All language subtitles for London.Kills.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-DEEP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,737 --> 00:00:11,737 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 3 00:00:38,667 --> 00:00:40,699 Help me. Help. 4 00:00:50,434 --> 00:00:52,932 It certainly looks like a suicide. 5 00:00:52,934 --> 00:00:54,968 Yeah, uniform aren't convinced. 6 00:00:56,934 --> 00:00:59,565 I reckon they've got a point. 7 00:00:59,567 --> 00:01:01,198 How come? 8 00:01:01,200 --> 00:01:03,300 Well, he didn't string himself up. 9 00:01:05,567 --> 00:01:08,300 And I'm betting he didn't do that to his own face. 10 00:02:12,200 --> 00:02:13,365 Sarge. 11 00:02:13,367 --> 00:02:14,701 Rob. 12 00:02:16,934 --> 00:02:18,098 And this is? 13 00:02:18,100 --> 00:02:19,998 Billie Fitzgerald. 14 00:02:20,000 --> 00:02:21,065 Trainee detective constable. 15 00:02:21,067 --> 00:02:22,866 I've just been transferred from CID. 16 00:02:22,868 --> 00:02:26,298 Acting Detective Inspector Vivienne Cole. 17 00:02:26,300 --> 00:02:27,699 Do me a favor. 18 00:02:27,701 --> 00:02:30,367 Find out who discovered the body and get their account, yeah? 19 00:02:33,701 --> 00:02:35,699 So, definitely not a suicide? 20 00:02:35,701 --> 00:02:38,332 No doubt about it. He's been murdered. 21 00:02:38,334 --> 00:02:41,501 But why bother to make it look like he killed himself? 22 00:02:44,934 --> 00:02:47,499 I hear you found the body. 23 00:02:47,501 --> 00:02:49,065 Can I get your name? 24 00:02:49,067 --> 00:02:51,332 Amber. 25 00:02:51,334 --> 00:02:52,934 Amber Saunders. 26 00:02:54,200 --> 00:02:56,699 Amber, can you tell me what happened? 27 00:02:56,701 --> 00:02:59,334 Yeah, um... 28 00:03:00,334 --> 00:03:02,065 I was just cutting through the park, 29 00:03:02,067 --> 00:03:05,432 and... and I caught sight of something in the trees, 30 00:03:05,434 --> 00:03:07,300 and he was just, um... 31 00:03:09,434 --> 00:03:11,732 He was just hanging there and... Sorry. 32 00:03:11,734 --> 00:03:15,300 You've had a terrible shock. Don't be. 33 00:03:23,200 --> 00:03:24,732 I.D.? 34 00:03:24,734 --> 00:03:27,033 No phone, no wallet, nothing. 35 00:03:28,801 --> 00:03:32,532 He is covered in dry blood, but there's no blood around him, 36 00:03:32,534 --> 00:03:34,232 which means he wasn't killed here. 37 00:03:34,234 --> 00:03:35,866 He's been dragged through the undergrowth 38 00:03:35,868 --> 00:03:37,932 and then strung up with this. 39 00:03:37,934 --> 00:03:40,067 Looks like a four-meter tow rope to me. 40 00:03:42,267 --> 00:03:46,098 I'll need your details. An address? 41 00:03:46,100 --> 00:03:51,165 Uh, yeah I... I don't actually have an address. 42 00:03:51,167 --> 00:03:55,334 You can find me at the homeless shelter in Charing Cross. 43 00:03:56,634 --> 00:03:58,400 What about a mobile number? 44 00:04:02,067 --> 00:04:05,365 What I really need is for you to come in and make a statement. 45 00:04:05,367 --> 00:04:06,799 Do you think you can manage that? 46 00:04:06,801 --> 00:04:08,565 Yeah. 47 00:04:08,567 --> 00:04:11,065 Sometime this morning maybe? 48 00:04:11,067 --> 00:04:12,734 Sure. 49 00:04:25,501 --> 00:04:28,198 - Tire tracks. - Too wide for a car. 50 00:04:28,200 --> 00:04:29,966 Something like a transit van? 51 00:04:29,968 --> 00:04:32,432 Right let's prioritize CCTV and AMPR 52 00:04:32,434 --> 00:04:34,165 on the roads around here. 53 00:04:34,167 --> 00:04:37,267 Find the van, there's a good chance we'll find the killer. 54 00:04:59,934 --> 00:05:01,998 It's quite something to hold a dead body up 55 00:05:02,000 --> 00:05:03,534 and suspend it from that branch. 56 00:05:04,534 --> 00:05:05,799 It's hard work on your own. 57 00:05:05,801 --> 00:05:07,732 Do you think we're looking for two people? 58 00:05:07,734 --> 00:05:09,834 It's a strong possibility. 59 00:05:11,868 --> 00:05:15,932 You know, the staged suicide is absolute key. 60 00:05:15,934 --> 00:05:18,432 The killer is saying, "Look at me. 61 00:05:18,434 --> 00:05:20,067 "Look what I've done." 62 00:05:35,834 --> 00:05:38,365 Well, since we've got sod all to I.D. the victim, 63 00:05:38,367 --> 00:05:39,832 I'd better do a press appeal. 64 00:05:39,834 --> 00:05:41,167 Thought you'd have heard. 65 00:05:43,501 --> 00:05:45,765 - What's he doing here? - Who's that? 66 00:05:45,767 --> 00:05:47,332 Detective Inspector Bradford. 67 00:05:47,334 --> 00:05:48,832 Isn't he on compassionate leave? 68 00:05:48,834 --> 00:05:50,501 Not anymore. 69 00:05:53,501 --> 00:05:55,000 - Rob. - Gov. 70 00:05:58,667 --> 00:06:00,198 You sure you're ready for this? 71 00:06:00,200 --> 00:06:01,667 100%. 72 00:06:02,834 --> 00:06:04,899 Detective Inspector. 73 00:06:04,901 --> 00:06:06,131 Is it "welcome back"? 74 00:06:06,133 --> 00:06:07,599 It is. 75 00:06:07,601 --> 00:06:10,131 - When did you decide? - Called the super yesterday. 76 00:06:10,133 --> 00:06:11,365 Who's this? 77 00:06:11,367 --> 00:06:13,765 Trainee Detective Constable Billie Fitzgerald. 78 00:06:13,767 --> 00:06:15,400 - Sir. - Pleased to meet you, Billie. 79 00:06:16,901 --> 00:06:19,868 Right, Sergeant, what have we got? 80 00:06:46,567 --> 00:06:49,031 Oh! You nearly gave me a heart attack. 81 00:06:49,033 --> 00:06:51,298 Tom's not answering his phone. 82 00:06:51,300 --> 00:06:53,100 Well, he'll be snoring. 83 00:07:04,634 --> 00:07:06,167 I don't know where he is. 84 00:07:08,067 --> 00:07:11,565 I think we should phone his mum or the police. 85 00:07:11,567 --> 00:07:13,932 What's Tom gonna say when he turns up? 86 00:07:13,934 --> 00:07:15,834 Right? He's gonna go mad. 87 00:07:17,067 --> 00:07:18,532 I suppose. 88 00:07:18,534 --> 00:07:20,465 Hey. 89 00:07:20,467 --> 00:07:22,866 It's gonna be all right. 90 00:07:22,868 --> 00:07:25,767 I wish I had your confidence. 