1021
01:24:46,181 --> 01:24:48,012
But if you love that boy...
1022
01:24:48,717 --> 01:24:49,911
...don't lose him.
1023
01:24:50,118 --> 01:24:53,645
He'll never look at me now.
Not after what l've said to him.
1024
01:24:54,590 --> 01:24:56,455
He'll look at you.
1025
01:24:56,892 --> 01:24:58,792
And remember this, sweetheart:
1026
01:24:58,994 --> 01:25:02,691
From here in, it's you and me together.
1027
01:25:04,099 --> 01:25:05,760
Mother.
1028
01:25:07,859 --> 01:25:09,471
Can't you wait a few minutes?
1029
01:25:09,671 --> 01:25:12,504
The passengers who have this room
are onboard.
1030
01:25:12,708 --> 01:25:16,542
How long do you expect to use this room
for $5?
1031
01:25:17,479 --> 01:25:19,174
Let's get down to the theater.
1032
01:25:19,381 --> 01:25:24,478
l hate peace and comfort. You still got the
2 bucks you were saving for a rainy day?
1033
01:25:24,686 --> 01:25:27,280
-Yeah. Why?
-Well, break it out, it's pouring.
1034
01:25:27,489 --> 01:25:30,822
-Come on, Melinda.
-Oh, Mother, my bag.
1035
01:25:48,820 --> 01:25:53,700
Come on along and listento The lullaby of Broadway
1036
01:25:53,900 --> 01:25:58,580
The hip hooray and ballyhooThe lullaby of Broadway
1037
01:25:59,140 --> 01:26:03,940
The rumble of a subway trainThe rattle of the taxis
1038
01:26:04,580 --> 01:26:08,980
The daffydils who entertainAt Angelo's and Maxi's
1039
01:26:09,180 --> 01:26:14,500
When a Broadway baby says good nightIt's early in the morning
1040
01:26:15,260 --> 01:26:17,149
Manhattan babies don't sleep tight
1041
01:26:18,580 --> 01:26:20,420
Until the dawn
1042
01:26:20,620 --> 01:26:24,700
Good night, baby
1043
01:26:25,740 --> 01:26:30,180
Good night, themilkman's on his way
1044
01:26:31,020 --> 01:26:35,620
Sleep tight, baby
1045
01:26:36,300 --> 01:26:40,980
Sleep tight,let's call it a day
1046
01:26:42,100 --> 01:26:46,660
Come on along and listento The lullaby of Broadway
1047
01:26:47,300 --> 01:26:52,060
The hary hay and bop dooThe lullaby of Broadway
1048
01:26:52,660 --> 01:26:57,580
The band begins to go to townAnd everyone goes crazy
1049
01:26:58,100 --> 01:27:02,340
You rock-a-bye your baby round'Til everything gets hazy
1050
01:27:02,540 --> 01:27:08,260
Hush-a-bye, I'll buy you this and thatYou hear a daddy saying
1051
01:27:08,740 --> 01:27:13,740
And baby goes home to her flatTo sleep all day
1052
01:27:13,940 --> 01:27:18,620
Good night, baby
1053
01:27:19,220 --> 01:27:23,660
Good night, themilkman's on his way
1054
01:27:24,500 --> 01:27:29,100
Sleep tight, baby
1055
01:27:29,820 --> 01:27:36,620
Sleep tight,let's call it a day
1056
01:27:36,820 --> 01:27:42,060
Listen to the lullaby
1057
01:27:42,380 --> 01:27:48,820
Of old... Broad...way...
1058
01:31:28,140 --> 01:31:31,980
Come on along and listen toThe lullaby of Broadway
1059
01:31:32,700 --> 01:31:37,380
The hip hooray and ballyhooUntil the dawn
1060
01:31:37,740 --> 01:31:41,380
Good night, baby
1061
01:31:42,860 --> 01:31:47,860
Sleep tight,let's call it a day
1062
01:31:48,940 --> 01:31:54,180
Listen to the lullaby
1063
01:31:55,540 --> 01:32:03,060
Of old... Broad...way...
91246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.