91 00:07:30,267 --> 00:07:32,065 Thanks for holding the fort. 92 00:07:32,067 --> 00:07:33,467 No problem. 93 00:07:36,701 --> 00:07:38,632 The missing persons inquiry. 94 00:07:38,634 --> 00:07:40,265 Have they made any progress? 95 00:07:40,267 --> 00:07:43,133 Not that they've told me. 96 00:07:44,334 --> 00:07:46,100 And you? What do you think? 97 00:07:48,000 --> 00:07:49,834 Well, I'm convinced she's alive. 98 00:07:51,567 --> 00:07:53,367 Why wouldn't she call? 99 00:07:54,367 --> 00:07:57,167 I don't know. Maybe she's not in her right mind. 100 00:07:58,467 --> 00:08:01,033 So you think she had some sort of breakdown? 101 00:08:02,767 --> 00:08:05,031 Does that mean you... you saw the signs 102 00:08:05,033 --> 00:08:06,165 before she went missing? 103 00:08:06,167 --> 00:08:08,501 It means I haven't given up hope. 104 00:08:16,400 --> 00:08:18,365 What do you think? 105 00:08:18,367 --> 00:08:20,801 About the D.I.'s wife. 106 00:08:21,801 --> 00:08:23,133 I think she's dead. 107 00:08:43,167 --> 00:08:45,200 Pick up. 108 00:09:43,100 --> 00:09:45,267 Right, Rob. Where are we at? 109 00:09:47,033 --> 00:09:48,966 The victim was covered in cuts, 110 00:09:48,968 --> 00:09:51,499 the fact that none of these cuts appear to be defensive wounds, 111 00:09:51,501 --> 00:09:53,298 plus the redness we've seen on his wrists 112 00:09:53,300 --> 00:09:55,499 indicate that he was bound at the wrists 113 00:09:55,501 --> 00:09:58,000 and then slashed repeatedly with a knife. 114 00:09:59,234 --> 00:10:02,098 Now, the coroner suspects cause of death is heart attack 115 00:10:02,100 --> 00:10:04,400 rather than bleed-out. 116 00:10:05,033 --> 00:10:07,767 So, in other words, the guy was terrified. 117 00:10:11,234 --> 00:10:13,799 The killer... or killers... 118 00:10:13,801 --> 00:10:15,832 they wanted the body to be found. 119 00:10:15,834 --> 00:10:19,868 The staged suicide gives it a kind of theatrical flourish. 120 00:10:21,934 --> 00:10:23,332 Killers? 121 00:10:23,334 --> 00:10:25,031 Well, it's highly unlikely one person 122 00:10:25,033 --> 00:10:27,332 could have hauled the victim up on their own. 123 00:10:27,334 --> 00:10:29,699 Right, let's just get back to basics, shall we? 124 00:10:29,701 --> 00:10:31,131 Any progress on an I.D.? 125 00:10:31,133 --> 00:10:32,499 Not yet. 126 00:10:32,501 --> 00:10:34,899 All we've got is this very distinctive tattoo. 127 00:10:34,901 --> 00:10:37,100 "My love will be yours always." 128 00:10:38,267 --> 00:10:40,234 Somebody must be missing him. 129 00:10:41,968 --> 00:10:44,432 The body of a man in his 20s 130 00:10:44,434 --> 00:10:46,232 was found early this morning. 131 00:10:46,234 --> 00:10:48,332 He was five feet, 10 inches tall, 132 00:10:48,334 --> 00:10:51,532 short blond hair, and blue eyes. 133 00:10:51,534 --> 00:10:56,098 He also had a distinctive tattoo on his left upper arm. 134 00:10:56,100 --> 00:10:59,665 If this description means anything to you, 135 00:10:59,667 --> 00:11:01,732 you think you might know this person, 136 00:11:01,734 --> 00:11:04,799 please contact the police immediately. 137 00:11:04,801 --> 00:11:07,398 Yeah, police, please. 138 00:11:07,400 --> 00:11:09,765 So who is he? 139 00:11:09,767 --> 00:11:11,899 Tom Pryce. 24 years old. 140 00:11:11,901 --> 00:11:15,732 Runs his own tech start-up. Something to do with bikes. 141 00:11:15,734 --> 00:11:18,998 His fiancée hasn't spoken to him since yesterday morning. 142 00:11:19,000 --> 00:11:20,499 He's the right height and coloring, 143 00:11:20,501 --> 00:11:23,400 and he's got a tattoo on his left upper arm. 144 00:11:24,701 --> 00:11:26,701 His mother's an MP. 145 00:11:28,367 --> 00:11:29,734 Kirsten Pryce. 146 00:11:31,000 --> 00:11:33,632 - Do you want me to talk to her? - No. 147 00:11:33,634 --> 00:11:35,198 Go and see the girlfriend. 148 00:11:35,200 --> 00:11:36,632 Take Billie with you. 149 00:11:36,634 --> 00:11:38,365 We need to be sure he's Kirsten Pryce's son 150 00:11:38,367 --> 00:11:39,765 before we talk to anyone else. 151 00:11:39,767 --> 00:11:40,734 Boss. 152 00:11:43,567 --> 00:11:44,966 If this lad's an MP's son... 153 00:11:44,968 --> 00:11:46,365 I know. 154 00:11:46,367 --> 00:11:48,067 It's a nightmare. 155 00:11:57,901 --> 00:12:00,465 I'm Detective Sergeant Vivienne Cole, 156 00:12:00,467 --> 00:12:04,332 and this is Trainee Detective Constable Billie Fitzgerald. 157 00:12:04,334 --> 00:12:06,532 Can I ask, when did you last see Tom? 158 00:12:06,534 --> 00:12:09,465 Yesterday morning when we were both leaving for work. 159 00:12:09,467 --> 00:12:10,868 Um, I'd stayed the night. 160 00:12:12,133 --> 00:12:13,799 You don't live here? 161 00:12:13,801 --> 00:12:15,599 Tom and I are engaged. 162 00:12:15,601 --> 00:12:17,799 I live in Chiswick with my parents. 163 00:12:17,801 --> 00:12:20,398 Did you sleep here last night? 164 00:12:20,400 --> 00:12:23,866 No, he'd arranged to meet a couple of old mates from uni. 165 00:12:23,868 --> 00:12:26,198 Do you have contact details for Tom's mates? 166 00:12:26,200 --> 00:12:28,499 - Yeah, somewhere. - Sorry, this is ridiculous. 167 00:12:28,501 --> 00:12:30,432 I guarantee you Tom is just sleeping it off 168 00:12:30,434 --> 00:12:31,732 on someone's sofa. 169 00:12:31,734 --> 00:12:33,866 Does he make a habit of staying out all night? 170 00:12:33,868 --> 00:12:35,067 No. 171 00:12:36,934 --> 00:12:39,133 When was the last time you saw Tom? 172 00:12:40,334 --> 00:12:42,834 Same as Olivia. Yesterday morning. 173 00:12:46,567 --> 00:12:50,165 Olivia, can you describe Tom's tattoo to me? 174 00:12:50,167 --> 00:12:51,767 I can show you it. 175 00:13:09,834 --> 00:13:13,432 Olivia, I'm so sorry, but I need to tell you that Tom's tattoo 176 00:13:13,434 --> 00:13:15,232 is identical to a tattoo on the body 177 00:13:15,234 --> 00:13:17,234 that was discovered this morning. 178 00:13:18,567 --> 00:13:20,098 Are you sure it's Tom? 179 00:13:20,100 --> 00:13:23,367 We can't be sure until we've done forensic tests. 180 00:13:25,267 --> 00:13:28,065 Let's make absolutely certain, hey? 181 00:13:28,067 --> 00:13:29,834 Before we do anything else. 182 00:13:39,267 --> 00:13:40,899 Can... Can we just stay here for a bit, 183 00:13:40,901 --> 00:13:43,065 'cause, like, Olivia's still in shock? 184 00:13:43,067 --> 00:13:46,000 We need you both to tell us everything you can about Tom. 185 00:13:47,000 --> 00:13:48,868 It's cool. I'm fine. 186 00:13:58,634 --> 00:14:00,966 What do you reckon about the flatmate? 187 00:14:00,968 --> 00:14:02,699 He really didn't want to come with us. 188 00:14:02,701 --> 00:14:04,501 No, he didn't. 189 00:14:13,067 --> 00:14:15,465 - The tattoos match. - Right. 190 00:14:15,467 --> 00:14:18,131 Until I've spoken to the mother, I need this totally locked down. 191 00:14:18,133 --> 00:14:19,334 Got ya. 192 00:14:40,100 --> 00:14:42,665 Inspector, I can't imagine what's so urgent 193 00:14:42,667 --> 00:14:45,298 that you would have me called out of committee. 194 00:14:47,834 --> 00:14:51,098 The body of a young man was found early this morning. 195 00:14:51,100 --> 00:14:54,734 We have reason to believe it was your son, Tom. 196 00:14:57,133 --> 00:14:58,799 Reason to believe? 197 00:14:58,801 --> 00:15:02,634 We're waiting for a DNA match to be absolutely sure. 198 00:15:14,267 --> 00:15:15,966 But you're sure enough to come here and tell me 199 00:15:15,968 --> 00:15:17,200 that my son is dead. 200 00:15:18,901 --> 00:15:20,267 Yes. 201 00:15:22,601 --> 00:15:24,532 How did it happen? 202 00:15:24,534 --> 00:15:27,465 The investigation is at the very early stage. 203 00:15:27,467 --> 00:15:29,332 There are limits to what I can discuss. 204 00:15:29,334 --> 00:15:32,667 What I mean, Inspector, is did Tom take his own life? 205 00:15:34,734 --> 00:15:37,365 No. No, he didn't. 206 00:15:37,367 --> 00:15:39,234 Why do you ask that? 207 00:15:42,300 --> 00:15:47,234 When Tom was 12 years old, his father hanged himself. 208 00:15:48,501 --> 00:15:49,866 Tom came home from school 209 00:15:49,868 --> 00:15:54,467 and found his dad hanging from a tree in the back garden. 210 00:15:55,701 --> 00:15:57,398 I'm sorry. I didn't know. 211 00:15:57,400 --> 00:16:00,632 We haven't had time to do background checks. 212 00:16:00,634 --> 00:16:04,234 Your son didn't kill himself. 213 00:16:07,234 --> 00:16:09,400 So he was murdered? 214 00:16:21,501 --> 00:16:24,165 Tom Pryce's father killed himself. 215 00:16:24,167 --> 00:16:26,165 Tom found him hanging from a tree 216 00:16:26,167 --> 00:16:28,332 in the back garden when he was 12. 217 00:16:28,334 --> 00:16:30,265 So that gives us a strong indication 218 00:16:30,267 --> 00:16:32,599 that the killer knew Tom, knew his background. 219 00:16:32,601 --> 00:16:35,732 And that tells us what at this precise moment? 220 00:16:35,734 --> 00:16:37,899 Well, it helps us a build a profile of the person 221 00:16:37,901 --> 00:16:40,265 or persons that we're looking for. 222 00:16:40,267 --> 00:16:43,601 Let's just stick to the nuts and bolts, shall we? 223 00:16:45,634 --> 00:16:46,966 What about tracing the van? 224 00:16:46,968 --> 00:16:50,265 Uniform patrol reported seeing a man driving a white van 225 00:16:50,267 --> 00:16:52,232 near the scene in the early hours. 226 00:16:52,234 --> 00:16:53,799 He was using his phone. 227 00:16:53,801 --> 00:16:55,265 They signaled for him to hang up, 228 00:16:55,267 --> 00:16:57,332 he complied, so they drove away. 229 00:16:57,334 --> 00:16:58,699 Could be our killer. 230 00:16:58,701 --> 00:17:00,832 With any luck, we'll find the van on CCTV. 231 00:17:00,834 --> 00:17:02,465 Tom's phone? 232 00:17:02,467 --> 00:17:03,832 No sign of it, 233 00:17:03,834 --> 00:17:06,799 but his mobile provider are sending us over his data. 234 00:17:08,033 --> 00:17:09,699 Right, I'll be downstairs 235 00:17:09,701 --> 00:17:11,599 doing the emotional appeal with the mother. 236 00:17:11,601 --> 00:17:12,866 How did she take the news? 237 00:17:12,868 --> 00:17:15,899 Stoic, so far. 238 00:17:15,901 --> 00:17:17,632 But I have a feeling that won't last. 239 00:17:17,634 --> 00:17:19,499 Might take a while to sink in, 240 00:17:19,501 --> 00:17:21,265 the fact that somebody deliberately staged 241 00:17:21,267 --> 00:17:22,966 her son's suicide. 242 00:17:22,968 --> 00:17:26,165 I decided to spare her that detail. For now. 243 00:17:26,167 --> 00:17:28,899 Is that wise? She's gonna find out. 244 00:17:28,901 --> 00:17:31,998 Let her get used to losing her son first, 245 00:17:32,000 --> 00:17:34,634 before we fill her in on the full horror. 246 00:17:36,767 --> 00:17:39,267 That woman has the right to know. 247 00:17:40,367 --> 00:17:41,632 Tom Pryce's uni mate, 248 00:17:41,634 --> 00:17:44,934 Martin Tanner, hasn't heard from him in weeks. 249 00:17:46,834 --> 00:17:49,365 But Tom goes out with Martin all the time, 250 00:17:49,367 --> 00:17:50,899 they saw each other last Saturday. 251 00:17:50,901 --> 00:17:52,968 Not according to Martin. 252 00:17:56,634 --> 00:18:00,100 How has Tom's state of mind been recently? 253 00:18:01,100 --> 00:18:03,265 Fine. 254 00:18:03,267 --> 00:18:05,565 A bit stressed out running his own company 255 00:18:05,567 --> 00:18:09,265 and a bit wound up about the wedding. 256 00:18:09,267 --> 00:18:12,934 Kind of distant, but fine. 257 00:18:18,767 --> 00:18:20,767 Why would he lie to me? 258 00:18:25,033 --> 00:18:27,232 So, you last saw him yesterday morning 259 00:18:27,234 --> 00:18:28,866 when he was leaving for work? 260 00:18:28,868 --> 00:18:30,165 Yeah. 261 00:18:30,167 --> 00:18:33,298 I had the day off, so I didn't go into the office. 262 00:18:33,300 --> 00:18:36,565 So, what did you do? 263 00:18:36,567 --> 00:18:39,298 Just mooched around the flat. 264 00:18:39,300 --> 00:18:41,398 All day? 265 00:18:41,400 --> 00:18:42,634 And all night. 266 00:18:44,534 --> 00:18:47,000 So, you work for Tom, yeah? 267 00:18:48,200 --> 00:18:50,232 I work... I work with Tom. 268 00:18:50,234 --> 00:18:52,400 The app was my idea. 269 00:18:53,100 --> 00:18:55,067 But it's Tom's company? 270 00:18:57,033 --> 00:18:59,000 He's the one with the trust fund. 271 00:19:03,667 --> 00:19:06,131 If anyone has any information 272 00:19:06,133 --> 00:19:07,599 that could help this investigation, 273 00:19:07,601 --> 00:19:11,901 please contact the incident room as soon as possible. 274 00:19:13,200 --> 00:19:16,365 Tom's a bright, 275 00:19:16,367 --> 00:19:18,065 popular lad. 276 00:19:18,067 --> 00:19:20,565 I can't imagine why anyone would do this to him. 277 00:19:20,567 --> 00:19:22,532 As his mother, 278 00:19:22,534 --> 00:19:26,465 I'm asking that if anyone has any information, to please, 279 00:19:26,467 --> 00:19:29,067 please come forward. 280 00:19:30,400 --> 00:19:33,200 Thank you all very much. 281 00:19:37,801 --> 00:19:41,432 It doesn't matter who I am. They're not telling the truth. 282 00:19:41,434 --> 00:19:44,100 He was hanging from a tree. 283 00:19:46,701 --> 00:19:48,901 Can I see him? 284 00:19:50,100 --> 00:19:51,565 I can arrange that 285 00:19:51,567 --> 00:19:53,699 through the coroner's office, of course, but... 286 00:19:56,534 --> 00:20:01,033 I need to warn you that your son has been severely disfigured. 287 00:20:09,000 --> 00:20:12,834 You need to think about what your last memory will be. 288 00:20:14,300 --> 00:20:15,601 Sorry. 289 00:20:19,567 --> 00:20:21,998 Mrs. Pryce, you're a public figure. 290 00:20:22,000 --> 00:20:24,434 Have you been targeted on social media lately? 291 00:20:25,667 --> 00:20:28,632 No more than any other female MP. 292 00:20:28,634 --> 00:20:31,998 What about in person? 293 00:20:32,000 --> 00:20:34,599 No, nothing I can think of. 294 00:20:34,601 --> 00:20:39,499 You said your son came to see you yesterday at the office. 295 00:20:39,501 --> 00:20:41,732 Was it just a social call? 296 00:20:41,734 --> 00:20:43,866 He just turned up out of the blue. 297 00:20:43,868 --> 00:20:45,499 Did he make a habit of doing that? 298 00:20:45,501 --> 00:20:48,799 £700 went missing from petty cash. 299 00:20:48,801 --> 00:20:50,868 And you think your son took it? 300 00:20:52,000 --> 00:20:55,565 I can't be sure, but there was something wrong with him, 301 00:20:55,567 --> 00:20:57,031 I know there was. 302 00:20:57,033 --> 00:20:59,665 Tom's been acting weird for the last couple of months. 303 00:20:59,667 --> 00:21:05,000 He's gone from workaholic to barely turning up at the office. 304 00:21:05,767 --> 00:21:09,365 I think he's been cheating on Olivia. 305 00:21:09,367 --> 00:21:10,200 Who with? 306 00:21:11,501 --> 00:21:13,532 I don't know but I've heard him lying to her 307 00:21:13,534 --> 00:21:17,367 about where he's going, like, who he's seeing. 308 00:21:26,767 --> 00:21:28,732 But c-can I go? 309 00:21:28,734 --> 00:21:30,532 'Cause I've told you everything I know, 310 00:21:30,534 --> 00:21:33,868 and I should really talk to the people at work. 311 00:21:37,367 --> 00:21:38,832 I spoke to Tom's PA. 312 00:21:38,834 --> 00:21:41,098 He told her he'd sacked Jamie. 313 00:21:41,100 --> 00:21:43,398 - When did he tell her that? - Yesterday morning. 314 00:21:43,400 --> 00:21:44,866 Interesting. 315 00:21:44,868 --> 00:21:47,632 You know, he is really keen to get out of here. 316 00:21:47,634 --> 00:21:49,165 What do you want to do? 317 00:21:49,167 --> 00:21:51,434 Let's find out what he's playing at. 318 00:21:54,834 --> 00:21:57,734 What a surprise. He's come straight home. 319 00:22:01,734 --> 00:22:04,565 What you said, Sarge, about the D.I.'s wife being dead... 320 00:22:04,567 --> 00:22:06,868 No, ignore me. I don't know anything. 321 00:22:15,000 --> 00:22:16,868 That didn't take long. 322 00:22:21,100 --> 00:22:22,866 In a hurry, Jamie? 323 00:22:22,868 --> 00:22:24,532 I thought you were going to the office. 324 00:22:24,534 --> 00:22:25,532 Yeah, I'm on my way there now. 325 00:22:25,534 --> 00:22:27,465 I'm going to caution you, Jamie, 326 00:22:27,467 --> 00:22:28,966 so that I can search you. 327 00:22:28,968 --> 00:22:29,966 What? 328 00:22:29,968 --> 00:22:31,565 Jamie Bentham, I'm arresting you 329 00:22:31,567 --> 00:22:33,398 on suspicion of the murder of Tom Pryce. 330 00:22:33,400 --> 00:22:34,432 This is mental. 331 00:22:34,434 --> 00:22:36,031 You do not have to say anything... 332 00:22:36,033 --> 00:22:37,267 Get after him! 333 00:23:12,934 --> 00:23:15,699 Right, get onto PolSA. Let's search his flat. 334 00:23:15,701 --> 00:23:17,400 Come on. 335 00:23:21,300 --> 00:23:24,365 Tell us again what you did last night. 336 00:23:24,367 --> 00:23:27,031 Uh, stayed in, watched telly. 337 00:23:27,033 --> 00:23:29,899 We're looking at your phone, local CCTV. 338 00:23:29,901 --> 00:23:32,334 If you left the flat, we'll find out. 339 00:23:35,634 --> 00:23:37,699 I went to the pub. 340 00:23:37,701 --> 00:23:39,432 - On your own? - With Tom. 341 00:23:39,434 --> 00:23:42,300 - And? - And we had a drink. 342 00:23:44,934 --> 00:23:50,131 We're gonna test the cash and the envelope for DNA. 343 00:23:50,133 --> 00:23:52,100 Will we find a match to Tom? 344 00:23:53,701 --> 00:23:55,601 Did you steal the money from Tom? 345 00:24:02,767 --> 00:24:05,065 Right, he sacked me. 346 00:24:05,067 --> 00:24:07,065 Told me I had to find somewhere else to live. 347 00:24:07,067 --> 00:24:07,998 Why? 348 00:24:08,000 --> 00:24:10,265 I don't know. Search me. 349 00:24:10,267 --> 00:24:12,932 Right, he's been acting weird lately. 350 00:24:12,934 --> 00:24:15,432 What was he doing with 700 quid in cash? 351 00:24:15,434 --> 00:24:17,031 I don't know. 352 00:24:17,033 --> 00:24:20,065 Right, look, we're in the pub, he's gone to the loo. 353 00:24:20,067 --> 00:24:22,632 I've seen the envelope sticking out his jacket, 354 00:24:22,634 --> 00:24:24,932 so I've had a look, seen the cash, 355 00:24:24,934 --> 00:24:26,966 and just stuffed it down my jeans. 356 00:24:26,968 --> 00:24:30,365 Like, I figured he owed me. Like, the app was my idea. 357 00:24:30,367 --> 00:24:32,434 What happened next? 358 00:24:33,501 --> 00:24:35,232 Uh, he come back. 359 00:24:35,234 --> 00:24:38,432 Uh, he went crazy. 360 00:24:38,434 --> 00:24:41,098 Uh, started accusing me of taking it. 361 00:24:41,100 --> 00:24:42,899 Which you denied? 362 00:24:42,901 --> 00:24:45,365 He was half-cut. He didn't know if he was coming or going. 363 00:24:45,367 --> 00:24:47,866 Okay, so you're in the pub, you had a fight. 364 00:24:47,868 --> 00:24:49,234 What happened next? 365 00:24:50,567 --> 00:24:52,732 He left. 366 00:24:52,734 --> 00:24:54,501 Well, do you know where he went? 367 00:24:56,734 --> 00:24:58,098 No. 368 00:24:58,100 --> 00:24:59,534 He got in a white van... 369 00:25:01,400 --> 00:25:02,599 ...and they drove off. 370 00:25:02,601 --> 00:25:04,131 Whose van? 371 00:25:04,133 --> 00:25:05,198 Not a clue. 372 00:25:05,200 --> 00:25:06,732 Have you seen him get into it before? 373 00:25:06,734 --> 00:25:08,532 - No. - What make was it? 374 00:25:08,534 --> 00:25:11,065 I don't know. Transit? 375 00:25:11,067 --> 00:25:14,065 Okay, Jamie, this is really important. 376 00:25:14,067 --> 00:25:16,065 Did you see who was driving the van? 377 00:25:16,067 --> 00:25:17,801 No. Sorry. 378 00:25:23,667 --> 00:25:25,998 Why did Tom sack Jamie? 379 00:25:26,000 --> 00:25:28,031 They fell out. 380 00:25:28,033 --> 00:25:29,501 Over what? Over money? 381 00:25:33,067 --> 00:25:36,699 The night before last, Tom... Tom was out, 382 00:25:36,701 --> 00:25:41,834 and, um, I ended up drinking with Jamie. 383 00:25:43,133 --> 00:25:48,932 And, um, he told me that Tom had been seeing... 384 00:25:48,934 --> 00:25:50,968 seeing someone else. 385 00:25:55,434 --> 00:25:58,532 They'd had a party, and I hadn't been there, 386 00:25:58,534 --> 00:26:02,998 and Jamie said Tom had been in his bedroom 387 00:26:03,000 --> 00:26:05,534 with some slapper. 388 00:26:10,000 --> 00:26:13,832 When he told me, I was... I was so hurt, 389 00:26:13,834 --> 00:26:17,801 so angry, so drunk... 390 00:26:21,033 --> 00:26:24,000 ...I ended up in bed with Jamie. 391 00:26:25,467 --> 00:26:30,832 Tom came home and he caught us, and he went crazy. 392 00:26:30,834 --> 00:26:33,499 He told Jamie that he was sacked, 393 00:26:33,501 --> 00:26:35,667 and he told him he had to move out. 394 00:26:36,868 --> 00:26:38,167 What happened then? 395 00:26:40,701 --> 00:26:42,265 I slept in the spare room, 396 00:26:42,267 --> 00:26:45,601 and in the morning Tom and I had a talk. 397 00:26:47,667 --> 00:26:49,501 Was he still angry? 398 00:26:51,300 --> 00:26:53,398 No. 399 00:26:53,400 --> 00:26:54,801 He was sweet. 400 00:26:56,801 --> 00:27:00,432 He told me it was true that he'd had a girl in his room, 401 00:27:00,434 --> 00:27:02,734 but he swore they didn't sleep together. 402 00:27:05,167 --> 00:27:09,732 He said his head had been all over the place 403 00:27:09,734 --> 00:27:12,599 and that he was gonna sort things out 404 00:27:12,601 --> 00:27:15,565 and get us back on track. 405 00:27:15,567 --> 00:27:18,532 What did he mean by that? 406 00:27:18,534 --> 00:27:19,832 I wish I knew. 407 00:27:21,968 --> 00:27:23,665 Excuse me a second. 408 00:27:23,667 --> 00:27:25,365 Do you know where he is? 409 00:27:25,367 --> 00:27:26,832 You must know where he is. 410 00:27:26,834 --> 00:27:28,165 No, no. 411 00:27:28,167 --> 00:27:30,298 Come on, you're on duty. 412 00:27:30,300 --> 00:27:34,400 I need to see the detective inspector right now! 413 00:27:36,367 --> 00:27:38,332 I'm Detective Sergeant Vivienne Cole. 414 00:27:38,334 --> 00:27:40,198 Can I help? 415 00:27:40,200 --> 00:27:42,167 Can you explain this? 416 00:27:46,934 --> 00:27:48,098 Why would anyone do that? 417 00:27:48,100 --> 00:27:50,734 It's so cruel. It's sick. 418 00:27:52,133 --> 00:27:55,332 Your son was killed somewhere else. 419 00:27:55,334 --> 00:27:58,599 What we found this morning was... was window dressing. 420 00:27:58,601 --> 00:28:01,601 Detective Sergeant. A word. 421 00:28:03,968 --> 00:28:05,934 Just give us a moment. 422 00:28:08,033 --> 00:28:10,532 I told you I would speak with Kirsten Pryce, 423 00:28:10,534 --> 00:28:12,799 when I judged the moment was right! 424 00:28:12,801 --> 00:28:14,465 This is just like you, Vivienne. 425 00:28:14,467 --> 00:28:16,332 You always know better than everyone else! 426 00:28:16,334 --> 00:28:17,434 Sir, you've got it wrong. 427 00:28:18,567 --> 00:28:21,365 The sarge didn't tell Mrs. Pryce about the fake suicide. 428 00:28:21,367 --> 00:28:23,734 It's on the news. It's all over the Internet. 429 00:28:37,334 --> 00:28:38,934 I owe you an apology. 430 00:28:40,267 --> 00:28:42,467 I would never go behind your back. 431 00:28:44,934 --> 00:28:46,901 You don't think I should be here, do you? 432 00:28:48,701 --> 00:28:50,198 Well, since you ask, no. 433 00:28:50,200 --> 00:28:52,100 Not while you don't know where your wife is. 434 00:28:55,033 --> 00:28:57,365 Go home. Look after your daughter. 435 00:28:57,367 --> 00:28:59,632 Have you got any idea how hard this is? 436 00:28:59,634 --> 00:29:02,765 Waiting, day after day, hearing nothing? 437 00:29:02,767 --> 00:29:04,866 I need to be back at work. Otherwise I'm gonna to go mad. 438 00:29:04,868 --> 00:29:07,432 Well, this job isn't therapy. 439 00:29:07,434 --> 00:29:09,467 You still have a duty to the public. 440 00:29:12,367 --> 00:29:15,801 Thank you, Sergeant. That'll be all. 441 00:29:24,634 --> 00:29:27,465 Well done for talking Kirsten Pryce down off a ledge. 442 00:29:27,467 --> 00:29:28,567 All in a days work. 443 00:29:31,100 --> 00:29:33,499 Uh, any progress? 444 00:29:33,501 --> 00:29:36,432 Yeah, the search team have found cocaine, 445 00:29:36,434 --> 00:29:37,866 some pills, and what they think 446 00:29:37,868 --> 00:29:40,565 is a small amount of crystal meth in Tom's bedroom. 447 00:29:40,567 --> 00:29:42,365 Well, well, well. 448 00:29:42,367 --> 00:29:44,599 And the forensic pathologist found cocaine 449 00:29:44,601 --> 00:29:45,765 in both his nostrils. 450 00:29:45,767 --> 00:29:47,232 So, what do we reckon? 451 00:29:47,234 --> 00:29:49,298 Using and dealing? 452 00:29:49,300 --> 00:29:53,098 Kirsten Pryce suspects Tom stole £700 from her office yesterday. 453 00:29:53,100 --> 00:29:57,765 Well, his overdraft is huge, and his credit cards are maxed out. 454 00:29:57,767 --> 00:30:00,732 Jamie reckons Tom's not been turning up for work, 455 00:30:00,734 --> 00:30:02,031 lying about where he's been going. 456 00:30:02,033 --> 00:30:04,966 That's classic junkie behavior. 457 00:30:04,968 --> 00:30:06,298 According to his fiancée, 458 00:30:06,300 --> 00:30:07,932 Tom said he was gonna sort everything out. 459 00:30:07,934 --> 00:30:11,734 So maybe he stole the cash to pay off his drug debts. 460 00:30:13,734 --> 00:30:15,665 Did Tom use drugs? 461 00:30:15,667 --> 00:30:17,365 Of course not. 462 00:30:17,367 --> 00:30:19,998 We found drugs hidden in his bedroom and clear evidence 463 00:30:20,000 --> 00:30:23,966 that he used them in the hours before his death. 464 00:30:23,968 --> 00:30:25,565 I mean, Tom could be moody but I never... 465 00:30:25,567 --> 00:30:26,998 Do you take drugs, Olivia? 466 00:30:27,000 --> 00:30:27,998 Absolutely not. 467 00:30:28,000 --> 00:30:29,765 Mm. 468 00:30:29,767 --> 00:30:32,532 Do you recognize this bag? 469 00:30:32,534 --> 00:30:33,732 No. 470 00:30:33,734 --> 00:30:36,968 We found it under the sofa at Tom's flat. 471 00:30:38,400 --> 00:30:40,098 Are you sure it isn't yours? 472 00:30:40,100 --> 00:30:41,599 Totally. 473 00:30:41,601 --> 00:30:44,499 The bag contained traces of a white powder, 474 00:30:44,501 --> 00:30:45,799 probably cocaine. 475 00:30:45,801 --> 00:30:47,365 We're having it tested. 476 00:30:47,367 --> 00:30:49,966 Well, go right ahead. 477 00:30:49,968 --> 00:30:52,432 I mean, like I said, Tom and Jamie had a party. 478 00:30:52,434 --> 00:30:54,601 Maybe somebody left it behind. 479 00:30:59,734 --> 00:31:01,665 What do you think Tom had all that cash for? 480 00:31:01,667 --> 00:31:03,334 I don't know. 481 00:31:04,834 --> 00:31:08,398 We're pretty sure that Tom was gonna pay off his drug debts. 482 00:31:08,400 --> 00:31:10,167 But he couldn't pay them, could he? 483 00:31:11,667 --> 00:31:13,601 What, 'cause I took the cash? 484 00:31:17,133 --> 00:31:19,133 Is it my fault Tom's dead? 485 00:31:29,567 --> 00:31:32,799 Have you come to apologize? 486 00:31:32,801 --> 00:31:34,300 I was trying to spare you. 487 00:31:39,534 --> 00:31:42,365 I need to ask... 488 00:31:42,367 --> 00:31:45,400 Do you know if your son used drugs? 489 00:31:47,400 --> 00:31:48,899 I had my suspicions. 490 00:31:48,901 --> 00:31:51,167 I even asked him, but he... he denied it. 491 00:31:53,734 --> 00:31:55,599 Is that why he stole the cash? 492 00:31:55,601 --> 00:31:56,866 To buy drugs? 493 00:31:56,868 --> 00:31:59,665 We think he was trying to pay off his debts, 494 00:31:59,667 --> 00:32:01,367 get himself clean. 495 00:32:03,300 --> 00:32:06,899 Why didn't he just tell me he needed the money? 496 00:32:06,901 --> 00:32:10,332 Because he didn't want you to know he had a problem. 497 00:32:10,334 --> 00:32:14,665 Sometimes the people closest to us are crying out for help, 498 00:32:14,667 --> 00:32:16,167 and we can't see it. 499 00:32:18,701 --> 00:32:20,265 You're... 500 00:32:20,267 --> 00:32:21,799 Y... It's been bothering me all day. 501 00:32:21,801 --> 00:32:23,699 You're that policeman. 502 00:32:23,701 --> 00:32:26,300 The one whose wife is missing. 503 00:32:28,901 --> 00:32:33,467 So we have something in common. 504 00:32:34,534 --> 00:32:37,732 Sarah isn't dead. 505 00:32:37,734 --> 00:32:39,565 You know that for a fact? 506 00:32:39,567 --> 00:32:41,899 She's missing. 507 00:32:41,901 --> 00:32:44,534 The possibility that we might find her... 508 00:32:45,534 --> 00:32:47,234 It's all I've got. 509 00:32:49,200 --> 00:32:51,734 I envy you that. 510 00:32:55,467 --> 00:32:56,799 We found the van. 511 00:32:56,801 --> 00:32:58,565 Finally. 512 00:32:58,567 --> 00:33:01,332 Yeah, CCTV near the pub gave us an index. 513 00:33:01,334 --> 00:33:03,434 And AMPR have just picked it up near Whitechapel. 514 00:33:06,534 --> 00:33:07,534 You coming? 515 00:33:26,267 --> 00:33:28,267 Get him out of there! Quick! 516 00:33:38,501 --> 00:33:39,565 - Control? - Go ahead. 517 00:33:39,567 --> 00:33:40,799 This is D.S. Cole. 518 00:33:40,801 --> 00:33:43,532 We need an ambulance... urgent assistance. 519 00:33:43,534 --> 00:33:44,667 Unconscious male. 520 00:33:53,467 --> 00:33:56,701 It's a suicide note. It says he killed Tom Pryce. 521 00:33:58,567 --> 00:34:01,131 Let's pray he pulls through so we can do him for murder. 522 00:34:01,133 --> 00:34:03,100 Who is he? 523 00:34:05,334 --> 00:34:08,265 Perry Evans, ex-army, nightclub doorman. 524 00:34:08,267 --> 00:34:10,432 Convicted in 2015. 525 00:34:10,434 --> 00:34:14,131 Served six months for dealing Class A drugs. 526 00:34:14,133 --> 00:34:17,966 So Tom must have been intending to pay Evans off. 527 00:34:17,968 --> 00:34:19,966 Can't imagine a guy like that would be happy 528 00:34:19,968 --> 00:34:22,131 if Tom turned up empty-handed. 529 00:34:22,133 --> 00:34:23,400 I don't buy it. 530 00:34:25,067 --> 00:34:26,365 Why not? 531 00:34:26,367 --> 00:34:28,866 Perry Evans is a petty criminal. 532 00:34:28,868 --> 00:34:31,799 He's a low-level drug dealer and hired muscle. 533 00:34:31,801 --> 00:34:34,232 This murder is complex. 534 00:34:34,234 --> 00:34:37,465 It's creative, vindictive. 535 00:34:37,467 --> 00:34:38,966 I mean, why would someone like Perry Evans 536 00:34:38,968 --> 00:34:41,765 go to all that trouble over a 700-quid drug debt? 537 00:34:41,767 --> 00:34:43,634 It doesn't compute. 538 00:35:02,067 --> 00:35:03,832 Any news? 539 00:35:03,834 --> 00:35:06,534 According to the doctors, it's touch and go. 540 00:35:12,267 --> 00:35:14,131 I found Tom's number in Perry's phone. 541 00:35:14,133 --> 00:35:15,832 They spoke three times yesterday. 542 00:35:15,834 --> 00:35:18,098 The last time was at 20 past 8:00 in the evening. 543 00:35:18,100 --> 00:35:20,599 Setting up a meet outside the pub, presumably. 544 00:35:20,601 --> 00:35:22,031 But there's something else. 545 00:35:22,033 --> 00:35:24,532 Perry was on the phone 10 minutes before we found him, 546 00:35:24,534 --> 00:35:26,332 and he was calling the same number 547 00:35:26,334 --> 00:35:28,932 when uniformed patrol spotted him in the early hours. 548 00:35:28,934 --> 00:35:30,599 Who was he talking to? 549 00:35:30,601 --> 00:35:32,031 Unregistered mobile. 550 00:35:34,300 --> 00:35:35,367 Yeah? 551 00:35:36,968 --> 00:35:39,534 Great. Yeah, I'll be right down. 552 00:35:40,634 --> 00:35:42,832 The girl who found the body has finally turned up 553 00:35:42,834 --> 00:35:44,767 to make a statement. 554 00:35:49,968 --> 00:35:51,866 Will I have to go to court? 555 00:35:51,868 --> 00:35:53,866 I mean, what if the killer targets me? 556 00:35:53,868 --> 00:35:56,365 We've got someone in custody. 557 00:35:56,367 --> 00:35:59,232 You've caught them already? 558 00:35:59,234 --> 00:36:02,298 Take it from me... You're not in any danger. 559 00:36:02,300 --> 00:36:05,499 That's easy for you to say. 560 00:36:05,501 --> 00:36:07,968 You've got a nice safe place to live. 561 00:36:09,767 --> 00:36:11,701 Where are you gonna sleep tonight? 562 00:36:16,701 --> 00:36:18,265 How much do you need? 563 00:36:18,267 --> 00:36:19,665 No, I couldn't. 564 00:36:19,667 --> 00:36:20,701 What, 20 quid? 565 00:36:22,067 --> 00:36:23,234 Can you make it 40? 566 00:36:24,968 --> 00:36:27,033 Yeah. 567 00:36:29,834 --> 00:36:31,899 Thanks. I-I'll pay you back. 568 00:36:31,901 --> 00:36:33,232 No, I will. 569 00:36:33,234 --> 00:36:36,701 If only 'cause it gives me a chance to see you again. 570 00:36:40,834 --> 00:36:42,467 Cheers, mate. Bye. 571 00:36:44,434 --> 00:36:46,599 - Shift yourself. - What's going on? 572 00:36:46,601 --> 00:36:47,966 They found an overlapping cell site 573 00:36:47,968 --> 00:36:50,932 on Perry's phone and Tom's phone. 574 00:36:50,934 --> 00:36:53,465 They were both at some old railway arch 575 00:36:53,467 --> 00:36:55,799 in Clapham last night around 10:00. 576 00:36:55,801 --> 00:36:58,601 - Think it's the murder site? - I'd put money on it. 577 00:37:14,267 --> 00:37:16,234 Come here. It's open. 578 00:37:41,467 --> 00:37:42,832 Is that blood? 579 00:37:42,834 --> 00:37:44,834 I reckon so. 580 00:37:51,834 --> 00:37:53,799 Okay, good work. 581 00:37:53,801 --> 00:37:55,932 Rob's found the murder scene. 582 00:37:55,934 --> 00:37:59,365 I-I'll stay here in case Perry wakes up. 583 00:37:59,367 --> 00:38:01,000 Okay. 584 00:38:13,801 --> 00:38:15,868 There's blood on the floor as well as the walls. 585 00:38:17,701 --> 00:38:19,868 We're pretty sure he was tied to that chair. 586 00:38:22,100 --> 00:38:23,932 Any proof that Perry Evans was here? 587 00:38:23,934 --> 00:38:25,332 Not yet. 588 00:38:25,334 --> 00:38:27,031 Right. 589 00:38:27,033 --> 00:38:30,565 Fingers crossed for CCTV, then. 590 00:38:50,267 --> 00:38:52,334 He wants to talk to me. 591 00:38:55,901 --> 00:38:57,334 Hello, Perry. 592 00:38:59,067 --> 00:39:02,031 What you said in your note about Tom Pryce. 593 00:39:02,033 --> 00:39:04,198 You said you killed him. 594 00:39:04,200 --> 00:39:06,767 Is it true? 595 00:39:09,334 --> 00:39:10,634 Is it? 596 00:39:12,067 --> 00:39:14,532 I was lying. 597 00:39:16,367 --> 00:39:18,131 SOCO have found significant blood evidence 598 00:39:18,133 --> 00:39:19,432 in Perry Evans' van. 599 00:39:19,434 --> 00:39:21,832 It's been fast-tracked to the lab to see if it's Tom's. 600 00:39:21,834 --> 00:39:23,065 If it is, then... 601 00:39:23,067 --> 00:39:24,799 Then we've got our man. 602 00:39:24,801 --> 00:39:26,033 David Bradford. 603 00:39:28,634 --> 00:39:31,098 I'm sorry to hear that. 604 00:39:31,100 --> 00:39:35,567 Yes, it is a very serious breach of protocol. 605 00:39:36,734 --> 00:39:39,665 Yeah, I'll be sure to speak to her when she gets back. 606 00:39:39,667 --> 00:39:41,567 Thank you for letting me know. 607 00:39:45,601 --> 00:39:47,732 The hospital couldn't have been clearer... 608 00:39:47,734 --> 00:39:50,398 No contact with the suspect until they gave the go-ahead. 609 00:39:50,400 --> 00:39:53,265 But he beckoned me in to him. 610 00:39:53,267 --> 00:39:56,632 I just took the opportunity to get his dying declaration. 611 00:39:56,634 --> 00:39:57,832 Did you read him his rights? 612 00:39:57,834 --> 00:39:59,198 I didn't get time. 613 00:39:59,200 --> 00:40:01,398 Then anything he's said is inadmissible. 614 00:40:01,400 --> 00:40:03,398 Well, it's of interest, though. 615 00:40:03,400 --> 00:40:05,732 We can't just exclude it from the inquiry. 616 00:40:05,734 --> 00:40:08,601 Evans told me that he did not kill Tom Pryce. 617 00:40:13,367 --> 00:40:15,632 Rob, can you come in and talk us through the evidence 618 00:40:15,634 --> 00:40:18,067 against Perry Evans, please? 619 00:40:29,067 --> 00:40:32,232 We have CCTV of Perry Evans' van 620 00:40:32,234 --> 00:40:35,565 going to and from the railway arch. 621 00:40:35,567 --> 00:40:36,932 In this still, 622 00:40:36,934 --> 00:40:40,332 you can see clearly that Evans is the driver 623 00:40:40,334 --> 00:40:42,534 and Tom Pryce is in the passenger seat. 624 00:40:43,567 --> 00:40:46,133 Being driven to his death. 625 00:40:46,734 --> 00:40:47,932 According to the lab, 626 00:40:47,934 --> 00:40:50,334 blood evidence in the van matches Tom Pryce. 627 00:40:52,701 --> 00:40:54,899 Well, I'm not saying that Evans isn't involved, 628 00:40:54,901 --> 00:40:56,465 but he... he's a foot soldier. 629 00:40:56,467 --> 00:40:57,565 He's not the ringleader. 630 00:40:57,567 --> 00:40:59,432 That is pure speculation. 631 00:40:59,434 --> 00:41:00,899 Okay, what about the unregistered mobile 632 00:41:00,901 --> 00:41:02,265 he keeps calling? 633 00:41:02,267 --> 00:41:04,632 - Who does that belong to? - I don't know. You tell me. 634 00:41:04,634 --> 00:41:07,131 And according to Rob, Evans would have struggled 635 00:41:07,133 --> 00:41:09,332 to string the dead weight of Tom Pryce's body up that tree. 636 00:41:09,334 --> 00:41:10,398 I said it would be hard. 637 00:41:10,400 --> 00:41:13,398 I didn't say it would be impossible. 638 00:41:13,400 --> 00:41:15,866 Look, how come you're so certain that Evans didn't do this? 639 00:41:15,868 --> 00:41:18,031 Because he told me at the hospital. 640 00:41:18,033 --> 00:41:20,400 - What, under caution? - No. 641 00:41:22,300 --> 00:41:24,200 Thanks, Rob. 642 00:41:38,300 --> 00:41:40,599 You are deliberately undermining me. 643 00:41:40,601 --> 00:41:43,300 You're undermining yourself. 644 00:41:45,767 --> 00:41:48,165 The lab have matched Perry Evans' DNA 645 00:41:48,167 --> 00:41:50,565 to the DNA found on Tom Pryce's body. 646 00:41:50,567 --> 00:41:51,932 I just spoke to the hospital. 647 00:41:51,934 --> 00:41:53,198 The consultants have been in 648 00:41:53,200 --> 00:41:54,966 and said Evans will pull through. 649 00:41:54,968 --> 00:41:57,000 Let's prepare a file for the CPS. 650 00:41:58,100 --> 00:42:00,334 Recommend they charge Perry Evans with murder. 651 00:42:05,501 --> 00:42:07,098 He's making a mistake. 652 00:42:07,100 --> 00:42:09,998 At the very least, Perry Evans has an accomplice. 653 00:42:11,100 --> 00:42:12,432 It's a compelling theory, Sarge, 654 00:42:12,434 --> 00:42:17,565 but what you don't have is any actual evidence. 655 00:42:17,567 --> 00:42:19,300 D.C. Brady. 656 00:42:22,267 --> 00:42:25,031 Why won't the detective inspector listen to you? 657 00:42:25,033 --> 00:42:27,065 This is all about his wife. 658 00:42:27,067 --> 00:42:29,901 You know, the truth is he made her life a misery. 659 00:42:33,234 --> 00:42:34,834 I've got to show you something. 660 00:42:42,734 --> 00:42:44,267 What should I do? 661 00:42:46,100 --> 00:42:47,565 Leave it with me. 662 00:42:47,567 --> 00:42:49,198 I'll tell the detective inspector 663 00:42:49,200 --> 00:42:50,300 when the time is right. 664 00:42:53,834 --> 00:42:56,100 I need to know who this man is and why he killed Tom. 665 00:42:57,300 --> 00:42:59,165 His name's Perry Evans. 666 00:42:59,167 --> 00:43:01,899 He's 31. Ex-army. 667 00:43:01,901 --> 00:43:04,298 Tom owed him money for drugs. 668 00:43:04,300 --> 00:43:06,899 He murdered him over a drugs debt? 669 00:43:06,901 --> 00:43:07,899 That's how it's looking. 670 00:43:07,901 --> 00:43:10,400 Why hang Tom's body from a tree? 671 00:43:12,701 --> 00:43:15,332 We haven't had a chance to talk to Evans yet. 672 00:43:15,334 --> 00:43:16,899 He's in intensive care. 673 00:43:16,901 --> 00:43:20,131 He was attempting to kill himself when we found him. 674 00:43:20,133 --> 00:43:25,067 When he's fit, he'll be tried and punished for what he's done. 675 00:43:33,133 --> 00:43:35,398 Right. We're off to the pub. 676 00:43:35,400 --> 00:43:37,131 Double celebration. 677 00:43:37,133 --> 00:43:38,432 Case closed, 678 00:43:38,434 --> 00:43:41,265 and the detective inspector back where he belongs. 679 00:43:41,267 --> 00:43:42,332 No excuses. 680 00:43:42,334 --> 00:43:44,098 Yeah, I'll be over in a bit. 681 00:43:44,100 --> 00:43:46,868 I-I've just got something I need to take care of. 682 00:43:51,334 --> 00:43:53,332 - So how was the first day? - Eventful. 683 00:43:53,334 --> 00:43:54,699 The sarge is amazing. 684 00:43:54,701 --> 00:43:58,632 Yeah, she's a great detective, but watch your step. 685 00:43:58,634 --> 00:44:03,298 The only person Vivienne cares about is herself. 686 00:44:03,300 --> 00:44:04,732 I know I've been critical 687 00:44:04,734 --> 00:44:05,832 of the police in the past, 688 00:44:05,834 --> 00:44:07,532 but they've done a first-class job 689 00:44:07,534 --> 00:44:08,932 in tracking down my son's killer. 690 00:44:10,901 --> 00:44:13,599 I hope you're coming for a drink. 691 00:44:13,601 --> 00:44:15,499 First round's on me. 692 00:44:15,501 --> 00:44:17,501 There's something you need to see first. 693 00:44:21,667 --> 00:44:22,799 What's this? 694 00:44:22,801 --> 00:44:24,567 Do you recognize it? 695 00:44:26,901 --> 00:44:28,367 Looks vaguely familiar. 696 00:44:29,501 --> 00:44:32,499 It was found under the sofa in Tom Pryce's flat. 697 00:44:32,501 --> 00:44:34,332 So we've got a new lead? 698 00:44:34,334 --> 00:44:37,801 Yeah, but not in the Pryce case. 699 00:44:39,834 --> 00:44:42,832 DNA evidence taken from inside the bag 700 00:44:42,834 --> 00:44:46,367 leads us to believe that it belonged to your wife. 701 00:45:04,234 --> 00:45:05,632 It's Sarah's bag. 702 00:45:05,634 --> 00:45:09,167 The question is, how did it end up at Tom Pryce's flat? 703 00:45:13,798 --> 00:45:18,798 Subtitles by explosiveskull 703 00:45:19,305 --> 00:45:25,521 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.